All language subtitles for [SubtitleTools.com] Marcella.S02E01_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,960
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
2
00:00:17,360 --> 00:00:18,880
BRANDDĂRR
HĂ
LLS STĂNGD
3
00:01:18,480 --> 00:01:19,680
Marcella.
4
00:01:34,840 --> 00:01:38,080
12 DAGAR TIDIGARE
5
00:03:39,320 --> 00:03:42,120
POLIS
6
00:04:32,160 --> 00:04:33,760
Jag vet vem det Àr.
7
00:05:35,200 --> 00:05:36,800
Vi hittade Leo i dag.
8
00:05:40,000 --> 00:05:41,400
Ăr han död?
9
00:05:43,880 --> 00:05:45,080
Ja.
10
00:05:48,800 --> 00:05:51,720
Det kommer att stÄ i media om
nÀr han försvann
11
00:05:51,800 --> 00:05:53,800
och du bör inte lÀsa om det.
12
00:05:55,200 --> 00:05:58,600
Om du kan sÄ vill jag
att du kopplar bort dig nÄgra dar.
13
00:06:01,160 --> 00:06:02,760
Kan du det?
14
00:06:07,160 --> 00:06:10,320
-Vill du följa med hem?
-Nej, det Àr okej.
15
00:06:11,440 --> 00:06:13,280
-Du fÄr det.
-Det Àr lugnt.
16
00:06:15,240 --> 00:06:17,200
Om du behöver nĂ„t, vad som helstâŠ
17
00:06:17,280 --> 00:06:20,440
Om du vill prata,
eller bara att jag lyssnarâŠ
18
00:06:21,200 --> 00:06:22,200
Okej.
19
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
Hör upp och lyssna noga.
20
00:06:38,440 --> 00:06:40,760
Det hÀr Àr Leo Priestley.
21
00:06:40,840 --> 00:06:44,800
Han gick frÄn skolan
mÄndagen den 14 april, 2014
22
00:06:44,880 --> 00:06:46,640
och kom aldrig hem.
23
00:06:46,720 --> 00:06:49,120
Han anmÀldes som saknad samma kvÀll.
24
00:06:49,200 --> 00:06:51,520
Ni bör veta att jag kÀnde honom.
25
00:06:51,600 --> 00:06:53,720
Han gick i samma skola som min son.
26
00:06:54,880 --> 00:06:57,120
Nu Àr han ett nioÄrigt mordoffer.
27
00:06:57,200 --> 00:06:58,400
Vi mÄste lösa det.
28
00:06:58,480 --> 00:07:00,080
Jag har gĂ„tt igenom förstaâŠ
29
00:07:00,160 --> 00:07:01,320
Goddag pÄ er, alla.
30
00:07:01,400 --> 00:07:04,920
Det hÀr Àr LeAnn frÄn mitt gamla team.
31
00:07:05,000 --> 00:07:07,240
Hon ersÀtter Alex, som Àr sjuk.
32
00:07:07,320 --> 00:07:09,200
VÀnta. Varför vet inte jag det?
33
00:07:10,200 --> 00:07:13,840
Jag har inte berÀttat det.
Uppdatera henne om allt. Lycka till.
34
00:07:15,400 --> 00:07:17,080
Hej. Jag heter LeAnn Hunter.
35
00:07:17,160 --> 00:07:19,400
-Snyggt namn.
-Tack.
36
00:07:19,480 --> 00:07:22,680
Leo Priestley,
hittades död begravd i en vÀgg i gÄr.
37
00:07:22,760 --> 00:07:24,640
Hans mapp frÄn försvinnandet.
38
00:07:24,720 --> 00:07:26,200
Ăgarna till lĂ€genheten.
39
00:07:26,280 --> 00:07:29,640
Thea och Gabriel Stanley.
Flyttade in för ett Är sen.
40
00:07:29,720 --> 00:07:32,720
Enligt rapporten
har kroppen legat dÀr lÀngre.
41
00:07:32,800 --> 00:07:35,480
-Och tidigare Àgare? Uthyrning?
-HĂ€r.
42
00:07:35,560 --> 00:07:39,360
En rapporterad pedofil hördes
i samband med försvinnandet.
43
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
Phil Dawkins.
44
00:07:40,520 --> 00:07:44,480
Han sÄgs nÄt kvarter frÄn skolan
tio minuter innan försvinnandet.
45
00:07:44,560 --> 00:07:46,680
Inga tekniska bevis knyter Leo
46
00:07:46,760 --> 00:07:50,520
till vare sig Dawkins eller hans bil,
och han har alibi.
47
00:07:51,400 --> 00:07:54,600
En manlig kollega
som kan ha varit medbrottsling.
48
00:07:56,800 --> 00:07:59,080
Kanske. Vi kollar upp honom.
49
00:08:11,960 --> 00:08:15,720
Jag vet inte
varför all denna skit dyker upp igen.
50
00:08:17,080 --> 00:08:18,760
Vad gjorde du vid skolan?
51
00:08:19,360 --> 00:08:21,680
Jag fÄr inte gÄ nÀra skolor.
52
00:08:22,280 --> 00:08:24,240
För att du gillar unga pojkar.
53
00:08:24,320 --> 00:08:25,560
Och unga flickor.
54
00:08:25,640 --> 00:08:28,400
Jag tappar intresset
nÀr de nÄr puberteten.
55
00:08:31,800 --> 00:08:36,720
Sexuell aktivitet med minderÄriga
bedöms med rÀtta som oacceptabelt
56
00:08:36,800 --> 00:08:38,840
och dÀrför behÀrskar jag mig.
57
00:08:40,000 --> 00:08:44,160
Jag har lÀrt mig leva med
att det hÀr Àr den jag Àr.
58
00:08:45,840 --> 00:08:49,280
Men du har vÀl inte alltid
kunnat behÀrska dig?
59
00:08:50,080 --> 00:08:52,880
Som ung lÀt jag mina begÀr ta över.
60
00:08:54,600 --> 00:08:56,840
Jag satt i fÀngelse i 15 Är för det.
61
00:08:59,760 --> 00:09:03,560
Vet du vad som hÀnder folk
med min genetiska predisposition dÄ?
62
00:09:03,640 --> 00:09:04,840
Jag kan tÀnka mig.
63
00:09:04,920 --> 00:09:06,760
Det tror jag faktiskt inte.
64
00:09:08,720 --> 00:09:12,520
Min rÀdsla att förlora friheten
65
00:09:12,600 --> 00:09:16,840
Àr mycket starkare Àn begÀret
att tillfredsstÀlla min sexualitet.
66
00:09:16,920 --> 00:09:19,320
-Du Àr ÀndÄ en pedofil.
-Inte aktiv.
67
00:09:19,400 --> 00:09:21,200
-Som en nykter alkoholist.
-Okej.
68
00:09:21,280 --> 00:09:24,800
JÀmför du sex med barn
med att dricka för mycket?
69
00:09:25,680 --> 00:09:26,880
Det Àr en sjukdom.
70
00:09:26,960 --> 00:09:29,880
Samma mekanismer, sÄ...ja.
71
00:09:30,640 --> 00:09:32,560
BerÀttar du om din sjukdom?
72
00:09:32,640 --> 00:09:35,600
Grannar, vÀnner, kolleger?
73
00:09:35,680 --> 00:09:38,360
I det fördömande samhÀlle vi lever i...
74
00:09:39,160 --> 00:09:42,200
...ser jag ingen fördel med att berÀtta.
75
00:09:43,240 --> 00:09:45,400
-Nej.
-Om nÄn annan berÀttar?
76
00:09:47,400 --> 00:09:50,840
Det vore mycket oklokt.
77
00:09:50,920 --> 00:09:52,320
JasÄ?
78
00:09:52,400 --> 00:09:56,440
Ja...faktiskt, kriminalinspektör Backland.
79
00:10:00,920 --> 00:10:02,120
Ăr vi klara nu?
80
00:10:03,000 --> 00:10:05,360
Ett frivilligt förhör. GÄ nÀr du vill.
81
00:10:17,840 --> 00:10:20,240
-Uppför dig.
-Varför dÄ? Han Àr psykopat.
82
00:10:20,320 --> 00:10:22,920
Jag Àr ocksÄ pappa, men nu Àr vi poliser.
83
00:10:23,000 --> 00:10:25,600
-Det Àr inte...
-Ta inga förutfattade beslut.
84
00:10:25,680 --> 00:10:27,320
Gör ingen Henry Gibson nu.
85
00:10:27,400 --> 00:10:29,240
Det finns inget skÀl till det.
86
00:10:55,440 --> 00:10:57,440
FRĂ
N 1996
87
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
Hej.
88
00:11:12,520 --> 00:11:14,040
Du fÄr inga pengar.
89
00:11:15,520 --> 00:11:17,880
DÄ berÀttar jag, för din fru.
90
00:11:18,240 --> 00:11:19,840
Hon vet redan.
91
00:11:21,400 --> 00:11:23,280
-Nej, det gör hon inte.
-Simon.
92
00:11:24,200 --> 00:11:25,560
HĂ€mta hit mamma.
93
00:11:31,480 --> 00:11:32,480
Mamma.
94
00:11:36,200 --> 00:11:38,240
-Hur mÄr lillasyster?
-Fan ta dig.
95
00:11:39,360 --> 00:11:42,320
Hon saknar underhÄllsbidrag, din jÀvel.
96
00:11:53,640 --> 00:11:56,040
Eric har nÄt att berÀtta för dig.
97
00:12:06,520 --> 00:12:07,720
SÄ dÀr, ja.
98
00:12:09,840 --> 00:12:12,240
Hur vet hon om dig och babyn?
99
00:12:12,840 --> 00:12:15,560
-Han Àr ett sÄnt jÀvla arsel.
-Vi klarar oss.
100
00:12:15,640 --> 00:12:17,120
Gör vi?
101
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
Har du sett var vi Àr?
102
00:12:22,520 --> 00:12:25,120
MATBANK
103
00:12:29,560 --> 00:12:31,880
-Jag vill vÀnta dÀrute, okej?
-Okej.
104
00:12:34,280 --> 00:12:36,280
MATBANK
WHITMAN-STIFTELSEN
105
00:12:36,360 --> 00:12:37,320
Kolla.
106
00:12:37,400 --> 00:12:39,440
Kolla, vad du har fÄtt.
107
00:12:39,520 --> 00:12:41,560
En ny leksak, titta.
108
00:13:44,160 --> 00:13:46,640
Och hÀr upptÀcktes Leos kropp.
109
00:13:46,720 --> 00:13:50,680
Man ser ett 60 cm utrymme
mellan Stanleys och grannvÄningen.
110
00:13:50,760 --> 00:13:52,160
Det Àr den vÀggen.
111
00:13:52,240 --> 00:13:55,160
Okej, men varför leksaker?
112
00:13:55,240 --> 00:13:58,160
För att ge honom lite tröst.
113
00:13:58,240 --> 00:14:00,400
Man begraver saker till nÀsta liv.
114
00:14:00,480 --> 00:14:02,760
-VÀnta, kolla hÀr.
-Vad Àr det?
115
00:14:02,840 --> 00:14:06,320
Teknikerna har markerat en yta
dÀr bruket pÄ grannvÀggen
116
00:14:06,400 --> 00:14:07,760
Ă€r annorlunda kemiskt.
117
00:14:07,840 --> 00:14:09,520
Ăr vĂ€ggen lagad?
118
00:14:09,600 --> 00:14:12,920
Ja, och hÄlet var stort nog
för en kropp att komma igenom.
119
00:14:13,760 --> 00:14:15,080
Okej, Mark.
120
00:14:15,160 --> 00:14:16,480
Ja, jag hÄller pÄ.
121
00:14:17,280 --> 00:14:21,360
Ăgaren av den andra lĂ€genheten
heter Reginald Reynolds.
122
00:14:22,080 --> 00:14:24,320
-Oj, det Àr ju han.
-Vem dÄ?
123
00:14:24,400 --> 00:14:27,160
Reg Reynolds, Swiss Coasts trummis.
124
00:14:27,240 --> 00:14:28,600
JÀttestora pÄ 70-talet.
125
00:14:28,680 --> 00:14:30,800
âBelow Lower You.â âStranger Things.â
126
00:14:30,880 --> 00:14:34,360
-Hur lÀnge har han bott dÀr?
-Registrerad Àgare sen 1979.
127
00:14:34,440 --> 00:14:37,000
Jag skickar över tekniker.
Ni tar in honom.
128
00:14:42,840 --> 00:14:44,240
KĂ€nner du igen honom?
129
00:14:45,760 --> 00:14:46,960
Nej.
130
00:14:47,720 --> 00:14:50,040
Det Àr pojken vi hittade bakom vÀggen.
131
00:14:50,120 --> 00:14:51,440
Titta en gÄng till.
132
00:14:59,440 --> 00:15:01,760
TyvÀrr inte.
133
00:15:01,840 --> 00:15:06,040
Var var du i mitten av april 2014?
134
00:15:08,320 --> 00:15:12,840
MinnetâŠĂ€r inteâŠsom förr.
135
00:15:14,800 --> 00:15:16,400
Det var nÄgra Är sen.
136
00:15:18,760 --> 00:15:21,400
Har ni pratat medâŠ
137
00:15:22,160 --> 00:15:23,400
âŠAlan?
138
00:15:24,240 --> 00:15:25,920
-Han vet nog.
-Vi söker honom.
139
00:15:26,000 --> 00:15:30,280
Leo Priestley placerades i vÀggen
mot din vÄning.
140
00:15:31,960 --> 00:15:35,040
Du bodde vÀl dÀr 2014?
141
00:15:35,560 --> 00:15:37,880
-Ja, visst.
-Hur förklarar du det?
142
00:15:39,600 --> 00:15:40,560
Jag kan inte.
143
00:15:41,240 --> 00:15:44,920
Ni tror vÀl inte jag hade nÄt
med det att göra?
144
00:15:45,000 --> 00:15:47,440
Din vÄning, dina vÀggar. Jo, det gör vi.
145
00:15:59,680 --> 00:16:03,760
-Jag förvÄnades över Adams kvarsittning.
-Det Àr första och sista gÄngen.
146
00:16:03,840 --> 00:16:05,640
Jag ska prata med honom.
147
00:16:06,880 --> 00:16:09,040
Plocka ihop dina saker, Adam.
148
00:16:10,000 --> 00:16:13,280
Grabben han slogs med
har varit hÀr en del.
149
00:16:16,040 --> 00:16:17,920
Mr Yusef, förlÄt för allt.
150
00:16:18,000 --> 00:16:21,080
Ingen fara. Adam Àr en bra grabb.
151
00:16:21,160 --> 00:16:22,440
Tack.
152
00:16:23,880 --> 00:16:25,640
-Har du allt?
-Ja.
153
00:16:25,720 --> 00:16:26,920
Adjö, mr Yusef.
154
00:16:27,000 --> 00:16:28,680
-HejdÄ.
-HejdÄ, Adam.
155
00:16:45,280 --> 00:16:46,520
SĂ€ger du till pappa?
156
00:16:48,320 --> 00:16:49,680
Inte den hÀr gÄngen.
157
00:16:50,480 --> 00:16:55,120
ApropÄ det, jag jobbar borta nÀsta vecka,
sÄ du fÄr bo hos honom.
158
00:16:55,200 --> 00:16:59,160
Vi mÄste komma ihÄg
att ta allt med oss i helgen, Adam.
159
00:16:59,240 --> 00:17:00,440
Okej?
160
00:17:01,440 --> 00:17:02,560
Okej.
161
00:17:02,640 --> 00:17:05,160
Vad vill du ha till middag ikvÀll?
162
00:17:05,240 --> 00:17:08,520
Vi kan handla pÄ hemvÀgen. Vill du ha nÄt?
163
00:17:50,840 --> 00:17:52,760
-Marcella.
-Ja?
164
00:17:52,840 --> 00:17:55,560
-Vet du om Leo spelade trummor?
-Nej, hur sÄ?
165
00:17:55,640 --> 00:17:58,680
Reynolds gav trumlektioner
till för ett par Är sen.
166
00:17:58,760 --> 00:18:00,040
Privatlektioner.
167
00:18:00,640 --> 00:18:03,080
Varför har du min son pÄ din skÀrm?
168
00:18:03,160 --> 00:18:05,920
Jag gÄr igenom vittnen
frÄn Leos försvinnande.
169
00:18:06,000 --> 00:18:08,160
Vill du veta nÄt om min son, be mig.
170
00:18:08,240 --> 00:18:11,520
Det gÀller inte din son,
utan Leos försvinnande.
171
00:18:11,600 --> 00:18:14,240
Jag kunde ha berÀttat det,
för jag var med.
172
00:18:14,320 --> 00:18:15,640
Okej. Bra att veta.
173
00:18:15,720 --> 00:18:17,680
Kom till mig, nÀsta gÄng.
174
00:18:19,080 --> 00:18:20,520
Visst.
175
00:18:20,600 --> 00:18:21,680
Bra.
176
00:18:47,880 --> 00:18:49,120
Inspektör Backland.
177
00:18:51,000 --> 00:18:54,480
En sak frÄn vÄrt senaste samtal
kan jag inte slÀppa.
178
00:18:54,560 --> 00:18:55,760
Bara en sak?
179
00:18:57,160 --> 00:19:01,040
Tanken pÄ att berÀtta vem jag Àr
verkar du gilla allra mest.
180
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
Jaha?
181
00:19:03,320 --> 00:19:05,480
Min skuld till samhÀllet Àr betald.
182
00:19:06,320 --> 00:19:09,280
Nu lyder jag lagen
och kontrollerar mina begÀr.
183
00:19:10,680 --> 00:19:15,040
Vi kan vÀlja vad vi gör, inte vilka vi Àr.
Jag Àr ocksÄ ett offer.
184
00:19:16,000 --> 00:19:18,960
Joshua Anderson var 11 Ă„r
nÀr du dök upp i hans skola
185
00:19:19,040 --> 00:19:20,560
och sa att hans mor var sjuk.
186
00:19:20,640 --> 00:19:24,880
Du höll honom fÄngad i 16 timmar,
band och vÄldtog honom mÄnga gÄnger.
187
00:19:25,520 --> 00:19:28,680
Han tog sitt liv Ă„r 2003.
Han var bara 22 Ă„r.
188
00:19:29,680 --> 00:19:31,400
Och sÄ Àr du offret?
189
00:20:22,160 --> 00:20:24,800
Innan du gĂ„râŠ
Ledsen att behöva göra detta.
190
00:20:24,880 --> 00:20:26,600
De skulle gÄ hem tillsammans.
191
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
Det kom vi överens om.
192
00:20:29,840 --> 00:20:31,400
Fast Edward lÀmnade honom.
193
00:20:32,280 --> 00:20:35,800
-Han var nio.
-Tror du detta hade hÀnt om de varit ihop?
194
00:20:37,560 --> 00:20:39,880
Edward lÀmnade honom ensam.
195
00:20:40,400 --> 00:20:42,280
Och min son Àr död.
196
00:21:51,680 --> 00:21:52,840
Hej.
197
00:21:53,960 --> 00:21:56,520
Vilken överraskning, kom in!
198
00:21:58,040 --> 00:22:00,800
Jason. Marcella Àr hÀr.
199
00:22:02,920 --> 00:22:03,920
Kom in.
200
00:22:10,000 --> 00:22:13,480
Jag hörde om Edwards vÀn. Ledsen.
201
00:22:13,560 --> 00:22:15,800
Vi pratade om det vid middagen.
202
00:22:17,160 --> 00:22:18,680
BerÀttade Edward om Leo?
203
00:22:18,760 --> 00:22:21,400
Ja, men jag visste det.
Det var pÄ nyheterna.
204
00:22:21,480 --> 00:22:22,800
DÀrför Àr jag hÀr.
205
00:22:22,880 --> 00:22:25,320
Pressen upptÀcker nog att Edward stack.
206
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Okej.
207
00:22:27,080 --> 00:22:29,480
HÄll ett öga pÄ honom, det blir tufft.
208
00:22:29,560 --> 00:22:30,680
Visst.
209
00:22:30,760 --> 00:22:32,360
Vi kollar bÄda tvÄ.
210
00:22:39,040 --> 00:22:40,840
FÄr jag prata med dig dÀr ute?
211
00:22:41,600 --> 00:22:42,600
Visst.
212
00:22:47,360 --> 00:22:50,160
-Ska ni gifta er?
-Ja.
213
00:22:50,240 --> 00:22:52,880
-Vi Àr ju inte skilda Àn!
-Det blir vi.
214
00:22:53,600 --> 00:22:55,680
Det Ă€r mer som âboka in dagenâ.
215
00:22:55,760 --> 00:22:57,760
Du har kÀnt henne i fyra mÄnader.
216
00:22:57,840 --> 00:22:59,720
Jag har trÀffat den rÀtta nu.
217
00:22:59,800 --> 00:23:02,200
Jason, hon Àr din rehabsköterska!
218
00:23:02,280 --> 00:23:04,440
Jag ber inte om ursÀkt för det.
219
00:23:06,280 --> 00:23:07,560
Vet barnen?
220
00:23:07,640 --> 00:23:11,040
Ja, och det Àr okej med dem.
De gillar Becky.
221
00:23:11,120 --> 00:23:13,400
SjÀlvklart, de Àr ju lika gamla.
222
00:23:16,360 --> 00:23:18,200
Edward Àr vÀl prio ett just nu.
223
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
Det Àr mina barn alltid.
224
00:23:36,520 --> 00:23:38,280
-Mamma var hÀr.
-Jag vet.
225
00:23:40,080 --> 00:23:41,400
-MĂ„r du bra?
-Ja.
226
00:23:42,200 --> 00:23:43,840
-SĂ€kert?
-Ja.
227
00:23:46,600 --> 00:23:48,080
StÀng dörren.
228
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
HallÄ?
229
00:24:31,160 --> 00:24:32,360
HallÄ?
230
00:24:35,960 --> 00:24:37,600
Vad gör du hÀr?
231
00:24:37,680 --> 00:24:39,200
Jag har en nyckel.
232
00:24:40,080 --> 00:24:41,160
En öl?
233
00:24:42,280 --> 00:24:43,760
Ja, det behöver jag.
234
00:24:43,840 --> 00:24:45,640
Jason ska gifta sig.
235
00:24:46,400 --> 00:24:48,960
Hur lÄng tid tog det? Fem minuter?
236
00:24:50,760 --> 00:24:52,440
Fyra mÄnader.
237
00:24:53,160 --> 00:24:55,280
De har kÀnt varann i fyra mÄnader.
238
00:24:55,360 --> 00:24:58,600
Nej, innan du började snacka om Jason,
menar jag.
239
00:24:58,680 --> 00:25:01,480
Ingen tvingar dig vÀl
att stanna och lyssna?
240
00:25:01,560 --> 00:25:05,160
Du kan ta upp Andrew Barnes
med honom och banda samtalet.
241
00:25:05,240 --> 00:25:08,440
Fint för barnen,
att deras far Äker in pÄ kÄken.
242
00:25:08,520 --> 00:25:11,000
ErkÀnner du att han gjort nÄt?
243
00:25:11,080 --> 00:25:13,440
-Sluta förvrid mina ord.
-NÄn Àr mördad.
244
00:25:13,520 --> 00:25:15,840
Du tror att det var han.
245
00:25:19,520 --> 00:25:21,760
Han Àr far till dina barn, jag vet.
246
00:25:21,840 --> 00:25:24,160
Sluta prata om honom jÀmt.
247
00:25:30,120 --> 00:25:31,200
Det kan ordnas.
248
00:26:15,200 --> 00:26:16,040
Det Àr jag.
249
00:26:19,000 --> 00:26:21,160
ADAMS RUM
250
00:26:25,480 --> 00:26:27,120
Vem pratar du med?
251
00:26:27,200 --> 00:26:28,960
Ingen, jag kollar YouTube.
252
00:26:30,560 --> 00:26:33,240
Sluta med det nu, du behöver sova.
253
00:26:39,120 --> 00:26:42,600
Jag kommer sent i morgon,
och Simons mamma hÀmtar dig.
254
00:26:43,280 --> 00:26:44,240
Okej.
255
00:26:44,320 --> 00:26:45,920
Om du blir bÀttre, alltsÄ.
256
00:26:46,000 --> 00:26:47,040
Ja.
257
00:26:47,640 --> 00:26:49,160
Okej, sov nu.
258
00:26:54,080 --> 00:26:56,280
Och inget mer pÄ telefonen.
259
00:27:18,080 --> 00:27:20,480
7 NYA MEDDELANDEN
260
00:27:22,960 --> 00:27:25,160
RADERA
261
00:27:26,480 --> 00:27:29,040
TOM - JOHN - KATHY - MAMMA - ALEX
262
00:28:47,880 --> 00:28:49,160
Inspektör Backland.
263
00:28:49,240 --> 00:28:50,880
Tack. Skriv under hÀr.
264
00:29:59,320 --> 00:30:00,160
Hej.
265
00:30:01,040 --> 00:30:03,400
-Kom du i helikopter?
-Ja.
266
00:30:04,160 --> 00:30:05,760
Ăr du galen?
267
00:30:05,840 --> 00:30:08,520
Jag Àr hÀr och kan jobba nu.
268
00:30:08,600 --> 00:30:12,320
Det kommer de definitivt att skriva om,
hur kostnadseffektivt det Àr.
269
00:30:13,520 --> 00:30:15,000
Har du lÀst det hÀr?
270
00:30:15,560 --> 00:30:18,240
Tre dar i rad. Det pÄverkar stiftelsen.
271
00:30:18,360 --> 00:30:19,320
Det Àr snart över.
272
00:30:19,400 --> 00:30:21,920
-Om nÄgra dar hackar de pÄ andra.
-Nej.
273
00:30:22,000 --> 00:30:24,200
Inte om nÄgra dar, ÄtgÀrda det nu.
274
00:30:36,160 --> 00:30:38,160
UTNYTTJANDE AV MINDERĂ
RIGA
275
00:30:44,880 --> 00:30:46,520
RED COW PRESENTER
276
00:30:50,600 --> 00:30:52,000
Jobbar du hÀr?
277
00:30:52,800 --> 00:30:54,600
-Hur gammal Àr du?
-TjugotvÄ.
278
00:30:55,200 --> 00:30:57,480
Vad har du för anstÀllningskontrakt?
279
00:30:57,560 --> 00:31:00,040
Inget. De messar nÀr det finns jobb.
280
00:31:00,640 --> 00:31:03,720
-Vi bör bevisa att de har fel.
-Det har de inte.
281
00:31:03,800 --> 00:31:05,520
Hur lÀnge har du jobbat sÄ?
282
00:31:05,600 --> 00:31:06,600
Sen förra Äret.
283
00:31:06,680 --> 00:31:10,600
Ur PR-synpunkt tjÀnar vi pÄ en ny policy
gÀllande anstÀllningskontrakten.
284
00:31:10,680 --> 00:31:12,360
Jag tÀnker inte Àndra nÄt.
285
00:31:12,440 --> 00:31:14,880
Du ska Àndra pÄ hur folk ser pÄ oss.
286
00:31:14,960 --> 00:31:16,360
Vad Àndrades dÄ?
287
00:31:16,440 --> 00:31:18,080
Gillar du noll-kontraktet?
288
00:31:18,160 --> 00:31:20,720
Sparkar vi dem nÀr de uppnÄr viss Älder?
289
00:31:20,800 --> 00:31:22,200
Vi sparkar dem inte.
290
00:31:22,280 --> 00:31:25,880
Om vÄr jurist anvÀnder den termen
missförstÄr man förstÄs.
291
00:31:25,960 --> 00:31:29,560
FörlÄt. Vi förÀndrar deras kontrakt
till noll timmar
292
00:31:29,640 --> 00:31:30,920
nÀr de nÄr Äldern.
293
00:31:31,000 --> 00:31:32,760
-Helt lagligt.
-Ja.
294
00:31:32,840 --> 00:31:36,360
Och ersÀtter dem med tonÄringar
som Àr billigare.
295
00:31:38,640 --> 00:31:40,680
Hur ska nÄn acceptera sÄnt?
296
00:31:40,760 --> 00:31:43,680
Jag struntar i hur. Det Àr ditt jobb.
297
00:31:43,760 --> 00:31:45,360
Gör det bara, för fan!
298
00:31:55,520 --> 00:31:57,280
NÄn var hos Reynolds i gÄr.
299
00:31:57,360 --> 00:31:58,800
-Hur vet du det?
-Jag var dÀr.
300
00:31:58,880 --> 00:32:01,200
-Varför dÄ?
-Av respekt för Leo.
301
00:32:01,280 --> 00:32:02,280
Jag blev anfallen.
302
00:32:02,360 --> 00:32:05,200
Jag fick huvudet slaget i en vÀgg
och en magspark.
303
00:32:05,280 --> 00:32:07,080
Det borde ha varit en polis dÀr.
304
00:32:07,160 --> 00:32:08,520
Stor nytta han gjorde.
305
00:32:08,600 --> 00:32:11,480
Vem det Àn var kom in frÄn trÀdgÄrden.
306
00:32:11,560 --> 00:32:13,600
Kanske för att undanröja bevis.
307
00:32:13,680 --> 00:32:15,440
Och jag mÄr fint, tack.
308
00:32:15,520 --> 00:32:16,720
Teknikerna mÄste dit.
309
00:32:16,800 --> 00:32:19,120
Det Àr redan klart. Jag bad Tim.
310
00:32:22,800 --> 00:32:24,200
SjÀlvklart.
311
00:32:30,200 --> 00:32:32,360
-Har vi tvÄ nÄt otalt?
-Nej.
312
00:32:32,440 --> 00:32:35,000
SÄ lÀnge du kommer
till mig först med info.
313
00:32:35,080 --> 00:32:37,920
-Han Àr vÄr chef.
-Du vet precis vad jag menar.
314
00:32:39,800 --> 00:32:41,640
I sÄ fall har vi inga problem.
315
00:32:42,160 --> 00:32:46,000
Legendariske chefen och
producenten Alan Summers Àr hÀr.
316
00:32:46,520 --> 00:32:47,560
Du kan gÄ.
317
00:32:59,520 --> 00:33:03,960
Vi började söndagen den 16 mars i Tirana
318
00:33:04,040 --> 00:33:06,680
och avslutade en söndag,
319
00:33:06,760 --> 00:33:10,920
den 22 juni i Tbilisi
framför 55 000 personer.
320
00:33:11,520 --> 00:33:13,760
Och du kom inte hem under den tiden?
321
00:33:13,840 --> 00:33:18,280
Nej, jag turnerade i tre mÄnader
till 16 lÀnder.
322
00:33:19,120 --> 00:33:21,480
Rekordstor publik i Belgrad.
323
00:33:23,160 --> 00:33:25,240
SvÄrt att tro, eller hur?
324
00:33:25,320 --> 00:33:26,880
HÀr Àr vi nÀstan glömda.
325
00:33:26,960 --> 00:33:29,600
-HÀr Àr en kopp te, mr Summers.
-Tack.
326
00:33:29,680 --> 00:33:31,160
Om jag kan göra nĂ„t merâŠ
327
00:33:31,240 --> 00:33:32,560
Tack, Mark.
328
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
Var var du klockan ett i gÄr natt?
329
00:33:36,680 --> 00:33:39,560
Jag körde hem frÄn en vÀn i Cardiff.
330
00:33:39,640 --> 00:33:42,320
-SĂ„ dags?
-Ja, jag körde dÀrifrÄn kl. 23.00.
331
00:33:42,400 --> 00:33:44,000
-Ensam?
-Ja.
332
00:33:46,320 --> 00:33:49,000
Namn och nummer, tack.
333
00:33:49,080 --> 00:33:53,120
Enligt pressklippen
var Reg kÀnd för sina fester
334
00:33:53,200 --> 00:33:55,280
i slutet av 70-talet och 80-talet.
335
00:33:55,360 --> 00:33:57,280
Unga mÀnniskor deltog i dem.
336
00:33:57,360 --> 00:34:00,400
Hur gammal Àr den hÀr tjejen, tror du?
337
00:34:00,480 --> 00:34:01,560
Tretton?
338
00:34:02,800 --> 00:34:04,520
Kanske.
339
00:34:04,600 --> 00:34:05,800
Kanske lite Àldre.
340
00:34:07,000 --> 00:34:08,400
Det var andra tider dÄ.
341
00:34:08,480 --> 00:34:10,320
Vad menar du med det?
342
00:34:10,400 --> 00:34:15,560
Det var slappare. Det var ungdomar med,
men man blev inte betraktad som pedofil.
343
00:34:15,640 --> 00:34:18,920
Men en del borde vÀl ha blivit det?
För de var det.
344
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Ja.
345
00:34:21,440 --> 00:34:22,560
Men inte Reg.
346
00:34:24,080 --> 00:34:26,720
FÄr han gÄ nu?
347
00:34:26,800 --> 00:34:29,080
Ni frÄgar om ett datum 2014.
348
00:34:29,160 --> 00:34:31,000
Han var inte ens i landet dÄ.
349
00:34:31,080 --> 00:34:32,400
Pojken försvann dÄ.
350
00:34:32,480 --> 00:34:34,760
Han kan ha murats in nÄn annan gÄng.
351
00:34:34,840 --> 00:34:37,720
Jag vet att ni kan behÄlla honom
i 36 timmar.
352
00:34:37,800 --> 00:34:40,280
Men...han Àr gammal
och inte helt frisk.
353
00:34:42,920 --> 00:34:46,400
Han fick en stroke för ett tag sen,
och lider av afasi.
354
00:34:46,480 --> 00:34:47,720
Vad Àr det?
355
00:34:47,800 --> 00:34:49,720
Det rör sprÄket, hans ord.
356
00:34:49,800 --> 00:34:52,160
Han blandar ihop, tappar bort ord.
357
00:34:54,440 --> 00:34:56,560
Han kan bo hos mig. Han försvinner inte.
358
00:35:10,400 --> 00:35:12,920
-Har du sagt nÄt?
-Givetvis inte.
359
00:35:14,040 --> 00:35:16,440
-Inte de heller.
-FrÄgade de inte?
360
00:35:16,520 --> 00:35:18,520
Nej, det gjorde de inte.
361
00:35:19,640 --> 00:35:21,880
Bra. Det duger.
362
00:35:25,880 --> 00:35:29,280
Mark, kolla turnédatumen för vÄren 2014.
363
00:35:29,360 --> 00:35:32,360
Kolla om nÄn i bandet var hÀr i april.
364
00:35:32,440 --> 00:35:34,600
Visst. Din telefon har pipit.
365
00:35:34,680 --> 00:35:36,680
Du har nog fÄtt ett sms eller sÄ.
366
00:35:37,640 --> 00:35:38,520
Okej.
367
00:36:07,840 --> 00:36:09,840
Du gÄr vÀl i Edwards klass?
368
00:36:09,920 --> 00:36:11,000
Har du sett honom?
369
00:36:11,080 --> 00:36:12,840
Ja, nyss, nÄn hÀmtade honom.
370
00:36:14,120 --> 00:36:15,920
Vem hÀmtade honom?
371
00:36:16,000 --> 00:36:17,280
Jag vet inte.
372
00:36:17,360 --> 00:36:18,680
Hans pappa?
373
00:36:18,760 --> 00:36:20,400
Jag vet inte, jag sÄg inte.
374
00:36:20,480 --> 00:36:23,320
Du sa att nÄn hÀmtade honom, vem dÄ?
375
00:36:23,400 --> 00:36:24,560
Precis nyss.
376
00:36:24,640 --> 00:36:26,400
DÀr borta, i röda bilen.
377
00:37:00,360 --> 00:37:01,320
Edward?
378
00:38:01,240 --> 00:38:02,520
MISSAT SAMTAL
379
00:38:02,640 --> 00:38:03,640
JASON
RINGERâŠ
380
00:38:03,720 --> 00:38:05,960
-Ăr Edward hos dig?
-Vad fan hÀnder?
381
00:38:06,040 --> 00:38:07,640
-Ăr han okej?
-Han Àr hÀr.
382
00:38:07,720 --> 00:38:09,200
Vad hÀnde? Marcella!
383
00:38:51,160 --> 00:38:52,160
Kom in.
384
00:39:02,000 --> 00:39:03,520
Ville ni prata med mig?
385
00:39:06,680 --> 00:39:08,680
-Vem fan Àr du?
-Andrew, sir.
386
00:39:08,760 --> 00:39:10,960
Nej! LĂ€gg av! Stopp!
387
00:39:11,960 --> 00:39:13,600
Var Àr den andra killen?
388
00:39:15,520 --> 00:39:19,760
Se pÄ dig, du Àr alldeles för gammal,
du Ă€r för lĂ„ng, duâŠ
389
00:39:22,280 --> 00:39:23,640
Försvinn, bara, va?
390
00:39:23,720 --> 00:39:26,000
Ut med dig, bara.
391
00:39:26,080 --> 00:39:27,600
Försvinn!
392
00:39:47,240 --> 00:39:50,520
Varför?
393
00:39:59,400 --> 00:40:01,240
Vill du att vi flyttar?
394
00:40:05,920 --> 00:40:07,520
Ni ska inte flytta.
395
00:40:09,960 --> 00:40:13,360
Du Àr bara sÄ arg hela tiden.
396
00:40:16,360 --> 00:40:18,280
Inte pÄ dig.
397
00:40:18,360 --> 00:40:20,120
PÄ vem dÄ?
398
00:40:24,600 --> 00:40:26,240
Jag kan inte svika dig med.
399
00:40:26,720 --> 00:40:28,680
Det gör du inte.
400
00:40:28,760 --> 00:40:30,560
Vi fÄr ju bo hÀr.
401
00:40:30,960 --> 00:40:33,800
Du Àr bra med Taylor,
och du Àr inte ens pappan.
402
00:40:34,560 --> 00:40:36,240
Vi klarar oss.
403
00:40:38,800 --> 00:40:41,800
Ja...men det rÀcker inte, eller hur?
404
00:40:42,840 --> 00:40:45,440
Vad tÀnker du göra, Eric?
405
00:40:49,600 --> 00:40:52,440
Reg. Var Àr du?
406
00:40:53,360 --> 00:40:54,520
Reg?
407
00:41:20,200 --> 00:41:22,880
Adam, din mamma ringde. Du kan gÄ hem.
408
00:41:23,560 --> 00:41:24,560
Okej.
409
00:41:29,000 --> 00:41:30,480
-Vi ses.
-Vi ses.
410
00:42:10,720 --> 00:42:12,040
Du gav dig pÄ henne.
411
00:42:12,840 --> 00:42:15,400
Framför Edward. Vad tÀnkte du?
412
00:42:15,880 --> 00:42:18,040
-Inte nu, Jason.
-Marcella.
413
00:42:20,040 --> 00:42:22,720
-Jag trodde att han fördes bort.
-Av Becky?
414
00:42:22,800 --> 00:42:25,440
-Jag sÄg henne inte.
-Hur kunde du undgÄ det?
415
00:42:25,520 --> 00:42:27,440
Du slÀpade henne ur bilen!
416
00:42:27,520 --> 00:42:29,040
Hon borde anmÀla dig.
417
00:42:29,120 --> 00:42:30,680
Be henne lÄta bli.
418
00:42:30,760 --> 00:42:32,960
Ge mig ett skÀl.
419
00:42:33,920 --> 00:42:35,080
Bara ett.
420
00:42:37,120 --> 00:42:39,200
-Marcella!
-Jag Àr inte frisk!
421
00:42:40,240 --> 00:42:42,640
Okej? Jag Àr sjuk.
422
00:42:48,920 --> 00:42:51,960
Jag fÄr...blackouter,
423
00:42:52,040 --> 00:42:55,640
och...lÄtsas som att allt Àr som det ska.
424
00:42:59,160 --> 00:43:01,480
Men det Àr det inte. Jag blir vÄldsam...
425
00:43:02,080 --> 00:43:04,160
...och sen minns jag inget.
426
00:43:13,920 --> 00:43:17,880
KvÀllen jag skulle hÀmta mina grejer
och du sparkade mig...
427
00:43:17,960 --> 00:43:20,080
Var det en sÄn blackout?
428
00:43:25,680 --> 00:43:27,480
Hur lÀnge har du haft sÄna?
429
00:43:28,160 --> 00:43:30,320
Sen Juliet dog.
430
00:43:36,440 --> 00:43:37,640
Skaffa hjÀlp.
431
00:43:38,400 --> 00:43:40,520
Jag vet inte hur.
432
00:43:40,600 --> 00:43:41,720
Inte jag heller.
433
00:43:42,760 --> 00:43:44,400
Du mÄste ta reda pÄ det.
434
00:43:45,600 --> 00:43:46,880
För gör du inte det...
435
00:43:47,880 --> 00:43:50,240
...sÄ fÄr du inte komma i nÀrheten
av barnen.
30425