All language subtitles for [SubtitleTools.com] Marcella.S01E02_track3_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,280 --> 00:01:45,880
-I gÄr kvÀll?
-Ja.
2
00:01:45,960 --> 00:01:48,400
Förra gÄngen var för fyra sedan,
stÀmmer det?
3
00:01:48,600 --> 00:01:52,800
NÀr min dotter Emma försvann
i köpcentret.
4
00:01:52,880 --> 00:01:56,120
Tre incidenter och fÄ före det.
5
00:01:56,200 --> 00:01:59,120
Den första var förstÄs
med lilla Juliet.
6
00:02:04,960 --> 00:02:08,920
Senast blev du rÀtt vÄldsam.
7
00:02:09,000 --> 00:02:11,960
Har du en kÀnsla av
att det kan ha hÀnt igen?
8
00:02:15,640 --> 00:02:17,760
Jag vet inte, kanske.
9
00:02:20,360 --> 00:02:25,000
Jag kan ordna en datortomografi,
men vi hittade inget fel förra gÄngen.
10
00:02:27,600 --> 00:02:32,680
Vi tror att de hÀr utbrotten
utlöses av extrem stress.
11
00:02:39,120 --> 00:02:41,600
Min make har lÀmnat mig.
12
00:02:43,480 --> 00:02:45,480
Det har...
13
00:02:48,680 --> 00:02:50,960
Det har pÄverkat mig.
14
00:02:52,440 --> 00:02:54,120
FörlÄt.
15
00:02:54,400 --> 00:02:58,640
Hur lÀnge tror du att du var
i det tillstÄndet den hÀr gÄngen?
16
00:02:59,000 --> 00:03:04,760
Första gÄngen var en timme
och den andra lite lÀngre. Jag körde.
17
00:03:04,840 --> 00:03:07,360
Har det hÀnt tvÄ gÄnger?
18
00:03:07,440 --> 00:03:11,680
Ja. Första gÄngen
var nÀrmare uppbrottet.
19
00:03:15,680 --> 00:03:19,240
-Kommer jag att minnas vad jag har gjort?
-Tveksamt.
20
00:03:19,320 --> 00:03:21,560
Kanske vissa fragment.
21
00:03:22,000 --> 00:03:25,840
Du fick inte tillbaka nÄgra minnen
frÄn tidigare incidenter, eller hur?
22
00:03:26,120 --> 00:03:29,160
-Nej.
-Fast om du pratade med nÄgon som...
23
00:03:29,240 --> 00:03:31,840
Nej. Ingen fÄr veta nÄgot.
24
00:03:34,720 --> 00:03:36,400
Ingen fÄr veta.
25
00:03:40,800 --> 00:03:42,320
EN ORIGINALSERIE FRĂ
N NETFLIX
26
00:04:15,800 --> 00:04:17,440
DTG Construction.
27
00:04:17,520 --> 00:04:21,000
Hej. Jag skulle vilja prata
med Grace Gibson, tack.
28
00:04:21,080 --> 00:04:23,000
Ett ögonblick, tack.
29
00:04:23,080 --> 00:04:28,120
-Grace Gibsons kontor. Vad gÀller saken?
-Hej. FÄr jag prata med Grace Gibson?
30
00:04:28,200 --> 00:04:32,360
Jag beklagar, hon sitter i möte.
Vem kan jag sÀga ringde?
31
00:04:33,200 --> 00:04:36,560
Det Àr okej. Jag ringer igen. Tack.
32
00:04:44,360 --> 00:04:47,400
Hej. Det hÀr Àr Grace Gibson.
Jag kan inte svara just nu.
33
00:04:47,480 --> 00:04:49,520
LĂ€mna ett meddelande
sÄ ringer jag upp.
34
00:04:49,600 --> 00:04:53,680
Grace, du Àr sen.
Hoppas du Àr pÄ vÀg.
35
00:04:53,760 --> 00:04:58,200
Fortfarande inget svar. Skjut upp mötet.
Det Àr meningslöst utan Grace.
36
00:05:00,400 --> 00:05:02,760
Henry? Ă
k hem till henne.
37
00:05:02,840 --> 00:05:04,960
Varför? Hon Àr bara försenad.
38
00:05:08,680 --> 00:05:11,320
Jag ska ta lite luft.
Jag ska försöka nÄ henne igen.
39
00:05:24,160 --> 00:05:25,560
Vill du följa med?
40
00:05:25,640 --> 00:05:28,840
VadÄ, hem till Grace?
Varför skulle jag det?
41
00:05:28,920 --> 00:05:31,920
Jag antar att du har nycklar
om inget annat.
42
00:05:35,640 --> 00:05:37,960
Ja. Jag vet.
43
00:05:38,080 --> 00:05:39,760
Det Àr okej.
44
00:06:13,520 --> 00:06:15,240
Grace?
45
00:06:29,880 --> 00:06:32,400
Ăr du hĂ€r?
46
00:06:42,600 --> 00:06:44,760
-Ăr hon hĂ€r?
-Nej.
47
00:07:52,560 --> 00:07:56,360
Hej, jag Àr pÄ vÀg hem,
jag ska precis checka ut faktiskt.
48
00:07:58,480 --> 00:08:00,400
En eller tvÄ timmar?
49
00:08:01,280 --> 00:08:04,200
Okej. Jag Àlskar dig.
50
00:08:07,480 --> 00:08:09,040
Helvete!
51
00:08:22,400 --> 00:08:25,480
Marcella Backland. FörlÄt att jag Àr sen.
52
00:08:26,160 --> 00:08:30,440
-Du trÀffar Peter Cullen, eller hur?
-Varför Àr du intresserad av Peter?
53
00:08:30,520 --> 00:08:35,120
-Hans namn har dykt upp i en utredning.
-Vilken utredning?
54
00:08:37,320 --> 00:08:39,280
Jag kan hjÀlpa er.
55
00:08:39,360 --> 00:08:42,320
-Han litar pÄ mig.
-Jag hoppas du inte litar pÄ honom.
56
00:08:42,520 --> 00:08:44,320
Varför trÀffar du Peter?
57
00:08:44,400 --> 00:08:48,200
Jag gÄr en magisterutbildning
i utredande forensisk psykologi
58
00:08:48,280 --> 00:08:51,280
och skriver en avhandling
om dödligt vÄld i hemmet.
59
00:08:51,360 --> 00:08:53,680
SÄ du vet att han Àr en farlig man.
60
00:08:53,760 --> 00:08:56,800
Har han pratat om tiden
innan han dödade sin fru?
61
00:08:57,000 --> 00:08:58,800
Vi har pratat om hans tidiga Är.
62
00:08:59,000 --> 00:09:00,800
-De tidiga brotten?
-Nej.
63
00:09:01,280 --> 00:09:02,960
Har han begÄtt nÄgra?
64
00:09:04,200 --> 00:09:08,200
-Var trÀffas ni?
-Ibland pÄ anstalten, ibland pÄ stan.
65
00:09:08,280 --> 00:09:09,320
Ensam?
66
00:09:09,400 --> 00:09:11,240
-Han eller jag?
-Han.
67
00:09:11,320 --> 00:09:13,560
Nej. Han har alltid nÄn kille med sig.
68
00:09:14,120 --> 00:09:16,600
Killen som driver bageriet.
69
00:09:17,040 --> 00:09:20,600
SĂ„ vitt du vet
sÄ lÀmnas han aldrig utan uppsikt?
70
00:09:20,680 --> 00:09:23,080
Det stÀmmer.
71
00:09:59,320 --> 00:10:01,040
-Hej,
-Hej, Steve.
72
00:10:04,440 --> 00:10:07,840
Hej, Ashley, överintendenten
letar efter dig.
73
00:10:11,880 --> 00:10:13,360
-Mrs Gibson?
-Ja.
74
00:10:13,440 --> 00:10:15,960
Kommissarie Tim Williamson.
Du ville trÀffa mig?
75
00:10:16,160 --> 00:10:20,400
Man sa i receptionen att det mÄste gÄ
ett dygn innan ni gör nÄgot.
76
00:10:20,480 --> 00:10:24,480
Det Àr normala rutinen, sÄvida det inte
finns bevis pÄ att brott har begÄtts.
77
00:10:24,560 --> 00:10:27,280
Hon tog inte med sig
plÄnbok, nycklar eller mobil.
78
00:10:27,360 --> 00:10:30,280
Inga klÀder saknas.
Hennes bil stÄr pÄ uppfarten.
79
00:10:30,360 --> 00:10:32,240
Vad mer behöver ni?
80
00:10:32,320 --> 00:10:34,280
-NÀr sÄg du henne senast?
-I gÄr.
81
00:10:34,480 --> 00:10:37,520
-Hur verkade hon?
-Som vanligt.
82
00:10:37,600 --> 00:10:41,720
-Var hon deprimerad eller upprörd?
-Nej.
83
00:10:41,800 --> 00:10:45,080
-Tog hon medicin? Droger?
-Nej.
84
00:10:45,160 --> 00:10:47,600
-Har hon försvunnit tidigare?
-Aldrig.
85
00:10:47,680 --> 00:10:50,720
Finns det skÀl för
varför hon frivilligt skulle göra det nu?
86
00:10:50,800 --> 00:10:53,960
Jag vill att ni börjar undersöka
det hÀr omedelbart.
87
00:10:54,040 --> 00:10:56,400
Det Àr inte sÄ det fungerar.
88
00:10:57,240 --> 00:10:58,920
Vet du vilka vi Àr?
89
00:10:59,120 --> 00:11:02,480
-Det spelar ingen roll.
-Jo, det tror jag du kommer att mÀrka.
90
00:11:06,200 --> 00:11:08,560
Jag mÄste tala med min chef.
91
00:11:08,760 --> 00:11:10,760
DÄ gör vi det. Jag följer med.
92
00:11:36,520 --> 00:11:38,760
Ăr de frĂ„n en Sinnr-dejt?
93
00:11:38,840 --> 00:11:41,760
-Ja. Jobbade hÄrt för dem.
-Visst...
94
00:11:41,960 --> 00:11:45,640
Om man Àr gift och Àr otrogen
förtjÀnar man det, okej?
95
00:11:56,040 --> 00:11:58,000
GRACE GIBSON UTNĂMND TILL VD FĂR DTG
96
00:12:07,760 --> 00:12:08,960
FILTRERA TID
SENASTE TIMMEN
97
00:12:11,680 --> 00:12:15,840
0 EXAKTA TRĂFFAR SENASTE TIMMEN
98
00:12:17,440 --> 00:12:19,840
Rapport frÄn Williams lÀgenhet.
99
00:12:19,920 --> 00:12:23,800
Samma plastpÄse, tejp, buntband. Hela
köret. Inget DNA eller fingeravtryck Àn.
100
00:12:23,880 --> 00:12:24,800
Har vi ditt?
101
00:12:25,000 --> 00:12:27,960
-UrsÀkta?
-Har vi ditt DNA registrerat?
102
00:12:28,600 --> 00:12:31,000
Du besöker brottsplatser.
FĂ„ det gjort.
103
00:12:31,080 --> 00:12:34,720
Inget pÄ övervakningskameran i butiken.
Fel vinkel pÄ kameran.
104
00:12:34,800 --> 00:12:37,240
Fick inte med nÄn
som gick in i lÀgenheterna.
105
00:12:37,320 --> 00:12:40,400
Ingen hade brutit sig in.
SlÀppte de bara in honom?
106
00:12:45,080 --> 00:12:47,800
Det behövs inte.
De öppnar bara dörren.
107
00:12:47,880 --> 00:12:50,880
Han knuffar in dem
och stÀnger dörren bakom sig.
108
00:12:55,880 --> 00:13:00,160
Nej, offren hittades lÄngt frÄn
ytterdörren. Inga tecken pÄ strid.
109
00:13:03,760 --> 00:13:05,600
Han Àr dÀr nÀr de kommer hem.
110
00:13:40,520 --> 00:13:42,320
Du Àr sen.
111
00:13:42,400 --> 00:13:45,160
En klient ringde
sÄ jag tittade in pÄ vÀgen.
112
00:13:45,240 --> 00:13:46,800
Jaha.
113
00:13:55,880 --> 00:13:58,240
-Alla Àr dÀr.
-Jag rÀknade inte.
114
00:14:00,320 --> 00:14:02,520
Fick du mitt meddelande?
115
00:14:03,520 --> 00:14:06,640
-Mitt SMS om Grace Gibson?
-Nej. HursÄ?
116
00:14:06,720 --> 00:14:08,440
Hon har försvunnit.
117
00:14:08,920 --> 00:14:11,680
Jag tÀnkte ringa Henry,
se om han vill trÀffas.
118
00:14:13,280 --> 00:14:15,520
Du kom precis hem.
119
00:14:20,440 --> 00:14:25,280
Jag ska lÀgga mig en stund.
Sov inte mycket i natt.
120
00:14:26,240 --> 00:14:28,520
-Bullrigt hotell.
-Okej.
121
00:14:32,680 --> 00:14:35,400
Peta till mig nÀr maten Àr klar.
122
00:14:50,360 --> 00:14:51,440
Tim?
123
00:14:57,080 --> 00:14:59,040
Jag hörde att du var tillbaka.
124
00:14:59,120 --> 00:15:01,320
-HĂ€rligt att se dig.
-Detsamma. Hur mÄr du?
125
00:15:01,400 --> 00:15:03,320
-Hur mÄr barnen? Jason?
-Jag mÄr bra.
126
00:15:03,400 --> 00:15:07,760
Emma Àr 13. Edward Àr 11. BÄda pÄ
internat, sÄ jag trÀffar dem inte sÄ ofta.
127
00:15:07,960 --> 00:15:10,760
-Det mÄste vara jobbigt.
-Ja, det var Jasons idé.
128
00:15:10,840 --> 00:15:13,680
-Och Jason? Jobbar han hos Gibson Àn?
-Ja, hursÄ.
129
00:15:13,760 --> 00:15:16,880
Jag Àr pÄ vÀg dit nu.
Grace Gibson har försvunnit.
130
00:15:17,760 --> 00:15:20,800
Hon har bara varit borta en natt,
men vi kollar upp det.
131
00:15:21,320 --> 00:15:23,920
-Vet de vad som hÀnde?
-Inget, troligtvis.
132
00:15:24,000 --> 00:15:26,440
Det kommer att ta mig timmar
att komma fram till det.
133
00:15:26,520 --> 00:15:31,560
-Vi mÄste Àta lunch eller nÄt och prata.
-GĂ€rna, det skulle vara toppen.
134
00:15:31,640 --> 00:15:34,000
-Fint att se dig.
-Detsamma.
135
00:16:42,160 --> 00:16:46,000
Henry Gibson?
Kommissarie Tim Williamson.
136
00:16:46,080 --> 00:16:47,240
Har ni hittat henne?
137
00:16:47,320 --> 00:16:51,640
-Nej, men angÄende din systers...
-Halvsyster. Samma far.
138
00:16:51,720 --> 00:16:56,400
Jag förstÄr. Din mamma... Din styvmor sa
att du var hemma hos Grace i morse.
139
00:16:56,480 --> 00:16:58,200
Ja, det stÀmmer.
140
00:16:58,280 --> 00:17:02,360
-SÄg du nÄt som gav anledning till oro?
-FörlÄt, men vadÄ?
141
00:17:02,440 --> 00:17:06,720
Saknade föremÄl. NÄt som har flyttats.
Tecken pÄ att nÄn hade varit dÀr?
142
00:17:07,560 --> 00:17:10,800
Nej. Jag har inte varit hos henne
sÀrskilt ofta.
143
00:17:10,880 --> 00:17:13,920
Du borde nog prata med Jason.
144
00:17:14,120 --> 00:17:17,320
Backland. Chefsjuristen.
Han var med mig.
145
00:17:17,400 --> 00:17:18,880
De...
146
00:17:20,800 --> 00:17:22,960
De har ett förhÄllande.
147
00:17:23,360 --> 00:17:24,280
-Verkligen?
-Ja.
148
00:17:24,360 --> 00:17:28,640
Men ingen hÀr vet om det och Sylvie skulle
inte gilla det. Kan du hÄlla tyst om det?
149
00:17:28,720 --> 00:17:31,120
-Men Grace berÀttade för dig?
-Ja.
150
00:17:33,200 --> 00:17:37,640
-Vi berÀttar det mesta för varann.
-DÄ har jag kommit till rÀtt person.
151
00:17:46,440 --> 00:17:49,080
-NÄgra nyheter?
-Nej.
152
00:17:50,160 --> 00:17:51,760
Vill du ha nÄt?
153
00:17:52,200 --> 00:17:54,760
-En kopp te?
-Nej tack.
154
00:17:56,080 --> 00:17:58,520
Jag borde gÄ tillbaka till arbetet.
155
00:17:59,280 --> 00:18:01,640
Vi kan klara oss en dag utan dig.
156
00:18:05,320 --> 00:18:08,040
Tror du det har med företaget att göra?
157
00:18:09,280 --> 00:18:11,960
Hon kanske har kidnappats. SÄnt hÀnder.
158
00:18:12,040 --> 00:18:14,840
-Vi Àr inte i Sydamerika.
-ĂndĂ„... Vi har tillgĂ„ngar.
159
00:18:14,920 --> 00:18:17,680
Ingen av oss borde spekulera.
160
00:18:28,920 --> 00:18:32,440
-Mark, har du en sekund?
-Visst.
161
00:18:32,520 --> 00:18:36,120
Ăvervakningskameror var ingen stor grej
nÀr jag var hÀr förut.
162
00:18:36,280 --> 00:18:38,520
SÄ vad behöver du?
163
00:18:39,320 --> 00:18:42,120
-TillgÄng till filmerna.
-NÄt specifikt omrÄde?
164
00:18:42,320 --> 00:18:44,680
Nej, egentligen inte.
Jag vill bara lÀra mig.
165
00:18:44,800 --> 00:18:47,560
Okej dÄ, vi startar frÄn början.
166
00:18:47,640 --> 00:18:51,440
Regel nummer ett,
arbeta aldrig med originalen...
167
00:18:55,200 --> 00:18:59,920
Ăverfall. Maskerad man i en lĂ€genhet nĂ€r
Àgaren kom hem. Inga tecken pÄ inbrott.
168
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
Tydligen flydde förövaren
nÀr han höggs i axeln med en sax.
169
00:19:04,080 --> 00:19:06,120
Ta med dig Alex och undersök.
170
00:19:08,400 --> 00:19:11,200
-Vad ville hon?
-Veta hur övervakningskameror funkar.
171
00:19:11,280 --> 00:19:12,360
NÄn sÀrskild aspekt?
172
00:19:12,440 --> 00:19:16,560
-Nej. Bara allmÀnt.
-Marcella. Kan du ge mig en minut?
173
00:19:18,080 --> 00:19:20,240
NÀr du fÄr reda pÄ det sÀg till mig.
174
00:19:22,400 --> 00:19:25,120
Uppfattat. Vi skickar polis snart.
175
00:19:27,200 --> 00:19:28,480
Okej, tack.
176
00:19:32,600 --> 00:19:34,160
TvÄ.
177
00:19:34,480 --> 00:19:36,480
Tre. Tre och femtio. Okej?
178
00:19:37,600 --> 00:19:39,240
Tack, kompis.
179
00:19:46,040 --> 00:19:46,920
HallÄ, Lea.
180
00:19:47,840 --> 00:19:51,440
Vad sÀgs om massor av drinkar?
Jag bjuder.
181
00:20:10,520 --> 00:20:12,640
-Ăr han hĂ€r?
-Ja, han Àr dÀr nere.
182
00:20:12,720 --> 00:20:14,800
Okej. Tack.
183
00:20:20,040 --> 00:20:21,600
FörlÄt att jag Àr sen.
184
00:20:21,680 --> 00:20:24,640
Spelar ingen roll, du Àr hÀr nu.
Det Àr huvudsaken.
185
00:20:24,720 --> 00:20:27,320
Du sa att det skulle vara vÀrt det.
186
00:20:42,240 --> 00:20:45,600
Polisen hade ett samtal med mig i dag.
187
00:20:47,760 --> 00:20:49,200
Om?
188
00:20:49,280 --> 00:20:50,880
Dig.
189
00:20:51,040 --> 00:20:54,360
NÄn som heter Marcella Backland.
190
00:20:56,480 --> 00:20:58,280
Vad ville hon?
191
00:20:58,880 --> 00:21:02,080
Hon ville höra om vÄra trÀffar.
192
00:21:07,720 --> 00:21:11,880
-Varför vill hon höra om vÄra trÀffar?
-Hon förföljer mig.
193
00:21:12,080 --> 00:21:14,120
Trakasserar mig.
194
00:21:14,200 --> 00:21:18,400
För det du gjorde mot din fru?
Eller Àr det nÄgot annat?
195
00:21:23,880 --> 00:21:26,280
Polisen Àr hÀr.
De vill prata med dig.
196
00:21:26,360 --> 00:21:29,200
-Polisen?
-Ja. Uniformerad polis.
197
00:21:29,280 --> 00:21:31,120
-En minut.
-Jag tror inte de vÀntar.
198
00:21:31,200 --> 00:21:33,320
Bara en minut, okej?
199
00:21:40,600 --> 00:21:44,000
Jag kan berÀtta mycket mer
nÀsta gÄng vi trÀffas.
200
00:21:45,320 --> 00:21:47,160
NĂ€r blir det?
201
00:21:47,760 --> 00:21:49,480
NĂ€r som helst.
202
00:21:50,640 --> 00:21:54,560
Vad sÀger pojkvÀnnen om
att du trÀffar mig hela tiden?
203
00:21:55,160 --> 00:21:57,120
Jag har ingen.
204
00:22:00,560 --> 00:22:02,480
GĂ„ nu.
205
00:22:02,800 --> 00:22:04,640
Jag ringer snart.
206
00:22:26,840 --> 00:22:29,320
Tack för att du kom in.
Hittar du ut sjÀlv?
207
00:22:29,400 --> 00:22:30,960
Visst.
208
00:22:47,680 --> 00:22:51,280
-Vad gör du hÀr?
-En kollega har försvunnit.
209
00:22:51,360 --> 00:22:55,000
-Grace. Sylvies dotter.
-Varför pratar de med dig om det?
210
00:22:57,680 --> 00:23:00,200
De pratar med alla.
211
00:23:00,400 --> 00:23:04,960
-Vet de vad som hÀnde?
-Inte Àn. Du, jag mÄste tillbaka.
212
00:23:05,440 --> 00:23:09,360
Till helgen,
nÀr barnen kommer hem frÄn skolan...
213
00:23:10,240 --> 00:23:13,400
-...vill du komma och prata?
-Jag vet att vi borde.
214
00:23:13,480 --> 00:23:15,600
men jag har fullt upp
och sen Àr det Grace.
215
00:23:16,000 --> 00:23:18,880
-KÀnner du henne vÀl?
-Hon Àr med i ledningsgruppen.
216
00:23:18,960 --> 00:23:21,800
Jag har arbetat med henne i mÄnga Är.
Det pÄverkar mig.
217
00:23:24,440 --> 00:23:26,080
SjÀlvklart.
218
00:23:28,640 --> 00:23:30,760
Vi pratar nÄn annan gÄng.
219
00:23:50,080 --> 00:23:51,680
Tack.
220
00:24:01,080 --> 00:24:03,080
Du ger inte upp.
221
00:24:03,160 --> 00:24:05,680
-Varför skulle jag det?
-För att du har fel.
222
00:24:09,200 --> 00:24:11,400
Du vet att jag inte behövde komma.
223
00:24:13,680 --> 00:24:15,920
Ta av dig skjortan.
224
00:24:17,440 --> 00:24:19,080
Varför?
225
00:24:19,760 --> 00:24:21,720
DÀrför att jag vill det.
226
00:24:26,400 --> 00:24:28,600
Du mÄste du anhÄlla mig.
227
00:24:28,680 --> 00:24:31,560
Komma med nÄn officiell misstanke.
228
00:24:32,080 --> 00:24:34,200
AnvÀnda tvÄng.
229
00:24:35,320 --> 00:24:38,640
Fast dÄ skulle du behöva ha
mycket mer att gÄ pÄ.
230
00:24:39,920 --> 00:24:45,040
Du har inte mycket att komma med, va?
Jag vet inte, du verkar lite desperat.
231
00:24:45,840 --> 00:24:48,240
Kommer till bageriet.
232
00:24:48,320 --> 00:24:50,320
Pratar med Maddy.
233
00:24:51,760 --> 00:24:53,760
FrÄgar ut henne.
234
00:24:54,840 --> 00:24:56,840
Okej, Peter.
235
00:25:01,440 --> 00:25:04,600
Rör mig inte. SnÀlla.
236
00:25:14,280 --> 00:25:17,360
Du berÀttade för polisen
om Grace och mig.
237
00:25:23,560 --> 00:25:24,520
Ja.
238
00:25:26,320 --> 00:25:29,200
Det fanns skÀl för att hÄlla det hemligt.
239
00:25:30,400 --> 00:25:33,480
Lugn, jag har inte sagt nÄt
till hennes majestÀt.
240
00:25:38,160 --> 00:25:40,320
Vet du var hon Àr?
241
00:25:41,240 --> 00:25:44,040
-Hur kunde jag veta det?
-Ni lÄg med varann.
242
00:25:44,120 --> 00:25:46,760
Tror du inte jag skulle ha sagt nÄgot?
243
00:25:49,280 --> 00:25:52,520
Jo, sjÀlvklart.
244
00:25:57,920 --> 00:26:00,760
FörlÄt. Jag Àr bara orolig.
245
00:27:08,440 --> 00:27:12,280
-Har ni hittat Grace Gibson?
-Nej. Det hÀr handlar om nÄt annat.
246
00:27:12,360 --> 00:27:14,720
-FÄr jag komma in?
-Javisst.
247
00:27:16,360 --> 00:27:17,920
-Vill du ha nÄt?
-Nej tack.
248
00:27:18,000 --> 00:27:19,800
-Ăl?
-Det Àr bra.
249
00:27:26,200 --> 00:27:28,120
Vad vill du?
250
00:27:30,440 --> 00:27:34,640
Jag borde inte sÀga nÄt,
jag kÀnde bara att...
251
00:27:35,280 --> 00:27:37,360
-Att...
-Vad Àr det?
252
00:27:39,760 --> 00:27:43,240
Jason dök upp i utredningen
av Grace Gibsons försvinnande.
253
00:27:45,080 --> 00:27:46,360
De...
254
00:27:46,880 --> 00:27:48,800
De hade ett förhÄllande.
255
00:27:54,280 --> 00:27:57,760
Ja. Jag tÀnkte vÀl det.
256
00:27:57,840 --> 00:27:59,920
Jag visste bara inte med vem.
257
00:28:00,520 --> 00:28:02,800
Han sa att ni hade separerat.
258
00:28:03,960 --> 00:28:06,440
Tja, det kan man ju sÀga.
259
00:28:09,000 --> 00:28:11,080
Han bjöd mig pÄ middag.
260
00:28:12,400 --> 00:28:18,040
Mitt under huvudrÀtten berÀttade han - sÄ
jag inte skulle brÄka, med det gjorde jag.
261
00:28:18,360 --> 00:28:21,840
Sen satte han mig i en taxi
och Äkte tillbaka till arbetet.
262
00:28:22,360 --> 00:28:27,480
SÄ om ni undersöker hans bil och hittar
bucklor och trasigt glas, sÄ Àr det jag.
263
00:28:28,240 --> 00:28:30,320
Vet inte vad jag ska sÀga.
264
00:28:32,160 --> 00:28:33,720
Vill du ha en öl nu?
265
00:28:35,200 --> 00:28:36,920
Ja tack.
266
00:28:41,280 --> 00:28:44,360
-Henry, kul att ses.
-SkÄl.
267
00:28:44,680 --> 00:28:48,080
Jag Àr knappast det roligaste sÀllskapet
Àr jag rÀdd.
268
00:28:49,280 --> 00:28:51,480
Vi kan oroa oss ihop, va?
269
00:28:53,080 --> 00:28:56,040
I bÀsta fall
ligger hon bara lÄgt nÄnstans.
270
00:28:56,120 --> 00:28:58,120
Visst. Det Àr nog ingen fara.
271
00:28:58,200 --> 00:29:02,760
Sa jag att en kvinna
i min AA-grupp försvann? Carol Fincher?
272
00:29:02,840 --> 00:29:04,720
-Hon var borta i sju veckor.
-Yann...
273
00:29:04,800 --> 00:29:08,600
De hittade liket nÀr det började lÀcka
genom golvet till butiken nedanför.
274
00:29:08,680 --> 00:29:11,600
-HÄll kÀft.
-VadÄ? Vi pratar om försvunna personer.
275
00:29:11,680 --> 00:29:14,920
Nej, vi pratade inte om "personer",
utan om Grace.
276
00:29:18,840 --> 00:29:22,720
FörlÄt.
277
00:29:23,800 --> 00:29:25,480
UrsÀkta mig.
278
00:29:33,040 --> 00:29:34,800
Röka?
279
00:29:34,960 --> 00:29:36,560
Röka.
280
00:29:36,760 --> 00:29:39,520
Kan du vÀnta pÄ pengarna
till nÀsta mÄnad?
281
00:29:41,040 --> 00:29:44,120
-Det Àr inget lÄn.
-Inte mycket jobb den hÀr mÄnaden.
282
00:29:44,320 --> 00:29:47,080
Vet du vad jag kan göra?
Avbryt mig inte.
283
00:29:47,160 --> 00:29:50,120
Jag kan ge dig ett riktigt jobb
pÄ företaget.
284
00:29:50,200 --> 00:29:52,880
Som konsult, inte förtÀckt vÀlgörenhet.
285
00:29:52,960 --> 00:29:56,040
Vi söker en IT-kille just nu. Ăr du med?
286
00:29:56,960 --> 00:29:59,280
Ja. Visst.
287
00:29:59,480 --> 00:30:01,520
Tack. Ăn en gĂ„ng.
288
00:30:03,960 --> 00:30:05,000
Det Àr lugnt.
289
00:30:08,240 --> 00:30:10,280
Vi mÄste hjÀlpa varandra.
290
00:30:10,640 --> 00:30:14,720
Grace försökte hjÀlpa mig
innan hon försvann.
291
00:30:14,800 --> 00:30:16,800
Och jag blev förbannad.
292
00:30:17,360 --> 00:30:18,840
Hon kommer tillbaka.
293
00:30:20,360 --> 00:30:23,120
DÀr Àr ni.
Ni lÀmnade de hÀr i baren.
294
00:30:23,200 --> 00:30:27,040
-Vet ni hur ofta drinkar spetsas?
-Ăr vi i fara?
295
00:30:27,120 --> 00:30:31,200
Behöver man inte vara vackrare,
yngre och kvinna?
296
00:30:31,880 --> 00:30:34,760
Nej. Gott om galningar dÀrute.
297
00:30:35,800 --> 00:30:38,720
-Yann, kom igen!
-Ja.
298
00:30:48,880 --> 00:30:51,320
Precis som pÄ den gamla goda tiden.
299
00:30:58,560 --> 00:31:00,440
Fallet.
300
00:31:01,280 --> 00:31:03,080
Det tar över.
301
00:31:03,160 --> 00:31:06,160
-Peter Cullen?
-Jag vet att det Àr han.
302
00:31:06,280 --> 00:31:08,360
Var inte för sÀker.
303
00:31:09,920 --> 00:31:12,480
Ibland hjÀlper det
att ta ett steg tillbaka.
304
00:31:12,560 --> 00:31:17,840
-Det Àr ju inte sÄn jag Àr, eller hur?
-Jag vet, men du kanske ska försöka...
305
00:31:18,000 --> 00:31:20,920
Det Àr inte samma sak.
Hexton-fallet var annorlunda.
306
00:31:22,760 --> 00:31:24,680
Det var annorlunda.
307
00:31:30,280 --> 00:31:32,040
Jag borde gÄ.
308
00:31:32,120 --> 00:31:34,720
-Tack för ölen.
-Vill du stanna?
309
00:31:37,480 --> 00:31:38,440
Ja.
310
00:31:40,600 --> 00:31:42,600
Men jag tÀnker inte göra det.
311
00:31:49,240 --> 00:31:51,040
Varför kom du?
312
00:31:51,120 --> 00:31:55,440
För att jag bryr mig om dig.
Och det Àr dÀrför jag gÄr.
313
00:31:56,720 --> 00:31:58,000
Vi ses i morgon.
314
00:32:42,320 --> 00:32:44,040
DIAMANTER, KLOCKOR & SMYCKEN
VĂRDERAS
315
00:32:44,120 --> 00:32:48,040
ĂrhĂ€ngen, armband. Din kompis har klockan.
Det var allt hon sÄlde.
316
00:32:52,920 --> 00:32:55,360
Ja, den Àr Carol Finchers.
Den hÀr Àr Harpers.
317
00:32:55,440 --> 00:33:00,400
Benjamin Williams klocka. Brodern kÀnde
igen den och inskriptionen bekrÀftar det.
318
00:33:00,480 --> 00:33:02,240
Vem sÄlde den hÀr?
319
00:33:02,320 --> 00:33:04,760
-En flicka.
-Vilken flicka?
320
00:33:05,160 --> 00:33:08,840
-Hon ska vÀl visa nÄt slags leg?
-Ja, men...
321
00:33:08,920 --> 00:33:11,160
-Vet du vad hon heter?
-Nej.
322
00:33:11,240 --> 00:33:13,480
Men du har sett henne, eller hur?
323
00:33:15,480 --> 00:33:19,480
Att identifiera denna kvinna Àr högsta
prioritet. Vad vet vi om henne? Mark.
324
00:33:19,560 --> 00:33:23,520
Hon kan ha varit i knipa tidigare.
Killen pÄ pantbanken kollade foton.
325
00:33:23,600 --> 00:33:26,560
Vi försöker fÄ fingeravtryck
frÄn armband, klockan, örhÀngena.
326
00:33:26,640 --> 00:33:28,120
Bra. Hon Àr nu huvudmisstÀnkt.
327
00:33:28,200 --> 00:33:30,720
Seriemördare tar inte troféer
för att sÀlja dem.
328
00:33:30,800 --> 00:33:33,680
-De har annat vÀrde för dem.
-Hur förklarar du smyckena?
329
00:33:33,760 --> 00:33:35,360
Jag tror hon stal dem frÄn honom.
330
00:33:35,440 --> 00:33:38,080
Om det Àr fallet
kommer mördaren att försöka hitta henne.
331
00:33:38,160 --> 00:33:41,320
DÄ fÄr vi se till att hitta henne först.
332
00:33:50,480 --> 00:33:53,480
Hej. Vad vill du göra?
333
00:33:53,560 --> 00:33:56,600
ALLTID REDO FĂR PORR
334
00:33:56,680 --> 00:33:59,200
HAR DU EN VASS KNIV?
335
00:34:03,840 --> 00:34:06,000
GĂ
OCH HĂMTA DEN
336
00:34:23,880 --> 00:34:25,760
TA AV DIG KIMONON
337
00:34:37,720 --> 00:34:40,080
SĂTT EGGEN MOT BRĂSTET
338
00:34:40,480 --> 00:34:43,840
Jag tÀnker inte skada mig sjÀlv.
Glöm det.
339
00:34:44,720 --> 00:34:46,720
JAG KAN ALLTID DRĂMMA
340
00:34:57,000 --> 00:35:01,240
SĂTT SPETSEN MELLAN BRĂSTEN
341
00:35:11,080 --> 00:35:13,560
JAG GILLAR DIG
342
00:35:14,000 --> 00:35:16,080
Jag gillar dig ocksÄ.
343
00:35:17,360 --> 00:35:19,360
JAG GILLAR DIN LUKT
344
00:35:20,120 --> 00:35:22,400
Du vet inte hur jag luktar.
345
00:35:23,560 --> 00:35:25,280
GĂR JAG INTE?
346
00:35:35,040 --> 00:35:37,160
DU STAL FRĂ
N MIG
347
00:35:38,360 --> 00:35:41,880
NĂR JAG HITTAR DIG
KĂR JAG IN KNIVEN...
348
00:35:42,760 --> 00:35:44,160
...HELA VĂGEN
349
00:35:57,160 --> 00:36:00,320
-HÀmtningen av Peter Cullen i gÄr?
-Ja.
350
00:36:00,400 --> 00:36:02,600
-PĂ„ vilka grunder?
-Jag ville prata med honom.
351
00:36:02,680 --> 00:36:06,160
Om vi vill prata med nÄn
ber vi dem komma hit.
352
00:36:06,240 --> 00:36:08,120
-Han Àr inblandad.
-Inga bevis.
353
00:36:08,200 --> 00:36:12,040
-Morden började nÀr han fick komma ut.
-Han övervakas jÀmt.
354
00:36:12,120 --> 00:36:15,560
Han har besökt en psykolog i fÀngelset
i flera Är. Jag lÀste rapporten.
355
00:36:15,640 --> 00:36:20,440
Han har klagat. Advokaterna Àr inblandade.
Vi har inte rimliga skÀl för...
356
00:36:20,520 --> 00:36:23,480
Jo. Peter visar tecken
pÄ personlighetsstörning.
357
00:36:23,680 --> 00:36:25,560
-Vilket betyder?
-Instabil sjÀlvbild.
358
00:36:25,640 --> 00:36:31,440
Han vÀxlar snabbt mellan kÀnslor
och uppvisar omotiverat intensivt raseri.
359
00:36:31,520 --> 00:36:36,120
Dominant, livrÀdd för att överges
och oförmÄga att hantera avvisande.
360
00:36:36,200 --> 00:36:39,840
Det rÀcker tyvÀrr inte.
HÄll dig borta frÄn Cullen helt.
361
00:36:39,920 --> 00:36:42,040
Kan jag visa honom detta?
Se reaktionen?
362
00:36:42,120 --> 00:36:46,440
Vi bad inte om en tjÀnst,
inspektör Backland. HÄll dig borta.
363
00:37:22,200 --> 00:37:24,800
Jag Àr sÄ ledsen för det hÀr.
364
00:37:25,520 --> 00:37:30,120
-Varför Àr ni inte hÀr bÄda tvÄ?
-Pappa Àr upptagen pÄ jobbet.
365
00:37:31,200 --> 00:37:34,800
Ska vi bo pÄ tvÄ olika platser nu?
366
00:37:36,520 --> 00:37:38,640
Ja, antagligen.
367
00:37:41,160 --> 00:37:45,360
Men vi ska fortsÀtta tillbringa mycket tid
tillsammans. Vi Àr ju era förÀldrar.
368
00:37:45,440 --> 00:37:48,400
-Ăr du ledsen?
-SjÀlvklart.
369
00:37:48,480 --> 00:37:50,560
SÄ det var inte din idé?
370
00:37:55,960 --> 00:37:57,800
Han har lÀmnat dig.
371
00:37:58,320 --> 00:38:00,040
Inte sant?
372
00:38:01,840 --> 00:38:03,760
Han har lÀmnat dig.
373
00:38:08,320 --> 00:38:10,160
Vad gjorde du?
374
00:38:11,600 --> 00:38:13,880
Jag gjorde ingenting.
375
00:38:13,960 --> 00:38:16,800
Det bara blir sÄ hÀr ibland.
376
00:38:18,800 --> 00:38:21,200
Har han trÀffat nÄgon annan?
377
00:38:23,040 --> 00:38:24,160
Nej.
378
00:38:25,400 --> 00:38:27,920
SĂ„ han fick bara nog?
379
00:38:34,280 --> 00:38:40,200
Ska jag frÄga skolan om ni kan
följa med mig hem nÄgra dagar?
380
00:38:41,520 --> 00:38:43,360
Nej tack.
381
00:38:43,440 --> 00:38:45,640
Jag klarar mig.
382
00:38:45,720 --> 00:38:47,320
Edward?
383
00:38:49,920 --> 00:38:52,680
Jag stannar nog ocksÄ hellre hÀr.
384
00:38:55,200 --> 00:38:57,960
Du vill inte komma hem med mamma?
385
00:39:01,800 --> 00:39:05,480
Du, kom hit. Det Àr okej.
386
00:39:30,240 --> 00:39:33,400
Cara?
387
00:39:42,400 --> 00:39:44,880
NÀr började vi anvÀnda kedjan?
388
00:39:47,040 --> 00:39:48,880
Ăr du okej?
389
00:39:53,920 --> 00:39:56,360
-En kille har hotat döda mig.
-Vem dÄ?
390
00:39:56,440 --> 00:39:59,520
En jag stulit frÄn.
Han hotade mig pÄ webbkameran.
391
00:39:59,600 --> 00:40:03,400
De chattar en massa skit pÄ nÀtet.
Han gör inget pÄ riktigt.
392
00:40:04,480 --> 00:40:06,880
Han vet vÀl inte vem du Àr?
393
00:40:09,560 --> 00:40:12,440
Det bor 8 miljoner mÀnniskor i London.
394
00:40:12,680 --> 00:40:15,720
Aldrig att han kan ta reda pÄ vem du Àr.
395
00:40:28,560 --> 00:40:30,120
LADDA UPP NY FLICKA
396
00:40:33,720 --> 00:40:37,800
VEM ĂR DEN HĂR FLICKAN
397
00:40:38,680 --> 00:40:40,920
HON ĂR FANTASTISK
398
00:40:41,000 --> 00:40:46,320
VET NĂ
GON HENNES RIKTIGA NAMN?
399
00:41:17,600 --> 00:41:22,200
FĂRSTA HJĂLPEN
400
00:41:44,640 --> 00:41:47,440
Ăr du min makes flickvĂ€n?
401
00:41:49,080 --> 00:41:52,920
-Du borde tala med Jason.
-TrÀffar du min make?
402
00:41:55,520 --> 00:41:57,560
Se pÄ mig!
403
00:41:59,400 --> 00:42:03,120
Du borde prata med Jason.
Lugn... Lugna dig.
404
00:42:30,960 --> 00:42:34,400
Jag vill höra det av dig.
TrÀffar du min jÀvla make?
405
00:42:34,600 --> 00:42:37,480
Jag har inget att sÀga.
Prata med Jason.
406
00:43:03,800 --> 00:43:05,480
Kom igen.
407
00:43:08,400 --> 00:43:09,800
TĂ€nk.
408
00:43:24,920 --> 00:43:27,800
Din jÀvla lögnare!
HÄll dig borta frÄn mig!
409
00:43:41,960 --> 00:43:44,160
Se pÄ mig!
31303