Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
Aegisub Video Aspect Ratio: c1.818182
PlayResX: 640
PlayResY: 352
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Video File: ../../../TORRENTS/Завершенные/The.Village.E07.151028.HDTV.XviD-WITH.avi
Video Zoom Percent: 1.000000
Scroll Position: 627
Active Line: 631
Video Position: 720
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: надписи - года,Attentica 4F UltraLight,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
Style: текст (основной),Corki,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
Style: эпизод,Airport,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: фансаб,v_Holy Mackerel!,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
Style: перевод,beer money,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: название,VLADOVSKIY,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000E0101,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
Style: полоска,VLADOVSKIY,23,&H0092916F,&H000000FF,&H0092916F,&H0092916F,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,1,1,2,10,10,10,1
Style: ЛОГОТИП,AA Higherup,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,фансаб,,0,0,0,,{\c&HC7C9C4&\3c&H3B3233&\blur4\fad(0,700)\pos(335,36)}Фансаб-группа "S.W.A.T" представляет
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,перевод,,0,0,0,,{\blur4\fad(0,700)\pos(336,60.58)}над серией работали:
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,перевод,,0,0,0,,{\fad(0,500)\pos(320.854,89.091)}Sandy, Maksimiliana, JaL, TM, Nabi, Svetlanka, Velvel, Fenixsenok
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,полоска,,0,0,0,,{\p1\blur10\3c&HDDDDDD&\4c&HFBFBFB&\fad(0,700)\c&HFFFFFF&\pos(321,316)}m 49 244 l 494 244 l 494 181 l 49 181 {\p0}
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,название,,0,0,0,,{\4c&H07089C&\fad(0,700)\blur2\pos(320,305)}Тайна де{\blur5\3c&H0607DA&\4c&H0607DA&}ре{\blur2\3c&H000000&}вни Ачиара
Dialogue: 0,0:00:04.43,9:59:59.99,ЛОГОТИП,,0,0,0,,{\pos(584,74)}S.W.A.T
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,перевод,,0,0,0,,{\i1\fad(0,700)}За субтитры благодарим The Truth Seekers Team @ Viki{\i}
Dialogue: 0,0:00:23.99,0:00:25.14,текст (основной),,0,0,0,,Пожалуйста, успокойтесь.
Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:28.81,текст (основной),,0,0,0,,Проблему быстро решат, и свет должен зажечься в ближайшее время.
Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:33.70,текст (основной),,0,0,0,,Что происходит?
Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:50.99,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}[Мама, спаси меня]{\i}
Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:55.32,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}[Мама, спаси меня]{\i}
Dialogue: 0,0:01:04.01,0:01:06.41,текст (основной),,0,0,0,,Что случилось?
Dialogue: 0,0:01:06.41,0:01:08.68,текст (основной),,0,0,0,,Посмотрите, что написано на стене.
Dialogue: 0,0:01:14.02,0:01:15.92,текст (основной),,0,0,0,,Извините!
Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:36.71,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}[Лесопилка Дэ Гван]{\i}
Dialogue: 0,0:01:40.17,0:01:43.99,эпизод,,0,0,0,,7 эпизод: Мама, спаси меня
Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:12.28,текст (основной),,0,0,0,,Эта аджумма странная. У неё даже не было увлечения при жизни.
Dialogue: 0,0:02:26.27,0:02:27.65,текст (основной),,0,0,0,,Лесопилка Дэ Гван?
Dialogue: 0,0:02:27.65,0:02:31.72,текст (основной),,0,0,0,,Да. Когда я был там, заметил, что на ней был новый замок.
Dialogue: 0,0:02:31.72,0:02:34.34,текст (основной),,0,0,0,,- О, господин Нам вернулся.\N- Правда?
Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:40.24,текст (основной),,0,0,0,,У него есть дом в деревне, но он живет у лесопилки Дэ Гван,\Nкоторую использует в качестве мастерской.
Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:43.53,текст (основной),,0,0,0,,Быть может, занимается искусством, либо чем-то вроде того.
Dialogue: 0,0:02:43.53,0:02:45.76,текст (основной),,0,0,0,,Понятно.
Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:47.46,текст (основной),,0,0,0,,Айгу.
Dialogue: 0,0:02:47.46,0:02:51.44,текст (основной),,0,0,0,,Айгу, к счастью, они проводят похороны до конца.
Dialogue: 0,0:02:53.42,0:02:55.86,текст (основной),,0,0,0,,Не важно, как они стараются,
Dialogue: 0,0:02:55.86,0:02:58.42,текст (основной),,0,0,0,,за день решить проблему не смогут.
Dialogue: 0,0:02:58.42,0:03:01.42,текст (основной),,0,0,0,,Почему? Что-то случилось?
Dialogue: 0,0:03:02.74,0:03:08.02,текст (основной),,0,0,0,,Преступник написал это заранее и прикрыл его.\NЗатем они отрезали верёвку, и плакат упал.
Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:10.23,текст (основной),,0,0,0,,Ну вот... Вот зачем...
Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:15.15,текст (основной),,0,0,0,,Зачем они сделали такое на чужих похоронах?
Dialogue: 0,0:03:15.15,0:03:17.75,текст (основной),,0,0,0,,Для начала мне нужно проверить камеры видеонаблюдения.
Dialogue: 0,0:03:17.75,0:03:21.16,текст (основной),,0,0,0,,Насчёт этого: они сломались шесть месяцев назад.
Dialogue: 0,0:03:21.16,0:03:21.93,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.75,текст (основной),,0,0,0,,Финансовое положение наших прихожан не очень хорошее.
Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:27.35,текст (основной),,0,0,0,,Но камеры видеонаблюдения недорогие.
Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:29.88,текст (основной),,0,0,0,,Почему Вы пытаетесь сэкономить на этом?
Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:34.68,текст (основной),,0,0,0,,Слушаю. Да.
Dialogue: 0,0:03:35.77,0:03:36.84,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:03:36.84,0:03:41.11,текст (основной),,0,0,0,,Все вы знаете, что на этот раз я пытался сделать\Nсвой магазин посимпатичнее.
Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:42.82,текст (основной),,0,0,0,,Однако... О! Уже пришёл.
Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:44.29,текст (основной),,0,0,0,,Что произошло?
Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:45.62,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Это... Это.{\i}
Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:50.67,текст (основной),,0,0,0,,Я купил это для реконструкции своего магазина,\Nкто-то взял и положил его сюда.
Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:53.57,текст (основной),,0,0,0,,Они открыли совершенно новую банку, на ней до сих пор есть упаковка.
Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:55.78,текст (основной),,0,0,0,,- Я только...\N- Нет, нет, Вы не можете!
Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:00.69,текст (основной),,0,0,0,,Это улика.
Dialogue: 0,0:04:00.69,0:04:02.61,текст (основной),,0,0,0,,Вы не можете к ней прикасаться.
Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:05.91,текст (основной),,0,0,0,,Здесь могут быть отпечатки пальцев преступника.
Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:13.95,текст (основной),,0,0,0,,Это тот же самый цвет, что и у надписи на стене в церкви, что неподалёку.
Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:16.23,текст (основной),,0,0,0,,Я так не думаю.
Dialogue: 0,0:04:16.23,0:04:18.84,текст (основной),,0,0,0,,Смотря на неё вот так, и смотря на неё,
Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:27.40,текст (основной),,0,0,0,,размазанную по стене, можно увидеть различия в оттенке.
Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:29.96,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Эй!{\i}
Dialogue: 0,0:04:29.96,0:04:33.93,текст (основной),,0,0,0,,Что Вы делаете с чужим имуществом? Это Ваш дом?
Dialogue: 0,0:04:33.93,0:04:36.55,текст (основной),,0,0,0,,Я сразу же верну его в первоначальное состояние.
Dialogue: 0,0:04:52.59,0:04:57.62,текст (основной),,0,0,0,,Что ты задумала? Ещё даже не время,\Nно ты уже приготовила мне лекарство и принесла его.
Dialogue: 0,0:04:57.62,0:05:01.03,текст (основной),,0,0,0,,Делая лекарство себе, как я не могу немного сделать и для Вас тоже?
Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:06.83,текст (основной),,0,0,0,,Мы зачали в пробирке, поэтому я стараюсь улучшить своё здоровье.
Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:12.13,текст (основной),,0,0,0,,Знаешь ли ты, сколько лет твоему мужу?
Dialogue: 0,0:05:12.13,0:05:16.73,текст (основной),,0,0,0,,Что ещё тебе надо, что ты собираешься сделать?
Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:20.91,текст (основной),,0,0,0,,Это потому, что мне всё мало, матушка.
Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:26.51,текст (основной),,0,0,0,,На этот раз я дам Вам внука, которого Вы полюбите.
Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:28.92,текст (основной),,0,0,0,,Не дочь, которая будет похожа на Ю Ну.
Dialogue: 0,0:05:31.99,0:05:34.80,текст (основной),,0,0,0,,Остановись там, немедленно!
Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:38.87,текст (основной),,0,0,0,,Чжон Ук, принеси соль! Соль!
Dialogue: 0,0:05:41.90,0:05:46.64,текст (основной),,0,0,0,,Что может знать мелочь, чтобы идти на чьи-то похороны?!\NПовезло же!
Dialogue: 0,0:05:46.64,0:05:49.37,текст (основной),,0,0,0,,Было сказано: если девочка отобьётся от рук, это разрушит семейство.
Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:52.01,текст (основной),,0,0,0,,Ты хочешь разрушить семью?
Dialogue: 0,0:05:55.93,0:05:59.89,текст (основной),,0,0,0,,Призрак говорит, что не боится этой простой соли.
Dialogue: 0,0:06:00.60,0:06:02.82,текст (основной),,0,0,0,,Вы такая, потому что вспомнили похороны дедушки?
Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:06.25,текст (основной),,0,0,0,,Вдруг мёртвая бабушка из Янпхёна сможет снова вернуться?
Dialogue: 0,0:06:06.25,0:06:12.03,текст (основной),,0,0,0,,Не волнуйтесь. Дедушка и бабушка из Янпхёна сладко живут вместе\Nв потустороннем мире.
Dialogue: 0,0:06:12.03,0:06:15.10,текст (основной),,0,0,0,,- Ах, ты ж...\N- Нет.
Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:17.28,текст (основной),,0,0,0,,Матушка, не стоит. Притворитесь, что не слышали этого.
Dialogue: 0,0:06:17.28,0:06:21.73,текст (основной),,0,0,0,,Ребёнок просто балуется. Нет никакого смысла в её словах, мама.
Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:23.39,текст (основной),,0,0,0,,Матушка.
Dialogue: 0,0:06:30.23,0:06:32.12,текст (основной),,0,0,0,,Ты из ума выжила?
Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.17,текст (основной),,0,0,0,,Ты так ненавидишь женщину, с которой твой муж изменял тебе?
Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:38.15,текст (основной),,0,0,0,,А бабушка забавная. Она старая, но когда речь заходит\Nо бабуле из Янпхёна, то выходит из себя.
Dialogue: 0,0:06:38.15,0:06:41.51,текст (основной),,0,0,0,,Я ненавижу тебя. Этого для меня достаточно, чтобы хотеть убить тебя.
Dialogue: 0,0:06:43.05,0:06:49.36,текст (основной),,0,0,0,,Если ты ещё раз упомянешь бабушку из Янпхёна\Nпри своей бабушке, я не останусь в стороне.
Dialogue: 0,0:06:51.58,0:06:53.88,текст (основной),,0,0,0,,Тебе не интересно, как прошли похороны?
Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:55.95,текст (основной),,0,0,0,,Я не любопытная.
Dialogue: 0,0:06:55.96,0:06:57.59,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}[Мама, спаси меня]{\i}
Dialogue: 0,0:06:58.92,0:07:01.58,текст (основной),,0,0,0,,Это появилось на стене из ниоткуда.
Dialogue: 0,0:07:08.57,0:07:12.64,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Мама, почему ты убила моего младшего братика?{\i}
Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:23.09,текст (основной),,0,0,0,,Кажется, что эта учительница Хе Чжин сделала.\NКак думаешь, почему учитель сделала это?
Dialogue: 0,0:07:25.04,0:07:29.77,текст (основной),,0,0,0,,Возможно, призрак чувствует обиду. Откуда мне знать?
Dialogue: 0,0:07:31.10,0:07:34.69,текст (основной),,0,0,0,,Почему? Тебе есть что сказать?
Dialogue: 0,0:07:37.74,0:07:39.35,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Странные Люди, странные Истории{\i}
Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:45.01,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Эта душераздирающая история о матери,{\i}
Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:47.66,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}которая не осознаёт, что потеряла своего ребёнка.{\i}
Dialogue: 0,0:07:47.66,0:07:52.35,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Эта женщина появляется у здания суда каждое утро в одно и то же время.{\i}
Dialogue: 0,0:07:52.35,0:07:57.15,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Какую же все-таки историю эта женщина пытается донести до нас своими каждодневными протестами?{\i}
Dialogue: 0,0:07:58.14,0:08:02.52,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Она продолжает это уже на протяжении пяти лет так,\Nсловно она каждый день ходит на работу.{\i}
Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:05.38,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Я сделаю это... {\i}
Dialogue: 0,0:08:05.38,0:08:08.64,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Её младшая сестра рассказала нам иную историю.{\i}
Dialogue: 0,0:08:08.64,0:08:11.23,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Мама часто говорила мне, что моя сестра помешалась на этом ребёнке... {\i}
Dialogue: 0,0:08:14.15,0:08:16.64,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Говоря об этом...{\i}
Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:34.54,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Мы были вместе на ТВ-шоу.{\i}
Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:49.07,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Что же все-таки до сих пор её беспокоит после тех событий\Nдесятилетней давности?{\i}
Dialogue: 0,0:09:16.99,0:09:19.40,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Мать ребёнка-призрака?{\i}
Dialogue: 0,0:09:19.40,0:09:22.40,текст (основной),,0,0,0,,В последние дни она не приходила в нашу телестудию.
Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:27.33,текст (основной),,0,0,0,,Откуда же нам знать её контактную информацию?
Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:29.54,текст (основной),,0,0,0,,Продюсер Ким Ын Чан?
Dialogue: 0,0:09:30.17,0:09:32.38,текст (основной),,0,0,0,,Что ему передать?
Dialogue: 0,0:09:34.57,0:09:36.11,текст (основной),,0,0,0,,Он сейчас отсутствует.
Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:37.35,текст (основной),,0,0,0,,Мы принесли еду.
Dialogue: 0,0:09:37.35,0:09:40.44,текст (основной),,0,0,0,,- Давайте кушать!\N- Еда уже здесь!
Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:43.31,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:47.87,текст (основной),,0,0,0,,Труп, найденный в Ачиаре, - это тело той девушки из нашей программы?
Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:52.40,текст (основной),,0,0,0,,Я почти уверена в этом. Поэтому я пытаюсь это подтвердить.
Dialogue: 0,0:09:52.40,0:09:56.11,текст (основной),,0,0,0,,Если окажется, что я права, то эта девушка искала своих настоящих родителей.
Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:59.18,текст (основной),,0,0,0,,Вот таким образом она и встретила мать ребёнка-призрака.
Dialogue: 0,0:09:59.18,0:10:00.99,текст (основной),,0,0,0,,Это очень трагично.
Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:04.06,текст (основной),,0,0,0,,Вы абсолютно случайно нашли труп женщины,
Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:07.21,текст (основной),,0,0,0,,и есть вероятность, что этот труп может оказаться одним из членов Вашей семьи, которых Вы ищете.
Dialogue: 0,0:10:07.26,0:10:09.63,текст (основной),,0,0,0,,Невероятно, если это выйдет в эфир,\Nто рейтинги будут очень высокими.
Dialogue: 0,0:10:12.05,0:10:14.91,текст (основной),,0,0,0,,Ооо, простите. Меня немного занесло.
Dialogue: 0,0:10:14.91,0:10:19.64,текст (основной),,0,0,0,,Информация всё ещё не подтверждена. Это вряд ли она.
Dialogue: 0,0:10:20.65,0:10:22.91,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Удивительные люди, удивительные истории. Комната монтажа.{\i}
Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:30.98,текст (основной),,0,0,0,,Все кругом избегали её, утверждая, что она сумасшедшая,\Nи лишь только одна девушка сблизилась с ней.
Dialogue: 0,0:10:30.98,0:10:34.49,текст (основной),,0,0,0,,Она говорила, что якобы чувствует, будто мать ребёнка-призрака\Nтакая же, как её и собственная мать.
Dialogue: 0,0:10:34.49,0:10:37.21,текст (основной),,0,0,0,,Вроде как они не имели даже существенной разницы в возрасте.
Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:42.87,текст (основной),,0,0,0,,Она говорила, что, вероятно, и её мать сошла бы с ума от тоски по ней,\Nесли бы матери пришлось её искать, как и матери ребёнка-призрака.
Dialogue: 0,0:10:42.87,0:10:47.63,текст (основной),,0,0,0,,Она была достаточно чуткой. Это должно быть где-то здесь.
Dialogue: 0,0:10:50.97,0:10:55.38,текст (основной),,0,0,0,,Этот файл - оригинал, и я более чем уверен, что она была где-то на записи.
Dialogue: 0,0:11:00.78,0:11:02.56,текст (основной),,0,0,0,,Вот.
Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:10.69,текст (основной),,0,0,0,,Это Ваша старшая сестра?
Dialogue: 0,0:11:37.48,0:11:40.56,текст (основной),,0,0,0,,Каждый преступник оставляет свой след.
Dialogue: 0,0:11:41.42,0:11:45.85,текст (основной),,0,0,0,,И я найду этот след. Я, офицер Пак У Чжэ.
Dialogue: 0,0:11:48.33,0:11:50.08,текст (основной),,0,0,0,,Учитель!
Dialogue: 0,0:11:52.18,0:11:56.27,текст (основной),,0,0,0,,Да-да. В палату?
Dialogue: 0,0:11:56.27,0:11:58.28,текст (основной),,0,0,0,,Да, я понимаю.
Dialogue: 0,0:12:02.13,0:12:06.59,текст (основной),,0,0,0,,Её перевели в палату два часа назад, состояние у неё стабильное,
Dialogue: 0,0:12:08.77,0:12:14.11,текст (основной),,0,0,0,,но если Ким Хе Чжин Ваша старшая сестра...
Dialogue: 0,0:12:14.11,0:12:16.46,текст (основной),,0,0,0,,Тогда чья же та мать, что проводила похороны?
Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:19.48,текст (основной),,0,0,0,,Какие у них отношения?
Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:22.64,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Больница Саран{\i}
Dialogue: 0,0:12:22.64,0:12:26.33,текст (основной),,0,0,0,,Во-первых, проверьте все камеры видеонаблюдения в больнице.\NВы связались с опекуном?
Dialogue: 0,0:12:26.33,0:12:28.57,текст (основной),,0,0,0,,Они сказали, что уже в пути, едут из Сеула.
Dialogue: 0,0:12:28.57,0:12:31.83,текст (основной),,0,0,0,,Как нам быть? Что насчёт полиции?
Dialogue: 0,0:12:33.43,0:12:35.94,текст (основной),,0,0,0,,Вы уже сообщили об этом?
Dialogue: 0,0:12:35.94,0:12:37.44,текст (основной),,0,0,0,,В чём дело? Что произошло?
Dialogue: 0,0:12:37.44,0:12:41.46,текст (основной),,0,0,0,,Пациент пропал, мы не можем её найти.
Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.94,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Наконец-то я отправлюсь к дочери.{\i}
Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:48.22,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Я ухожу.{\i}
Dialogue: 0,0:12:49.30,0:12:50.66,текст (основной),,0,0,0,,Как давно она пропала?
Dialogue: 0,0:12:50.66,0:12:55.18,текст (основной),,0,0,0,,Она была здесь, когда мы до этого заходили, чтобы дать ей лекарства...\NМинут сорок назад, наверно.
Dialogue: 0,0:12:56.92,0:13:01.41,текст (основной),,0,0,0,,Да, это Пак У Чжэ, офицер из полицейского участка Ачиары.\NЖенщина лет пятидесяти оставила предсмертное письмо и пропала.
Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:03.65,текст (основной),,0,0,0,,Нужно немедленно направить группу по поиску без вести пропавших\Nна поиски женщины.
Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:06.41,текст (основной),,0,0,0,,Простите.
Dialogue: 0,0:13:06.41,0:13:09.40,текст (основной),,0,0,0,,Эта аджумма вышла недавно, сказала,\Nчто собирается подышать воздухом поблизости.
Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:11.80,текст (основной),,0,0,0,,Поблизости? Где именно?
Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:15.37,текст (основной),,0,0,0,,Она интересовалась, есть ли тут поблизости какое-нибудь озеро.
Dialogue: 0,0:13:15.37,0:13:18.02,текст (основной),,0,0,0,,Ну, так я ей и посоветовала озеро в деревне Ачиара,\Nнаходится недалеко, да и вид хороший.
Dialogue: 0,0:13:18.02,0:13:19.99,текст (основной),,0,0,0,,Что это значит?
Dialogue: 0,0:13:20.68,0:13:24.27,текст (основной),,0,0,0,,Да, женщина лет пятидесяти. Рост 163 см, одета в чёрный ханбок.
Dialogue: 0,0:13:24.27,0:13:28.88,текст (основной),,0,0,0,,Да, озеро в деревне Ачиара.\NЯ думаю, что она направилась именно туда. Да.
Dialogue: 0,0:13:57.55,0:13:59.63,текст (основной),,0,0,0,,Хе Чжин...
Dialogue: 0,0:14:00.93,0:14:02.93,текст (основной),,0,0,0,,Моё дитя.
Dialogue: 0,0:14:03.99,0:14:06.40,текст (основной),,0,0,0,,Мама идёт к тебе.
Dialogue: 0,0:14:08.05,0:14:11.42,текст (основной),,0,0,0,,Я иду к тебе, дитя моё.
Dialogue: 0,0:15:01.84,0:15:04.33,текст (основной),,0,0,0,,- Да что ты делаешь с моей машиной?\N- Эй!
Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:06.84,текст (основной),,0,0,0,,Эй! Да езжай ты уже!
Dialogue: 0,0:15:08.29,0:15:11.12,текст (основной),,0,0,0,,Живей!
Dialogue: 0,0:15:54.81,0:15:56.91,текст (основной),,0,0,0,,Хе Чжин...
Dialogue: 0,0:15:58.38,0:16:01.07,текст (основной),,0,0,0,,Я убила её.
Dialogue: 0,0:16:02.53,0:16:04.54,текст (основной),,0,0,0,,Я это сделала...
Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:20.67,текст (основной),,0,0,0,,Она сказала, что убила Ким Хе Чжин.
Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:25.76,текст (основной),,0,0,0,,Она так сказала.
Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:47.34,текст (основной),,0,0,0,,Она решила вопрос, связанный со складом и вещами.
Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:52.90,текст (основной),,0,0,0,,Кажется, она планировала всё это с самого начала...
Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:55.87,текст (основной),,0,0,0,,Она планировала уйти, как только проводит дочь в последний путь.
Dialogue: 0,0:16:55.87,0:16:59.81,текст (основной),,0,0,0,,Так она не её родная дочь, верно?
Dialogue: 0,0:17:01.60,0:17:03.57,текст (основной),,0,0,0,,Зачем же она это сделала?
Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:07.27,текст (основной),,0,0,0,,Она идёт.
Dialogue: 0,0:17:09.14,0:17:12.31,текст (основной),,0,0,0,,Это она. Она из семьи умершей.
Dialogue: 0,0:17:16.58,0:17:21.07,текст (основной),,0,0,0,,Это Хе Чжин. Её последняя фотография.
Dialogue: 0,0:17:21.07,0:17:26.11,текст (основной),,0,0,0,,Мне сказали, что она взяла к себе девочку,\Nкоторая работала в её магазине.
Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:32.36,текст (основной),,0,0,0,,Я даже представить не могла, что она запишет Хе Чжин в семейный реестр.
Dialogue: 0,0:17:32.36,0:17:35.66,текст (основной),,0,0,0,,Что с ней произошло?
Dialogue: 0,0:17:35.66,0:17:40.20,текст (основной),,0,0,0,,Во время летних каникул она попала под отлив прибоя...
Dialogue: 0,0:17:45.31,0:17:50.02,текст (основной),,0,0,0,,Прямо на глазах у онни...
Dialogue: 0,0:17:50.02,0:17:56.38,текст (основной),,0,0,0,,Она винила себя в том, что не смогла защитить своего ребёнка...
Dialogue: 0,0:17:56.38,0:18:01.65,текст (основной),,0,0,0,,Она так и не смирилась со смертью Хе Чжин.
Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:05.91,текст (основной),,0,0,0,,Они так и не нашла её тело.
Dialogue: 0,0:18:06.95,0:18:10.98,текст (основной),,0,0,0,,После случившегося Вы что-нибудь слышали об усыновленном ребёнке?
Dialogue: 0,0:18:10.98,0:18:15.95,текст (основной),,0,0,0,,Она сказала, что сбежала из детского дома.
Dialogue: 0,0:18:15.95,0:18:19.92,текст (основной),,0,0,0,,Её звали Хо Чжун или Со Чжун.
Dialogue: 0,0:18:19.92,0:18:23.62,текст (основной),,0,0,0,,Что-то вроде этого.
Dialogue: 0,0:18:38.14,0:18:41.61,текст (основной),,0,0,0,,Как-то она спросила меня, если она увидит тело своей дочери,
Dialogue: 0,0:18:41.61,0:18:47.61,текст (основной),,0,0,0,,сможет ли она принять ее смерть...
Dialogue: 0,0:18:47.61,0:18:49.62,текст (основной),,0,0,0,,Эта аджуммони.
Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:54.59,текст (основной),,0,0,0,,Во-первых, она говорила довольно странно.
Dialogue: 0,0:18:54.59,0:18:57.76,текст (основной),,0,0,0,,Теперь, я понимаю, что она имела в виду...
Dialogue: 0,0:18:57.76,0:19:00.75,текст (основной),,0,0,0,,Спасибо Вам за сегодня.
Dialogue: 0,0:19:04.05,0:19:08.41,текст (основной),,0,0,0,,Вам ведь тяжело, верно?
Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:13.60,текст (основной),,0,0,0,,То, что нами обнаружено и то, что нами подтверждено, -\Nвсё отличается друг от друга.
Dialogue: 0,0:19:13.60,0:19:16.07,текст (основной),,0,0,0,,И ещё...
Dialogue: 0,0:19:16.07,0:19:20.98,текст (основной),,0,0,0,,И ещё... Крепитесь! Файтин!
Dialogue: 0,0:19:24.31,0:19:27.23,текст (основной),,0,0,0,,Тогда я поехал.
Dialogue: 0,0:19:28.09,0:19:30.57,текст (основной),,0,0,0,,Офицер Пак?
Dialogue: 0,0:19:30.57,0:19:32.29,текст (основной),,0,0,0,,Да?
Dialogue: 0,0:19:32.29,0:19:35.14,текст (основной),,0,0,0,,Прошу, обязательно поймайте того, кто это сделал.
Dialogue: 0,0:19:35.14,0:19:40.60,текст (основной),,0,0,0,,Человека, который убил мою старшую сестру, её убийцу.
Dialogue: 0,0:19:41.35,0:19:43.29,текст (основной),,0,0,0,,Прошу, поймайте его.
Dialogue: 0,0:19:43.29,0:19:47.51,текст (основной),,0,0,0,,Обязательно. Это моя работа.
Dialogue: 0,0:19:47.51,0:19:53.27,текст (основной),,0,0,0,,Безусловно, поймаю его. Я поймаю этого убийцу.
Dialogue: 0,0:20:35.99,0:20:39.05,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}[Надёжная полиция, безопасная страна]{\i}
Dialogue: 0,0:20:39.05,0:20:41.07,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}[Северо-восточная провинция Кёнгидо,\NШтаб по расследованию серийных убийств]{\i1}
Dialogue: 0,0:20:44.55,0:20:50.89,текст (основной),,0,0,0,,Эй, это что, правда, что труп, найденный в Сокчхо, - седьмая жертва?
Dialogue: 0,0:20:50.89,0:20:53.79,текст (основной),,0,0,0,,Да... Подпись идентична...
Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:57.84,текст (основной),,0,0,0,,Отныне мы больше не должны приписывать убийства\Nтолько северо-восточной провинции Кёнгидо.
Dialogue: 0,0:20:57.84,0:21:02.78,текст (основной),,0,0,0,,Видимо, этот парень ездит по всей стране.
Dialogue: 0,0:21:02.78,0:21:04.83,текст (основной),,0,0,0,,Пойдём-ка со мной на пару слов.
Dialogue: 0,0:21:04.83,0:21:07.46,текст (основной),,0,0,0,,Дело о трупе из деревни Ачиара?
Dialogue: 0,0:21:08.60,0:21:11.06,текст (основной),,0,0,0,,Это чисто формально.
Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:15.54,текст (основной),,0,0,0,,Не было доказано, был ли это несчастный случай или убийство,\Nи нет никаких зацепок.
Dialogue: 0,0:21:15.54,0:21:18.30,текст (основной),,0,0,0,,Так или иначе, никто в этом деле не заинтересован.
Dialogue: 0,0:21:18.30,0:21:21.19,текст (основной),,0,0,0,,Я уверен, что это будет нерешенным вопросом. Безнадежный случай.
Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:24.81,текст (основной),,0,0,0,,Так... А подпись?
Dialogue: 0,0:21:24.81,0:21:30.66,текст (основной),,0,0,0,,В общем, мы не можем закрыть дело так скоро,\Nнам хотя бы нужно делать вид, что мы его расследуем.
Dialogue: 0,0:21:32.31,0:21:35.00,текст (основной),,0,0,0,,Кто занимался делом всё это время?
Dialogue: 0,0:21:36.02,0:21:37.65,текст (основной),,0,0,0,,Отделение Ачиары.
Dialogue: 0,0:21:37.65,0:21:43.25,текст (основной),,0,0,0,,Что? Да вы шутите?\NЗачем отделению Ачиары брать на себя дело об убийстве.
Dialogue: 0,0:21:43.25,0:21:50.06,текст (основной),,0,0,0,,Когда этот чёртов труп был найден, областной следственный комитет\Nрешил быстро замять дело, да и народу было жуть как много.
Dialogue: 0,0:21:50.06,0:21:53.44,текст (основной),,0,0,0,,У нас было много дел, поэтому его временно оставили за участком Ачиары.
Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:56.49,текст (основной),,0,0,0,,Вот же ж, блин...
Dialogue: 0,0:21:56.49,0:22:00.26,текст (основной),,0,0,0,,Не важно, что у Вас там за дела, я всецело займусь серийным убийцей.
Dialogue: 0,0:22:00.26,0:22:02.84,текст (основной),,0,0,0,,Разумеется.
Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:06.83,текст (основной),,0,0,0,,Это всё формально. Чисто формально!
Dialogue: 0,0:22:09.77,0:22:13.99,текст (основной),,0,0,0,,Почему жизнь так жестока?
Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:18.63,текст (основной),,0,0,0,,Она так усердно искала свою старшую сестру\Nи вот чем всё это обернулось, её старшую сестру...
Dialogue: 0,0:22:20.84,0:22:25.71,текст (основной),,0,0,0,,Каждый раз, когда смотрю в удивительные глаза учителя, моё сердце...
Dialogue: 0,0:22:25.74,0:22:28.89,текст (основной),,0,0,0,,Моё сердце действительно готово разорваться в клочья!
Dialogue: 0,0:22:28.89,0:22:34.22,текст (основной),,0,0,0,,Я, безусловно, поймаю убийцу, который причинил страдания учителю.
Dialogue: 0,0:22:55.21,0:23:01.31,текст (основной),,0,0,0,,Все наши коровы уже привиты. Что вас привело сюда?
Dialogue: 0,0:23:01.31,0:23:06.06,текст (основной),,0,0,0,,Вы работали водителем Со Чан Гвона в деревне Ачиара два года назад?
Dialogue: 0,0:23:18.38,0:23:21.13,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Я видел её всего разок или два.{\i}
Dialogue: 0,0:23:21.13,0:23:24.28,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}И в глаза ей ни разу не заглянул.{\i}
Dialogue: 0,0:23:45.13,0:23:51.87,текст (основной),,0,0,0,,Так, значит, Вы не знаете, что они делали вместе,\Nкуда ходили и о чём они говорили?
Dialogue: 0,0:23:51.87,0:23:55.19,текст (основной),,0,0,0,,Это была пора прямо перед выборами.
Dialogue: 0,0:23:55.19,0:23:58.42,текст (основной),,0,0,0,,Ему в те времена требовался надёжный водитель.
Dialogue: 0,0:23:59.22,0:24:04.27,текст (основной),,0,0,0,,Аджосси, почему именно Со Чан Гвону был нужен надёжный водитель?
Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:09.84,текст (основной),,0,0,0,,Возможно, Со Чан Гвон не доверял водителю,\Nкоторый погряз в долгах и крал зарплату.
Dialogue: 0,0:24:11.20,0:24:13.66,текст (основной),,0,0,0,,Думайте как хотите.
Dialogue: 0,0:24:16.41,0:24:23.08,текст (основной),,0,0,0,,Вы перестали работать на президента Со Чан Гвона,\Nпотому что он счёл Вас ненадёжным, верно?
Dialogue: 0,0:24:24.46,0:24:28.23,текст (основной),,0,0,0,,Аджосси! Вы в лотерею выиграли, да?
Dialogue: 0,0:24:28.23,0:24:31.83,текст (основной),,0,0,0,,Да сплетни кругом. Вы ведь были заняты побегами от ростовщиков,\Nоднако
Dialogue: 0,0:24:31.83,0:24:35.46,текст (основной),,0,0,0,,всего за одну ночь, прям моментально, Вы становитесь хозяином фермы.\NВы выиграли в лотерею, так говорят.
Dialogue: 0,0:24:35.46,0:24:37.15,текст (основной),,0,0,0,,Серьёзно.
Dialogue: 0,0:24:38.53,0:24:40.87,текст (основной),,0,0,0,,Я всего лишь слышал об этом.
Dialogue: 0,0:24:40.87,0:24:43.72,текст (основной),,0,0,0,,Да, деньги - это здорово.
Dialogue: 0,0:24:43.72,0:24:47.43,текст (основной),,0,0,0,,Да Вы неплохо живете, прям как король:\Nи дочь у вас есть, и женщина, вдвое младше Вас.
Dialogue: 0,0:24:47.43,0:24:50.27,текст (основной),,0,0,0,,Не, ну серьёзно.
Dialogue: 0,0:24:50.27,0:24:53.52,текст (основной),,0,0,0,,Как Вы смеете говорить о моей семье, а?
Dialogue: 0,0:24:53.52,0:24:57.31,текст (основной),,0,0,0,,После проведенного расследования выяснилось,\Nчто Вы никогда и не выигрывали в лотерею.
Dialogue: 0,0:24:57.31,0:25:01.88,текст (основной),,0,0,0,,Вы не получали деньги от Со Чан Гвона за убийство Ким Хе Чжин?
Dialogue: 0,0:25:06.10,0:25:12.09,текст (основной),,0,0,0,,Не, ну... Видимо, в эти дни полиции и заняться больше нечем.
Dialogue: 0,0:25:12.09,0:25:17.05,текст (основной),,0,0,0,,Взгляните вокруг! Вы думаете, у меня нет родителей,\Nкоторые дали бы мне деньги?
Dialogue: 0,0:25:17.05,0:25:19.11,текст (основной),,0,0,0,,- Да что с Вами такое?\N- Ладно.
Dialogue: 0,0:25:19.11,0:25:24.57,текст (основной),,0,0,0,,Хорошо! Деньги Ваших родителей! Тогда давайте предположим,\Nчто у Вас был повод взять деньги.
Dialogue: 0,0:25:24.57,0:25:30.44,текст (основной),,0,0,0,,И чем Вы занимались два года назад во время празднования Чусока?\NГде Вы были и что делали?
Dialogue: 0,0:25:30.44,0:25:33.72,текст (основной),,0,0,0,,Почему Вы не хотите поговорить с нами основательнее?
Dialogue: 0,0:25:53.15,0:25:57.58,текст (основной),,0,0,0,,Полицейские пришли. Они меня подозревают.
Dialogue: 0,0:25:57.58,0:26:01.75,текст (основной),,0,0,0,,Вы не слышите, что я говорю?
Dialogue: 0,0:26:01.75,0:26:07.43,текст (основной),,0,0,0,,Прямо сейчас... сейчас меня обвиняют в преступлении!
Dialogue: 0,0:26:23.70,0:26:27.82,текст (основной),,0,0,0,,Хочешь копаться в деле фонда конгрессмена Со?
Dialogue: 0,0:26:27.82,0:26:29.85,текст (основной),,0,0,0,,Ты сначала выслушай!
Dialogue: 0,0:26:29.85,0:26:34.29,текст (основной),,0,0,0,,Водитель Со Чан Гвона, взявший частный долг и потерявший всю зарплату,
Dialogue: 0,0:26:34.29,0:26:37.70,текст (основной),,0,0,0,,сразу после увольнения получил огромное наследство!
Dialogue: 0,0:26:37.70,0:26:39.83,текст (основной),,0,0,0,,Но ведь именно тогда пропала Ким Хе Чжин!
Dialogue: 0,0:26:39.83,0:26:42.30,текст (основной),,0,0,0,,И мы уже подтвердили алиби водителя, который пришёл после него.
Dialogue: 0,0:26:42.30,0:26:46.75,текст (основной),,0,0,0,,Хочешь сказать, что Со Чан Гвон поручил\Nсвоему водителю совершить убийство?
Dialogue: 0,0:26:46.75,0:26:49.94,текст (основной),,0,0,0,,Но ведь такое возможно, да? Выборы были не за горами.
Dialogue: 0,0:26:49.94,0:26:54.01,текст (основной),,0,0,0,,Это ведь выборы не на главу провинции, а на его помощника!
Dialogue: 0,0:26:54.01,0:26:57.06,текст (основной),,0,0,0,,Это не такая значительная должность для председателя Со.
Dialogue: 0,0:26:57.06,0:26:59.69,текст (основной),,0,0,0,,Стал бы он убивать ради такой должности?
Dialogue: 0,0:26:59.69,0:27:04.41,текст (основной),,0,0,0,,Значит, у него была веская причина, чтобы попасть на такую должность!\NКоторую мы пока не знаем!
Dialogue: 0,0:27:04.41,0:27:06.04,текст (основной),,0,0,0,,Хватит.
Dialogue: 0,0:27:07.21,0:27:12.27,текст (основной),,0,0,0,,Из той недели, что мы дали тебе на расследования,\Nты потратил уже три дня.
Dialogue: 0,0:27:12.27,0:27:14.73,текст (основной),,0,0,0,,Сейчас за такой короткий срок нужно разобраться\Nс детализацией звонков Ким Хе Чжин.
Dialogue: 0,0:27:14.73,0:27:17.04,текст (основной),,0,0,0,,- Тогда мы сможем найти доказательства убийства...\N- Вы не в деле.
Dialogue: 0,0:27:17.04,0:27:18.65,текст (основной),,0,0,0,,Это дело управления.
Dialogue: 0,0:27:18.65,0:27:20.59,текст (основной),,0,0,0,,Почему? Почему?
Dialogue: 0,0:27:20.59,0:27:23.95,текст (основной),,0,0,0,,Из-за Со Чан Гвона? Потому что мы лезем и копаемся?
Dialogue: 0,0:27:23.95,0:27:25.52,текст (основной),,0,0,0,,Он поговорил с верхами и уже что-то предпринял?
Dialogue: 0,0:27:25.52,0:27:29.18,текст (основной),,0,0,0,,Председатель Со Чан Гвон даже глазом не моргнёт,
Dialogue: 0,0:27:29.18,0:27:33.37,текст (основной),,0,0,0,,пока вы тут мельтешите.
Dialogue: 0,0:27:33.37,0:27:36.89,текст (основной),,0,0,0,,Мы всё же не способны справиться с делом об убийстве.
Dialogue: 0,0:27:36.89,0:27:41.08,текст (основной),,0,0,0,,Никакого смысла. Ах да! Ты!
Dialogue: 0,0:27:41.08,0:27:42.30,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:27:42.30,0:27:45.29,текст (основной),,0,0,0,,Выбрось эту картинку немедленно!
Dialogue: 0,0:27:45.98,0:27:48.89,текст (основной),,0,0,0,,Это важное доказательство.
Dialogue: 0,0:27:48.89,0:27:51.59,текст (основной),,0,0,0,,Что за сопляк! Увидел шанс раскрыть убийство?
Dialogue: 0,0:27:52.58,0:27:56.88,текст (основной),,0,0,0,,Храм из-за инцидента с граффити решили прикрыть,\Nпоэтому просто притворись, что никогда этого не видел.
Dialogue: 0,0:27:56.88,0:27:59.01,текст (основной),,0,0,0,,Но почему?
Dialogue: 0,0:27:59.01,0:28:02.29,текст (основной),,0,0,0,,Всякие вещи, касающиеся дела о найденном теле...
Dialogue: 0,0:28:02.29,0:28:04.34,текст (основной),,0,0,0,,Не надо туда лезть!
Dialogue: 0,0:28:04.34,0:28:08.09,текст (основной),,0,0,0,,Разве атмосфера в деревне не достаточно накалена?
Dialogue: 0,0:28:13.48,0:28:18.28,текст (основной),,0,0,0,,Надо поймать убийцу, чтобы утихомирить народ.
Dialogue: 0,0:28:21.58,0:28:25.86,текст (основной),,0,0,0,,А если он будет разгуливать по деревне, они просто...
Dialogue: 0,0:28:26.55,0:28:28.81,текст (основной),,0,0,0,,Да что ж такое!
Dialogue: 0,0:28:52.97,0:28:54.18,текст (основной),,0,0,0,,Вы уверены?
Dialogue: 0,0:28:54.18,0:28:57.78,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Да, мы установили, что они уже наняли учителя английского языка,{\i}
Dialogue: 0,0:28:57.78,0:29:01.82,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}поэтому вакансия была закрыта. Что-то не так?{\i}
Dialogue: 0,0:29:01.82,0:29:05.36,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Нет, спасибо большое.{\i}
Dialogue: 0,0:29:21.55,0:29:27.11,текст (основной),,0,0,0,,Я действительно не понимаю, о чём Вы говорите.
Dialogue: 0,0:29:27.11,0:29:29.72,текст (основной),,0,0,0,,Я проверил одного за другим.
Dialogue: 0,0:29:30.47,0:29:37.86,текст (основной),,0,0,0,,Все 22 школы, получившие Ваши сообщения о найме учителя английского,\Nсказали то же самое.
Dialogue: 0,0:29:37.86,0:29:40.65,текст (основной),,0,0,0,,Что вакансия была закрыта.
Dialogue: 0,0:29:42.87,0:29:48.96,текст (основной),,0,0,0,,Она была размещена только в школе, где была Хан Со Юн.
Dialogue: 0,0:29:51.68,0:29:54.85,текст (основной),,0,0,0,,Все три кандидата перед Хан Со Юн
Dialogue: 0,0:29:54.85,0:29:57.60,текст (основной),,0,0,0,,были исключены из вариантов.
Dialogue: 0,0:29:57.60,0:30:01.76,текст (основной),,0,0,0,,Хотя все они были столь же квалифицированы, как и Хан Со Юн.
Dialogue: 0,0:30:01.76,0:30:04.15,текст (основной),,0,0,0,,С моей стороны это кажется
Dialogue: 0,0:30:04.15,0:30:08.34,текст (основной),,0,0,0,,намеренными усилиями, чтобы нанять именно Хан Со Юн.
Dialogue: 0,0:30:09.00,0:30:11.21,текст (основной),,0,0,0,,Что Вы об этом думаете?
Dialogue: 0,0:30:11.94,0:30:13.58,текст (основной),,0,0,0,,Как это может быть,
Dialogue: 0,0:30:13.58,0:30:16.95,текст (основной),,0,0,0,,если не было никаких гарантий, что Хан Со Юн сама захочет устроиться к нам?
Dialogue: 0,0:30:16.95,0:30:24.63,текст (основной),,0,0,0,,Что, если устройство в нашу школу учителя Хан Со Юн...\Nбыло спланировано заранее?
Dialogue: 0,0:30:25.56,0:30:28.21,текст (основной),,0,0,0,,В таком случае я пойду.
Dialogue: 0,0:30:29.35,0:30:31.39,текст (основной),,0,0,0,,Вам заплатили?
Dialogue: 0,0:30:31.39,0:30:32.95,текст (основной),,0,0,0,,Сколько?
Dialogue: 0,0:30:32.95,0:30:34.42,текст (основной),,0,0,0,,Председатель!
Dialogue: 0,0:30:37.61,0:30:42.42,текст (основной),,0,0,0,,Видимо, много, чтобы Вы не беспокоились о своём увольнении.
Dialogue: 0,0:30:43.56,0:30:46.00,текст (основной),,0,0,0,,Вы слишком резки.
Dialogue: 0,0:30:49.44,0:30:57.96,текст (основной),,0,0,0,,Халатность, мошенничество либо взяточничество...\NЯ легко могу упрятать Вас в тюрьму.
Dialogue: 0,0:31:16.85,0:31:20.55,текст (основной),,0,0,0,,Расскажете мне об этом. Я невиновна.
Dialogue: 0,0:31:49.60,0:31:51.80,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Откройте дверь!{\i}
Dialogue: 0,0:31:51.80,0:31:55.54,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Откройте быстро! Почему не открываете?!{\i}
Dialogue: 0,0:31:55.54,0:32:00.12,текст (основной),,0,0,0,,Смотрите на нас свысока, потому что мы бедные, необразованные?
Dialogue: 0,0:32:00.12,0:32:09.40,текст (основной),,0,0,0,,Мой бедный ребёнок виноват лишь в том,\Nчто у него отец такой бесполезный, как Вы себя ведёте?
Dialogue: 0,0:32:09.40,0:32:13.13,текст (основной),,0,0,0,,Откройте! Не хотите выходить?!
Dialogue: 0,0:32:14.60,0:32:16.42,текст (основной),,0,0,0,,Отец Па У...
Dialogue: 0,0:32:17.11,0:32:21.92,текст (основной),,0,0,0,,Если Вы мне не доверяете, можете найти доктора и проверить.
Dialogue: 0,0:32:22.48,0:32:25.84,текст (основной),,0,0,0,,Они отличаются от седативных, про которые говорила Ю На.
Dialogue: 0,0:32:26.27,0:32:29.87,текст (основной),,0,0,0,,Это успокоительные, которые ослабляют приступы тревоги или агрессии.
Dialogue: 0,0:32:29.87,0:32:34.41,текст (основной),,0,0,0,,После приёма лекарств мой ребёнок наполовину из ума выжил.
Dialogue: 0,0:32:35.02,0:32:41.32,текст (основной),,0,0,0,,Отец Па У, зачем мне поить его такими странными препаратами?\NБессмыслица какая-то.
Dialogue: 0,0:32:41.32,0:32:43.58,текст (основной),,0,0,0,,Потому что мой Па У
Dialogue: 0,0:32:43.58,0:32:49.38,текст (основной),,0,0,0,,видел ту учительницу, Ким Хе Чжин, вместе с Вами перед её пропажей.
Dialogue: 0,0:32:52.05,0:32:57.95,текст (основной),,0,0,0,,Вы угрожали ему, что уволите меня из Хэвон, если он проговорится.
Dialogue: 0,0:32:57.95,0:33:00.27,текст (основной),,0,0,0,,Это лишь предположение.
Dialogue: 0,0:33:00.27,0:33:05.54,текст (основной),,0,0,0,,После обнаружения тела сын стал тревожнее,\Nпоэтому Вы решили заткнуть ему рот лекарствами.
Dialogue: 0,0:33:05.54,0:33:07.58,текст (основной),,0,0,0,,Я правда просила его никому не говорить.
Dialogue: 0,0:33:07.58,0:33:11.87,текст (основной),,0,0,0,,Это могло привести к недопониманию.\NНо лекарства я давала ему из-за болезни.
Dialogue: 0,0:33:11.87,0:33:13.20,текст (основной),,0,0,0,,Клянусь.
Dialogue: 0,0:33:13.20,0:33:14.88,текст (основной),,0,0,0,,Какое ещё недопонимание?
Dialogue: 0,0:33:15.52,0:33:20.01,текст (основной),,0,0,0,,Какое недопонимание может случиться,\Nесли Вы ребёнку рот лекарствами закрыли?
Dialogue: 0,0:33:26.05,0:33:30.71,текст (основной),,0,0,0,,Отец Па У, что я могу для Вас сделать?
Dialogue: 0,0:33:37.60,0:33:42.60,текст (основной),,0,0,0,,Ну как? Невзирая на то, человек это или картина,\Nодежда похожа на крылья, так ведь?
Dialogue: 0,0:33:42.60,0:33:45.25,текст (основной),,0,0,0,,Да, прекрасно.
Dialogue: 0,0:33:45.98,0:33:47.30,текст (основной),,0,0,0,,Ах да...
Dialogue: 0,0:33:48.09,0:33:50.63,текст (основной),,0,0,0,,Не похоже, чтобы там были деньги, поэтому я не стал открывать.
Dialogue: 0,0:33:51.42,0:33:53.40,текст (основной),,0,0,0,,Конверт был приклеен к картине сзади.
Dialogue: 0,0:33:53.40,0:33:55.38,текст (основной),,0,0,0,,Сзади?
Dialogue: 0,0:34:24.11,0:34:25.88,текст (основной),,0,0,0,,Да, алло?
Dialogue: 0,0:34:27.85,0:34:30.85,текст (основной),,0,0,0,,Когда я его увидел, он показался мне знакомым.
Dialogue: 0,0:34:30.85,0:34:34.25,текст (основной),,0,0,0,,Она показывала мне его перед тем, как сказать,\Nчто это сделала для неё Ким Хе Чжин.
Dialogue: 0,0:34:34.85,0:34:38.34,текст (основной),,0,0,0,,Думаю, это браслет Ю Ны.
Dialogue: 0,0:34:45.60,0:34:49.51,текст (основной),,0,0,0,,Но зачем ей делать такое?
Dialogue: 0,0:34:49.51,0:34:53.65,текст (основной),,0,0,0,,Представители церкви хотят спустить это дело на тормозах,\Nно у меня другое мнение.
Dialogue: 0,0:34:54.48,0:34:58.10,текст (основной),,0,0,0,,Дети не понимают, сколько вреда нанесли\Nсвоим поступком другим людям.
Dialogue: 0,0:34:58.10,0:35:00.80,текст (основной),,0,0,0,,Думаю, мы должны преподать им урок.
Dialogue: 0,0:35:00.80,0:35:05.49,текст (основной),,0,0,0,,Должны дать им понять, почему плох их поступок,\Nзаставить извиниться и просить о прощении.
Dialogue: 0,0:35:05.78,0:35:09.32,текст (основной),,0,0,0,,Я сейчас же поговорю с Ю Ной.
Dialogue: 0,0:35:09.32,0:35:12.62,текст (основной),,0,0,0,,Вы, наверное, обеспокоены тем, что произошло.
Dialogue: 0,0:35:12.62,0:35:14.07,текст (основной),,0,0,0,,Офицер Пак.
Dialogue: 0,0:35:14.07,0:35:15.06,текст (основной),,0,0,0,,Да?
Dialogue: 0,0:35:15.06,0:35:19.04,текст (основной),,0,0,0,,Я думаю, что моя старшая сестра нашла свою семью перед смертью.
Dialogue: 0,0:35:19.04,0:35:20.30,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:35:21.80,0:35:23.05,текст (основной),,0,0,0,,Вот.
Dialogue: 0,0:35:29.36,0:35:32.93,текст (основной),,0,0,0,,Это было спрятано в картине, которую оставила сестра.
Dialogue: 0,0:35:40.08,0:35:41.76,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Близкое родство по материнской линии?{\i}
Dialogue: 0,0:35:41.76,0:35:44.76,текст (основной),,0,0,0,,Это же значит, что она нашла женщину, которая её родила, да?
Dialogue: 0,0:35:44.76,0:35:47.51,текст (основной),,0,0,0,,Нет. Это не она.
Dialogue: 0,0:35:47.51,0:35:49.16,текст (основной),,0,0,0,,Как?
Dialogue: 0,0:35:49.16,0:35:51.87,текст (основной),,0,0,0,,Человек, ДНК которого исследовали, не является матерью Вашей сестры.
Dialogue: 0,0:35:51.87,0:35:56.38,текст (основной),,0,0,0,,В случае с биологической матерью обычно говорится об\N"установлении отцовства или материнства", но не "близкого родства".
Dialogue: 0,0:35:56.38,0:35:59.51,текст (основной),,0,0,0,,Тогда... кто это?
Dialogue: 0,0:35:59.51,0:36:03.00,текст (основной),,0,0,0,,Здесь сказано, что это родственник по материнской линии,\Nа также, что это женщина,
Dialogue: 0,0:36:03.73,0:36:08.65,текст (основной),,0,0,0,,вероятно, сестра или племянница. Конечно же, со стороны матери.
Dialogue: 0,0:36:09.81,0:36:13.94,текст (основной),,0,0,0,,Думаю, Ким Хе Чжин нашла свою биологическую сестру.
Dialogue: 0,0:36:13.94,0:36:15.27,текст (основной),,0,0,0,,Биологическую сестру?
Dialogue: 0,0:36:15.27,0:36:20.59,текст (основной),,0,0,0,,Да. У Ким Хе Чжин была сестра, старше или младше её,\Nно рождённая той же женщиной из деревни.
Dialogue: 0,0:36:27.36,0:36:29.67,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Га Ён{\i}
Dialogue: 0,0:36:46.77,0:36:48.85,текст (основной),,0,0,0,,Что тебя сюда привело?
Dialogue: 0,0:36:48.85,0:36:50.62,текст (основной),,0,0,0,,Заехала по пути из буддистского храма.
Dialogue: 0,0:36:50.62,0:36:54.83,текст (основной),,0,0,0,,Я решила три дня посещать его, чтобы молиться о рождении сына.
Dialogue: 0,0:36:54.83,0:36:58.05,текст (основной),,0,0,0,,Ты прям пышешь жизнерадостностью!
Dialogue: 0,0:36:58.38,0:37:00.99,текст (основной),,0,0,0,,Э... дорогой!
Dialogue: 0,0:37:00.99,0:37:05.50,текст (основной),,0,0,0,,Что насчёт отправки Ю Ны в школу-интернат за границей?
Dialogue: 0,0:37:05.50,0:37:06.91,текст (основной),,0,0,0,,О чём ты?
Dialogue: 0,0:37:06.91,0:37:11.79,текст (основной),,0,0,0,,Ю На довела матушку своими разговорами о мертвой бабушке из Янпхёна.
Dialogue: 0,0:37:11.79,0:37:13.10,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:37:13.10,0:37:17.55,текст (основной),,0,0,0,,Её состояние ухудшается. В подобных случаях смена обстановки...
Dialogue: 0,0:37:17.55,0:37:19.95,текст (основной),,0,0,0,,Не неси чушь!
Dialogue: 0,0:37:19.95,0:37:22.46,текст (основной),,0,0,0,,Как мы можем отправить девочку за границу одну?
Dialogue: 0,0:37:23.11,0:37:26.47,текст (основной),,0,0,0,,Дорогой, я уже не молода.
Dialogue: 0,0:37:26.47,0:37:29.60,текст (основной),,0,0,0,,Мне нужно быть абсолютно спокойной, чтобы выносить этого ребёнка,
Dialogue: 0,0:37:29.60,0:37:32.25,текст (основной),,0,0,0,,но твоя дочь продолжает меня беспокоить.
Dialogue: 0,0:37:32.25,0:37:34.30,текст (основной),,0,0,0,,Если так будет продолжаться, и что-нибудь случится с моим сыном,\Nчто я буду делать?
Dialogue: 0,0:37:34.30,0:37:39.34,текст (основной),,0,0,0,,Айгу! Услышал бы кто! Говоришь, будто уже беременна!
Dialogue: 0,0:37:40.48,0:37:42.16,текст (основной),,0,0,0,,Ю На твоя дочь!
Dialogue: 0,0:37:42.16,0:37:44.91,текст (основной),,0,0,0,,Дочь, которую ты родила!
Dialogue: 0,0:37:44.91,0:37:47.68,текст (основной),,0,0,0,,Как мать может говорить такие вещи?!
Dialogue: 0,0:37:50.39,0:37:51.96,текст (основной),,0,0,0,,Ай, ты меня напугала!
Dialogue: 0,0:37:53.10,0:37:55.32,текст (основной),,0,0,0,,- Правда?\N- Говорю же, правда. У неё папа - полицейский.
Dialogue: 0,0:37:55.32,0:37:57.67,текст (основной),,0,0,0,,Эта учительница английского выглядела странно с тех пор, как нашла труп.
Dialogue: 0,0:37:57.67,0:38:00.48,текст (основной),,0,0,0,,- Это безумие.\N- Разве?
Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:02.00,текст (основной),,0,0,0,,- Это учительница.\N- Разойдитесь.
Dialogue: 0,0:38:04.48,0:38:06.39,текст (основной),,0,0,0,,Она такая наглая.
Dialogue: 0,0:38:09.82,0:38:11.57,текст (основной),,0,0,0,,Такая несчастливая.
Dialogue: 0,0:38:11.57,0:38:13.71,текст (основной),,0,0,0,,А кто сказал?
Dialogue: 0,0:38:13.71,0:38:16.38,текст (основной),,0,0,0,,Правда?
Dialogue: 0,0:38:20.75,0:38:23.15,текст (основной),,0,0,0,,Что-то случилось?
Dialogue: 0,0:38:23.15,0:38:25.00,текст (основной),,0,0,0,,Странная атмосфера.
Dialogue: 0,0:38:28.06,0:38:30.88,текст (основной),,0,0,0,,Сегодня четвертый урок - биология...
Dialogue: 0,0:38:31.69,0:38:32.63,текст (основной),,0,0,0,,Да?
Dialogue: 0,0:38:34.69,0:38:39.21,текст (основной),,0,0,0,,А правда, что женщина, которую нашли у озера, Ваша сестра?
Dialogue: 0,0:38:45.85,0:38:47.50,текст (основной),,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:38:48.18,0:38:50.25,текст (основной),,0,0,0,,Круто!
Dialogue: 0,0:38:53.56,0:38:59.25,текст (основной),,0,0,0,,Я продолжу. В связи с непредвиденными обстоятельствами\Nпятый и шестой урок будут соединены.
Dialogue: 0,0:38:59.25,0:39:02.37,текст (основной),,0,0,0,,Вы помните, что сегодня последний срок сдачи ваших эссе по английскому?
Dialogue: 0,0:39:02.37,0:39:04.59,текст (основной),,0,0,0,,Тогда я закончила.
Dialogue: 0,0:39:04.59,0:39:06.88,текст (основной),,0,0,0,,Со Ю На, мне нужно с тобой поговорить.
Dialogue: 0,0:39:13.69,0:39:16.66,текст (основной),,0,0,0,,Меня обвиняют только потому, что нашли браслет?
Dialogue: 0,0:39:16.66,0:39:17.99,текст (основной),,0,0,0,,Ю На.
Dialogue: 0,0:39:18.44,0:39:22.07,текст (основной),,0,0,0,,Я потеряла его недавно. Я ничего об этом не знаю.
Dialogue: 0,0:39:22.07,0:39:25.22,текст (основной),,0,0,0,,Тогда думаю, твой друг Па У сделал это сам.
Dialogue: 0,0:39:25.22,0:39:27.06,текст (основной),,0,0,0,,Я это полиции должна сказать?
Dialogue: 0,0:39:27.06,0:39:29.21,текст (основной),,0,0,0,,Па У к этому отношения не имеет!
Dialogue: 0,0:39:36.20,0:39:39.88,текст (основной),,0,0,0,,Ты устроила хаос на похоронах моей сестры!
Dialogue: 0,0:39:39.88,0:39:42.89,текст (основной),,0,0,0,,Оскорбила последний путь учительницы, которая,\Nкак ты говоришь, тебе нравилась.
Dialogue: 0,0:39:42.89,0:39:45.13,текст (основной),,0,0,0,,Нет! Я не пыталась всё нарушить!
Dialogue: 0,0:39:45.13,0:39:47.29,текст (основной),,0,0,0,,А если ты не пыталась, зачем ты вытворила такое?
Dialogue: 0,0:39:47.29,0:39:49.63,текст (основной),,0,0,0,,Потому что учитель Хе Чжин мне сказала!
Dialogue: 0,0:39:51.60,0:39:56.70,текст (основной),,0,0,0,,Когда я взяла Вашу подвеску, пришла учитель Хе Чжин.
Dialogue: 0,0:40:10.26,0:40:12.84,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Учитель Хе Чжин...{\i}
Dialogue: 0,0:40:15.24,0:40:17.48,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Спаси меня.{\i}
Dialogue: 0,0:40:19.69,0:40:21.79,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Мама...{\i}
Dialogue: 0,0:40:23.06,0:40:25.56,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Спаси меня.{\i}
Dialogue: 0,0:40:38.72,0:40:42.32,текст (основной),,0,0,0,,Так это учитель Хе Чжин приказала тебе проделать всё это на похоронах?
Dialogue: 0,0:40:42.32,0:40:44.88,текст (основной),,0,0,0,,Я и подвеску Вам вернула,
Dialogue: 0,0:40:44.88,0:40:47.97,текст (основной),,0,0,0,,потому что учитель Хе Чжин так хотела.
Dialogue: 0,0:40:47.97,0:40:52.05,текст (основной),,0,0,0,,В конце концов я была права, утверждая, что Вы - сестра учителя Хе Чжин.
Dialogue: 0,0:40:53.41,0:40:55.97,текст (основной),,0,0,0,,Интуиция никогда меня не обманывает.
Dialogue: 0,0:40:55.97,0:41:00.49,текст (основной),,0,0,0,,Твои слова не могут служить оправданием. Никогда не смогут.
Dialogue: 0,0:41:00.49,0:41:04.95,текст (основной),,0,0,0,,Я не спущу тебе это с рук. Ни за что!
Dialogue: 0,0:41:08.85,0:41:12.35,текст (основной),,0,0,0,,Это всё моя вина. Я не воспитала её правильно.
Dialogue: 0,0:41:12.35,0:41:16.93,текст (основной),,0,0,0,,Я компенсирую церкви все убытки, поэтому, пожалуйста...
Dialogue: 0,0:41:17.60,0:41:21.18,текст (основной),,0,0,0,,не рассказывайте об этом моему мужу и его матери.
Dialogue: 0,0:41:21.18,0:41:23.39,текст (основной),,0,0,0,,Госпожа, не волнуйтесь!
Dialogue: 0,0:41:23.39,0:41:26.71,текст (основной),,0,0,0,,Церковь тоже не хотела бы огласки.
Dialogue: 0,0:41:27.59,0:41:30.93,текст (основной),,0,0,0,,Я не собираюсь кричать на тебя или требовать наказания,
Dialogue: 0,0:41:30.93,0:41:36.02,текст (основной),,0,0,0,,но я попросил об этой встрече, чтобы убедиться,\Nчто ты понимаешь, в чём была неправа.
Dialogue: 0,0:41:36.02,0:41:38.73,текст (основной),,0,0,0,,Почему ты сотворила такое?
Dialogue: 0,0:41:38.73,0:41:44.13,текст (основной),,0,0,0,,Просто... хотела пошутить, чтобы застать всех врасплох.
Dialogue: 0,0:41:44.13,0:41:46.72,текст (основной),,0,0,0,,Я была неправа.
Dialogue: 0,0:41:51.05,0:41:55.73,текст (основной),,0,0,0,,Руководство деревни хотело бы сохранить произошедшее в секрете,\Nчтобы не расстраивать жителей,
Dialogue: 0,0:41:55.73,0:41:59.24,текст (основной),,0,0,0,,но мы не можем просто закрыть на это глаза.\NВажно усвоить этот урок. Я в этом убеждён!
Dialogue: 0,0:41:59.24,0:42:02.27,текст (основной),,0,0,0,,- Офицер Пак.\N- Да?
Dialogue: 0,0:42:02.27,0:42:04.31,текст (основной),,0,0,0,,Отлично поработали.
Dialogue: 0,0:42:04.31,0:42:05.73,текст (основной),,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:42:09.34,0:42:13.85,текст (основной),,0,0,0,,Госпожа, должно быть, сильно занята.
Dialogue: 0,0:42:24.39,0:42:27.88,текст (основной),,0,0,0,,Лично своими руками сотворила такое? И что получила?
Dialogue: 0,0:42:27.88,0:42:30.81,текст (основной),,0,0,0,,Ким Хе Чжин это сделала?
Dialogue: 0,0:42:34.23,0:42:38.42,текст (основной),,0,0,0,,А ты не поинтересовалась, зачем Ким Хе Чжин делать подобное?
Dialogue: 0,0:42:38.42,0:42:41.85,текст (основной),,0,0,0,,За что ты так со мной поступаешь?!
Dialogue: 0,0:42:47.42,0:42:50.33,текст (основной),,0,0,0,,У меня скоро будет ребёнок. Твой маленький братик.
Dialogue: 0,0:42:50.33,0:42:51.67,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:42:51.67,0:42:54.72,текст (основной),,0,0,0,,Пожалуйста, не раздражай меня!
Dialogue: 0,0:42:54.72,0:42:57.97,текст (основной),,0,0,0,,Мне сейчас не нужны проблемы.
Dialogue: 0,0:42:58.02,0:43:03.34,текст (основной),,0,0,0,,Я готовлюсь к рождению твоего маленького брата. Понимаешь?
Dialogue: 0,0:43:07.06,0:43:11.85,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Снова убьёшь, если не понравится?{\i}
Dialogue: 0,0:43:21.39,0:43:24.22,текст (основной),,0,0,0,,Что ты только что сказала?
Dialogue: 0,0:43:25.63,0:43:28.26,текст (основной),,0,0,0,,Что ты сказала?!
Dialogue: 0,0:43:28.26,0:43:29.89,текст (основной),,0,0,0,,Я ничего не говорила.
Dialogue: 0,0:43:29.89,0:43:32.22,текст (основной),,0,0,0,,Врёшь! Прекрати врать! Хватит!
Dialogue: 0,0:43:32.22,0:43:36.88,текст (основной),,0,0,0,,Правда! Я ничего не говорила.
Dialogue: 0,0:43:42.10,0:43:46.18,текст (основной),,0,0,0,,Я сегодня не на дежурстве, поэтому мог бы Вас...
Dialogue: 0,0:43:47.46,0:43:52.14,текст (основной),,0,0,0,,Я доеду на автобусе. До свидания!
Dialogue: 0,0:43:52.14,0:43:54.43,текст (основной),,0,0,0,,До свидания!
Dialogue: 0,0:43:59.46,0:44:05.26,текст (основной),,0,0,0,,Говорил же, не хочу я велосипед.\NЕсли не сегодня, когда бы мне ещё так повезло?
Dialogue: 0,0:44:11.90,0:44:14.09,текст (основной),,0,0,0,,Да. Это ты, Им Бом?
Dialogue: 0,0:44:14.09,0:44:18.88,текст (основной),,0,0,0,,Одноклассник Ким Хе Чжин? А ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор,\Nкак мы об этом разговаривали?
Dialogue: 0,0:44:18.88,0:44:23.63,текст (основной),,0,0,0,,Ты так и не перезвонил, поэтому я уже сам выяснил,\Nчто Ким Хе Чжин это Хан Со Чжун.
Dialogue: 0,0:44:23.63,0:44:25.31,текст (основной),,0,0,0,,Что?
Dialogue: 0,0:44:26.43,0:44:27.96,текст (основной),,0,0,0,,Вот как?
Dialogue: 0,0:44:29.13,0:44:30.32,текст (основной),,0,0,0,,Правда?
Dialogue: 0,0:44:31.63,0:44:33.36,текст (основной),,0,0,0,,Учитель!
Dialogue: 0,0:44:33.36,0:44:35.76,текст (основной),,0,0,0,,Учитель.
Dialogue: 0,0:44:35.76,0:44:40.35,текст (основной),,0,0,0,,Я был так расстроен фактом, что Ким Хе Чжин - действительно\NХан Со Чжун, что попросил своих одноклассников проверить это.
Dialogue: 0,0:44:40.35,0:44:43.72,текст (основной),,0,0,0,,Попросил показать фото Ким Хе Чжин одноклассникам\NХан Со Чжун по старшей школе,
Dialogue: 0,0:44:43.72,0:44:48.43,текст (основной),,0,0,0,,но кто-то до меня уже это сделал.
Dialogue: 0,0:44:48.43,0:44:50.60,текст (основной),,0,0,0,,Кто это был?
Dialogue: 0,0:44:50.60,0:44:53.01,текст (основной),,0,0,0,,Вы.
Dialogue: 0,0:44:53.01,0:44:55.38,текст (основной),,0,0,0,,- Я?\N- Да.
Dialogue: 0,0:44:55.38,0:45:01.30,текст (основной),,0,0,0,,Они сказали, что их расспрашивала младшая сестра пропавшей девушки.
Dialogue: 0,0:45:16.22,0:45:19.35,текст (основной),,0,0,0,,Слышал новости.
Dialogue: 0,0:45:19.35,0:45:21.49,текст (основной),,0,0,0,,Вам, должно быть, сейчас очень тяжело?
Dialogue: 0,0:45:21.49,0:45:24.30,текст (основной),,0,0,0,,Гораздо проще, чем можно было представить.
Dialogue: 0,0:45:25.73,0:45:28.68,текст (основной),,0,0,0,,Настоящая мать бросила сестру сразу после рождения.
Dialogue: 0,0:45:28.68,0:45:34.23,текст (основной),,0,0,0,,Люди, которых она считала настоящей семьёй, также отказались от неё.
Dialogue: 0,0:45:34.23,0:45:37.72,текст (основной),,0,0,0,,Женщина, которая скрашивала её одиночество,\Nзаставила её представляться собственной дочерью.
Dialogue: 0,0:45:37.72,0:45:41.81,текст (основной),,0,0,0,,И даже после всего этого моя сестра продолжала жить.\NЗначит, я должна вытерпеть хотя бы это.
Dialogue: 0,0:45:44.93,0:45:49.81,текст (основной),,0,0,0,,Большое облегчение видеть, что Вы не сдаётесь!
Dialogue: 0,0:45:49.81,0:45:55.13,текст (основной),,0,0,0,,Что говорят в полиции? После того как обнаружилось,\Nчто Ким Хе Чжин на самом деле Хан Со Чжун,
Dialogue: 0,0:45:55.13,0:45:57.76,текст (основной),,0,0,0,,что-нибудь изменилось?
Dialogue: 0,0:45:59.14,0:46:03.97,текст (основной),,0,0,0,,А что изменилось для Вас, когда Вы узнали,\Nчто Ким Хе Чжин на самом деле Хан Со Чжун?
Dialogue: 0,0:46:04.93,0:46:09.05,текст (основной),,0,0,0,,Я звонила в "Неотложные расследования" и всё узнала.
Dialogue: 0,0:46:09.05,0:46:12.65,текст (основной),,0,0,0,,Вы провели независимое расследование по поиску моей сестры,
Dialogue: 0,0:46:12.73,0:46:17.60,текст (основной),,0,0,0,,которое подтвердило то, что Ким Хе Чжин - моя старшая сестра.
Dialogue: 0,0:46:18.36,0:46:22.16,текст (основной),,0,0,0,,Почему Вы не сказали мне?
Dialogue: 0,0:46:23.82,0:46:27.51,текст (основной),,0,0,0,,Ещё немного. Всего несколько шагов. Скоро закончится!
Dialogue: 0,0:46:28.39,0:46:29.89,текст (основной),,0,0,0,,Ещё чуть-чуть, матушка!
Dialogue: 0,0:46:29.89,0:46:32.22,текст (основной),,0,0,0,,Вы молодец, просто молодец!
Dialogue: 0,0:46:32.22,0:46:36.34,текст (основной),,0,0,0,,Айгу, это так тяжело, я прямо выбилась из сил!
Dialogue: 0,0:46:36.34,0:46:41.12,текст (основной),,0,0,0,,И всё-таки сделали на 10 шагов больше, чем в прошлый раз.
Dialogue: 0,0:46:42.97,0:46:47.48,текст (основной),,0,0,0,,Я слышала, что эти упражнения очень полезны\Nдля стимуляции головного мозга.
Dialogue: 0,0:46:47.55,0:46:53.10,текст (основной),,0,0,0,,Если продолжите их делать, то ходить с каждым разом\Nбудет всё проще и проще.
Dialogue: 0,0:46:54.38,0:46:57.92,текст (основной),,0,0,0,,Матушка, я на днях встречалась с буддистским монахом.
Dialogue: 0,0:46:57.92,0:46:59.34,текст (основной),,0,0,0,,И что с ним не так?
Dialogue: 0,0:46:59.34,0:47:01.96,текст (основной),,0,0,0,,Я ходила помолиться
Dialogue: 0,0:47:02.84,0:47:06.85,текст (основной),,0,0,0,,и поговорила с ним немного об Ю Не.
Dialogue: 0,0:47:06.85,0:47:13.48,текст (основной),,0,0,0,,Он сказал, что противостояния ни к чему хорошему не приведут,\Nи одна из сторон обязательно пострадает.
Dialogue: 0,0:47:13.48,0:47:17.46,текст (основной),,0,0,0,,Вам в последние дни очень тяжело из-за Ю Ны.
Dialogue: 0,0:47:19.81,0:47:24.73,текст (основной),,0,0,0,,Мы не можем отправить девочку за границу одну!
Dialogue: 0,0:47:24.73,0:47:30.01,текст (основной),,0,0,0,,Сейчас всё отлично устроено. И такое проживание не проблема, матушка.
Dialogue: 0,0:47:30.01,0:47:34.13,текст (основной),,0,0,0,,Только вот Ваш сын не согласен.
Dialogue: 0,0:47:34.13,0:47:39.34,текст (основной),,0,0,0,,Вы должны попробовать убедить его.
Dialogue: 0,0:47:42.30,0:47:44.77,текст (основной),,0,0,0,,Ради меня?
Dialogue: 0,0:47:44.77,0:47:48.01,текст (основной),,0,0,0,,После того как обнаружили, что Ким Хе Чжин моя старшая сестра,\NВы скрывали этот факт для моей же пользы?!
Dialogue: 0,0:47:48.01,0:47:55.34,текст (основной),,0,0,0,,Как, Вы думаете, к ней относились жители деревни,\Nкогда стало известно об её отношениях с моим отцом?
Dialogue: 0,0:47:55.34,0:47:58.93,текст (основной),,0,0,0,,Никто не будет ненавидеть или осуждать его.
Dialogue: 0,0:48:00.44,0:48:07.18,текст (основной),,0,0,0,,Думаю, за месяц до своей смерти Ким Хе Чжун испытала на себе\Nвсю тяжесть всеобщего презрения.
Dialogue: 0,0:48:07.18,0:48:13.13,текст (основной),,0,0,0,,Приезжая, одинокая, легкодоступная женщина, соблазнившая чужого мужа.
Dialogue: 0,0:48:13.14,0:48:18.61,текст (основной),,0,0,0,,Неправда! На её похороны пришло столько людей.\NОни все говорили о том, как жаль, что она так рано...
Dialogue: 0,0:48:18.62,0:48:22.22,текст (основной),,0,0,0,,Деревенские
Dialogue: 0,0:48:22.22,0:48:28.85,текст (основной),,0,0,0,,рыдают даже когда соседская собака умирает,
Dialogue: 0,0:48:28.85,0:48:36.67,текст (основной),,0,0,0,,потому что отношение к смерти здесь гораздо проще.\NЭто столь же привычная вещь, как дыхание.
Dialogue: 0,0:48:36.68,0:48:37.93,текст (основной),,0,0,0,,О чём Вы говорите?
Dialogue: 0,0:48:37.93,0:48:42.79,текст (основной),,0,0,0,,О том, что не стоит верить притворной жалости.
Dialogue: 0,0:48:42.79,0:48:46.78,текст (основной),,0,0,0,,Говорите, что вся эта ненависть обратится против меня
Dialogue: 0,0:48:46.78,0:48:49.76,текст (основной),,0,0,0,,только по той причине, что я её младшая сестра?
Dialogue: 0,0:48:49.76,0:48:52.22,текст (основной),,0,0,0,,Это может быть гораздо хуже, чем Вы предполагаете.
Dialogue: 0,0:48:52.22,0:48:55.34,текст (основной),,0,0,0,,Поэтому Вы скрыли правду?
Dialogue: 0,0:48:56.68,0:48:58.99,текст (основной),,0,0,0,,Мне поблагодарить Вас?
Dialogue: 0,0:48:58.99,0:49:01.15,текст (основной),,0,0,0,,Простите меня!
Dialogue: 0,0:49:01.97,0:49:03.80,текст (основной),,0,0,0,,Я не подумал.
Dialogue: 0,0:49:03.80,0:49:05.87,текст (основной),,0,0,0,,А не потому ли, что у Вас были ещё какие-то причины?
Dialogue: 0,0:49:05.87,0:49:10.65,текст (основной),,0,0,0,,Я всего лишь пытался избежать неудобной ситуации!
Dialogue: 0,0:49:14.80,0:49:17.97,текст (основной),,0,0,0,,Что Вы собираетесь делать теперь?
Dialogue: 0,0:49:20.01,0:49:23.55,текст (основной),,0,0,0,,В деревне живет кровный родственник моей сестры.
Dialogue: 0,0:49:23.55,0:49:27.01,текст (основной),,0,0,0,,Прежде чем умереть, она смогла найти этого родственника.
Dialogue: 0,0:49:27.01,0:49:28.97,текст (основной),,0,0,0,,Нашла родственника?
Dialogue: 0,0:49:28.97,0:49:32.47,текст (основной),,0,0,0,,Странно, что после непонятного исчезновения моей сестры
Dialogue: 0,0:49:32.47,0:49:38.05,текст (основной),,0,0,0,,и даже после того, как нашли её тело, этот родственник не появился.
Dialogue: 0,0:49:38.05,0:49:43.09,текст (основной),,0,0,0,,Поэтому я собираюсь узнать, кто это!
Dialogue: 0,0:49:43.09,0:49:48.39,текст (основной),,0,0,0,,Даже если это приведёт меня к неприятной ситуации!
Dialogue: 0,0:50:11.95,0:50:15.01,текст (основной),,0,0,0,,Лесопильня Дэгван.
Dialogue: 0,0:50:57.55,0:50:59.34,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Я знаю, что Вы вернулись.{\i}
Dialogue: 0,0:50:59.34,0:51:01.70,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Пожалуйста, свяжитесь со мной.{\i}
Dialogue: 0,0:51:52.24,0:51:56.96,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}И к другим новостям: Серийный убийца,\Nорудующий на северо-востоке провинции Кёнги,{\i}
Dialogue: 0,0:51:56.96,0:52:00.42,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}похоже, расширил свою территорию до провинции Канвондо.{\i}
Dialogue: 0,0:52:00.42,0:52:04.46,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}По официальным сообщениями полиции, женщина,\Nтело которой было найдено в Сокчхо,{\i}
Dialogue: 0,0:52:04.46,0:52:08.55,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}является седьмой жертвой серийного убийцы.{\i}
Dialogue: 0,0:52:08.55,0:52:12.38,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Шестая жертва также была найдена в Канвондо.{\i}
Dialogue: 0,0:52:12.38,0:52:14.25,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Передаю слово репортёру Ли.{\i}
Dialogue: 0,0:52:23.05,0:52:26.42,текст (основной),,0,0,0,,Да, знаю! Скоро вернусь!
Dialogue: 0,0:52:27.69,0:52:31.05,текст (основной),,0,0,0,,Мама, думаешь, серийный убийца налево-направо убивает, что ли?
Dialogue: 0,0:52:31.05,0:52:32.92,текст (основной),,0,0,0,,В Корее живёт 50 миллионов человек.
Dialogue: 0,0:52:32.92,0:52:36.92,текст (основной),,0,0,0,,Что такого в том, что семеро из них умерли?!
Dialogue: 0,0:52:53.65,0:52:57.21,текст (основной),,0,0,0,,У Вас такое смешное выражение лица всякий раз, когда я Вас вижу.
Dialogue: 0,0:52:59.32,0:53:02.38,текст (основной),,0,0,0,,Почему Вы игнорируете мои сообщения и звонки,
Dialogue: 0,0:53:02.38,0:53:05.42,текст (основной),,0,0,0,,когда я продолжаю хранить Ваш секрет, учитель?
Dialogue: 0,0:53:06.88,0:53:08.55,текст (основной),,0,0,0,,Что конкретно ты от меня хочешь?!
Dialogue: 0,0:53:08.55,0:53:11.21,текст (основной),,0,0,0,,Вы волнуетесь, что кто-то может нас увидеть?
Dialogue: 0,0:53:11.21,0:53:14.46,текст (основной),,0,0,0,,Расслабьтесь! Я же больше не школьница.
Dialogue: 0,0:53:15.42,0:53:17.84,текст (основной),,0,0,0,,Учитель, я же Вам тоже нравлюсь.
Dialogue: 0,0:53:17.84,0:53:21.34,текст (основной),,0,0,0,,И здесь нечего бояться, тем более что выпуск не за горами.
Dialogue: 0,0:53:21.34,0:53:24.77,текст (основной),,0,0,0,,Я взрослая. Не нужно переживать,\Nчто это будут отношения между учителем и ученицей...
Dialogue: 0,0:53:24.77,0:53:29.88,текст (основной),,0,0,0,,Да мне всё равно, ученица ты или взрослая,
Dialogue: 0,0:53:29.90,0:53:34.96,текст (основной),,0,0,0,,потому что ты меня не интересуешь, и никаких чувств я к тебе не испытываю!
Dialogue: 0,0:53:36.13,0:53:38.92,текст (основной),,0,0,0,,Продолжите в том же духе, и я не смогу сохранить Ваш секрет.
Dialogue: 0,0:53:38.92,0:53:42.55,текст (основной),,0,0,0,,Всем расскажу, что Вы сделали со мной тем вечером!
Dialogue: 0,0:53:42.55,0:53:46.96,текст (основной),,0,0,0,,Собираешься разболтать - вперёд! Я ничего не сделал.
Dialogue: 0,0:54:26.98,0:54:29.34,текст (основной),,0,0,0,,Вы ещё пожалеете!
Dialogue: 0,0:54:32.21,0:54:36.21,текст (основной),,0,0,0,,Ударились? Вы в порядке?
Dialogue: 0,0:54:37.80,0:54:40.59,текст (основной),,0,0,0,,Вот повезло, ещё и ты, извращенец!
Dialogue: 0,0:54:49.92,0:54:53.21,текст (основной),,0,0,0,,Мы не просим Вас сейчас же появиться в шоу.
Dialogue: 0,0:54:53.21,0:54:56.22,текст (основной),,0,0,0,,Сначала нужно раскопать побольше информации.
Dialogue: 0,0:54:56.22,0:54:57.77,текст (основной),,0,0,0,,Раскопать?
Dialogue: 0,0:54:57.77,0:55:01.53,текст (основной),,0,0,0,,Вы сказали, что встретились с матерью ребёнка-призрака случайно,\Nкогда пошли в детский дом?
Dialogue: 0,0:55:01.59,0:55:03.92,текст (основной),,0,0,0,,Вы первым делом пошли туда,
Dialogue: 0,0:55:03.92,0:55:07.71,текст (основной),,0,0,0,,потому что там можно было получить информацию о незаконном усыновлении,\Nкоторое произошло в Канвондо
Dialogue: 0,0:55:07.71,0:55:10.76,текст (основной),,0,0,0,,32 года назад, верно?
Dialogue: 0,0:55:10.80,0:55:12.13,текст (основной),,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:55:12.13,0:55:16.25,текст (основной),,0,0,0,,А Вы знаете, какое мощное воздействие имеет телевизионное вещание?
Dialogue: 0,0:55:16.25,0:55:19.70,текст (основной),,0,0,0,,Если мы объединимся, то обеим сторонам это принесёт пользу.
Dialogue: 0,0:55:25.57,0:55:26.84,текст (основной),,0,0,0,,- Получил?\N- Да.
Dialogue: 0,0:55:26.84,0:55:28.21,текст (основной),,0,0,0,,Объявление готово?
Dialogue: 0,0:55:28.21,0:55:29.50,текст (основной),,0,0,0,,Да.
Dialogue: 0,0:55:30.24,0:55:31.46,текст (основной),,0,0,0,,- Всё точно?\N- Да.
Dialogue: 0,0:55:31.46,0:55:33.95,текст (основной),,0,0,0,,Готовы? Объявление... в эфире.
Dialogue: 0,0:55:33.99,0:55:37.05,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Странные люди, странные истории{\i}
Dialogue: 0,0:55:37.09,0:55:42.15,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Если кто-нибудь располагает информацией о нелегальных усыновлениях,\Nкоторые происходили в Ачиаре провинции Канвондо в 1984-м году...{\i}
Dialogue: 0,0:55:42.15,0:55:43.59,текст (основной),,0,0,0,,Ачиара?
Dialogue: 0,0:55:43.59,0:55:44.84,текст (основной),,0,0,0,,Они про нашу деревню.
Dialogue: 0,0:55:44.84,0:55:47.17,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Мы будем рады любой информации.{\i}
Dialogue: 0,0:55:50.84,0:55:53.67,текст (основной),,0,0,0,,- Видела?\N- Что?
Dialogue: 0,0:55:53.67,0:55:56.63,текст (основной),,0,0,0,,Они ищут тётушку Бен Ги!
Dialogue: 0,0:55:57.21,0:56:02.63,текст (основной),,0,0,0,,Телевизионная станция разыскивает тётушку Бен Ги.\NТу, которая занималась усыновлениями!
Dialogue: 0,0:56:05.63,0:56:08.35,текст (основной),,0,0,0,,Ю На?
Dialogue: 0,0:56:08.35,0:56:12.67,текст (основной),,0,0,0,,Моя мама пытается выслать меня из деревни.
Dialogue: 0,0:56:14.17,0:56:20.35,текст (основной),,0,0,0,,Когда мне было пять, я увидела мёртвого ребёнка у неё в животе.
Dialogue: 0,0:56:20.35,0:56:25.84,текст (основной),,0,0,0,,Тогда я и начала видеть умерших людей.
Dialogue: 0,0:56:27.46,0:56:32.55,текст (основной),,0,0,0,,И именно тогда мама меня возненавидела,
Dialogue: 0,0:56:32.55,0:56:37.38,текст (основной),,0,0,0,,потому что я узнала её секрет.
Dialogue: 0,0:56:38.96,0:56:43.55,текст (основной),,0,0,0,,Да разве есть в мире матери, которые ненавидят собственных детей?
Dialogue: 0,0:56:43.55,0:56:46.13,текст (основной),,0,0,0,,Конечно нет.
Dialogue: 0,0:56:46.13,0:56:51.50,текст (основной),,0,0,0,,Так и знала, что Вы не поверите. Вот учитель Хе Чжин сразу поверила.
Dialogue: 0,0:56:56.35,0:57:01.71,текст (основной),,0,0,0,,Поэтому она и написала эту картину... Потому что поверила мне.
Dialogue: 0,0:57:07.23,0:57:12.88,текст (основной),,0,0,0,,Вы по-прежнему видите здесь мать, которая любит своего ребёнка?
Dialogue: 0,0:58:08.63,0:58:10.75,текст (основной),,0,0,0,,{\i1}Лесопильня Дэ Гван{\i}
Dialogue: 0,0:58:24.44,0:58:27.67,текст (основной),,0,0,0,,Она пытается убить своего ребёнка,
Dialogue: 0,0:58:30.50,0:58:33.55,текст (основной),,0,0,0,,потому что он ей больше не нужен.
Dialogue: 0,0:58:51.80,0:59:18.90,текст (основной),,0,0,0,,{\bord5\3c&H06076B&\3a&H79&\blur5\4c&H07089C&\4a&H92&\fs25\pos(184,264.727)}Спасибо, что смотрели вместе с фансаб-группой {\fs30\c&HC7C9C4&}"S.W.A.T"\N{\fs25\c&HFFFFFF&}- https://vk.com/fsgswat -
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,
98934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.