Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,172 --> 00:00:07,207
Te rog, trage-mi-o !
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,010
Te rog s� mi-o tragi...
3
00:00:13,514 --> 00:00:15,149
Nu pot s� o fac de una singura !
4
00:00:15,716 --> 00:00:17,818
La naiba !
Atinge-m� ! Te rog !
5
00:00:18,686 --> 00:00:20,521
La naiba !
Fii blestemat...
6
00:00:23,490 --> 00:00:25,842
Am s�-�i sug penisul tau mare.
7
00:00:25,877 --> 00:00:28,195
Tu nu trebuie s� faci nimic.
8
00:00:42,810 --> 00:00:44,612
Eu nu pot s� o fac de una singura.
9
00:00:45,813 --> 00:00:49,316
Eu voi veni peste tine,
si am s�-�i sug penisul.
10
00:00:50,818 --> 00:00:53,020
O s�-�i ling fundul.
Fundul tau frumos.
11
00:00:59,827 --> 00:01:01,262
�nchide ochii.
12
00:01:01,295 --> 00:01:02,697
Ai s� vezi.
13
00:01:04,432 --> 00:01:05,700
Eu nu sunt nebun.
14
00:01:09,770 --> 00:01:11,005
Ai s� vezi...
15
00:01:11,405 --> 00:01:12,807
Are s� vina.
16
00:01:13,307 --> 00:01:14,809
El este aici.
17
00:01:15,309 --> 00:01:16,811
Are s� vina.
18
00:01:19,213 --> 00:01:21,115
Vreau penisul tau !
19
00:01:54,103 --> 00:01:58,182
"DIAVOLUL DIN DOMNI�OARA JONES"
20
00:02:00,225 --> 00:02:03,036
Un film cu Georgina Spelvin.
21
00:09:27,005 --> 00:09:28,907
Lua�i loc, va rog.
22
00:09:28,941 --> 00:09:30,142
Mul�umesc.
23
00:09:34,413 --> 00:09:37,916
�ti�i de ce sunte�i aici ?
Domni�oar�... Jones.
24
00:09:38,017 --> 00:09:39,218
Da, domnule...
25
00:09:39,318 --> 00:09:40,619
Abaca...
26
00:09:40,719 --> 00:09:43,322
Scuza�i-m�...
Domnule Abaca.
27
00:09:43,589 --> 00:09:45,991
A�a cred.
Este un interviu pentru un loc de munca.
28
00:09:47,092 --> 00:09:50,696
�mi pare r�u. Ideile mele sunt
pu�in mai confuze, de la...
29
00:09:50,796 --> 00:09:51,931
Accidentul dumitale...
30
00:09:51,966 --> 00:09:53,899
Da...
31
00:09:55,201 --> 00:09:57,002
Asta nu conteaz�...
32
00:09:57,102 --> 00:10:00,005
De fapt, exist� dou� op�iuni
deschise �n fa�a dumitale.
33
00:10:00,105 --> 00:10:02,007
De�I in cazul dumitale, nu ave�i
nici o posibilitate real� s� alege�i.
34
00:10:02,808 --> 00:10:04,009
�mi pare r�u... eu credeam.
35
00:10:05,111 --> 00:10:07,012
Eu sunt... doar...
36
00:10:07,113 --> 00:10:08,813
- Sunte�i pu�in mai dezorientata.
- Da.
37
00:10:08,848 --> 00:10:10,049
Eu nu v� condamn.
Acest lucru este destul de natural.
38
00:10:12,218 --> 00:10:14,620
�n situa�ii similare cu cea a dumitale,
nu putem s� fim... preg�ti�i.
39
00:10:14,720 --> 00:10:17,590
A�i putea crede c� o companie
ca a noastr�,
40
00:10:17,990 --> 00:10:21,594
care face acela�i lucru
de la un an la altul,
41
00:10:21,694 --> 00:10:24,096
are solu�ii preg�tite pentru
a face fata tuturor cazurilor, dar...
42
00:10:24,363 --> 00:10:25,898
Cu to�i ace�ti oameni, situa�ia
nu poate dec�t s� se �nr�ut��easc�.
43
00:10:28,901 --> 00:10:30,203
�mi pare r�u, dar eu
nu �n�eleg ce vre�i s� spune�i.
44
00:10:30,369 --> 00:10:32,572
Se pare ca ne �nv�rtim in cerc.
45
00:10:36,709 --> 00:10:40,246
Exist� moduri de a rezolva aceast�
situa�ie, crede�i-m� c� le-am �ncercat,
46
00:10:40,313 --> 00:10:41,714
dar finalul a fost mereu unul dramatic.
47
00:10:42,515 --> 00:10:44,617
Pe termen lung, aceasta este
mai mult o modalitate...
48
00:10:45,718 --> 00:10:47,720
pentru ca lucrurile sa mearg�
pu�in mai u�or.
49
00:10:51,491 --> 00:10:54,494
Dori�i o �igar� ?
Sunt pur �i simplu excelente.
50
00:10:55,495 --> 00:10:56,696
Mul�umesc.
51
00:11:03,102 --> 00:11:05,505
Nu ave�i nici o idee c�t de greu
mi-a fost s� le ob�in.
52
00:11:13,012 --> 00:11:15,515
Compania noastr� a fost �nfiin�at� cu mult
�nainte ca �ig�rile s� fie inventate.
53
00:11:19,519 --> 00:11:21,521
Si nici o prevedere din statutul nostru
nu men�ioneaz� c� ar trebui s� le avem.
54
00:11:21,554 --> 00:11:23,656
Ce vre�i s� spune�i cu adev�rat ?
55
00:11:23,690 --> 00:11:25,492
Eu nu �n�eleg nimic.
56
00:11:26,292 --> 00:11:27,794
Nu cred c� mai vreau acest serviciu.
�mi pare r�u.
57
00:11:27,861 --> 00:11:29,062
As dori s� plec.
58
00:11:29,996 --> 00:11:30,996
Doar o clipa.
59
00:11:31,031 --> 00:11:33,300
�mi pare r�u, c� am ajuns in acest punct.
60
00:11:36,503 --> 00:11:39,272
Doar c� noi nu suntem inca preg�ti�i
pentru asta.
61
00:11:39,606 --> 00:11:43,109
Vede�i dumneavoastr�,
asta trebuie s� mearg� la...
62
00:11:44,611 --> 00:11:45,812
o instan�� mai superioar�.
63
00:11:46,613 --> 00:11:48,815
Referin�ele dumitale,
toate aceste lucruri sunt bune, dar...
64
00:11:50,617 --> 00:11:51,918
accidentul dumitale...
65
00:11:52,619 --> 00:11:54,921
Dar ce are de-a face accidentul meu
cu toate acestea ?
66
00:11:56,790 --> 00:11:57,991
Totul !
67
00:12:00,494 --> 00:12:03,497
La urma urmelor dumneata
e�ti cea care s-a sinucis !
68
00:12:03,797 --> 00:12:05,699
Eu... ce �nseamn� asta ?
69
00:12:06,500 --> 00:12:08,702
Vre�i sa spune�i ca eu sunt moart� ?
70
00:12:09,903 --> 00:12:12,706
�mi pare r�u, acesta este exact motivul
pe care am �ncercat s� �l evitam.
71
00:12:13,607 --> 00:12:15,642
Deci, �mi spune�i c� eu sunt moart�.
72
00:12:15,842 --> 00:12:19,313
Deci trebuie s� decide�i dac� ar trebui
s� merg in paradis sau... in iad.
73
00:12:21,915 --> 00:12:24,918
Din p�cate, in situa�ia dumitale
ma tem c� nu ave�i de ales.
74
00:12:25,919 --> 00:12:27,121
Dar, de ce nu ?
75
00:12:28,489 --> 00:12:31,625
Ceea ce am f�cut este at�t de r�u,
�nc�t trebuie s� merg... acolo jos ?
76
00:12:32,392 --> 00:12:33,861
Nu pute�i s�-mi da�i �i mie m�car o �ans� ?
77
00:12:34,094 --> 00:12:35,729
Trebuie s� recunosc c� referin�ele
dumitale sunt cu adev�rat excelente.
78
00:12:36,897 --> 00:12:38,599
Ca s� spunem lucrurilor pe nume,
in anumite privin�e sunt excep�ionale.
79
00:12:40,901 --> 00:12:42,903
Cu toate acestea...
80
00:12:44,705 --> 00:12:46,206
Accidentul dumitale,
81
00:12:46,407 --> 00:12:48,742
este probabil,
singura gre�eal� de neiertat.
82
00:12:50,044 --> 00:12:52,713
�mi pare r�u, dar eu nu pot s� fac nimic.
83
00:12:53,414 --> 00:12:54,615
Ei bine, dar de ce ?
84
00:12:56,217 --> 00:12:58,419
De ce mai purtam aceasta discu�ie, dac�...
85
00:12:58,519 --> 00:12:59,720
am s� ajung pe mana diavolului...
86
00:13:00,955 --> 00:13:02,490
Oh, �mi pare r�u !
Nu ar trebui s� spun una ca asta !
87
00:13:02,523 --> 00:13:03,823
Nu mai conteaz�.
88
00:13:03,858 --> 00:13:05,860
Evident, aceasta nu este o comisie,
89
00:13:07,261 --> 00:13:09,263
Pentru noi nu are nici o importanta
direc�ia in care merg oamenii.
90
00:13:10,264 --> 00:13:12,166
Treaba mea este pur si simplu,
91
00:13:12,466 --> 00:13:13,768
s� le facilitez trecerea.
92
00:13:14,468 --> 00:13:16,270
Atunci dumneata nu po�i face chiar nimic ?
93
00:13:16,370 --> 00:13:17,672
Nu, nimic... �mi pare r�u.
94
00:13:21,042 --> 00:13:23,544
Atunci, nu mai este nimic de f�cut.
95
00:13:25,046 --> 00:13:27,048
Mi-e teama ca nu...
96
00:13:27,148 --> 00:13:28,849
�mi este indiferent, mie chiar nu-mi pas�.
97
00:13:31,752 --> 00:13:34,655
Doar c� nimic din via�a mea nu mi-a dat
vreun motiv s� presupun ca voi ajunge aici.
98
00:13:35,356 --> 00:13:37,658
Dac� m�car a� fii f�cut ceva r�u...
99
00:13:37,859 --> 00:13:40,661
Nu are importan��, orice lucru r�u...
100
00:13:40,962 --> 00:13:43,664
Doar nu vre�i sa sugera�i
c� face�i referire la,
101
00:13:43,765 --> 00:13:46,667
... furturi, jafuri, sau crime ?
102
00:13:47,168 --> 00:13:48,669
Nu, bine�n�eles, nimic de genul acesta.
103
00:13:50,371 --> 00:13:51,672
Atunci despre ce este vorba ?
104
00:13:59,347 --> 00:14:00,648
Ce a�i spune despre pasiune ?
105
00:14:01,749 --> 00:14:02,950
Pasiune ?
106
00:14:02,985 --> 00:14:04,117
Da, pasiune !
107
00:14:04,152 --> 00:14:06,654
Aceasta este una dintre cele
�apte p�cate capitale, nu-i a�a ?
108
00:14:07,355 --> 00:14:08,656
Da, este adev�rat, dar...
109
00:14:09,057 --> 00:14:10,258
Dumneata...
110
00:14:11,159 --> 00:14:12,861
Acest lucru nu va sta in caracter.
111
00:14:14,562 --> 00:14:15,864
Sunte�i �nc� virgin� !
112
00:14:17,565 --> 00:14:18,867
Da, �tiu asta.
113
00:14:19,367 --> 00:14:20,769
Nu am f�cut niciodat� nimic, chiar nimic.
114
00:14:26,841 --> 00:14:28,810
Sunt blestemat�...
115
00:14:28,843 --> 00:14:31,146
Pentru c�t timp ?
116
00:14:31,646 --> 00:14:33,348
Oh... pentru totdeauna.
117
00:14:37,152 --> 00:14:38,353
Pentru totdeauna ?
118
00:14:43,158 --> 00:14:44,759
Nu vreau dec�t o via�� de tr�it !
119
00:14:44,893 --> 00:14:46,127
Asta iese din discu�ie.
120
00:14:46,162 --> 00:14:47,329
Oh, �tiu asta.
121
00:14:47,963 --> 00:14:49,164
Vreau doar s� spun c� dac�a a� avea
o �ans� s�-mi retr�iesc via�a...
122
00:14:50,565 --> 00:14:51,900
Ce a�i face ?
123
00:14:52,567 --> 00:14:57,873
As folosi-o pentru a-mi tr�i via�a la maxim...
124
00:14:58,273 --> 00:14:59,574
S� o consum.
125
00:15:00,642 --> 00:15:02,611
-... pentru a cunoa�te placerea !
- �ntr-adev�r ?
126
00:15:02,646 --> 00:15:03,812
Da...
127
00:15:04,246 --> 00:15:05,547
S� o tr�i�i la maxim ?
128
00:15:06,748 --> 00:15:07,781
S� o consum...
129
00:15:07,816 --> 00:15:09,051
Pentru a cunoa�te placerea ?
130
00:15:09,551 --> 00:15:10,752
Da...
131
00:15:12,554 --> 00:15:14,656
Nu, asta e imposibil.
132
00:15:17,759 --> 00:15:18,794
Cu toate acestea...
133
00:15:18,829 --> 00:15:19,995
Da ?
134
00:15:21,463 --> 00:15:23,765
Ei nu au s� v� a�tepte
nici m�car pentru o clipa...
135
00:15:26,468 --> 00:15:28,270
La naiba, de ce nu ?
136
00:15:29,271 --> 00:15:31,473
Dac� nu suntem aici ca s� �nc�lc�m
regulile, atunci pentru ce ?
137
00:15:31,507 --> 00:15:32,774
Chiar este posibil ?
138
00:15:32,875 --> 00:15:33,941
Pentru o scurta perioada de vreme, da.
139
00:15:33,976 --> 00:15:35,909
- Sunt de acord !
- O s� fim cu ochii pe dumneata...
140
00:15:35,944 --> 00:15:38,747
Si c�nd o s� consideram ca este de ajuns,
v� �ntoarce�i f�ra nici un fel de evenimente !
141
00:15:39,948 --> 00:15:41,150
Sunt de acord !
142
00:15:41,750 --> 00:15:42,951
C�nd pot sa �ncep ?
143
00:15:43,852 --> 00:15:45,054
Chiar acum !
144
00:15:47,256 --> 00:15:48,957
Trebuie doar s� ie�i�i pe u�a aceea.
145
00:16:34,170 --> 00:16:35,972
M� pute�i ajuta ?
146
00:16:38,674 --> 00:16:40,142
M-am r�t�cit.
147
00:16:41,644 --> 00:16:44,147
Am s� v� ajut c�t pot mai bine,
dar nu v-a�i r�t�cit.
148
00:16:44,247 --> 00:16:45,448
Dac� este a�a, atunci unde sunt ?
149
00:16:46,048 --> 00:16:47,250
Sunte�i aici...
150
00:16:48,151 --> 00:16:49,352
Asta nu spune prea multe.
151
00:16:51,254 --> 00:16:52,455
Numele meu este Justine.
152
00:16:54,257 --> 00:16:56,225
Din moment ce nu vre�i s�-mi spune�i
unde ma aflu,
153
00:16:56,259 --> 00:16:58,461
cel pu�in spune�i-mi numele dumitale !
154
00:17:00,263 --> 00:17:01,664
Eu sunt profesorul.
155
00:17:01,698 --> 00:17:02,899
Pute�i s� �mi spune�i chiar a�a.
156
00:17:04,867 --> 00:17:06,970
Bine, atunci spune�i-mi, domnule profesor...
157
00:17:07,270 --> 00:17:09,205
Care este lec�ia de ast�zi ?
158
00:17:09,272 --> 00:17:10,473
C�nd vre�i s� �ncepe�i ?
159
00:17:10,974 --> 00:17:13,176
De �ndat� ce o s� fi�i
vindecat� de inhibi�ii.
160
00:17:13,643 --> 00:17:15,645
Este acest lucru cu adev�rat necesar ?
161
00:17:15,745 --> 00:17:16,946
Da...
162
00:17:17,146 --> 00:17:19,148
Astfel, treaba mea are s� fie mai u�oar�.
163
00:17:19,449 --> 00:17:21,151
�i desigur, pl�cerea dumitale
are s� fie mult mai mare.
164
00:17:22,252 --> 00:17:24,154
Veni�i mai aproape.
165
00:17:28,658 --> 00:17:30,660
Pleca�i-v� capul.
166
00:18:15,172 --> 00:18:17,074
Nu va mai uita�i a�a la mine...
167
00:18:17,174 --> 00:18:18,440
Nu se poate.
168
00:18:18,475 --> 00:18:19,676
Este acest lucru necesar ?
169
00:18:20,243 --> 00:18:21,445
Nu.
170
00:18:22,446 --> 00:18:25,449
Cei mai multi dintre b�rba�i prefera
linii mai rotunjite,
171
00:18:25,482 --> 00:18:27,751
... �i o anumit� fermitate la o femeie.
172
00:18:27,951 --> 00:18:29,152
Ceva care sa fie pl�cut ochiului.
173
00:18:30,454 --> 00:18:32,656
Dar un corp ca al dumitale
este mult mai u�or de utilizat.
174
00:18:32,856 --> 00:18:35,259
Picioarele sunt foarte flexibile si atractive...
175
00:18:35,459 --> 00:18:36,760
sunt mai puternice pentru
cele doua intr�ri ale dumitale.
176
00:18:41,465 --> 00:18:43,767
Apleac�-te in fata
c�t mai mult posibil.
177
00:18:48,872 --> 00:18:51,875
Dep�rteaz�-�i fesele,
deschide-le c�t mai mult pentru mine.
178
00:18:53,544 --> 00:18:55,546
M� simt cam stupid�
s� fac una ca asta.
179
00:18:55,746 --> 00:18:56,947
Da, �tiu asta.
180
00:18:57,448 --> 00:18:58,949
Este bine a�a ?
181
00:19:00,918 --> 00:19:02,119
Da...
182
00:19:06,223 --> 00:19:07,725
Pentru ce face�i asta ?
183
00:19:08,926 --> 00:19:10,694
Are s� v� relaxeze mu�chii.
184
00:19:12,596 --> 00:19:13,998
Trebuie s� r�m�n� acolo �n�untru.
Dac� o elimina�i v� voi pedepsi.
185
00:19:23,607 --> 00:19:25,409
Pot s� m� ridic acum ?
Picioarele mele au �nceput s� m� doar�.
186
00:19:25,509 --> 00:19:26,711
Numai atunci c�nd am s� v� spun eu.
187
00:19:43,160 --> 00:19:45,162
V� rog... picioarele mele.
188
00:19:45,563 --> 00:19:47,365
Acum pute�i s� v� �ndrepta�i.
189
00:19:50,568 --> 00:19:52,370
Vino spre mine.
190
00:20:05,149 --> 00:20:07,452
Cum ii spune�i acestui lucru ?
191
00:20:08,152 --> 00:20:09,354
Un penis...
192
00:20:10,154 --> 00:20:11,356
Va rog...
193
00:20:11,389 --> 00:20:12,590
Cum altfel ?
194
00:20:14,259 --> 00:20:15,660
Scula...
195
00:20:22,367 --> 00:20:24,369
Penis...
196
00:20:24,969 --> 00:20:26,871
Un penis mare �i frumos.
197
00:20:30,575 --> 00:20:32,577
Da... asta m� excit�.
198
00:20:32,610 --> 00:20:34,345
M� face s� m� cutremur peste tot.
199
00:20:39,551 --> 00:20:41,553
Pot s�-I ating ?
200
00:20:41,653 --> 00:20:42,854
Da...
201
00:20:50,362 --> 00:20:52,464
Pot s�...
202
00:21:06,077 --> 00:21:07,646
Pot s�-I s�rut ?
203
00:21:07,712 --> 00:21:09,247
Este at�t de dulce.
204
00:21:12,050 --> 00:21:14,052
Pune-I in gura dumitale
205
00:21:19,558 --> 00:21:21,660
�n �ntregime.
206
00:21:29,568 --> 00:21:31,069
�mi place gustul acesta.
207
00:21:31,270 --> 00:21:32,671
�mi place cum �l simt in gura.
208
00:21:32,771 --> 00:21:34,273
Folosi�i-v� si de m�ini.
209
00:21:40,045 --> 00:21:41,246
C�t este de lung.
210
00:21:43,048 --> 00:21:44,349
A devenit at�t de mare.
211
00:21:45,551 --> 00:21:47,152
�i at�t de greu.
212
00:21:53,058 --> 00:21:54,425
�mi place aceast� senza�ie.
213
00:21:54,460 --> 00:21:56,962
Senza�ia cum cre�te �n gura mea.
214
00:21:59,665 --> 00:22:01,667
Ia-I cu totul.
215
00:22:16,649 --> 00:22:19,652
�l vreau cu totul in mine, �l vreau...
216
00:22:27,359 --> 00:22:29,862
Linge-I cu limba...
217
00:22:33,866 --> 00:22:35,868
Maseaz�-I...
218
00:22:47,847 --> 00:22:49,849
Te iubesc.
219
00:23:17,076 --> 00:23:18,778
Nu v� mi�ca�i.
220
00:24:03,557 --> 00:24:04,758
Acest lucru este... la fel ca un turn.
221
00:24:07,060 --> 00:24:09,062
Un turn rotund, mare si frumos.
222
00:24:09,563 --> 00:24:11,064
Este at�t de dulce.
223
00:24:11,665 --> 00:24:13,266
�i de greu.
224
00:24:13,867 --> 00:24:15,268
At�t de cald.
225
00:24:27,848 --> 00:24:29,049
�mi place gustul dumitale.
226
00:24:31,051 --> 00:24:33,253
Vreau s� �l �in c�t mai mult timp
�n gura mea.
227
00:24:54,074 --> 00:24:56,276
Pot s�-i simt vitalitatea �i for�ai.
228
00:25:04,051 --> 00:25:06,253
Pot s�-i simt puterea.
229
00:25:39,253 --> 00:25:41,856
Va rog, vreau s� �l simt
chiar acum �n p�s�rica mea.
230
00:25:42,657 --> 00:25:44,859
Vreau s�-I simt in p�s�rica mea.
231
00:25:48,262 --> 00:25:50,164
Are s� m� doar� ?
232
00:25:50,197 --> 00:25:51,399
Da...
233
00:25:52,967 --> 00:25:55,169
V� rog... s� fi�i bl�nd.
234
00:25:55,203 --> 00:25:56,404
Este at�t de mare...
235
00:25:57,972 --> 00:26:00,174
M� tem c� ar putea
s� m� rup� in doua...
236
00:26:03,678 --> 00:26:05,680
Uit� durerea...
237
00:26:05,880 --> 00:26:08,449
concentreaz�-te asupra pl�cerii.
238
00:26:08,649 --> 00:26:10,852
Da, penisul... penisul tau frumos.
239
00:26:29,971 --> 00:26:32,473
Da, vreau penisul t�u in mine...
240
00:26:32,674 --> 00:26:35,877
�l vreau s� intre cu totul �n mine.
241
00:26:50,658 --> 00:26:53,461
Vreau s� �l ating.
242
00:26:53,661 --> 00:26:55,864
Vreau s� �l ling.
243
00:26:56,064 --> 00:26:57,866
Oh, c�t de bine se simte,
244
00:26:57,966 --> 00:26:59,868
... penisul tau mare.
245
00:27:02,671 --> 00:27:04,873
V� rog, scoate�i-mi chestia
aceea din fund.
246
00:27:08,877 --> 00:27:10,679
Introduce�i-I �n interior.
247
00:27:10,879 --> 00:27:12,881
Pune�i degetul in locul lui.
248
00:27:17,953 --> 00:27:20,155
L�sa�i-I acolo... nu-I scoate�i inca.
249
00:27:47,349 --> 00:27:48,784
Va rog, nu...
250
00:27:52,788 --> 00:27:54,656
Pute�i sa ma ajuta�i ?
251
00:28:31,961 --> 00:28:33,963
L�sa�i-m� s� v� ajut.
252
00:28:33,996 --> 00:28:35,965
L�sa�i-m� s� v� ajut...
253
00:28:39,769 --> 00:28:41,971
Vreau penisul dumitale.
254
00:28:43,973 --> 00:28:46,575
�l vreau, m� excit�...
255
00:28:46,776 --> 00:28:48,878
M� rupe parca in buc��i.
256
00:28:48,911 --> 00:28:50,980
V� rog, introduce�i-v� penisul.
257
00:28:52,782 --> 00:28:54,951
Oh, �l vreau acum, v� rog.
258
00:28:54,984 --> 00:28:56,953
�ncet, �ncet...
259
00:28:57,753 --> 00:28:59,956
Mai repede.
260
00:29:00,056 --> 00:29:01,257
A�tepta�i, nu at�t de repede...
M-am deschis.
261
00:29:06,162 --> 00:29:07,964
Nu v� mai mi�ca�i deloc.
262
00:29:19,776 --> 00:29:21,978
�ncet, �ncet...
263
00:29:25,782 --> 00:29:27,951
Vreau s� �l simt pe fesele mele.
264
00:29:30,753 --> 00:29:32,956
V� rog s� v� da�i drumul in fundul meu.
265
00:29:33,756 --> 00:29:35,959
Vreau s� o simt.
266
00:39:43,371 --> 00:39:45,574
Suge�i-I c�t este de lung.
267
00:39:46,374 --> 00:39:48,577
Cat este de lung...
268
00:40:05,360 --> 00:40:07,863
�l vreau, �l vreau in gura mea.
269
00:40:10,065 --> 00:40:11,967
Da, dar trebuie s� fi�i
mai delicat�.
270
00:40:12,067 --> 00:40:13,468
Astfel �nc�t s� devina o pl�cere.
271
00:40:16,472 --> 00:40:19,074
Da�i-mi-o, vreau s� o sug.
272
00:40:19,274 --> 00:40:21,477
Vreau s� o sug, v� rog.
273
00:40:24,246 --> 00:40:26,448
�nca un s�rut �i apoi ce urmeaz� ?
274
00:40:28,450 --> 00:40:30,452
Mai mult, un pic mai mult.
275
00:40:44,266 --> 00:40:46,468
L�sa�i-v� m�na s� alunece in jurul lui.
276
00:40:47,269 --> 00:40:49,471
Prinde�i-I p�n� �n fundul gurii.
277
00:41:07,823 --> 00:41:10,026
V� place asta, nu-i a�a ?
278
00:41:10,826 --> 00:41:13,029
V� place s� �mi suge�i penisul.
279
00:41:15,798 --> 00:41:17,400
�mi place gustul lui in gura mea.
280
00:41:17,433 --> 00:41:19,001
Vreau s� simt cum v� da�i drumul
in gura mea.
281
00:41:19,802 --> 00:41:22,004
Vreau s� v� simt sperma �n gura mea.
282
00:41:50,400 --> 00:41:52,802
Repede... mai repede.
283
00:43:11,615 --> 00:43:13,917
Este toat� �mpr�tiat� pe fa�a ta.
284
00:43:13,951 --> 00:43:16,220
�i pe gat... �i pe p�ntecele meu.
285
00:43:16,620 --> 00:43:18,222
Pe ochii mei...
286
00:50:33,227 --> 00:50:35,830
Pentru prima dat� �n via�a mea...
287
00:50:36,230 --> 00:50:38,833
Pentru prima dat�,
288
00:50:41,202 --> 00:50:42,803
... am sim�it plenitudinea.
289
00:50:45,406 --> 00:50:47,608
C�t timp �i-a mai r�mas ?
290
00:50:52,013 --> 00:50:53,614
Destul...
291
00:50:56,718 --> 00:50:59,120
- Pentru a face lucrul pentru care te-ai �ntors.
- Da...
292
00:51:01,923 --> 00:51:03,624
- Ai putea...
- Ce anume ?
293
00:51:03,825 --> 00:51:05,927
Ai putea cere s� te lase s� r�m�i ?
294
00:51:06,060 --> 00:51:07,328
Da...
295
00:51:07,428 --> 00:51:09,631
�i-ai dat seama c�t timp ai pierdut
prin sinuciderea dumitale ?
296
00:51:09,831 --> 00:51:11,032
Da, v� rog.
297
00:51:11,833 --> 00:51:14,002
Voi face orice !
298
00:51:14,102 --> 00:51:15,303
Chiar orice !
299
00:51:16,404 --> 00:51:17,805
A�i f�cut-o deja,
300
00:51:17,906 --> 00:51:19,908
... �i nu exist� nici o concesie.
301
00:51:21,109 --> 00:51:23,311
Nu, ceea ce ceri dumneata
este imposibil.
302
00:51:24,112 --> 00:51:25,713
Vocea mea este lipsita de importan��.
303
00:51:26,214 --> 00:51:28,283
G�ndurile mele nu sunt
luate �n considerare.
304
00:51:29,084 --> 00:51:31,286
Din multe puncte de vedere
eu sunt la fel ca dumneata.
305
00:51:31,686 --> 00:51:32,887
Un nimeni...
306
00:52:06,088 --> 00:52:08,290
Suge penisul.
307
00:52:11,093 --> 00:52:13,295
Las�-m� �i pe mine.
308
00:52:28,110 --> 00:52:30,712
Da, linge-I pu�in la baz�.
309
00:52:31,113 --> 00:52:33,782
�nghite...
310
00:52:34,082 --> 00:52:36,685
Sunt uda ca o c��ea.
311
00:52:37,085 --> 00:52:39,288
P�s�rica mea este in fl�c�ri.
312
00:52:40,088 --> 00:52:42,291
Oh, te rog, vreau s� �l sug �i eu.
313
00:52:42,691 --> 00:52:44,293
Penisul acesta este frumos �i mare.
314
00:53:01,110 --> 00:53:03,812
Po�i sa...
315
00:53:04,113 --> 00:53:06,315
Po�i sa mi-I �nde�i in p�s�rica ?
316
00:53:09,084 --> 00:53:11,687
Este greu ?
317
00:53:12,087 --> 00:53:14,290
Greu �i mare ?
318
00:53:23,599 --> 00:53:25,801
Simt flac�ri la mine �n p�s�rica.
319
00:53:26,502 --> 00:53:29,105
Introdu-I la mine �n p�s�rica.
320
00:53:29,505 --> 00:53:31,707
�ndeas�-I �n mine...
321
00:53:40,483 --> 00:53:42,685
Da, linge-mi clitorisul.
322
00:53:45,488 --> 00:53:47,690
Limba ta m� face s� termin.
323
00:53:50,793 --> 00:53:52,195
�n�untru, pune-I �napoi �n�untru.
324
00:53:52,495 --> 00:53:54,697
Vreau s� �l simt �n�untrul meu,
atunci c�nd termin.
325
00:54:09,512 --> 00:54:11,714
�mi place... �mi place.
326
00:54:11,748 --> 00:54:14,083
Las�-m� s�-I gust.
327
00:54:14,484 --> 00:54:16,686
Vreau s�-i simt gustul pe limba.
328
00:54:32,502 --> 00:54:34,304
Este at�t de frumos...
329
00:54:38,808 --> 00:54:40,710
Este at�t de bun.
330
00:55:45,509 --> 00:55:47,611
Nu, �ncet, �ncet...
331
00:55:52,716 --> 00:55:54,885
Nu va mai mi�ca�i !
332
00:55:55,686 --> 00:55:57,888
Nu, a�tepta�i b�ie�i, nu v� mai mi�ca�i.
333
00:56:01,692 --> 00:56:03,894
Haide�i acum, mi�ca�i-v�.
334
00:56:07,698 --> 00:56:09,900
Asta este !
335
00:56:10,701 --> 00:56:13,504
Pot s�-i sim�i penisul lui
peste cel al t�u ?
336
00:56:17,708 --> 00:56:19,610
Mai tare... mai tare.
337
00:56:19,643 --> 00:56:21,612
Mai ad�nc !
338
00:56:23,414 --> 00:56:25,816
Lua�i-m� !
339
00:56:31,288 --> 00:56:32,490
Pune-�i penisul �n p�s�rica mea.
340
00:56:32,523 --> 00:56:33,724
Mai tare !
341
00:56:33,791 --> 00:56:34,857
�l sim�i...
342
00:56:34,892 --> 00:56:37,094
Po�i s�-i sim�i penisul lui ?
343
00:56:38,095 --> 00:56:40,698
Dar tu �l sim�i pe al lui ?
344
00:56:40,898 --> 00:56:43,100
Va sim�i�i penisurile unul celuilalt ?
345
00:56:43,200 --> 00:56:45,102
Sunt fierbinte �i...
346
00:56:45,202 --> 00:56:47,104
Am�ndoi... m� umple�i complet.
347
00:56:47,204 --> 00:56:48,406
Oh, da, intr� mai ad�nc.
348
00:56:48,906 --> 00:56:50,107
Ad�nc... mai ad�nc.
349
00:56:50,908 --> 00:56:53,110
Umple-mi fundul.
350
00:56:53,144 --> 00:56:54,412
�ndeas�-I mai ad�nc �n fund...
351
00:56:54,912 --> 00:56:57,715
�i in p�s�rica mea.
352
00:57:04,388 --> 00:57:07,492
Mai tare, mai repede...
353
00:57:07,892 --> 00:57:09,460
Mai repede...
354
00:57:09,494 --> 00:57:12,096
Oh, te rog, trage-mi-o...
355
00:57:12,296 --> 00:57:14,098
F�-m� s� termin !
356
00:57:14,198 --> 00:57:15,699
Trage-mi-o mai tare...
357
00:57:15,734 --> 00:57:17,201
Mai ad�nc.
Mai tare...
358
00:57:17,236 --> 00:57:18,403
�i mai tare...
359
00:57:29,914 --> 00:57:31,416
A�teapt�... a�teapt�.
360
00:57:31,449 --> 00:57:33,485
Nu te mai mi�ca !
361
00:57:33,518 --> 00:57:34,719
Nu vreau s� termin �nc�.
362
00:57:38,523 --> 00:57:39,789
Nu �nc�...
363
00:57:39,824 --> 00:57:41,092
Sta�i, nu vreau s� termin �nc�...
364
00:57:41,159 --> 00:57:42,360
Nu v� mai mi�ca�i.
365
00:57:42,394 --> 00:57:43,695
Acum este bine, �ncet, da...
366
00:57:43,728 --> 00:57:46,131
�ncet, a�a este bine...
367
00:57:46,264 --> 00:57:48,533
�ncet, va sim�i�i penisurile
unul celuilalt ?
368
00:57:49,668 --> 00:57:51,870
Pute�i s� m� sim�i�i ?
369
00:57:51,903 --> 00:57:53,271
Sim�i�i cat sunt de uda...
370
00:57:53,672 --> 00:57:56,174
Vreau s� termin, s� termin.
371
00:57:56,207 --> 00:57:58,677
Termina�i �mpreun� cu mine !
372
00:57:58,710 --> 00:58:00,745
Nu termina�i �n�untru.
373
00:58:00,779 --> 00:58:02,681
Vreau s� simt cum termina�i afar�.
374
00:58:02,781 --> 00:58:04,683
Vreau s� v� simt sperma pe picioarele mele.
375
00:58:04,883 --> 00:58:06,685
Vreau sa se scurg� pe picioarele mele.
376
00:58:12,457 --> 00:58:14,659
Termina... vreau s� termini afara.
377
00:58:36,081 --> 00:58:37,983
Sunte�i preg�tit� ?
378
00:58:39,585 --> 00:58:41,353
Da...
379
00:58:45,557 --> 00:58:47,759
A� putea...
380
00:58:48,560 --> 00:58:49,761
Ce anume ?
381
00:58:51,563 --> 00:58:52,765
S� mai r�m�n ?
382
00:58:53,565 --> 00:58:54,767
Nu...
383
00:58:55,567 --> 00:58:57,770
Doar pentru pu�in� vreme.
384
00:58:57,970 --> 00:58:59,772
Nu, este timpul.
385
00:59:08,280 --> 00:59:10,482
Mi-e team�.
386
00:59:10,582 --> 00:59:11,649
De ce ?
387
00:59:11,684 --> 00:59:13,285
De focurile iadului ?
388
00:59:13,485 --> 00:59:14,687
Ei bine, da.
389
00:59:15,254 --> 00:59:16,455
A�a cred.
390
00:59:16,655 --> 00:59:18,457
Nu mai este nimic de spus.
391
00:59:19,258 --> 00:59:21,460
Ve�i vedea, ca totul are s� fie bine.
392
00:59:23,262 --> 00:59:25,464
Am f�cut tot ceea ce mi-a cerut.
393
00:59:26,265 --> 00:59:28,467
Asta nu conteaz� ?
394
00:59:30,269 --> 00:59:32,471
Cu siguran�� c� asta
i-a f�cut placere profesorului.
395
00:59:33,472 --> 00:59:36,475
Nimic nu poate s� fie schimbat.
Niciodat�...
396
00:59:39,278 --> 00:59:41,480
Haide, este timpul.
397
00:59:42,682 --> 00:59:44,483
Atinge�i-m� pe m�n�.
398
00:59:47,153 --> 00:59:48,955
Atinge�i,
399
00:59:49,021 --> 00:59:50,222
... m�na mea.
400
01:00:23,356 --> 01:00:25,458
Sunt aici ?
401
01:00:25,558 --> 01:00:26,759
Aceasta este o prostie !
402
01:00:27,961 --> 01:00:29,662
Care este numele t�u ?
403
01:00:29,762 --> 01:00:30,964
Justine...
404
01:00:31,264 --> 01:00:33,466
Nu ma a�teptam la a�a ceva...
405
01:00:37,871 --> 01:00:40,473
Nu... desigur c� nu te a�teptai.
406
01:00:42,375 --> 01:00:44,277
Mai degrab� la diavoli care sa te tortureze,
407
01:00:44,377 --> 01:00:46,479
... si care s� te �mpung� cu furcile.
408
01:00:48,381 --> 01:00:50,483
Sau la �obolani...
409
01:00:50,583 --> 01:00:51,650
Mii de �obolani,
410
01:00:51,685 --> 01:00:52,886
... care v� privesc in ochi.
411
01:00:54,954 --> 01:00:56,556
Care v� smulg carnea de pe oase,
412
01:00:56,656 --> 01:00:58,558
�i v� sf�ie ochii cu ghearele.
413
01:01:00,226 --> 01:01:02,128
G�ndaci...
414
01:01:02,829 --> 01:01:04,931
care se t�r�sc pe piele.
415
01:01:07,534 --> 01:01:10,237
Nu, nu sunt nici un fel de �obolani.
416
01:01:10,403 --> 01:01:13,106
Nu sunt nici g�ndaci...
417
01:01:15,509 --> 01:01:17,110
Eu am g�sit...
418
01:01:18,111 --> 01:01:20,213
un firicel de praf...
419
01:01:20,413 --> 01:01:22,182
at�t de mic...
420
01:01:22,215 --> 01:01:24,117
Eu m-am luptat cu r�ul...
421
01:01:25,419 --> 01:01:27,320
dar asta a fost o prostie.
422
01:01:29,122 --> 01:01:31,224
A fost greu...
423
01:01:31,825 --> 01:01:33,727
�i a indicat...
424
01:01:34,628 --> 01:01:36,530
ca nu era pe aici �mprejur.
425
01:01:40,634 --> 01:01:42,536
Era ca o musc� in ceea ce face...
426
01:01:43,604 --> 01:01:45,505
Eu nu sunt nebun.
427
01:01:46,607 --> 01:01:48,509
L-au m�ncat mu�tele.
428
01:01:50,611 --> 01:01:52,513
L-au digerat, nu-i a�a ?
429
01:01:53,614 --> 01:01:55,516
Noi nu �l putem vedea.
430
01:01:55,616 --> 01:01:57,518
Este prea de�tept pentru asta.
431
01:01:58,619 --> 01:02:00,521
Dar dac� ascul�i...
432
01:02:00,621 --> 01:02:02,523
dac� te concentrezi...
433
01:02:03,824 --> 01:02:05,025
�i ascul�i...
434
01:02:05,926 --> 01:02:07,728
�mi �nchid ochii...
435
01:02:08,128 --> 01:02:09,830
�i m� prefac c� dorm.
436
01:02:11,932 --> 01:02:13,734
Tu trebuie s� r�m�i nemi�cat�.
437
01:02:14,134 --> 01:02:15,836
S� te prefaci adormit�...
438
01:02:18,105 --> 01:02:19,807
�i el are s� plece.
439
01:02:22,610 --> 01:02:24,311
Asta �nseamn� c�...
440
01:02:24,411 --> 01:02:26,313
Asta este un mod prostesc de a pierde timpul..
441
01:02:27,414 --> 01:02:29,316
S� dormi in loc s� omori musca.
442
01:02:31,418 --> 01:02:33,320
Vrei sa vezi ce am eu pentru tine ?
443
01:02:34,421 --> 01:02:36,323
Este plina de ap�, ud�...
444
01:02:37,425 --> 01:02:39,326
Vezi cum se scurge din p�s�rica mea ?
445
01:02:42,830 --> 01:02:44,732
Crezi c� acest lucru este mai important ?
446
01:02:45,833 --> 01:02:47,735
Tu crezi c� sunt nebun !
447
01:02:47,835 --> 01:02:49,737
Haide pune-�i limba aici.
448
01:02:49,837 --> 01:02:51,706
Vreau s�-mi lingi p�s�rica.
449
01:02:51,806 --> 01:02:53,708
Atinge-m� chiar aici...
450
01:02:53,808 --> 01:02:55,710
El este aici !
451
01:02:58,813 --> 01:03:00,715
Undeva...
452
01:03:02,817 --> 01:03:04,719
�tiu asta.
453
01:03:04,919 --> 01:03:06,721
Dar, vezi tu,
454
01:03:06,821 --> 01:03:08,723
... eu trebuie s� m� prefac.
455
01:03:08,823 --> 01:03:10,258
D�-mi penisul tau.
456
01:03:10,291 --> 01:03:11,726
Vreau s�-i apuc...
457
01:03:12,260 --> 01:03:14,162
umflatura...
458
01:03:14,262 --> 01:03:16,164
s� �l simt �in gur�.
459
01:03:16,497 --> 01:03:18,399
Gustul...
460
01:03:18,499 --> 01:03:20,401
T�ria...
461
01:03:20,501 --> 01:03:21,703
vitalitatea �i for�a...
462
01:03:22,003 --> 01:03:23,905
�i alunecarea...
463
01:03:24,005 --> 01:03:25,907
Po�i s� �i-I introduci in fundul meu.
464
01:03:28,009 --> 01:03:29,711
Eu trebuie s� m� prefac.
465
01:03:30,111 --> 01:03:31,913
Eu trebuie sa m� prefac...
466
01:03:32,513 --> 01:03:34,215
c� dorm...
467
01:03:35,316 --> 01:03:37,218
El ar putea s� vin�.
468
01:03:38,319 --> 01:03:40,221
Zbur�nd peste tot.
469
01:03:42,524 --> 01:03:44,425
Eu trebuie s�-I aud.
470
01:03:44,659 --> 01:03:46,561
Am s� m� masturbez singur�.
471
01:03:47,662 --> 01:03:49,564
Dac� m� masturbezi tu,
a� putea termina.
472
01:03:49,664 --> 01:03:51,566
Am putea chiar s� termin�m �mpreun�.
473
01:03:53,668 --> 01:03:55,570
Singurul lucru care m� excit�
este penisul tau.
474
01:03:55,670 --> 01:03:57,572
Nu vrei s�-�i �nde�i penisul
�n p�s�rica mea ?
475
01:03:58,073 --> 01:03:59,639
Am putea termina am�ndoi.
476
01:03:59,674 --> 01:04:01,576
Nu pot s� o fac de una singur�.
477
01:04:03,478 --> 01:04:05,747
La naiba, trage-mi-o odat�,
478
01:04:05,947 --> 01:04:07,148
... te implor.
479
01:04:11,253 --> 01:04:13,154
Ai terminat ?
480
01:04:14,256 --> 01:04:16,157
Am s�-�i sug penisul t�u mare.
481
01:04:16,958 --> 01:04:18,693
Tu nu trebuie s� faci nimic.
482
01:04:18,760 --> 01:04:20,462
Doar s� ram�i �ntins.
483
01:04:20,562 --> 01:04:21,763
Eu voi veni peste tine,
484
01:04:22,063 --> 01:04:23,965
... am s�-�i sug penisul.
485
01:04:24,065 --> 01:04:27,068
Am s�-�i sug testiculele.
486
01:04:28,937 --> 01:04:30,839
O s�-�i ling fundul.
487
01:04:30,939 --> 01:04:32,641
Fundul t�u frumos...
488
01:04:38,447 --> 01:04:40,248
�nchide ochii,
489
01:04:40,549 --> 01:04:42,451
Ai s� vezi.
490
01:04:43,452 --> 01:04:45,354
Eu nu sunt nebun.
491
01:04:45,554 --> 01:04:47,356
El este aici.
492
01:04:48,357 --> 01:04:50,058
Vei vedea !
493
01:04:50,559 --> 01:04:52,060
El are s� vin�.
494
01:04:52,160 --> 01:04:53,362
El este aici.
495
01:04:54,997 --> 01:04:56,698
El are s� vin�.
496
01:04:56,999 --> 01:04:58,200
La naiba !
497
01:04:59,001 --> 01:05:00,903
Te rog s� mi-o tragi !
498
01:05:04,173 --> 01:05:05,908
Vreau penisul tau !
499
01:05:08,310 --> 01:05:10,212
La naiba !
500
01:05:11,113 --> 01:05:12,715
Eu nu pot s� o fac singura !
501
01:05:14,016 --> 01:05:17,619
Te iubesc !
Haide, s� o facem �mpreun� !
502
01:05:19,922 --> 01:05:21,123
Te rog, ajut�-m� !
503
01:05:22,224 --> 01:05:24,627
La naiba !
Fii blestemat...
504
01:05:25,628 --> 01:05:27,129
Te rog, trage-mi-o !
505
01:05:28,097 --> 01:05:29,798
Ajut�-m� !
506
01:05:30,099 --> 01:05:32,301
Ajut�-m�...
507
01:05:40,609 --> 01:05:44,613
SF�R�IT
36004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.