Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:11,608 --> 00:03:14,065
Rulers of the city
2
00:05:21,321 --> 00:05:24,529
- Who is it?
- Tony. Luigi sent me.
3
00:05:24,741 --> 00:05:28,529
- Give me the money you owe him.
- Fuck off.
4
00:05:28,787 --> 00:05:32,621
I would, but Luigi is waiting
for me at the pool hall
5
00:05:32,791 --> 00:05:36,375
and I can't go there
without his 30,000 liras.
6
00:05:37,254 --> 00:05:39,165
Get lost, asshole!
7
00:05:58,066 --> 00:06:00,057
Are you playing around?
8
00:06:00,235 --> 00:06:04,069
I have lots to do and I'm meeting
Luigi at half-past twelve.
9
00:06:04,281 --> 00:06:06,943
And there's a lot of traffic...
10
00:06:22,007 --> 00:06:24,339
It's still 30,000!
11
00:06:32,225 --> 00:06:34,307
Who do you think you are? Zorro?
12
00:06:39,482 --> 00:06:42,098
How many times
have you seen "Zorro"?
13
00:06:44,988 --> 00:06:46,774
You're good!
14
00:06:51,494 --> 00:06:56,079
"Ring a ring a roses..." You're still
playing games at your age?
15
00:07:04,966 --> 00:07:07,002
That will stop you!
16
00:07:18,104 --> 00:07:20,095
This 1s no way to behave.
17
00:07:20,482 --> 00:07:24,066
If you get your face smashed in
for 30,000 liras,
18
00:07:24,235 --> 00:07:26,191
what will happen for 100,000?
19
00:07:26,821 --> 00:07:28,903
You'll get killed!
20
00:07:33,620 --> 00:07:35,861
Where's the money?
21
00:07:36,331 --> 00:07:38,117
Here it is.
22
00:07:41,169 --> 00:07:43,956
You see? You even get change.
23
00:07:44,172 --> 00:07:47,460
I won't tell Luigi you acted
like an asshole. Bye.
24
00:08:04,567 --> 00:08:06,558
Hi, Tony.
25
00:08:09,447 --> 00:08:12,405
Hi, Mario.
Careful, you'll tilt it!
26
00:08:13,535 --> 00:08:15,571
- Hi, camillo!
- Hi, Tony.
27
00:08:24,921 --> 00:08:27,458
I've got magic hands!
28
00:08:27,841 --> 00:08:30,958
They used to be swift and light.
29
00:08:32,220 --> 00:08:33,630
Hi, napoli.
30
00:08:38,226 --> 00:08:40,808
Hi, guys. Is Luigi here?
31
00:08:41,938 --> 00:08:44,850
- When's he coming?
- Well, well!
32
00:08:45,025 --> 00:08:48,563
You'll see. As soon as he knows
you're here, he'll show up.
33
00:08:50,572 --> 00:08:53,939
What are you doing?
Haven't you got any money?
34
00:08:54,451 --> 00:08:56,692
I can lend you some.
35
00:08:59,998 --> 00:09:04,458
Before we were allowed to get
on a tram for a mugging,
36
00:09:04,669 --> 00:09:07,832
we had to train for three years.
37
00:09:08,214 --> 00:09:12,833
They let us do it only once
we'd passed the test.
38
00:09:13,011 --> 00:09:15,844
- You got me?
- That's old school!
39
00:09:16,014 --> 00:09:21,099
Bag-snatching is more modern.
Imagine yourself on a big motorbike!
40
00:09:21,561 --> 00:09:25,145
Training? What you need
are quick reflexes!
41
00:09:35,492 --> 00:09:37,733
Tony, come here...
42
00:09:40,789 --> 00:09:44,156
- Is Luigi here?
- You look nice today!
43
00:09:44,542 --> 00:09:46,453
No, he's not here.
44
00:09:51,424 --> 00:09:54,587
Clara, when are we going
to screw again?
45
00:09:54,803 --> 00:09:57,465
Tony, have you slept with her?
46
00:09:57,639 --> 00:10:01,723
I bet they have.
You're the only one who hasn't.
47
00:10:02,477 --> 00:10:06,015
Then you say you gave up boxing
because you screwed too much!
48
00:10:06,189 --> 00:10:08,931
I reckon you're...
49
00:10:13,822 --> 00:10:15,528
Hi, Luigi.
50
00:10:16,116 --> 00:10:18,528
- I need to talk to you.
- Later.
51
00:10:18,701 --> 00:10:20,191
Alright.
52
00:10:22,705 --> 00:10:26,118
- What's up?
- I haven't got the money.
53
00:10:26,292 --> 00:10:28,999
- It was for today.
- I know.
54
00:10:29,170 --> 00:10:32,128
- When?
- The day after tomorrow?
55
00:10:36,094 --> 00:10:38,050
- Thanks.
- Alright.
56
00:10:46,146 --> 00:10:49,479
Come and see me at the nightclub,
a girl's arrived.
57
00:10:49,649 --> 00:10:52,937
She's Brazilian. She's beautiful
and she's a great dancer.
58
00:10:53,153 --> 00:10:56,520
It's true that I went
with all three of them.
59
00:10:56,698 --> 00:11:01,943
Beppe's the worst lay,
and he's got the biggest mouth.
60
00:11:03,037 --> 00:11:05,153
Fuck off.
61
00:11:06,541 --> 00:11:08,372
See you.
62
00:11:14,007 --> 00:11:16,043
- Hi, Luigi.
- Hi.
63
00:11:16,384 --> 00:11:19,751
Everyone in my office,
in five minutes.
64
00:11:31,524 --> 00:11:34,061
You lost, pay up.
65
00:11:38,114 --> 00:11:39,945
The wallet!
66
00:11:41,075 --> 00:11:45,114
Here it is, you idiot!
I've got a degree in theft!
67
00:11:45,288 --> 00:11:47,870
Give me the money, you jerk.
68
00:12:05,391 --> 00:12:08,303
Couldn't you let me...?
69
00:12:09,270 --> 00:12:11,886
It's my turn now.
70
00:12:13,274 --> 00:12:16,607
Go, Tony. I know when you'll
be ready for big money.
71
00:12:16,778 --> 00:12:19,019
I'm ready, try me.
72
00:12:19,489 --> 00:12:21,445
I always bring you everything.
73
00:12:23,701 --> 00:12:24,986
Good.
74
00:12:27,205 --> 00:12:29,036
Listen...
75
00:12:29,791 --> 00:12:32,373
My wife lent the Porter 5,000 liras.
76
00:12:32,543 --> 00:12:34,659
If you get it back,
I'll give you 500 liras.
77
00:12:34,879 --> 00:12:38,542
You can see to him,
he's a paralytic old man.
78
00:12:56,567 --> 00:13:00,230
Luigi sent me,
you owe him 10,000 liras.
79
00:13:00,405 --> 00:13:02,191
10,000!
80
00:13:03,283 --> 00:13:05,649
Don't you have it?
81
00:13:05,827 --> 00:13:08,193
I'll come back this afternoon.
82
00:13:12,709 --> 00:13:15,917
Are you playing games?
83
00:13:17,171 --> 00:13:20,504
- Have you lost your tongue?
- No, I can speak.
84
00:13:20,675 --> 00:13:24,293
- Are you deaf then?
- No. I can hear you, kid.
85
00:13:24,470 --> 00:13:27,803
So you heard
that I'll be back this afternoon.
86
00:13:28,308 --> 00:13:31,766
- I don't have it.
- Let's get something straight.
87
00:13:31,936 --> 00:13:35,144
I can't go back to Luigi
without the money.
88
00:13:35,690 --> 00:13:39,933
Come back at 3. We're getting some
cigarettes, we'll give you the money.
89
00:13:40,111 --> 00:13:43,228
- Who are you?
- I'm Anne allhours..
90
00:13:43,448 --> 00:13:47,032
- At all hours?
- Yes, but with me.
91
00:13:53,374 --> 00:13:55,330
Come back, kid.
92
00:13:58,087 --> 00:14:01,079
- I'll be back.
- Don't get excited.
93
00:14:01,924 --> 00:14:04,882
Go back to bed, I'll be right back.
94
00:14:09,766 --> 00:14:12,052
You're in trouble.
95
00:14:12,226 --> 00:14:15,889
Guys, there's a money collector.
96
00:14:16,064 --> 00:14:18,851
He must be loaded.
97
00:14:19,692 --> 00:14:22,855
He's going towards the red car.
98
00:14:30,787 --> 00:14:33,950
Go slow, you'll crash!
You're not on a racetrack!
99
00:14:34,499 --> 00:14:38,458
- Have you got a licence?
- No, but I can drive.
100
00:14:40,630 --> 00:14:43,167
I can see that,
you look like Niki lauda!
101
00:14:44,258 --> 00:14:47,421
Get out, the lotus team's arriving.
102
00:14:50,014 --> 00:14:51,970
- Off you go.
- Bye.
103
00:15:23,047 --> 00:15:25,789
- Bravo!
- Cassius!
104
00:15:31,180 --> 00:15:34,638
- Where's Mr. handsome?
- Out.
105
00:15:36,394 --> 00:15:40,137
- Shall I come in?
- Not now, come back another time.
106
00:15:40,940 --> 00:15:43,181
- Will.
- Bye.
107
00:15:43,359 --> 00:15:45,270
See you soon.
108
00:16:08,718 --> 00:16:11,676
- Don't you say hello?
- Hello, Tony.
109
00:16:27,737 --> 00:16:29,193
Hello.
110
00:16:31,199 --> 00:16:33,440
I'll bet the lot.
111
00:16:33,784 --> 00:16:35,365
Nine!
112
00:16:37,246 --> 00:16:38,827
Nine!
113
00:16:45,755 --> 00:16:47,336
Seven!
114
00:16:56,474 --> 00:16:59,432
- How's it going?
- Hi.
115
00:17:22,124 --> 00:17:23,580
I saw you!
116
00:17:24,085 --> 00:17:25,825
You got rid of your cards!
117
00:17:26,337 --> 00:17:28,544
I bet you've got more.
118
00:17:28,673 --> 00:17:30,129
You jerk!
119
00:17:31,133 --> 00:17:33,249
- I'm one of manzari's guys.
- Who's he?
120
00:17:33,427 --> 00:17:36,760
- Scarface.
- And I'm lucky Luciano's brother.
121
00:17:37,682 --> 00:17:39,468
Draw your cards.
122
00:17:48,025 --> 00:17:49,606
- Well?
- Well, what?
123
00:17:49,777 --> 00:17:51,483
My money?
124
00:17:51,654 --> 00:17:54,361
- What money?
- The money I gambled.
125
00:17:54,532 --> 00:17:56,318
You've lost it.
126
00:17:56,492 --> 00:17:58,904
- I didn't see anything.
- You've still lost it.
127
00:17:59,078 --> 00:18:00,909
Damn you!
128
00:18:09,922 --> 00:18:12,584
Napoli, got any ideas?
129
00:18:13,050 --> 00:18:15,712
- Ideas about what?
- About how to make money.
130
00:18:16,596 --> 00:18:19,963
If 1 did, would I be here
losing my money?
131
00:18:23,102 --> 00:18:25,263
Let's go and play a game of cards.
132
00:18:26,772 --> 00:18:30,230
Look how lucky you are tonight!
133
00:18:38,743 --> 00:18:42,611
What the hell are you
doing here with this lot?
134
00:18:44,915 --> 00:18:47,998
You young guys are always in a hurry.
135
00:18:49,003 --> 00:18:52,086
You're in a hurry to make money...
136
00:18:52,840 --> 00:18:55,252
To steal...
137
00:18:55,801 --> 00:18:58,508
And to die.
138
00:18:58,596 --> 00:19:00,928
- Have you eaten?
- No.
139
00:19:24,288 --> 00:19:26,074
There's scarface...
140
00:19:26,248 --> 00:19:30,082
He really is a scary guy.
141
00:19:32,213 --> 00:19:34,454
Can I play at this table?
142
00:19:35,299 --> 00:19:38,132
Riche, get a new pack of cards.
143
00:19:42,723 --> 00:19:44,679
Not this one... yours...
144
00:19:52,983 --> 00:19:54,974
Draw your cards.
145
00:20:05,538 --> 00:20:07,529
I'll match your stake.
146
00:20:08,582 --> 00:20:10,538
Nine and the bank wins.
147
00:20:26,976 --> 00:20:29,843
Tell me how much
there is in the bank.
148
00:20:31,564 --> 00:20:32,770
Three million liras.
149
00:20:35,484 --> 00:20:38,396
I'm temporarily out of cash.
150
00:20:38,571 --> 00:20:43,190
- Can you cash a check for me?
- Sure.
151
00:20:49,081 --> 00:20:51,823
Who shall I make it out to?
152
00:20:54,253 --> 00:20:57,086
- Whose is this dump?
- It's Luigi's.
153
00:20:57,590 --> 00:21:00,582
- Luigi who?
- Luigi cerchio.
154
00:21:06,098 --> 00:21:07,554
Here.
155
00:21:10,019 --> 00:21:13,557
You can cash the check
tomorrow morning.
156
00:21:13,731 --> 00:21:17,394
Come by when you want.
Tell Luigi...
157
00:21:17,568 --> 00:21:19,524
- Luigi...
- Cerchio!
158
00:21:28,496 --> 00:21:29,986
Well, well!
159
00:21:30,164 --> 00:21:32,120
He's serious.
160
00:21:50,768 --> 00:21:54,556
If you don't know how to play,
stay out of the gambling dens.
161
00:21:54,730 --> 00:21:57,392
My men don't get ripped off,
162
00:21:57,566 --> 00:22:02,185
but those who do get ripped off
can't be my men.
163
00:22:22,091 --> 00:22:27,381
You're unlucky, let's go or you'll
get beaten for the third time.
164
00:22:41,485 --> 00:22:44,477
Don't fall asleep in my arms!
165
00:22:45,114 --> 00:22:48,106
Come on, I'll take you home.
166
00:22:48,284 --> 00:22:49,490
Here...
167
00:22:49,660 --> 00:22:51,616
You're alright.
168
00:22:59,086 --> 00:23:00,997
- It's nothing, come on!
- Yes...
169
00:23:02,214 --> 00:23:04,956
You could do with a compress.
170
00:23:05,509 --> 00:23:07,670
- What are you going to do now?
- Sleep.
171
00:23:07,928 --> 00:23:10,544
I meant now that scarface
told you to get lost.
172
00:23:11,056 --> 00:23:14,264
- I'll think of something.
- You do that.
173
00:23:14,602 --> 00:23:17,139
Get as much rest as you want.
174
00:23:18,022 --> 00:23:20,354
Make yourself at home.
175
00:23:20,524 --> 00:23:23,482
- I just come here to sleep.
- Thanks.
176
00:23:24,445 --> 00:23:26,310
See you.
177
00:24:21,043 --> 00:24:26,959
Luigi will get his money
even if it takes a thousand years.
178
00:24:27,049 --> 00:24:31,167
I can't wait that long,
see you at three.
179
00:24:44,191 --> 00:24:47,274
No one was at the pool hall,
is Luigi in there?
180
00:24:47,444 --> 00:24:50,277
Yes, but there's a storm brewing
in there.
181
00:24:50,698 --> 00:24:52,905
What do I care?
182
00:24:55,244 --> 00:24:57,235
They're all angry.
183
00:24:57,329 --> 00:24:59,411
Go easy.
184
00:25:01,000 --> 00:25:03,787
Let's see what's happening.
185
00:25:05,587 --> 00:25:09,171
Look what he's done.
Who does he think he is?
186
00:25:09,216 --> 00:25:11,923
Let's go and find that idiot!
187
00:25:13,595 --> 00:25:15,210
Hi, everyone!
188
00:25:16,640 --> 00:25:21,225
You're here! You jerk,
did you get pissed on yesterday too?
189
00:25:21,687 --> 00:25:25,225
I'd rather get pissed on
than be shot in the face.
190
00:25:25,399 --> 00:25:27,230
You see who works for you?
191
00:25:27,651 --> 00:25:30,814
Get rid of this son-of-a-bitch!
192
00:25:32,406 --> 00:25:34,772
Would you have stopped him?
193
00:25:34,950 --> 00:25:36,406
- Cut it out!
- You faggot!
194
00:25:44,209 --> 00:25:47,042
Watch out, you'll get battered.
195
00:25:47,629 --> 00:25:49,290
Smash his face in!
196
00:25:50,174 --> 00:25:52,165
Are you doing a striptease?
197
00:25:53,260 --> 00:25:55,672
Let's see a good fight!
198
00:25:58,640 --> 00:26:00,631
Great right hook!
199
00:26:06,231 --> 00:26:08,222
Hit him!
200
00:26:08,525 --> 00:26:10,390
Stamp on his feet!
201
00:26:16,283 --> 00:26:18,239
50,000 liras on beppe to win!
202
00:26:19,161 --> 00:26:22,119
You'll lose because
the other guy's smarter.
203
00:26:22,247 --> 00:26:24,738
Ten thousand liras
are enough for me.
204
00:26:29,671 --> 00:26:32,162
He'll batter you!
205
00:26:33,967 --> 00:26:35,377
Come on!
206
00:26:36,386 --> 00:26:40,254
- Holy cow!
- Punch him in the guts!
207
00:26:45,020 --> 00:26:47,011
Hit him!
208
00:26:49,525 --> 00:26:50,810
Come on!
209
00:26:52,528 --> 00:26:54,814
- Have you had enough?
- Hit him!
210
00:26:54,905 --> 00:26:57,362
- This is fun.
- Sock itto him!
211
00:27:02,204 --> 00:27:04,490
Try with some ddt!
212
00:27:07,668 --> 00:27:09,704
I want to see some blood!
213
00:27:14,049 --> 00:27:16,131
You've had it, you pansy!
214
00:27:16,301 --> 00:27:18,337
That's it, I've had enough!
215
00:27:24,434 --> 00:27:26,140
It's already over!
216
00:27:26,854 --> 00:27:28,310
You won.
217
00:27:31,191 --> 00:27:33,227
You're dead meat!
218
00:27:33,652 --> 00:27:35,813
I'll send you to the cemetery!
219
00:27:35,988 --> 00:27:39,151
Why? Is there someone
I have to visit there?
220
00:27:39,908 --> 00:27:41,648
You bastard!
221
00:27:42,035 --> 00:27:45,823
Luigi, do you want me to get
scarface's check?
222
00:27:45,956 --> 00:27:48,368
Give it to him,
let's see how much it's worth.
223
00:27:48,542 --> 00:27:51,158
Go to hell, all of you!
224
00:27:51,295 --> 00:27:54,583
Luigi... I'll cash it in!
225
00:28:06,685 --> 00:28:08,016
You joker!
226
00:28:09,646 --> 00:28:12,558
They don't respect you.
227
00:28:15,903 --> 00:28:17,894
Are you totally stupid?
228
00:28:20,199 --> 00:28:23,066
He's crazy!
229
00:28:25,078 --> 00:28:27,410
Can anyone be more stupid?
230
00:28:27,456 --> 00:28:32,416
Why am I doing this?
Three million liras from scarface.
231
00:28:32,586 --> 00:28:34,998
Right, why are you doing it?
232
00:28:35,172 --> 00:28:37,333
I don't know!
233
00:28:38,508 --> 00:28:41,466
I didn't realize when I said it.
234
00:28:41,637 --> 00:28:45,676
It was like someone else said it
and I was listening.
235
00:28:47,059 --> 00:28:50,176
- What will I do with this?
- Got any ideas?
236
00:28:50,854 --> 00:28:53,891
Yes... I've got an idea.
237
00:28:54,566 --> 00:28:56,272
And it's a good one!
238
00:28:56,443 --> 00:28:59,685
I could go visit my cousin
in Brazil.
239
00:29:00,155 --> 00:29:04,114
He's asked me to go
lots of times!
240
00:29:05,244 --> 00:29:07,326
He's made millions.
241
00:29:08,330 --> 00:29:11,743
You know what?
I'm going to go there.
242
00:29:12,084 --> 00:29:14,166
No... I've got an idea.
243
00:29:14,544 --> 00:29:17,832
About how to make half a million
and pay for a trip to Brazil?
244
00:29:22,094 --> 00:29:24,005
About how to cash the check.
245
00:29:25,097 --> 00:29:28,464
So I'm not the biggest idiot
on the face of the earth!
246
00:29:28,725 --> 00:29:31,432
There are worse idiots than me.
247
00:29:31,895 --> 00:29:35,012
- That's a relief!
- I'm serious!
248
00:29:35,190 --> 00:29:36,726
Soam!
249
00:29:38,694 --> 00:29:41,151
Do you want to know about
my plan or not?
250
00:29:43,282 --> 00:29:45,944
Do you know scarface or not?
251
00:29:46,076 --> 00:29:49,534
You went with him
and you got beaten up.
252
00:29:50,706 --> 00:29:53,914
I only saw him once
and that was enough.
253
00:29:54,418 --> 00:29:58,161
- I wouldn't confront him...
- It's not about confronting him.
254
00:29:58,505 --> 00:30:02,669
But getting the money from him,
ripping him off.
255
00:30:02,843 --> 00:30:04,834
Maybe for a small amount.
256
00:30:05,304 --> 00:30:08,046
Are you going to play gangsters too?
257
00:30:09,599 --> 00:30:13,091
Do you know an amateur actor,
aged about 45-50?
258
00:30:13,979 --> 00:30:15,765
A Southern Italian type.
259
00:30:25,449 --> 00:30:28,566
- Mr. manzari's office.
- Second floor.
260
00:30:28,744 --> 00:30:30,405
- Thanks.
- Good morning.
261
00:30:39,921 --> 00:30:43,038
I'm capt. Laverde.
I'm here to do a tax inspection.
262
00:30:43,216 --> 00:30:45,252
Is Mr. manzari here?
263
00:30:45,427 --> 00:30:47,713
Mr. manzari's not here.
264
00:30:48,096 --> 00:30:50,678
- Where's the accountant's office?
- What accountant?
265
00:30:51,266 --> 00:30:54,349
- Which one is Mr. manzari's office?
- The office is that one.
266
00:30:56,563 --> 00:31:00,806
When Mr. manzari's not here, the
office is closed and he has the keys.
267
00:31:00,984 --> 00:31:03,851
Open the door
and get the seals ready.
268
00:31:04,029 --> 00:31:07,738
One moment, let me call
Mr. manzari.
269
00:31:08,492 --> 00:31:10,653
It's 9am, he doesn't come before 11.
270
00:31:10,827 --> 00:31:15,366
Alright, call him
and ask him to bring his lawyer.
271
00:31:15,540 --> 00:31:17,576
Go ahead.
272
00:31:33,558 --> 00:31:37,096
The inland revenue
hasn't come here for 5 years.
273
00:31:37,729 --> 00:31:40,892
I wonder what's happened.
274
00:31:41,942 --> 00:31:45,275
Listen, could you...
275
00:31:45,612 --> 00:31:49,400
Get rid of the green file that's
on the left side of the desk?
276
00:31:49,866 --> 00:31:51,902
- Try.
- Alright.
277
00:32:11,721 --> 00:32:14,212
- Can I bribe him?
- Maybe...
278
00:32:15,016 --> 00:32:16,972
Are you speaking on his behalf?
279
00:32:17,018 --> 00:32:20,977
He has to check,
but if he finds something...
280
00:32:21,565 --> 00:32:25,057
- How much?
- Don't ask me. I don't know.
281
00:32:25,235 --> 00:32:29,399
You know how much the fine would be
if the accounts are falsified.
282
00:32:29,573 --> 00:32:33,816
If it's a case of false accounts...
But if it's something more serious...
283
00:32:45,005 --> 00:32:48,668
Try... with ten million.
284
00:32:50,177 --> 00:32:53,135
Yes, you know where the money is.
285
00:33:08,695 --> 00:33:10,981
Is ten million alright?
286
00:33:11,781 --> 00:33:14,568
It may be or it may not be...
287
00:33:15,076 --> 00:33:19,240
He'll take the money now,
but he'll be back in the afternoon.
288
00:33:19,706 --> 00:33:23,244
So you'd better get rid
of what he shouldn't find.
289
00:33:23,418 --> 00:33:26,455
- Here's the money.
- You're giving it to me?
290
00:33:26,880 --> 00:33:30,998
Putitin a file, give it to him
and say,
291
00:33:31,176 --> 00:33:34,839
"do you want to examine this?".
That way you won't risk anything.
292
00:33:34,930 --> 00:33:38,218
He doesn't always have it so good.
293
00:33:59,412 --> 00:34:04,031
- Do you want to examine this?
- Put it on the table.
294
00:34:13,760 --> 00:34:16,342
No, don't worry.
295
00:34:17,430 --> 00:34:21,014
We'll get rid of everything today,
so if he comes back it'll be alright.
296
00:34:21,685 --> 00:34:23,471
Excuse me a moment.
297
00:34:26,773 --> 00:34:29,185
- When do you open in the afternoon?
- 4 o'clock.
298
00:34:29,359 --> 00:34:32,817
I'll be outside the door
at one minute to four.
299
00:34:41,913 --> 00:34:44,746
- Everything's sorted.
- 0k, I'll be right there.
300
00:34:52,549 --> 00:34:54,881
Of course.
301
00:35:14,613 --> 00:35:16,604
Here's your three million.
302
00:35:16,781 --> 00:35:19,944
What do you want me to do?
Congratulate you?
303
00:35:20,118 --> 00:35:23,406
No, give me 15%,
I have to pay the actor.
304
00:35:25,373 --> 00:35:28,536
Scarface won't let us
get away with this.
305
00:35:28,710 --> 00:35:32,498
Don't get ripped off,
he wasn't expecting to be tricked.
306
00:35:32,672 --> 00:35:35,630
You have to be careful
from now on.
307
00:35:37,761 --> 00:35:40,127
But you should've warned us.
308
00:35:41,681 --> 00:35:43,842
What are you talking about?
309
00:35:44,017 --> 00:35:48,761
You were acting the tough guy,
you wanted to have his eyes out!
310
00:35:49,439 --> 00:35:52,556
You said I'd acted like a fool.
311
00:35:52,901 --> 00:35:55,358
You wanted to beat me up
but I beat you up.
312
00:35:55,695 --> 00:35:57,981
He ripped you off for three million.
313
00:35:58,698 --> 00:36:00,654
He made a fool of you
314
00:36:01,117 --> 00:36:04,735
and now you've had your revenge,
you're shitting yourself?
315
00:36:05,497 --> 00:36:09,536
Give him my share.
I won't work for a few days.
316
00:36:10,710 --> 00:36:12,120
See you.
317
00:36:28,728 --> 00:36:30,559
Napoli, come here!
318
00:36:30,980 --> 00:36:32,390
I'm coming!
319
00:36:41,825 --> 00:36:44,111
Did Tony tell you?
320
00:36:45,829 --> 00:36:48,787
Do you think he'll let us
get away with this?
321
00:36:49,999 --> 00:36:52,081
No, he won't.
322
00:36:54,170 --> 00:36:58,004
- What should I do?
- We'll give him back the money.
323
00:36:59,759 --> 00:37:03,877
In my days, when you got ripped off,
324
00:37:04,222 --> 00:37:05,587
you didn't react.
325
00:37:05,682 --> 00:37:08,594
When you got ripped off
after doing a scam.
326
00:37:08,935 --> 00:37:12,302
In your days!
Things were easy then!
327
00:37:13,690 --> 00:37:17,979
But there weren't guys
like scarface on one side
328
00:37:19,112 --> 00:37:22,730
and you on the other.
You get me?
329
00:37:22,866 --> 00:37:25,152
Don't talk bullshit!
330
00:37:25,326 --> 00:37:28,534
Don't listen to him,
he's an idiot!
331
00:37:29,122 --> 00:37:30,578
What should I do?
332
00:37:32,292 --> 00:37:35,910
Go away for a month until
scarface calms down.
333
00:37:36,421 --> 00:37:40,334
- What if he doesn't?
- At least he won't be so angry.
334
00:37:40,717 --> 00:37:44,301
It's one thing to react
to a blow straight away,
335
00:37:44,471 --> 00:37:47,338
and another when some time
has gone by.
336
00:37:50,643 --> 00:37:53,259
Shall I give it back to him?
337
00:37:54,105 --> 00:37:57,097
He'll come here for it.
338
00:38:03,782 --> 00:38:05,318
Listen...
339
00:38:06,785 --> 00:38:09,276
I'm going away for a few days.
340
00:38:09,454 --> 00:38:12,366
I'll look after the gambling den
and collect the money.
341
00:38:15,126 --> 00:38:17,742
I'll call you.
342
00:38:18,797 --> 00:38:20,583
I'll stay here.
343
00:38:21,674 --> 00:38:23,414
Thanks, napoli!
344
00:38:25,136 --> 00:38:26,171
Listen,
345
00:38:26,596 --> 00:38:30,464
what if we tell scarface
it was Tony's idea and not yours?
346
00:38:30,809 --> 00:38:35,052
I'm not a rascal,
even if I'm in deep shit.
347
00:38:41,736 --> 00:38:45,320
- What's two plus two?
- Four.
348
00:38:45,698 --> 00:38:48,189
You're clever!
349
00:39:49,637 --> 00:39:52,674
Do you realize that the scam
we pulled with scarface
350
00:39:52,849 --> 00:39:56,683
could be developed
on an industrial scale?
351
00:39:58,938 --> 00:40:01,520
We could do ten a day.
352
00:40:01,566 --> 00:40:03,727
And not only gangsters.
353
00:40:03,902 --> 00:40:07,360
Think about what
real businessmen have to hide.
354
00:40:08,907 --> 00:40:13,446
I'd work hard. It's like being
on holiday when you enjoy working.
355
00:40:14,370 --> 00:40:16,452
- Hi, Tony.
- Hi, beautiful.
356
00:40:21,502 --> 00:40:23,618
See you later.
357
00:40:25,840 --> 00:40:28,172
And you, too.
358
00:40:55,787 --> 00:40:57,493
Stand back everyone!
359
00:41:25,024 --> 00:41:27,265
Where's Luigi cerchio?
360
00:41:28,861 --> 00:41:31,773
- Where?
- Maybe he's at the pool hall.
361
00:42:49,692 --> 00:42:52,104
Are you Luigi cerchio?
362
00:42:54,238 --> 00:42:56,604
Where's Luigi cerchio?
363
00:42:58,159 --> 00:42:59,899
He's gone away.
364
00:43:01,329 --> 00:43:03,320
Give me the money.
365
00:43:16,969 --> 00:43:19,130
This 1s only three million.
366
00:43:21,641 --> 00:43:23,131
The money!
367
00:43:24,352 --> 00:43:27,435
You stole ten million from us!
368
00:43:28,648 --> 00:43:30,354
What a son-of-a-bitch!
369
00:43:30,525 --> 00:43:33,608
- Who?
- I know who.
370
00:43:35,279 --> 00:43:38,612
- Wait, we need to talk.
- Yes, let's talk.
371
00:47:47,782 --> 00:47:50,194
Do you realize what Tony did?
372
00:47:50,451 --> 00:47:54,239
He ripped scarface off,
and got you in trouble.
373
00:47:54,914 --> 00:47:58,498
- Is everything okay at the club?
- Who's going to come there?
374
00:47:58,584 --> 00:48:00,745
They're not crazy.
375
00:48:03,381 --> 00:48:05,121
What about the money collection?
376
00:48:05,299 --> 00:48:09,417
They know you're not there.
They say, "when Luigi comes back."
377
00:48:17,937 --> 00:48:19,723
Years of work...
378
00:48:20,523 --> 00:48:22,764
Gone up in smoke...
379
00:48:23,109 --> 00:48:25,225
For a stupid move!
380
00:49:59,038 --> 00:50:03,156
These young guys!
They take it easy!
381
00:50:13,052 --> 00:50:15,418
They're not here...
382
00:50:16,388 --> 00:50:17,719
Here they are!
383
00:50:20,059 --> 00:50:23,426
Let's go, don't go back
to your place!
384
00:50:23,687 --> 00:50:26,724
Wait!
You're always in such a hurry!
385
00:50:28,150 --> 00:50:32,018
Wait a minute! Let me sit down!
386
00:50:42,706 --> 00:50:46,619
I'll set the gambling den up for you
again and I'll give you...
387
00:50:48,003 --> 00:50:49,618
25%.
388
00:50:52,508 --> 00:50:56,501
How much do you get from
the money collecting?
389
00:50:58,722 --> 00:51:00,087
It depends.
390
00:51:00,307 --> 00:51:03,515
Luigi made between three
and five million a month.
391
00:51:07,106 --> 00:51:11,475
Obviously,
if we're to work together,
392
00:51:11,902 --> 00:51:15,611
it's on the condition
that you find Tony.
393
00:51:15,864 --> 00:51:18,776
Or that you tell me where he is.
394
00:51:22,871 --> 00:51:26,659
You can use my men.
Speak to Luca.
395
00:51:32,715 --> 00:51:34,251
What the hell!
396
00:51:34,425 --> 00:51:38,134
It's no fun being
a criminal nowadays!
397
00:51:38,887 --> 00:51:42,721
Right!
Nobody's had an education!
398
00:51:43,601 --> 00:51:47,514
Thieves nowadays are all idiots.
399
00:51:49,023 --> 00:51:51,730
To do a robbery nowadays,
400
00:51:51,900 --> 00:51:57,111
you have to at least know
how to use an oxygen Lance.
401
00:51:58,157 --> 00:52:00,398
They might think it's a thermometer.
402
00:52:00,492 --> 00:52:03,108
They'll get an electric shock.
403
00:52:04,079 --> 00:52:08,664
And there are illiterate young men
trying to be kidnappers!
404
00:52:09,001 --> 00:52:11,287
Even the most stupid people
try to have a go.
405
00:52:11,462 --> 00:52:15,626
They call the families,
"we've kidnapped your husband,
406
00:52:15,799 --> 00:52:17,460
send us the money".
407
00:52:17,635 --> 00:52:19,842
They should blow raspberries at them.
408
00:52:21,013 --> 00:52:23,174
Because if by chance
they got their money,
409
00:52:23,390 --> 00:52:27,133
have they got a base in Switzerland
to launder it?
410
00:52:27,936 --> 00:52:30,473
You don't even know what that is!
411
00:52:30,648 --> 00:52:32,684
And you want to pull off scams!
412
00:52:32,858 --> 00:52:38,945
But you should know how to deal in
dollars, marks and florins!
413
00:52:39,406 --> 00:52:41,818
You think florins
are small flowers.
414
00:52:42,117 --> 00:52:45,826
You're destined to live
in the world of liras!
415
00:52:46,330 --> 00:52:48,787
In other words,
in the shit up to your neck.
416
00:52:48,957 --> 00:52:52,620
Because no one gives a damn
about liras anymore.
417
00:52:53,879 --> 00:52:58,498
Scarface doesn't know what
you look like,
418
00:52:58,676 --> 00:53:01,292
he's never seen you.
419
00:53:01,595 --> 00:53:05,838
But he knows that you ripped him off,
and he'll make you pay for it.
420
00:53:06,100 --> 00:53:08,182
Like that actor,
421
00:53:08,936 --> 00:53:14,147
I read in the paper that he was found
with a hole in his head!
422
00:53:15,526 --> 00:53:16,936
Damn!
423
00:53:17,111 --> 00:53:20,023
Who told scarface? Luigi?
424
00:53:20,239 --> 00:53:22,651
It can't be Luigi.
425
00:53:22,825 --> 00:53:25,817
I reckon it was beppe.
426
00:53:26,120 --> 00:53:30,910
You pulled off the scam,
why did you tell everyone?
427
00:53:34,336 --> 00:53:38,079
They were only four guys there
when I said who the actor was
428
00:53:38,257 --> 00:53:40,373
and what we did.
429
00:53:41,385 --> 00:53:44,252
Scarface is going to do more
than wreck the club
430
00:53:44,471 --> 00:53:47,588
and smash up the pool hall.
431
00:53:47,933 --> 00:53:50,470
Have you got any guns?
432
00:53:51,562 --> 00:53:54,645
I have! Damn you!
433
00:53:55,524 --> 00:53:59,767
- Shall we give scarface his money?
- That wouldn't solve anything.
434
00:53:59,945 --> 00:54:02,152
I have to be patient.
435
00:54:02,573 --> 00:54:05,110
What are you doing?
Get out of there.
436
00:54:06,452 --> 00:54:10,365
How many times have I told you
this is no place for you?
437
00:54:10,914 --> 00:54:13,451
In the medicine cupboard!
438
00:54:13,625 --> 00:54:17,117
Why didn't you tell me
what I was getting myself into?
439
00:54:17,671 --> 00:54:20,754
It's not my fault,
if you hadn't acted the tough guy
440
00:54:20,924 --> 00:54:25,509
by giving the Porter the check,
and not bragging about the 3 million,
441
00:54:25,971 --> 00:54:29,384
everything would be alright.
442
00:54:29,975 --> 00:54:32,057
Come over here.
443
00:54:33,729 --> 00:54:35,435
Come here!
444
00:54:35,481 --> 00:54:40,726
What's done is done. Take the guns
and get out of Rome.
445
00:54:41,528 --> 00:54:42,938
Go!
446
00:54:43,739 --> 00:54:45,604
Brazil! Are you coming?
447
00:54:46,200 --> 00:54:50,159
My rich cousin is there,
we've got the money to get there...
448
00:54:50,496 --> 00:54:53,909
- What could go wrong?
- I'm going to the pool hall.
449
00:54:54,082 --> 00:54:56,289
If I hear anything, I'll call you.
450
00:54:56,585 --> 00:55:00,328
And remember that running
a criminal organization,
451
00:55:00,506 --> 00:55:04,249
is not like kids
playing with pussy.
452
00:55:07,930 --> 00:55:09,886
Thank god Luigi wasn't there.
453
00:55:10,057 --> 00:55:14,175
Luigi made a deal with scarface.
Usual business will start again.
454
00:55:14,353 --> 00:55:18,312
Just the loans
and the interest rates will change.
455
00:55:18,482 --> 00:55:21,269
The gambling den
will re-open tonight.
456
00:55:21,443 --> 00:55:25,186
Luigi's abroad
and won't be back for a while.
457
00:55:25,364 --> 00:55:28,777
Maybe that's for the best,
but you have to get to work.
458
00:55:28,909 --> 00:55:31,571
Scarface will help us now.
459
00:55:32,830 --> 00:55:36,994
But we need to start
doing more serious business.
460
00:55:37,125 --> 00:55:40,788
Scarface agrees with some
of my ideas.
461
00:55:42,089 --> 00:55:44,205
But you have to be smarter.
462
00:55:44,508 --> 00:55:47,341
The gambling den needs
to change look.
463
00:55:47,511 --> 00:55:51,379
It can't be the same old place
where you gamble your pennies.
464
00:55:51,598 --> 00:55:53,805
You have to bring people in.
465
00:55:54,142 --> 00:55:57,259
I'll only loan money
if it's over a certain amount.
466
00:55:57,396 --> 00:56:00,012
No more lending money to losers.
467
00:56:00,190 --> 00:56:02,397
Does Luigi know about this?
468
00:56:03,235 --> 00:56:06,602
You've got guts, what do you do?
Mug people?
469
00:56:07,698 --> 00:56:09,859
That's kids' stuff.
470
00:56:10,033 --> 00:56:14,572
If you get experience robbing flats,
you'll be ready to Rob banks.
471
00:56:15,247 --> 00:56:18,489
You're young! I'll finance you.
472
00:56:18,959 --> 00:56:23,123
I'll give you weapons
and pinpoint the banks to you.
473
00:56:25,924 --> 00:56:28,506
I need young, determined men.
474
00:56:28,802 --> 00:56:30,633
Young men!
475
00:56:31,305 --> 00:56:34,012
Not old fogies like him!
476
00:56:34,725 --> 00:56:37,842
He lives on hand-outs
and he survives thanks to Luigi.
477
00:56:38,020 --> 00:56:41,558
He made his living
by playing pool.
478
00:56:41,940 --> 00:56:45,432
You old fogy!
I don't want you here anymore!
479
00:56:45,652 --> 00:56:47,358
You have to get lost!
480
00:56:50,240 --> 00:56:51,980
Where's Luigi?
481
00:56:58,832 --> 00:57:01,448
Luigi's gone abroad.
482
00:57:01,668 --> 00:57:04,034
I'm in charge now.
483
00:57:04,212 --> 00:57:06,373
And if you see you friend Tony...
484
00:57:06,548 --> 00:57:10,461
Because he's the one
that got us all into trouble!
485
00:57:10,802 --> 00:57:14,795
Did you know? There's a reward,
if you tell me where he is.
486
00:57:15,390 --> 00:57:19,804
For you too, granddad. If you
tell me your friend's whereabouts.
487
00:57:20,228 --> 00:57:23,470
If I tell you,
will you go after him yourself?
488
00:57:23,649 --> 00:57:25,685
We're not playing games,
489
00:57:25,859 --> 00:57:28,817
I'll go and shoot him in the mouth.
490
00:57:29,363 --> 00:57:31,319
I won't be the only one
that shoots him.
491
00:57:31,782 --> 00:57:35,400
Scarface wants to make
mincemeat of him.
492
00:57:39,498 --> 00:57:41,363
Goodbye to you all.
493
00:57:43,001 --> 00:57:47,210
I'm going outside
because I feel like throwing up.
494
00:57:53,762 --> 00:57:56,879
Scarface pays those
who are loyal to him well.
495
00:57:57,057 --> 00:58:00,515
Find Tony for him
and he'll give you a position.
496
00:58:34,511 --> 00:58:37,548
- Tell me, napoli.
- Luigi's been killed, I'm sure.
497
00:58:38,932 --> 00:58:41,844
Beppe's running the show here.
498
00:58:43,186 --> 00:58:45,643
He's made a deal with scarface.
499
00:58:46,064 --> 00:58:50,057
They want to kill you. Beppe's
offering a reward for finding you.
500
00:58:50,777 --> 00:58:52,733
No one knows where I am.
501
00:58:52,821 --> 00:58:55,528
They've given me the boot.
502
00:58:55,782 --> 00:59:00,071
- Do we have to go?
- Don't go anywhere, I'm on my way.
503
00:59:00,704 --> 00:59:05,073
We need to meet to discuss
what we should do.
504
00:59:05,167 --> 00:59:08,159
- We'll wait here for you.
- Alright.
505
00:59:14,468 --> 00:59:16,424
Alright, thanks.
506
00:59:17,179 --> 00:59:18,965
Yes, I understand.
507
00:59:19,306 --> 00:59:22,844
Beppe said to try this address.
508
00:59:23,018 --> 00:59:25,600
He could be at a guy called
napoli's place.
509
00:59:25,729 --> 00:59:28,311
- 1'll go.
- No, send one of them.
510
00:59:28,356 --> 00:59:33,942
He's not sure, but beppe
wants to check out all possibilities.
511
00:59:35,322 --> 00:59:38,780
Have whoever is there killed.
512
00:59:40,827 --> 00:59:44,445
Let's start eliminating
Tony's friends.
513
00:59:51,588 --> 00:59:54,250
You... you and you.
514
00:59:55,634 --> 00:59:58,876
Go to this address.
Look for Tony.
515
00:59:59,054 --> 01:00:02,512
If you don't find him,
kill whoever's in that house.
516
01:00:02,891 --> 01:00:04,381
Go.
517
01:00:31,253 --> 01:00:33,244
Let's go, he's here.
518
01:00:56,862 --> 01:00:59,979
- What cigarettes do you smoke?
- I don't smoke.
519
01:01:20,927 --> 01:01:22,883
Where's Tony?
520
01:01:51,416 --> 01:01:54,533
Those butts suggest you have friends.
521
01:01:54,753 --> 01:01:57,039
- How many friends? One? Two?
- 1 don't know.
522
01:01:57,964 --> 01:01:59,704
I don't know!
523
01:02:11,811 --> 01:02:16,305
I just jumped in,
I didn't know where I'd land...
524
01:02:16,691 --> 01:02:19,228
- But...
- Let's take these guys.
525
01:02:19,402 --> 01:02:22,064
We'll get them out of here
then one of you will call scarface.
526
01:02:22,239 --> 01:02:25,902
Wait, let me get my breath back.
527
01:02:27,077 --> 01:02:30,160
I've got bits of glass everywhere.
528
01:02:31,206 --> 01:02:33,242
Holy cow, Ric!
529
01:02:33,583 --> 01:02:35,414
You've got a good aim!
530
01:02:37,379 --> 01:02:39,745
Why does one of us have to call?
531
01:02:40,507 --> 01:02:43,795
Because scarface doesn't know
Ric's with us.
532
01:02:51,601 --> 01:02:55,435
You shoot well!
You aim good and you're quick!
533
01:02:56,022 --> 01:02:59,230
I'll sign you up for the next
olympic games in Moscow.
534
01:03:00,235 --> 01:03:02,021
I'll give Tony a hand.
535
01:03:02,487 --> 01:03:06,355
Holy Mary, mother of god,
thank you!
536
01:03:16,584 --> 01:03:18,449
It's for you.
537
01:03:22,048 --> 01:03:23,788
Hello? Mr. scarface?
538
01:03:24,509 --> 01:03:29,549
This will seem like a strange call.
You don't know me, I'm Vincenzo napoli.
539
01:03:29,931 --> 01:03:32,217
- Don Vincenzo to you.
- What do you want?
540
01:03:32,392 --> 01:03:37,227
Nothing. Were those three men
who tried to kill me yours?
541
01:03:39,107 --> 01:03:43,476
- Yes, they're my men.
- Oh, right. Well, they're dead.
542
01:03:43,862 --> 01:03:47,400
I thought they belonged to you
so I've brought them back.
543
01:03:47,574 --> 01:03:49,815
Maybe you want to
inform their families...
544
01:03:50,160 --> 01:03:53,448
- What did you say?
- You heard me.
545
01:03:53,621 --> 01:03:57,580
They're in the boot of your car.
I've brought them home.
546
01:03:57,667 --> 01:04:01,580
In front of your porch. Forgive me,
the car's not parked very well.
547
01:04:01,796 --> 01:04:05,334
It might get towed away.
548
01:04:05,508 --> 01:04:08,466
I think you should
park it properly.
549
01:04:09,763 --> 01:04:11,173
It's out the front.
550
01:04:11,348 --> 01:04:15,091
- What do you want?
- Me? Nothing. What do you want?
551
01:04:15,935 --> 01:04:19,473
Your number one man is running
like a madman.
552
01:04:21,024 --> 01:04:23,686
He's opening the boot.
553
01:04:32,160 --> 01:04:36,324
He's coming up. He's fast!
He's running like the wind!
554
01:04:36,623 --> 01:04:38,579
Is he a champion sprinter?
555
01:04:40,960 --> 01:04:42,825
Is he there?
556
01:04:43,254 --> 01:04:46,417
- Yes, he's here.
- Good!
557
01:04:46,591 --> 01:04:50,800
You're not going to send him down?
I'm out the front.
558
01:04:52,347 --> 01:04:53,803
What do you want?
559
01:04:53,973 --> 01:04:57,010
Nothing, just tell me something.
560
01:04:57,560 --> 01:05:01,644
Did you kill Luigi or was it beppe?
561
01:05:04,984 --> 01:05:06,849
Aren't you going to answer?
562
01:05:07,487 --> 01:05:10,445
Are you going to send
your sprinter down here?
563
01:05:10,615 --> 01:05:14,324
If he comes down here,
I'll put him in the boot!
564
01:05:14,411 --> 01:05:18,404
There's room. These American cars
have got lots of room.
565
01:05:18,623 --> 01:05:21,740
- You can fit all sorts in them!
- He's standing next to me.
566
01:05:21,918 --> 01:05:25,001
Good. Keep him close to you.
567
01:05:25,547 --> 01:05:28,539
Keep all your thugs close to you.
568
01:05:28,716 --> 01:05:32,459
Otherwise you'll lose three a day
and end up on your own.
569
01:05:32,887 --> 01:05:36,379
What about Luigi then?
570
01:05:39,269 --> 01:05:41,009
I don't know anything.
571
01:05:42,856 --> 01:05:45,472
You're such a noble man!
572
01:05:45,650 --> 01:05:49,393
You sound so well-mannered!
573
01:05:50,613 --> 01:05:53,275
That means beppe killed him.
574
01:05:53,324 --> 01:05:57,363
I have to say,
you're a real gentleman.
575
01:05:58,163 --> 01:06:01,747
See you...
I know where you are...
576
01:06:31,279 --> 01:06:34,191
Who's behind all this?
577
01:06:36,284 --> 01:06:38,024
Nobody, I think.
578
01:06:39,370 --> 01:06:43,830
Get the guys together, we have
to find him. It's a matter of principle.
579
01:06:44,584 --> 01:06:48,953
Make a list of Tony's friends
and the places they hang out at.
580
01:06:49,297 --> 01:06:53,586
Make it a long one, even if it means
turning the city upside down.
581
01:06:54,219 --> 01:06:57,552
He can't have that many friends.
582
01:06:58,139 --> 01:07:00,846
What about that guy?
583
01:07:03,228 --> 01:07:05,184
Michele, Mario, Giovanni.
584
01:07:05,563 --> 01:07:07,849
They're dead.
And they weren't stupid.
585
01:07:08,483 --> 01:07:13,853
From what I've seen and heard,
he'll be lucky to stay alive.
586
01:07:19,244 --> 01:07:23,863
He's got a weak spot.
He likes to boast.
587
01:07:44,060 --> 01:07:46,972
It's the last one. It's me or you.
588
01:07:54,320 --> 01:07:57,153
I had to get 4, I got 6...
589
01:07:57,865 --> 01:08:01,824
- Want to play another game?
- No, you're too good for me.
590
01:08:04,998 --> 01:08:06,863
Anyone want to play?
591
01:08:43,119 --> 01:08:45,781
I'm here on behalf of Luigi.
592
01:09:57,276 --> 01:09:59,892
I sent beppe to Luigi
to ask for forgiveness.
593
01:10:00,029 --> 01:10:03,317
He was making a list
of everyone you know.
594
01:10:03,491 --> 01:10:06,904
It must have been scarface's idea.
He'll have all his men out.
595
01:10:07,036 --> 01:10:09,903
I don't know anyone
who'll put us up.
596
01:10:10,039 --> 01:10:14,874
Let's go to Clara and the hookers.
They'll let us stay and we'll screw.
597
01:10:15,420 --> 01:10:19,538
One night. Then they'll get
angry and kick us out.
598
01:10:19,716 --> 01:10:22,298
- I know a safe place.
- Alright.
599
01:10:51,831 --> 01:10:55,164
I think this 1s an ideal place.
600
01:11:00,798 --> 01:11:03,961
This used to be a slaughterhouse,
I worked here as a kid.
601
01:11:04,552 --> 01:11:06,713
I used to carry big pieces!
602
01:11:06,888 --> 01:11:10,051
But I got tired of it
and I left my job.
603
01:11:19,442 --> 01:11:22,559
It's not very clean.
It's been abandoned for 15 years.
604
01:11:23,404 --> 01:11:25,395
I've come here occasionally.
605
01:11:25,573 --> 01:11:28,781
But I only stayed for one night.
606
01:11:28,951 --> 01:11:32,034
Alright, it seems like a good place.
607
01:11:32,330 --> 01:11:35,322
And we can see anyone coming
from here.
608
01:11:36,292 --> 01:11:38,374
During the day. What about at night?
609
01:11:39,253 --> 01:11:42,211
We'll sleep in three
different places.
610
01:11:42,381 --> 01:11:44,497
Let's go ahead with our plan.
611
01:11:44,675 --> 01:11:47,712
No, we'll do that later.
612
01:11:52,767 --> 01:11:55,429
I've got another idea.
613
01:12:03,152 --> 01:12:04,608
Gentlemen...
614
01:12:07,657 --> 01:12:11,445
Have you come to have a coffee?
Come in, Tony's paying.
615
01:12:12,245 --> 01:12:16,158
- You like showing off.
- Yes, we do.
616
01:12:17,458 --> 01:12:22,122
I know it's risky meeting you.
But I'm not here to show off.
617
01:12:22,588 --> 01:12:25,170
I'm here to do you a favor.
618
01:12:27,885 --> 01:12:29,750
Beppe sent this for you.
619
01:12:29,929 --> 01:12:33,387
He couldn't come because he's dead.
620
01:12:35,476 --> 01:12:37,717
See you. Goodbye.
621
01:13:10,052 --> 01:13:11,758
Come on!
622
01:13:12,471 --> 01:13:14,211
Come and get me!
623
01:13:17,602 --> 01:13:20,685
Put your indicators on,
we're turning!
624
01:13:28,487 --> 01:13:30,569
You go that way!
625
01:14:10,071 --> 01:14:11,607
Listen...
626
01:14:12,698 --> 01:14:15,235
Don't you want a rest?
627
01:14:43,688 --> 01:14:47,055
What are you doing?
Do you have to play here?
628
01:14:48,275 --> 01:14:50,231
Let go, you idiot!
629
01:14:53,030 --> 01:14:57,990
- I'm taking you to the police!
- Alright.
630
01:14:58,202 --> 01:15:01,285
- Off we go!
- Just look at this...
631
01:15:10,339 --> 01:15:12,000
Peek-a-boo!
632
01:15:24,687 --> 01:15:29,056
There were three of you, right?
Bye, and don't move!
633
01:15:29,233 --> 01:15:31,724
Gangster's shootout
634
01:15:31,902 --> 01:15:34,518
a boy witnesses
his father's murder
635
01:15:50,546 --> 01:15:53,208
- Where's Ric?
- He's already left.
636
01:15:58,345 --> 01:16:01,678
- Is this all the money that's left?
- Yes, 5 million liras.
637
01:16:01,849 --> 01:16:05,558
I bought the rifles, guns,
ammunition, walkie-talkies...
638
01:16:05,728 --> 01:16:10,222
You spent 1 million on hookers
and Ric took the rest for the stuff.
639
01:16:14,820 --> 01:16:20,031
- What's the news?
- This is an old paper, from 1960.
640
01:16:21,410 --> 01:16:25,699
I don't read the 1976 papers,
let alone the ones from the 60's!
641
01:16:42,014 --> 01:16:44,221
It's good stuff.
642
01:16:49,188 --> 01:16:51,679
And it's a good price.
643
01:16:52,441 --> 01:16:57,435
- Did you say one kilo?
- Yes, minus those 50 grams.
644
01:17:02,910 --> 01:17:05,947
A guy like you doesn't come
into possession...
645
01:17:06,831 --> 01:17:10,699
Of a kilo of cocaine just by chance.
646
01:17:10,876 --> 01:17:13,333
It's not mine.
647
01:17:14,130 --> 01:17:18,794
I met two south Americans yesterday,
I've known them for years.
648
01:17:19,009 --> 01:17:22,251
They asked me if I knew
someone who wanted a quick deal.
649
01:17:22,555 --> 01:17:25,342
I thought of you right away.
650
01:17:29,937 --> 01:17:33,646
- Did they steal it?
- 1 don't know.
651
01:17:34,233 --> 01:17:37,020
- Are they leaving again tonight?
- Yes.
652
01:17:39,655 --> 01:17:43,193
Why did you choose me?
653
01:17:43,367 --> 01:17:46,404
I don't know anyone else.
654
01:17:49,165 --> 01:17:53,374
If I do this deal,
you'll come back to work for us.
655
01:17:54,795 --> 01:17:56,956
Where can I find the south-Americans?
656
01:17:57,131 --> 01:18:01,215
If you're interested, they'll be at
the old slaughterhouse in 3 hours,
657
01:18:01,594 --> 01:18:03,676
where the headquarters used to be.
658
01:18:09,518 --> 01:18:11,804
Yes, I know that place.
659
01:18:13,772 --> 01:18:15,637
Alright, I'll come.
660
01:18:16,525 --> 01:18:19,813
Tell them I won't be late.
661
01:19:39,984 --> 01:19:41,440
Hello?
662
01:19:42,194 --> 01:19:44,310
Scarface is on his way.
663
01:19:44,488 --> 01:19:48,948
- How many of them are there?
- Three cars, not less than 12 men.
664
01:19:49,118 --> 01:19:51,951
Damn you and damn them!
665
01:19:52,121 --> 01:19:54,988
You've got us into deep trouble!
666
01:19:55,416 --> 01:19:59,159
You know everything now, you
don't have to risk your lives for me.
667
01:19:59,336 --> 01:20:01,998
You're still in time to go.
668
01:20:02,172 --> 01:20:03,958
Where?
669
01:20:04,091 --> 01:20:06,833
I might as well hang around now.
670
01:20:08,637 --> 01:20:11,219
Here they come. Over and out.
671
01:20:11,974 --> 01:20:14,556
I hope it's not over for us.
672
01:22:10,217 --> 01:22:12,378
It looks safe.
673
01:22:22,563 --> 01:22:24,269
Wait here.
674
01:23:29,046 --> 01:23:32,129
Where are the south Americans?
675
01:23:35,010 --> 01:23:37,717
Here... this is the money.
676
01:23:43,143 --> 01:23:46,101
- Are we going to do this deal?
- There is no deal.
677
01:23:46,271 --> 01:23:48,136
You're here for something else.
678
01:24:26,186 --> 01:24:30,350
Remember the place? You know
how many years have gone by? 15.
679
01:26:12,834 --> 01:26:14,745
Come on, run!
680
01:26:37,192 --> 01:26:39,854
Napoli, where the hell are you?
681
01:26:40,445 --> 01:26:43,278
I'm in a safe place.
682
01:26:43,907 --> 01:26:47,149
Be careful, there's a car about.
683
01:26:47,703 --> 01:26:50,786
I'll get into position then.
684
01:27:18,275 --> 01:27:21,233
I could've done with a lift here.
685
01:27:44,468 --> 01:27:47,210
This 1s a cross-country race!
686
01:28:08,408 --> 01:28:10,569
What brand is this?
687
01:28:25,967 --> 01:28:27,753
Stop, agostino!
688
01:28:50,075 --> 01:28:53,988
The barrel must be bent,
it's not possible!
689
01:28:54,162 --> 01:28:56,198
I'll take 1t back.
690
01:29:43,503 --> 01:29:45,243
Come on, faster!
691
01:30:26,212 --> 01:30:29,796
He was better off before...
Holy Mary!
692
01:33:18,426 --> 01:33:22,920
Let's see if my pool skills
come in handy.
693
01:33:24,599 --> 01:33:26,055
Bingo!
694
01:33:34,943 --> 01:33:36,854
He was the last one!
695
01:33:37,070 --> 01:33:38,901
We can go.
696
01:33:53,336 --> 01:33:57,579
If anyone loves peace
and tranquillity, that's me.
697
01:34:02,011 --> 01:34:04,172
We're finished here, right?
698
01:34:04,764 --> 01:34:08,598
Shots, bangs...
Our work's over, right?
699
01:34:09,561 --> 01:34:13,019
Well, excuse me...
St. gennaro, thanks a bunch.
700
01:34:13,106 --> 01:34:16,143
You've been very kind,
I owe you!
701
01:34:16,651 --> 01:34:19,643
If it wasn't for him,
we'd have gone to pot.
702
01:34:21,281 --> 01:34:23,613
- Let's go.
- Where?
703
01:34:23,783 --> 01:34:26,820
To Brazil! I've got family there.
704
01:34:27,036 --> 01:34:29,197
- I've never been there.
- Why not?
705
01:34:29,372 --> 01:34:33,331
Because him,
that son-of-a-bitch,
706
01:34:33,668 --> 01:34:37,331
he'd call me, but he hasn't got
a cent, a lira, a pesos.
707
01:34:37,505 --> 01:34:39,791
He's a toilet cleaner.
708
01:34:40,466 --> 01:34:43,708
But now that we have money
we can go there.
709
01:34:43,845 --> 01:34:45,301
We're rich!
710
01:34:45,471 --> 01:34:47,803
Let's go and have fun in Brazil!
711
01:34:48,433 --> 01:34:52,017
You're so smart! Maracas!
712
01:35:14,626 --> 01:35:20,542
The end
49670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.