All language subtitles for the.last.o.g.s03e10.1080p.web.h264-oath-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:05,856 ♪♪ 2 00:00:05,956 --> 00:00:08,740 Tray: Love is a lot like water. 3 00:00:08,840 --> 00:00:14,427 ♪♪ 4 00:00:14,527 --> 00:00:17,311 My name is Tray. 5 00:00:17,411 --> 00:00:19,114 We fall in it. 6 00:00:19,214 --> 00:00:21,076 May I take you to lunch? 7 00:00:21,176 --> 00:00:23,179 We drown in it. 8 00:00:26,022 --> 00:00:28,446 But one thing's for sure... 9 00:00:28,546 --> 00:00:30,809 We can't live without it. 10 00:00:30,909 --> 00:00:34,293 And finding that love is one of the dopest things 11 00:00:34,393 --> 00:00:37,337 that could happen in your life. 12 00:00:37,437 --> 00:00:40,321 Sometimes we just need somebody to believe in us... 13 00:00:42,684 --> 00:00:45,748 and never give up. 14 00:00:45,848 --> 00:00:48,512 Somebody that sees beyond our imperfections 15 00:00:48,612 --> 00:00:50,795 and troubled past. 16 00:00:50,895 --> 00:00:54,480 Somebody that would break their own heart 17 00:00:54,580 --> 00:00:58,045 and use the pieces to put yours back together. 18 00:00:58,145 --> 00:01:00,688 [ Keyboard clacking ] 19 00:01:00,788 --> 00:01:02,090 Ooh, Tray, look! 20 00:01:02,190 --> 00:01:06,055 I just got my results from Ancestry.com. 21 00:01:06,155 --> 00:01:09,259 Word. Let's see what it say. 22 00:01:09,359 --> 00:01:12,464 Girl, where you from? 23 00:01:12,564 --> 00:01:15,908 Okay, so, it looks like I'm 45% Ghanaian, 24 00:01:16,008 --> 00:01:18,111 23% Cameroonian, 25 00:01:18,211 --> 00:01:21,716 and I'm 32% Irish? 26 00:01:21,816 --> 00:01:23,037 What? [ Laughs ] 27 00:01:23,137 --> 00:01:24,479 32% Irish? 28 00:01:24,579 --> 00:01:27,603 That's enough alcohol in your blood to get a DUI. 29 00:01:27,703 --> 00:01:29,121 What about you? You ever do one of these? 30 00:01:29,145 --> 00:01:31,849 Yep. My chart said said 100% nigga from Brooklyn. 31 00:01:31,949 --> 00:01:33,611 So silly. I'm serious. 32 00:01:33,711 --> 00:01:35,894 I come from a long line of niggas from Brooklyn. 33 00:01:35,994 --> 00:01:37,256 [ Pounding on door ] 34 00:01:37,356 --> 00:01:40,020 Man: Open up! It's the police! 35 00:01:40,120 --> 00:01:42,783 Uh, Tray, why is the police at your door? 36 00:01:42,883 --> 00:01:44,626 I don't know. Maybe it's your ex again. 37 00:01:44,726 --> 00:01:45,823 No, he doesn't know where you live. 38 00:01:45,847 --> 00:01:47,189 Okay, does he? 39 00:01:47,289 --> 00:01:49,432 Okay, maybe they just got the wrong apartment. 40 00:01:49,532 --> 00:01:50,834 Who you looking for? 41 00:01:50,934 --> 00:01:52,316 Tray Barker! 42 00:01:52,416 --> 00:01:53,597 Nope. Right apartment. 43 00:01:53,697 --> 00:01:55,039 Ohh, great. 44 00:01:55,139 --> 00:01:56,361 I'm coming! 45 00:01:56,461 --> 00:01:58,324 Just so you know, I'm live-streaming, 46 00:01:58,424 --> 00:02:01,127 and I got Colin Kaepernick on speed dial! 47 00:02:01,227 --> 00:02:03,611 Don't shoot! 48 00:02:03,711 --> 00:02:05,813 Ohh! Ohh! [ Laughs ] 49 00:02:05,913 --> 00:02:07,852 Get your ass in here, man! You know you can't hold me down, son. 50 00:02:07,876 --> 00:02:09,436 - Get your ass in here! - You know that. 51 00:02:09,478 --> 00:02:11,681 [ Thunder crashes, rumbles ] 52 00:02:13,523 --> 00:02:14,861 Good to be back, cuzzo. I missed you, man! 53 00:02:14,885 --> 00:02:16,427 Glad you're back. I missed you, too. 54 00:02:16,527 --> 00:02:18,850 Yes! 55 00:02:19,812 --> 00:02:21,434 Yo, who that? Jasmine, Bobby. 56 00:02:21,534 --> 00:02:22,596 Bobby, Jasmine. 57 00:02:22,696 --> 00:02:24,678 Bobby, it's so nice to meet you. 58 00:02:24,778 --> 00:02:26,521 Uh, Tray's told me so much about you, 59 00:02:26,621 --> 00:02:27,901 but he failed to mention that you 60 00:02:27,942 --> 00:02:30,085 like impersonating police officers. 61 00:02:30,185 --> 00:02:32,288 Oh, I-I just was clownin'. You know what I'm saying? 62 00:02:32,388 --> 00:02:34,010 Now, if I wanted to keep it authentic, 63 00:02:34,110 --> 00:02:36,334 I would've bust in here and shot both of y'all. 64 00:02:36,434 --> 00:02:37,775 I'm sorry. What? 65 00:02:37,875 --> 00:02:39,418 To keep it authentic. You see the news. 66 00:02:39,518 --> 00:02:40,819 Baby, don't pay him no mind. 67 00:02:40,919 --> 00:02:42,301 Yo, man, long time, no see, kid. 68 00:02:42,401 --> 00:02:43,859 I know, kid. Look, I ain't gonna front, man. 69 00:02:43,883 --> 00:02:45,323 I thought you trying to play me, kid, 70 00:02:45,405 --> 00:02:47,325 'cause you wasn't there when I got busted, right? 71 00:02:47,408 --> 00:02:49,991 But then I thought about it. I was like, "Nah, not my cuzzo." 72 00:02:50,091 --> 00:02:52,034 And look what you did. You got me out, kid. 73 00:02:52,134 --> 00:02:53,396 Thank you, baby. 74 00:02:53,496 --> 00:02:54,758 What you talking about, Bobby? 75 00:02:54,858 --> 00:02:56,356 What you mean, "What you talking about?" 76 00:02:56,380 --> 00:02:57,597 You got the high-profile lawyer to get me out. 77 00:02:57,621 --> 00:03:00,766 What? I ain't hire no lawyer, Bobby. 78 00:03:00,866 --> 00:03:02,564 So, who got me out, kid? What are you talking about? 79 00:03:02,588 --> 00:03:03,765 - I don't know. - It was... It was me. 80 00:03:03,789 --> 00:03:05,332 It was me. 81 00:03:05,432 --> 00:03:08,255 Working in the system, you do get some kind of perks. 82 00:03:08,355 --> 00:03:09,915 What she mean, "the system"? She's a CO. 83 00:03:09,998 --> 00:03:12,140 Say what? Are you... Yo, stop playing with me, yo. 84 00:03:12,240 --> 00:03:14,343 - No. - So, I did a little snooping 85 00:03:14,443 --> 00:03:16,426 and saw the police who searched your car did it 86 00:03:16,526 --> 00:03:18,188 without a warrant or probable cause. 87 00:03:18,288 --> 00:03:19,710 So I called up a DA friend of mine, 88 00:03:19,810 --> 00:03:21,068 and they had the case thrown out. 89 00:03:21,092 --> 00:03:22,714 - Mm. - Wow. 90 00:03:22,814 --> 00:03:24,272 Baby, I appreciate you doing that for me, 91 00:03:24,296 --> 00:03:25,919 but all you had to do was tell me. 92 00:03:26,019 --> 00:03:28,322 Yeah, I didn't actually think it was gonna work out, 93 00:03:28,422 --> 00:03:30,204 and I didn't want to get your hopes up, so... 94 00:03:30,304 --> 00:03:32,928 Jasmine, thank you, baby. You did that for me. 95 00:03:33,028 --> 00:03:34,570 Thank you. Of course. 96 00:03:34,670 --> 00:03:36,448 I saw how much it hurt you to see him in there, 97 00:03:36,472 --> 00:03:38,735 and... I don't know... I just pulled a few strings. 98 00:03:38,835 --> 00:03:39,937 That's all. 99 00:03:40,037 --> 00:03:40,898 Wow. 100 00:03:40,998 --> 00:03:42,741 This is real special. 101 00:03:42,841 --> 00:03:46,145 You popping a CO just to get your cuzzo out?! 102 00:03:46,245 --> 00:03:47,947 Wow, that's love, baby! 103 00:03:48,047 --> 00:03:49,750 Mwah! 104 00:03:49,850 --> 00:03:51,752 That's the... Yo, I love you, kid! 105 00:03:51,852 --> 00:03:53,675 Thank you. 106 00:03:53,775 --> 00:03:56,034 I'll call you later. Yeah, and it was nice meeting you, Bobby. 107 00:03:56,058 --> 00:03:57,476 Oh, nice meeting you. Nice meeting you. Yeah. 108 00:03:57,500 --> 00:03:58,802 Let's keep it between us. 109 00:03:58,902 --> 00:04:00,684 - Got you, yo. - Okay. Yeah. 110 00:04:00,784 --> 00:04:02,086 You got some co-workers, yo? 111 00:04:02,186 --> 00:04:03,364 - Come on, Bobby. Sit down. - You got cousins? 112 00:04:03,388 --> 00:04:05,250 She got a few cousins. Sit down. 113 00:04:05,350 --> 00:04:07,129 Cousins. Yo, I'm really liking this spot. Sit down. Sit down. 114 00:04:07,153 --> 00:04:09,496 Mm. I'm really liking the place here, cuzzo. 115 00:04:09,596 --> 00:04:10,636 Nice and comfortable, kid. 116 00:04:10,717 --> 00:04:12,139 Damn, feels good to be home, baby. 117 00:04:12,239 --> 00:04:14,462 Yes, it is. Look, um, I mean, I ain't... 118 00:04:14,562 --> 00:04:17,026 I ain't really got no home right now. 119 00:04:17,126 --> 00:04:19,989 So you mind if I crash here? 120 00:04:20,089 --> 00:04:21,507 Yeah, man, is that a trick question, man? 121 00:04:21,531 --> 00:04:23,995 You family, man. Of course. Thank you. 122 00:04:24,095 --> 00:04:26,198 And, listen, I know you just came home, right? Yeah. 123 00:04:26,298 --> 00:04:28,717 But I really need you to go down there and talk to Divine, man. 124 00:04:28,741 --> 00:04:30,563 They fronted you a lot of burners, man. 125 00:04:30,663 --> 00:04:32,446 I know that, man. Don't even... 126 00:04:32,546 --> 00:04:34,809 Yo, Bobby, I'm not fucking around, man. 127 00:04:34,909 --> 00:04:36,651 I'mma handle that. Don't stress that, man. 128 00:04:36,751 --> 00:04:39,135 Chill. 129 00:04:39,235 --> 00:04:41,458 What's that smell? 130 00:04:41,558 --> 00:04:43,140 Oh, I ain't take no showers yet. 131 00:04:43,240 --> 00:04:45,183 Why not?! What you mean, "Why not"? 132 00:04:45,283 --> 00:04:46,700 What you talking about? Yo, a clean ass in jail, 133 00:04:46,724 --> 00:04:48,262 I might as well be asking them out for a date. 134 00:04:48,286 --> 00:04:49,388 You watch too much TV. 135 00:04:49,488 --> 00:04:51,190 Nah, man, I'm too pretty for jail. 136 00:04:51,290 --> 00:04:53,069 I was gonna be pretty and stank. You watch too much... 137 00:04:53,093 --> 00:04:57,158 ♪♪ 138 00:04:57,258 --> 00:05:00,803 All I'm saying is that Lizzo is too small for me. 139 00:05:00,903 --> 00:05:03,607 I need somebody with some size and girth. 140 00:05:03,707 --> 00:05:05,329 She just too petite for me, man. 141 00:05:05,429 --> 00:05:07,171 My main man Divine! 142 00:05:07,271 --> 00:05:08,493 Man: Peace to the god. 143 00:05:08,593 --> 00:05:10,175 Peace, peace. Got you, right? 144 00:05:10,275 --> 00:05:11,417 - Right. - He's right. 145 00:05:11,517 --> 00:05:12,619 Like the new shop. 146 00:05:12,719 --> 00:05:14,140 Thank you, brother. Thank you. 147 00:05:14,240 --> 00:05:16,343 What we doing today? 148 00:05:16,443 --> 00:05:18,626 Line up the beard a little bit. 149 00:05:18,726 --> 00:05:21,030 Alright. Gotchu. 150 00:05:21,130 --> 00:05:22,712 Get you right. No, no, no. 151 00:05:22,812 --> 00:05:25,716 No, that's good. Alright, save that. 152 00:05:25,816 --> 00:05:27,158 Y'all seen Bobby around? 153 00:05:27,258 --> 00:05:28,359 Heard he just got out. 154 00:05:28,459 --> 00:05:30,121 Nah, no way! Bobby ain't out. 155 00:05:30,221 --> 00:05:31,800 With all them biscuits he got caught with? 156 00:05:31,824 --> 00:05:33,526 - Word. - Well, he out. 157 00:05:33,626 --> 00:05:36,690 And anybody that hit the streets that fast, you know what it is. 158 00:05:36,790 --> 00:05:38,292 Unh-unh. Don't say that. 159 00:05:38,392 --> 00:05:39,814 Bobby ain't no snitch, yo. 160 00:05:39,914 --> 00:05:41,897 All these young niggas nowadays is snitches. 161 00:05:41,997 --> 00:05:43,375 Reggie right, man. You seen "The First 48"? 162 00:05:43,399 --> 00:05:45,101 - Yeah. - Yep. 163 00:05:45,201 --> 00:05:47,641 That's the one where the police got 48 hours to solve a crime? 164 00:05:47,684 --> 00:05:49,423 Will: Yeah, they should call it "The Sound of Music" 165 00:05:49,447 --> 00:05:52,110 'cause they be singing like Julie Andrews in the hills. 166 00:05:52,210 --> 00:05:54,050 [ Laughter ] What's the big deal with snitching? 167 00:05:54,093 --> 00:05:56,796 I'm like 6ix9ine. I'm not going to prison for nobody. 168 00:05:56,896 --> 00:05:59,079 That's 'cause you wouldn't last one day. 169 00:05:59,179 --> 00:06:02,564 They'd be lined up to tap that ass like it was Black Friday. 170 00:06:02,664 --> 00:06:05,288 I'd do 100 years of making love to my inner thigh 171 00:06:05,388 --> 00:06:07,050 before I'd rat on somebody. 172 00:06:07,150 --> 00:06:09,293 Beat my dick like it called me a nigger. 173 00:06:09,393 --> 00:06:10,695 [ Laughter ] 174 00:06:10,795 --> 00:06:12,737 These young cats don't know nothing about that. 175 00:06:12,837 --> 00:06:13,979 Mnh-mnh. 176 00:06:14,079 --> 00:06:15,781 They ain't got no knowledge of self, 177 00:06:15,881 --> 00:06:19,346 no integrity, no respect for the game. 178 00:06:19,446 --> 00:06:20,588 That's right. 179 00:06:20,688 --> 00:06:22,390 You know, there's no reason whatsoever 180 00:06:22,490 --> 00:06:24,549 for a nigga to ever tell on anybody. Mm-hmm. That's right. 181 00:06:24,573 --> 00:06:27,036 Hey, Divine, what you looking for Bobby for, anyway? 182 00:06:27,136 --> 00:06:29,359 You know, just checking on the god. 183 00:06:29,459 --> 00:06:32,123 Heard he was home. 184 00:06:32,223 --> 00:06:33,485 Make sure he's taken care of. 185 00:06:33,585 --> 00:06:35,948 I hear that. Peace. 186 00:06:39,432 --> 00:06:41,615 Y... Yo! 187 00:06:41,715 --> 00:06:43,217 Who ate my oatmeal cookies, man?! 188 00:06:43,317 --> 00:06:45,320 Howie did it. Nigga! 189 00:06:47,403 --> 00:06:49,225 ♪♪ 190 00:06:49,325 --> 00:06:50,703 So, Shay and the kids moved all the way 191 00:06:50,727 --> 00:06:51,909 to New Jeruz, just like that? 192 00:06:52,009 --> 00:06:54,072 I miss 'em, man. I do. Word up. Wow! 193 00:06:54,172 --> 00:06:55,994 You know I went by your mom's crib. 194 00:06:56,094 --> 00:06:58,237 Yeah, she act like she didn't know where you was at. 195 00:06:58,337 --> 00:07:01,041 Gave me the ole, "Tray getting his life together, 196 00:07:01,141 --> 00:07:03,564 and he don't need you pulling him back to the streets." 197 00:07:03,664 --> 00:07:05,162 You know, that's my mom. You know her style. 198 00:07:05,186 --> 00:07:06,808 She don't tell nobody nothing. 199 00:07:06,908 --> 00:07:08,931 How you find me anyway? Some dude named Carl. 200 00:07:09,031 --> 00:07:10,373 That dude is a duck, man. 201 00:07:10,473 --> 00:07:12,576 If I'm correct, I think he popping your mom. 202 00:07:12,676 --> 00:07:13,934 Listen, man. Is he popping your mom? 203 00:07:13,958 --> 00:07:15,820 My mom's 65 years old. 204 00:07:15,920 --> 00:07:18,624 If he get my moms pregnant, all I'm telling you... 205 00:07:18,724 --> 00:07:20,346 Make it look like an accident, okay? 206 00:07:20,446 --> 00:07:22,589 Are you serious?! Make it look like an accident, man! 207 00:07:22,689 --> 00:07:24,107 Alright, alright, alright. I want a clean job. 208 00:07:24,131 --> 00:07:25,268 Alright, never mind. You know what? 209 00:07:25,292 --> 00:07:26,474 You sensitive. It's okay. 210 00:07:26,574 --> 00:07:27,792 What... What's up with the CO, though? 211 00:07:27,816 --> 00:07:28,917 She's bad, right? 212 00:07:29,017 --> 00:07:30,760 Feelin' her. We feelin' each other. 213 00:07:30,860 --> 00:07:32,282 Okay, alright, alright, okay. 214 00:07:32,382 --> 00:07:34,000 We just talking right now. We just gonna take it slow. 215 00:07:34,024 --> 00:07:35,682 That's what you telling me. [ Cellphone chimes ] 216 00:07:35,706 --> 00:07:37,729 That's her right there. 217 00:07:37,829 --> 00:07:40,012 Alright. She want me to come over right now. 218 00:07:40,112 --> 00:07:41,133 I'mma slide to the crib. 219 00:07:41,233 --> 00:07:42,775 Wow! That's wifey! 220 00:07:42,875 --> 00:07:44,418 Wait a minute, Bob. That's wifey! 221 00:07:44,518 --> 00:07:46,656 Why you always assuming and creating these narratives, man? 222 00:07:46,680 --> 00:07:48,022 What? That's not... 223 00:07:48,122 --> 00:07:49,901 Ain't nobody saying nothing about getting married. 224 00:07:49,925 --> 00:07:51,467 You know, I almost got married. 225 00:07:51,567 --> 00:07:53,047 I got proposed to three times in jail. 226 00:07:53,089 --> 00:07:54,591 What? Yeah, yeah. 227 00:07:54,691 --> 00:07:56,389 Some dude even made me a ring out of Oodles of Noodles. 228 00:07:56,413 --> 00:07:57,635 Ohh. Yeah. 229 00:07:57,735 --> 00:07:59,838 Great gesture. I said no. 230 00:07:59,938 --> 00:08:01,396 I was a 10 in jail. You know what I'm ta... 231 00:08:01,420 --> 00:08:04,043 I was Beyoncé. I'm special. 232 00:08:04,143 --> 00:08:05,401 You know what I'm talking about? Bobby. 233 00:08:05,425 --> 00:08:07,848 What? Listen to me, man. 234 00:08:07,948 --> 00:08:10,171 We need to get our lives together. 235 00:08:10,271 --> 00:08:11,773 What you mean, "we"? 236 00:08:11,873 --> 00:08:13,331 You got your life together. You know what you got? 237 00:08:13,355 --> 00:08:15,939 You got a new job, new lady, new place. 238 00:08:16,039 --> 00:08:18,182 What... It might look that way, but trust me, 239 00:08:18,282 --> 00:08:21,747 Bobby, it's not. 240 00:08:21,847 --> 00:08:23,749 Yeah, you right, man. 241 00:08:23,849 --> 00:08:27,033 We got to get our life together. 242 00:08:27,133 --> 00:08:29,316 But can I get another Cronut first? 243 00:08:29,416 --> 00:08:35,685 ♪♪ 244 00:08:35,785 --> 00:08:37,787 Hey, baby. 245 00:08:39,990 --> 00:08:42,173 Damn! I mean hey. 246 00:08:42,273 --> 00:08:44,016 Come on in, baby. Oh, wow. 247 00:08:44,116 --> 00:08:46,219 What you doing, Jasmine? 248 00:08:46,319 --> 00:08:49,002 Ahh. I finally found that lighter. 249 00:08:51,365 --> 00:08:53,869 Wow! 250 00:08:53,969 --> 00:08:57,433 You are put together lovely! 251 00:08:57,533 --> 00:08:59,076 I'm not sexy? 252 00:08:59,176 --> 00:09:01,238 And sexy, too. 253 00:09:01,338 --> 00:09:02,720 Where's Mikey? 254 00:09:02,820 --> 00:09:06,726 He is at a friend's house tonight. 255 00:09:06,826 --> 00:09:08,087 Word? Word. 256 00:09:08,187 --> 00:09:09,729 Uh-oh. Mm-hmm! 257 00:09:09,829 --> 00:09:11,251 Girl... 258 00:09:11,351 --> 00:09:12,253 Girl... 259 00:09:12,353 --> 00:09:14,355 Girl... 260 00:09:16,038 --> 00:09:18,040 Jas. 261 00:09:19,642 --> 00:09:21,505 Yo, Jas. 262 00:09:21,605 --> 00:09:24,949 You telling me you're not tired after all of that? 263 00:09:25,049 --> 00:09:26,311 [ Laughs ] 264 00:09:26,411 --> 00:09:28,835 Just got a lot on my mind. 265 00:09:28,935 --> 00:09:29,935 Like me? 266 00:09:30,016 --> 00:09:31,718 [ Chuckles ] 267 00:09:31,818 --> 00:09:34,081 Yeah, like you, like me... 268 00:09:34,181 --> 00:09:36,765 Mm-hmm. Like my life. 269 00:09:36,865 --> 00:09:38,287 Like Bobby. 270 00:09:38,387 --> 00:09:40,290 I'm just trying not to make the same mistakes 271 00:09:40,390 --> 00:09:41,611 that I made before. 272 00:09:41,711 --> 00:09:44,135 And I'm not trying to complicate your life 273 00:09:44,235 --> 00:09:45,937 any more than it already is. 274 00:09:46,037 --> 00:09:48,540 What, you? No, I need you. 275 00:09:48,640 --> 00:09:52,866 You're the best thing in my world as it is, okay? 276 00:09:52,966 --> 00:09:54,909 You're my baby. [ Smooches ] 277 00:09:55,009 --> 00:09:56,351 Yeah? Yeah. 278 00:09:56,451 --> 00:09:58,834 I need you, too. 279 00:09:58,934 --> 00:10:00,796 Really? Mm-hmm. 280 00:10:00,896 --> 00:10:02,158 Mm. I'm so happy. 281 00:10:02,258 --> 00:10:04,121 I'm gonna need to see. 282 00:10:04,221 --> 00:10:05,402 Mm, see what? 283 00:10:05,502 --> 00:10:06,684 What's under these sheets! 284 00:10:06,784 --> 00:10:08,887 Uh-oh! Release the kraken! 285 00:10:08,987 --> 00:10:11,210 Oh, here we go! 286 00:10:11,310 --> 00:10:13,313 ♪♪ 287 00:10:16,797 --> 00:10:18,219 Yo, Tray. 288 00:10:18,319 --> 00:10:20,502 Who that? 289 00:10:20,602 --> 00:10:21,864 It's Mike. 290 00:10:21,964 --> 00:10:24,387 Jasmine's ex. What you want? 291 00:10:24,487 --> 00:10:27,511 I don't want nothing. I'm the police. 292 00:10:27,611 --> 00:10:29,394 You know, I keep an eye on everything. 293 00:10:29,494 --> 00:10:32,198 Make sure everybody's safe, especially my family. 294 00:10:32,298 --> 00:10:34,481 You know what I mean? 295 00:10:34,581 --> 00:10:37,885 I'm out of here, man. Hold on a second, brother. 296 00:10:37,985 --> 00:10:41,049 Do me a favor, Tray. 297 00:10:41,149 --> 00:10:42,812 Stay the fuck away from Jasmine. 298 00:10:42,912 --> 00:10:44,173 You understand? 299 00:10:44,273 --> 00:10:45,495 The fuck you just say to me? 300 00:10:45,595 --> 00:10:47,458 You heard what the fuck I said. 301 00:10:47,558 --> 00:10:49,901 I said stay the fuck away from Jasmine... 302 00:10:50,001 --> 00:10:54,547 Tray Leviticus Barker. 303 00:10:54,647 --> 00:10:59,674 Inmate number 55170-054. 304 00:10:59,774 --> 00:11:02,317 Now, I know you're not an inmate no more. 305 00:11:02,417 --> 00:11:04,961 Oh, that's right! 306 00:11:05,061 --> 00:11:06,763 You're a janitor. Wow! 307 00:11:06,863 --> 00:11:08,445 You done fell off, nigga. 308 00:11:08,545 --> 00:11:10,288 [ Laughs ] 309 00:11:10,388 --> 00:11:12,210 Stay out my personal life, motherfucker. 310 00:11:12,310 --> 00:11:14,733 You ain't got no personal life, nigga. 311 00:11:14,833 --> 00:11:17,417 You the property of the state. 312 00:11:17,517 --> 00:11:20,221 And you always gonna be the property of the state. 313 00:11:20,321 --> 00:11:23,024 You understand? 314 00:11:23,124 --> 00:11:25,708 I'd be mad, too, man, if I was a cop 315 00:11:25,808 --> 00:11:27,470 and my ex-wife fell for a convict. 316 00:11:27,570 --> 00:11:29,473 Let me tell you something, nigga. 317 00:11:29,573 --> 00:11:32,116 See, Jasmine is my woman. 318 00:11:32,216 --> 00:11:34,800 And she's always gonna be my woman. 319 00:11:34,900 --> 00:11:37,123 So fall back, man. 320 00:11:37,223 --> 00:11:38,685 Hear me? 321 00:11:38,785 --> 00:11:41,769 Or else I'm gonna be your worst motherfucking nightmare. 322 00:11:41,869 --> 00:11:44,733 See, you don't want a nigga like me in your life, Tray. 323 00:11:44,833 --> 00:11:49,179 You don't want a nigga like me applying pressure. 324 00:11:49,279 --> 00:11:52,863 I want you to remember this, boy. 325 00:11:52,963 --> 00:11:54,866 I'm the police. 326 00:11:54,966 --> 00:11:57,069 And we the king of the streets. 327 00:11:57,169 --> 00:12:00,153 And I can make you disappear. 328 00:12:00,253 --> 00:12:02,756 And nobody would ever find your black ass. 329 00:12:02,856 --> 00:12:05,900 So let that be a warning, motherfucker. 330 00:12:06,982 --> 00:12:10,687 Hey, you have a good night... 331 00:12:10,787 --> 00:12:13,651 you little bitch. 332 00:12:13,751 --> 00:12:15,413 [ Spits ] 333 00:12:15,513 --> 00:12:17,876 I got my eye on you, boy. 334 00:12:20,480 --> 00:12:23,263 [ Vehicle door opens, closes ] 335 00:12:23,363 --> 00:12:25,266 [ Engine starts ] 336 00:12:25,366 --> 00:12:27,909 [ Vehicle departing ] 337 00:12:28,009 --> 00:12:29,009 ♪♪ 338 00:12:29,051 --> 00:12:30,673 ♪ Yeah ♪ 339 00:12:30,773 --> 00:12:33,457 ♪ To all the killers and the hundred-dollar billers ♪ 340 00:12:34,818 --> 00:12:36,240 Man: Keep your eyes open. 341 00:12:36,340 --> 00:12:38,123 ♪ For real niggas who ain't got no feelings ♪ 342 00:12:38,223 --> 00:12:40,486 ♪ Feelings, feelings ♪ I got this. I got this. 343 00:12:40,586 --> 00:12:42,128 Tray: Yo, you put that Kobe poster up? 344 00:12:42,228 --> 00:12:44,932 Bobby: Of course I did, man. Mamba Mentality forever, B. 345 00:12:45,032 --> 00:12:48,416 I miss him, man. He's a legend. 346 00:12:48,516 --> 00:12:51,580 [ Sighs ] 347 00:12:51,680 --> 00:12:53,423 Yeah, I went by the, um... 348 00:12:53,523 --> 00:12:55,866 I went by the barbershop earlier, 349 00:12:55,966 --> 00:12:58,309 and they was talking about... 350 00:12:58,409 --> 00:13:00,412 Divine was looking for me. 351 00:13:02,294 --> 00:13:04,197 Yeah. 352 00:13:04,297 --> 00:13:06,400 I told you, Bobby... 353 00:13:06,500 --> 00:13:07,962 You need to go see that man. 354 00:13:08,062 --> 00:13:10,245 Well, it's a little more complicated than that, man. 355 00:13:10,345 --> 00:13:11,967 Dude think I snitched on him, B. 356 00:13:12,067 --> 00:13:13,489 And if I ain't got his money, 357 00:13:13,589 --> 00:13:15,932 ain't... ain't really much I can talk about. 358 00:13:16,032 --> 00:13:17,851 So what you gonna do? Look, I got it... I got it... 359 00:13:17,875 --> 00:13:19,132 I got it all under control, man. 360 00:13:19,156 --> 00:13:20,739 I hollered at my man Howie at the shop. 361 00:13:20,839 --> 00:13:23,943 He gave me a half a bird just to get me on my feet, man. 362 00:13:24,043 --> 00:13:25,385 I got this. Oh, what?! 363 00:13:25,485 --> 00:13:27,267 Yo, Bobby, what the fuck are you doing?! 364 00:13:27,367 --> 00:13:28,869 Oh, come on. Chill, man. Chill. 365 00:13:28,969 --> 00:13:30,752 I ain't got the work in the house, man. 366 00:13:30,852 --> 00:13:31,852 It don't matter! Relax! 367 00:13:31,893 --> 00:13:32,955 It don't matter! 368 00:13:33,055 --> 00:13:35,077 You hot! You know you hot! 369 00:13:35,177 --> 00:13:36,599 And I ain't talking about Divine. 370 00:13:36,699 --> 00:13:38,242 I'm talking about the feds! 371 00:13:38,342 --> 00:13:40,164 What am I supposed to do? 372 00:13:40,264 --> 00:13:42,407 Turn my back on the streets, leave the hood, 373 00:13:42,507 --> 00:13:44,690 become a fucking janitor? 374 00:13:44,790 --> 00:13:46,533 Oh, oh, oh, my bad, my bad, my bad, my bad. 375 00:13:46,633 --> 00:13:48,976 A handyman. I'mma tell you what you not gonna do. 376 00:13:49,076 --> 00:13:50,454 You told me to handle it. I handled it! 377 00:13:50,478 --> 00:13:51,895 I'mma tell you what you not gonna do. 378 00:13:51,919 --> 00:13:54,583 You not gonna sit there on my motherfucking couch 379 00:13:54,683 --> 00:13:55,785 and judge me! 380 00:13:55,885 --> 00:13:57,227 Don't you ever fucking do that! 381 00:13:57,327 --> 00:13:58,588 You understand me? 382 00:13:58,688 --> 00:14:01,632 I told you to handle it, but not like this. 383 00:14:01,732 --> 00:14:03,795 I didn't want this shit for you! 384 00:14:03,895 --> 00:14:06,118 I didn't, Bobby. 385 00:14:06,218 --> 00:14:08,722 Motherfucker. Bobby, come here. 386 00:14:08,822 --> 00:14:10,164 Come here. Come here. 387 00:14:10,264 --> 00:14:12,727 Come here! 388 00:14:12,827 --> 00:14:14,409 Come here. I'm stressed out today. 389 00:14:14,509 --> 00:14:16,572 I had a long fucking day. 390 00:14:16,672 --> 00:14:19,115 Get some rest. We talk about it in the morning. 391 00:14:22,279 --> 00:14:25,343 Alright, cuzzo. 392 00:14:25,443 --> 00:14:27,466 Good night. Good night. 393 00:14:27,566 --> 00:14:30,670 Kid, I'm tired, yo. 394 00:14:30,770 --> 00:14:32,273 Whoo! Bobby. 395 00:14:32,373 --> 00:14:33,554 What's up, man? 396 00:14:33,654 --> 00:14:34,752 That's my bed. We live together. 397 00:14:34,776 --> 00:14:36,037 This our bed. This our bed. 398 00:14:36,137 --> 00:14:37,475 Bobby, that's my bed, Bobby. Don't do that. 399 00:14:37,499 --> 00:14:38,717 Bobby, get out my... Don't do that right now. 400 00:14:38,741 --> 00:14:39,842 Bobby, get out of my bed! 401 00:14:39,942 --> 00:14:42,165 Why you fussin' at me, man?! 402 00:14:42,265 --> 00:14:43,465 You're always doing this, man! 403 00:14:43,547 --> 00:14:45,089 I just wanna sleep! 404 00:14:45,189 --> 00:14:49,415 ♪♪ 405 00:14:49,515 --> 00:14:50,555 Taking the pillow, though. 406 00:14:50,636 --> 00:14:52,639 The pillow. 407 00:14:55,483 --> 00:14:58,988 Yeah, I found Bobby. 408 00:14:59,088 --> 00:15:03,313 Remember that Bill Power Tray Barker from Bed-Stuy? 409 00:15:03,413 --> 00:15:07,078 Yeah, that's who he's staying with. 410 00:15:07,178 --> 00:15:09,361 Indeed. 411 00:15:09,461 --> 00:15:12,325 Peace. 412 00:15:12,425 --> 00:15:13,607 Are you my Uber? 413 00:15:13,707 --> 00:15:17,872 ♪♪ 414 00:15:20,155 --> 00:15:24,781 ♪♪ 415 00:15:24,881 --> 00:15:26,864 A'ight, man, come on. We gotta go. 416 00:15:26,964 --> 00:15:29,307 You gonna be late for your own welcome-home party. 417 00:15:29,407 --> 00:15:30,549 A'ight, I'm coming! 418 00:15:30,649 --> 00:15:31,649 Oh, look what you got. 419 00:15:31,690 --> 00:15:33,032 Oh, I see you, kid! 420 00:15:33,132 --> 00:15:34,995 Ooh, with the supple leather. 421 00:15:35,095 --> 00:15:37,478 F-R-E-S-H. 422 00:15:37,578 --> 00:15:39,401 Fresh! [ Laughs ] 423 00:15:39,501 --> 00:15:40,762 Yo, before we leave, man, 424 00:15:40,862 --> 00:15:42,645 I just want to say I'm sorry, man. 425 00:15:42,745 --> 00:15:44,928 I'm sorry for calling you a janitor yesterday, man. 426 00:15:45,028 --> 00:15:46,770 I was a little frustrated, and... 427 00:15:46,870 --> 00:15:48,613 Don't worry about it. 428 00:15:48,713 --> 00:15:50,215 We good. We family. 429 00:15:50,315 --> 00:15:51,315 We always gonna be good. 430 00:15:51,396 --> 00:15:52,858 You understand me? 431 00:15:52,958 --> 00:15:55,502 Now, can we go to the party so I can get my groove on?! 432 00:15:55,602 --> 00:15:57,665 Cuzzo, let's go! Let's go. 433 00:15:57,765 --> 00:15:59,427 [ Knock on door ] 434 00:15:59,527 --> 00:16:01,069 Mr. Kelly. 435 00:16:01,169 --> 00:16:02,831 What's up, Mr. Kels? 436 00:16:02,931 --> 00:16:03,833 Do I know you? 437 00:16:03,933 --> 00:16:05,114 Oh, I'm Bobby. 438 00:16:05,214 --> 00:16:06,516 Tray's cousin. 439 00:16:06,616 --> 00:16:09,079 Nice to meet you. 440 00:16:09,179 --> 00:16:11,282 What's up? 441 00:16:11,382 --> 00:16:13,846 Oh, oh, my... my bad. I'll let y'all talk. 442 00:16:13,946 --> 00:16:15,208 I know. I told Paul to stop 443 00:16:15,308 --> 00:16:16,850 flushing baby wipes down the toilet. 444 00:16:16,950 --> 00:16:18,448 You know what? I'm gonna fix that tomorrow. 445 00:16:18,472 --> 00:16:20,174 It's not the baby wipes, Tray. 446 00:16:20,274 --> 00:16:21,976 It's you. What you mean? 447 00:16:22,076 --> 00:16:23,596 A police officer came by this afternoon 448 00:16:23,678 --> 00:16:25,181 with your criminal record. 449 00:16:25,281 --> 00:16:27,544 I don't know why exactly, but that's beside the point. 450 00:16:27,644 --> 00:16:29,787 You never disclosed you were an ex-con, Tray. 451 00:16:29,887 --> 00:16:31,207 Yeah, but you got to understand... 452 00:16:31,248 --> 00:16:32,390 It's hard to find work 453 00:16:32,490 --> 00:16:33,872 once they find out you're a felon. 454 00:16:33,972 --> 00:16:36,195 I do understand, but the thing is, 455 00:16:36,295 --> 00:16:38,358 I can't continue to let you go into tenants' homes 456 00:16:38,458 --> 00:16:39,680 with your criminal background. 457 00:16:39,780 --> 00:16:41,482 I just can't, Tray. But, Mr. Kelly... 458 00:16:41,582 --> 00:16:43,164 Look, I know. 459 00:16:43,264 --> 00:16:44,726 It sucks. 460 00:16:44,826 --> 00:16:47,049 But I gotta hire another handyman. 461 00:16:47,149 --> 00:16:49,452 And you're gonna have to pay full rent. 462 00:16:49,552 --> 00:16:51,255 But I can't afford that! 463 00:16:51,355 --> 00:16:53,698 I'm barely making it as it is! I'm sorry. 464 00:16:53,798 --> 00:16:55,661 What?! Man, that's some bullshit, man! 465 00:16:55,761 --> 00:16:57,183 Bobby. Yo, this is a good... 466 00:16:57,283 --> 00:16:58,901 He doing the best that he can, man. Bobby. Bobby! 467 00:16:58,925 --> 00:17:00,743 No, he doing the best that he can! Bobby! Bobby! 468 00:17:00,767 --> 00:17:02,607 This is a good fucking dude, man! Bobby, please. 469 00:17:02,690 --> 00:17:03,707 You oughta crack his fucking head, man. 470 00:17:03,731 --> 00:17:05,513 Bobby, please, man. 471 00:17:05,613 --> 00:17:08,858 [ Hip-hop music plays ] 472 00:17:10,540 --> 00:17:12,483 I see us as, like, a defunct A-Team. 473 00:17:12,583 --> 00:17:14,081 Like, that's what we fucking do out here. 474 00:17:14,105 --> 00:17:15,006 Who am I on the A-Team? 475 00:17:15,106 --> 00:17:17,449 We... You are B.A. Baracus 476 00:17:17,549 --> 00:17:19,247 and the other baller because they're, like, two people. 477 00:17:19,271 --> 00:17:20,974 So they ate each other. Yeah. Like, yeah. 478 00:17:21,074 --> 00:17:22,932 Can I be Spider-Man? I'm Spider-Man. Yeah, that's phat, Jay. 479 00:17:22,956 --> 00:17:24,498 - Hey, Bobby! - Yeah, Bobby! 480 00:17:24,598 --> 00:17:27,102 Bobby: [ Laughs ] What up? What up? 481 00:17:27,202 --> 00:17:28,362 The A-Team... Yo, Tray, Bobby. 482 00:17:28,443 --> 00:17:30,106 What up, fam? 483 00:17:30,206 --> 00:17:31,206 Yeah, bruh! 484 00:17:31,247 --> 00:17:32,829 - Hey! - Yeah! 485 00:17:32,929 --> 00:17:34,071 [ All talking at once ] 486 00:17:34,171 --> 00:17:35,913 What up? What up? What up? What up, man? 487 00:17:36,013 --> 00:17:38,317 My boy, boy, boy, boy, boy! Ah, man! 488 00:17:38,417 --> 00:17:41,160 Ah, man, we missed y'all, man. 489 00:17:41,260 --> 00:17:43,263 Missed y'all, too, B. 490 00:17:45,265 --> 00:17:47,248 Y'all good? 491 00:17:47,348 --> 00:17:48,850 Landlord found out I'm a felon, man. 492 00:17:48,950 --> 00:17:51,294 Lost my apartment. Pssshh! Told you, man. 493 00:17:51,394 --> 00:17:52,634 It's hard out here for us PIPs. 494 00:17:52,675 --> 00:17:54,097 I told you that, brah. 495 00:17:54,197 --> 00:17:55,655 Man, Tray, that's terrible. How'd he find out? 496 00:17:55,679 --> 00:17:57,101 Don't matter. 497 00:17:57,201 --> 00:17:59,705 Just gotta figure it out, do it fast. 498 00:17:59,805 --> 00:18:00,986 Mm-hmm. Yeah, man. 499 00:18:01,086 --> 00:18:02,384 When I ain't have a place to stay, 500 00:18:02,408 --> 00:18:03,866 I would rob somebody and turn myself in. 501 00:18:03,890 --> 00:18:05,250 You know, I look at it like this... 502 00:18:05,332 --> 00:18:06,710 If I got a place where I can shit, shower, 503 00:18:06,734 --> 00:18:07,955 and shave, I'm shaking. 504 00:18:08,055 --> 00:18:09,193 - You understand that? - Yeah. 505 00:18:09,217 --> 00:18:10,359 I shit in the shower once. 506 00:18:10,459 --> 00:18:12,281 But I ain't shaved. 507 00:18:12,381 --> 00:18:13,242 Wait. 508 00:18:13,342 --> 00:18:14,965 Yes, I did. I did shave. 509 00:18:15,065 --> 00:18:16,647 Yo, pardon me, y'all. Excuse me. 510 00:18:16,747 --> 00:18:18,827 Oh, handle your business, brah. Why you wiping on me? 511 00:18:18,910 --> 00:18:20,051 ♪ Back to the slimmies ♪ 512 00:18:20,151 --> 00:18:22,474 Yo, what up, Bobby? 513 00:18:24,517 --> 00:18:27,060 Look, cuzzo, I know you not trying to get your hands dirty, 514 00:18:27,160 --> 00:18:30,705 but you might want to flip these things with me. 515 00:18:30,805 --> 00:18:32,187 Ain't nothing happening, okay? 516 00:18:32,287 --> 00:18:33,589 There's got to be a better way. 517 00:18:33,689 --> 00:18:35,752 Hey, you done tried every other way, cuzzo. 518 00:18:35,852 --> 00:18:37,390 Listen, Bobby, I'm not going back to that world. 519 00:18:37,414 --> 00:18:39,276 You understand me? 520 00:18:39,376 --> 00:18:41,876 I promised my moms, and I promised my daughter. Look, I get that. 521 00:18:41,900 --> 00:18:44,203 Look, I'm not trying to go back to this shit either, Tray, 522 00:18:44,303 --> 00:18:46,161 but we don't have nothing else to go forward to. 523 00:18:46,185 --> 00:18:48,288 Why are we talking about this, huh? 524 00:18:48,388 --> 00:18:49,686 We supposed to be here celebrating. 525 00:18:49,710 --> 00:18:50,972 You see all of this out here? 526 00:18:51,072 --> 00:18:53,495 No, can you see the soul food in here? 527 00:18:53,595 --> 00:18:55,177 Alright, alright, alright, alright. 528 00:18:55,277 --> 00:18:56,815 I'm buggin'. Why you got to do all that? 529 00:18:56,839 --> 00:19:00,024 'Cause it's my vibe... 530 00:19:00,124 --> 00:19:02,827 What better way to celebrate 531 00:19:02,927 --> 00:19:04,710 than with some welcome-home booty? 532 00:19:04,810 --> 00:19:05,947 Go get it, kid. Alright? Alright? 533 00:19:05,971 --> 00:19:07,714 Alright. I'm not coming home tonight. 534 00:19:07,814 --> 00:19:09,672 See you tomorrow. Alright, I know. Yeah, you already know. 535 00:19:09,696 --> 00:19:12,179 I know the routine. Hello! 536 00:19:14,102 --> 00:19:15,484 ♪ You the queen with the crown ♪ 537 00:19:15,584 --> 00:19:16,645 ♪ Shut it all down ♪ 538 00:19:16,745 --> 00:19:17,807 I made it! Ohh! 539 00:19:17,907 --> 00:19:20,370 [ Laughs ] Ohh! 540 00:19:20,470 --> 00:19:21,932 Yes, you did. 541 00:19:22,032 --> 00:19:23,851 And you better get some of this food before it's all gone. 542 00:19:23,875 --> 00:19:25,337 Mm-hmm. Okay. 543 00:19:25,437 --> 00:19:27,940 ♪ But I like your style ♪ 544 00:19:28,040 --> 00:19:29,382 [ Laughing ] What? 545 00:19:29,482 --> 00:19:30,882 Why are you looking at me like that? 546 00:19:30,964 --> 00:19:32,626 Everything okay? 547 00:19:32,726 --> 00:19:34,509 Everything's everything. 548 00:19:34,609 --> 00:19:36,067 Just want to let you know I appreciate you 549 00:19:36,091 --> 00:19:37,633 being in my life, Jas. 550 00:19:37,733 --> 00:19:40,276 Oh. Well, I'm always gonna be here, 551 00:19:40,376 --> 00:19:42,159 as long as you treat me right. 552 00:19:42,259 --> 00:19:44,562 ♪ Let me shut it all down ♪ 553 00:19:44,662 --> 00:19:46,164 But you know what? 554 00:19:46,264 --> 00:19:47,726 You need to hit me. 555 00:19:47,826 --> 00:19:50,370 You know I got you. 556 00:19:50,470 --> 00:19:52,012 You know I got you. Mm, right on top. 557 00:19:52,112 --> 00:19:54,335 Ooh, ooh, ooh. Right... Okay, uh-huh. 558 00:19:54,435 --> 00:19:56,257 Mm-hmm. Mm-hmm. Now them wings. 559 00:19:56,357 --> 00:19:57,259 Okay. I told you. 560 00:19:57,359 --> 00:19:58,701 They weren't wings before. 561 00:19:58,801 --> 00:20:00,623 [ Laughs ] 562 00:20:00,723 --> 00:20:03,227 ♪♪ 563 00:20:03,327 --> 00:20:05,349 ♪ I'm tryin' to spend my life with you ♪ 564 00:20:05,449 --> 00:20:07,049 Mm, happy I came out. Three is the charm. 565 00:20:07,092 --> 00:20:09,094 Three is the charm. Mm-hmm! Mm-hmm! 566 00:20:11,257 --> 00:20:12,959 For real? What are you doing? 567 00:20:13,059 --> 00:20:14,918 Yeah, well, I'm just calling to make sure you got home safe. 568 00:20:14,942 --> 00:20:16,524 [ Laughs ] Yeah, right. 569 00:20:16,624 --> 00:20:18,607 Alright, you want me to call you tomorrow? 570 00:20:18,707 --> 00:20:21,591 I'll call you tomorrow. Alright. Bye-bye. 571 00:20:24,675 --> 00:20:26,097 [ Gun cocks ] 572 00:20:26,197 --> 00:20:27,298 No! 573 00:20:27,398 --> 00:20:29,661 [ Screaming ] 574 00:20:29,761 --> 00:20:31,624 ♪♪ 575 00:20:31,724 --> 00:20:34,728 [ Screaming continues, punches landing ] 576 00:20:37,371 --> 00:20:40,355 The opposite of death is not life. 577 00:20:40,455 --> 00:20:43,479 [ Gunshot ] 578 00:20:43,579 --> 00:20:45,582 It's birth. 40874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.