Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,800 --> 00:01:38,759
Could you ever...
2
00:01:39,440 --> 00:01:40,679
...compete with me for one more time?
3
00:01:41,800 --> 00:01:42,359
This time...
4
00:01:43,960 --> 00:01:44,839
I'd still let you win.
5
00:01:45,200 --> 00:01:45,839
CREDIT:00 0/2
6
00:01:50,600 --> 00:01:51,199
Fixed Error
7
00:01:56,400 --> 00:01:57,199
What happened?
8
00:01:59,280 --> 00:02:00,759
- What... What are you doing? - Give it to me.
9
00:02:09,720 --> 00:02:10,239
Don’t...
10
00:02:10,640 --> 00:02:11,599
How could it be me?
11
00:02:12,720 --> 00:02:13,399
It was me.
12
00:02:13,800 --> 00:02:14,559
It had nothing to do with him.
13
00:02:14,600 --> 00:02:15,439
I'll pay you for whatever it costs.
14
00:02:28,640 --> 00:02:29,159
Now what?
15
00:02:30,760 --> 00:02:31,639
Your money was stolen?
16
00:02:32,520 --> 00:02:33,759
Come here, you.
17
00:02:34,640 --> 00:02:35,199
Come here!
18
00:02:45,200 --> 00:02:45,919
I'm overwhelmed.
19
00:02:46,320 --> 00:02:47,999
It's the first time to see someone played arcade games
20
00:02:48,400 --> 00:02:49,679
when having a fever of 39°c.
21
00:02:55,720 --> 00:02:56,319
By the way.
22
00:02:56,960 --> 00:02:57,799
I'll go buy medicine for him.
23
00:02:58,200 --> 00:02:59,039
You take care of him.
24
00:02:59,720 --> 00:03:00,439
Don't touch his favorite toy.
25
00:03:01,320 --> 00:03:01,959
Brother!
26
00:03:02,360 --> 00:03:03,959
The Transformer's arm was broken.
27
00:03:04,160 --> 00:03:05,239
It has nothing to do with me.
28
00:03:11,880 --> 00:03:12,479
We clowned around together...
29
00:03:13,600 --> 00:03:14,319
We kept each other warm.
30
00:03:15,920 --> 00:03:17,439
We went through the chaos of our adolescence...
31
00:03:19,520 --> 00:03:20,719
I still remember what you said to me.
32
00:03:21,840 --> 00:03:23,159
"We shouldn't be too furious in early youth.
33
00:03:24,320 --> 00:03:26,879
Because life is still long.
34
00:03:31,840 --> 00:03:33,519
Are these the ones we broke last time?
35
00:03:35,840 --> 00:03:37,119
I bought both of them.
36
00:03:39,440 --> 00:03:40,679
Why did you buy the broken ones?
37
00:03:41,560 --> 00:03:46,599
# You cover your unwillingness with a smile. #
38
00:03:46,600 --> 00:03:47,959
I bought them...
39
00:03:49,080 --> 00:03:50,839
...to get your lucky coins back!
40
00:03:56,280 --> 00:03:58,119
Anyways, you can fix anything.
41
00:03:58,520 --> 00:04:00,559
So, fix these two machines!
42
00:04:02,160 --> 00:04:03,279
Wait! Come back!
43
00:04:05,160 --> 00:04:05,879
Where did you get the money?
44
00:04:06,560 --> 00:04:07,799
Did you rob a bank?
45
00:04:08,400 --> 00:04:11,479
What I did is much better than robbing a bank.
46
00:04:16,680 --> 00:04:18,759
Certificate of Awards Ye Qiu the Champion
I earned it with my talent!
47
00:04:18,760 --> 00:04:19,519
Certificate of Awards Ye Qiu the Champion
48
00:04:22,320 --> 00:04:23,199
You won the champion?
49
00:04:25,520 --> 00:04:27,279
You can't squander your money even if you are the champion
50
00:04:34,400 --> 00:04:39,719
# You are my dearest in my heart. #
51
00:04:39,720 --> 00:04:40,199
Great!
52
00:04:42,120 --> 00:04:43,279
I was the first one to play the game.
53
00:04:43,680 --> 00:04:44,559
No one can compete with me.
54
00:04:45,680 --> 00:04:46,559
How brazen!
55
00:04:46,960 --> 00:04:48,679
You even dare to boast before the national champion.
56
00:04:49,560 --> 00:04:51,039
You won because I wasn't in the competition.
57
00:04:51,680 --> 00:04:52,639
Come look at the Ranking List.
58
00:04:54,000 --> 00:04:55,839
Ranking List No. 1: Su Muqiu; No. 2: Ye Xiu As long as a player can be the top of the Ranking List,
59
00:04:56,240 --> 00:04:58,999
No. 1 Su Muqiu Accept the challenge? his ID's profile image will be saved as an NPC automatically.
60
00:04:59,400 --> 00:05:01,719
If someone surpasses me, my profile image will be deleted.
61
00:05:02,120 --> 00:05:03,039
Mine is still there.
62
00:05:03,240 --> 00:05:04,439
No one has surpassed me yet.
63
00:05:05,520 --> 00:05:06,719
Watch me defeat you in this round!
64
00:05:06,880 --> 00:05:08,079
Get on! One more round!
65
00:05:10,760 --> 00:05:16,519
# You cover your unwillingness with a smile. #
66
00:05:19,560 --> 00:05:26,079
# But you try your best not leaving regrets for me. #
67
00:05:28,400 --> 00:05:36,319
# You are like my private investigator. #
68
00:05:37,680 --> 00:05:42,359
# You see through every action and expression. #
69
00:05:42,360 --> 00:05:45,279
Defeat!
# You see through every action and expression. #
70
00:05:46,240 --> 00:05:53,479
# You are my dearest in my heart. #
71
00:05:54,640 --> 00:05:56,519
# You will always be my support. #
72
00:05:56,520 --> 00:05:58,519
No. 1 Su Muqiu; No. 2 Ye Xiu
# You will always be my support. #
73
00:05:58,520 --> 00:05:59,039
No. 1 Su Muqiu; No. 2 Ye Xiu
74
00:05:59,120 --> 00:06:03,479
# I will care about you forever. #
75
00:06:03,640 --> 00:06:07,199
# You are the best in my heart. #
76
00:06:07,600 --> 00:06:08,079
Ranking List No. 1 Su Muqiu; No. 2 Ye Xiu
77
00:06:08,080 --> 00:06:09,599
Fool! You lost again!
Ranking List No. 1 Su Muqiu; No. 2 Ye Xiu
78
00:06:12,200 --> 00:06:20,239
# You make every idle moment interesting again. #
79
00:06:21,120 --> 00:06:28,279
# You are my dearest in my heart. #
80
00:06:29,400 --> 00:06:30,599
He didn't want to win.
81
00:06:32,200 --> 00:06:34,039
Even though my big brother was an NPC,
82
00:06:35,640 --> 00:06:37,879
he wanted to stay with a big brother like this for longer...
83
00:06:40,920 --> 00:06:41,999
...and much longer...
84
00:06:42,640 --> 00:06:46,799
# Let us stay together. #
85
00:07:14,840 --> 00:07:15,879
Why are you doing this?
86
00:07:22,040 --> 00:07:22,639
You won't eat anything?
87
00:07:23,040 --> 00:07:23,519
I'll throw all food away.
88
00:07:25,120 --> 00:07:25,679
We'll eat, OK?
89
00:07:26,320 --> 00:07:27,119
It's just breakfast.
90
00:07:28,000 --> 00:07:28,839
Everyone, start eating!
91
00:07:29,040 --> 00:07:29,519
Start eating.
92
00:07:32,360 --> 00:07:33,279
Pass me the bread, please.
93
00:07:37,560 --> 00:07:41,319
If you could turn to others in competitions, it'd be great.
94
00:07:45,080 --> 00:07:45,719
Where is Wu Chen?
95
00:07:46,120 --> 00:07:47,079
Has anyone seen him?
96
00:07:47,960 --> 00:07:49,599
Since the competition ended that day...
97
00:07:50,240 --> 00:07:51,679
I have never seen him again.
98
00:07:52,800 --> 00:07:53,919
I knew it was him.
99
00:07:54,520 --> 00:07:55,879
We were right not to let him compete.
100
00:07:56,520 --> 00:07:58,759
He might manage to climb the social ladder in Zhu Xian.
101
00:07:59,200 --> 00:08:00,199
Don't say that, Lao Wei.
102
00:08:00,760 --> 00:08:02,839
How can we blame Wu Chen for being defeated by Zhu Xian?
103
00:08:04,240 --> 00:08:05,639
What I said is all true.
104
00:08:06,520 --> 00:08:09,479
I myself saw him with Zhu Xian players before the competition.
105
00:08:10,080 --> 00:08:11,799
Who would know if it was him who ratted us out?
106
00:08:12,240 --> 00:08:13,599
He told them Lao Ye was not there.
107
00:08:14,000 --> 00:08:15,399
Are you sure it was Wu Chen?
108
00:08:16,040 --> 00:08:19,199
Didn't someone blunder because the mouse slipped out of his hand?
109
00:08:19,840 --> 00:08:20,319
Besides...
110
00:08:20,960 --> 00:08:21,479
Let me ask you...
111
00:08:22,120 --> 00:08:23,239
What's wrong with your hand?
112
00:08:25,800 --> 00:08:26,279
Now what?
113
00:08:27,160 --> 00:08:27,799
Don't make that face.
114
00:08:28,840 --> 00:08:29,679
Nobody owes you anything.
115
00:08:31,400 --> 00:08:34,199
Listen to my command and we'll win for sure"?
116
00:08:34,880 --> 00:08:35,479
Listen!
117
00:08:35,880 --> 00:08:38,519
What I hate most is someone gets above himself with his sciolism!
118
00:08:38,920 --> 00:08:40,759
If you are really capable, win to prove yourself!
119
00:08:41,120 --> 00:08:41,799
Stop it!
120
00:08:42,720 --> 00:08:44,879
The best commander needs a good cooperation.
121
00:08:45,280 --> 00:08:46,399
Go practice and improve yourself!
122
00:08:46,800 --> 00:08:47,399
Cooperation
123
00:08:49,720 --> 00:08:53,159
Who was the one that went to the front and disrupted the entire plan?
124
00:08:53,320 --> 00:08:54,799
Was that me? Never!
125
00:08:55,200 --> 00:08:56,079
Why did I go to the front?
126
00:08:56,720 --> 00:08:57,839
There was no main attacker at all!
127
00:08:59,920 --> 00:09:00,999
Don't look at me.
128
00:09:01,400 --> 00:09:02,639
We need to adjust our paces when attacking!
129
00:09:03,040 --> 00:09:05,039
You think you are the best and everyone else is holding you back?
130
00:09:05,520 --> 00:09:06,799
But each time I do the post-game analysis,
131
00:09:06,800 --> 00:09:08,319
I see you disrupt our paces by taking your own course.
132
00:09:10,280 --> 00:09:11,239
We are a team.
133
00:09:11,640 --> 00:09:12,759
Could everyone just calm down?
134
00:09:14,160 --> 00:09:16,159
When would you know your own mind?
135
00:09:16,800 --> 00:09:18,439
He doesn't need to.
136
00:09:18,560 --> 00:09:20,719
Yes Man" never needs to take responsibilities for anyone!
137
00:09:21,120 --> 00:09:22,599
Everyone should take responsibilities for the competition.
138
00:09:23,000 --> 00:09:25,039
It doesn't make any sense to say all this when we are angry.
139
00:09:25,120 --> 00:09:27,039
Why are you here validating your existence?
140
00:09:27,440 --> 00:09:28,199
Have you got any score?
141
00:09:28,600 --> 00:09:31,799
Why don't you make a "Losers' Team" with Luo Ji? Perfect for you
142
00:09:32,200 --> 00:09:32,999
Are you done?
143
00:09:35,560 --> 00:09:36,679
You won't let it go?
144
00:09:36,840 --> 00:09:37,439
No!
145
00:09:38,840 --> 00:09:41,759
We are not born to build a team together!
146
00:09:43,720 --> 00:09:44,439
Let's part our ways.
147
00:09:44,640 --> 00:09:45,159
Do it!
148
00:09:47,400 --> 00:09:48,679
I don't even like it here.
149
00:10:01,800 --> 00:10:02,639
It's everyone's Xing Xin.
150
00:10:06,400 --> 00:10:07,239
You should make your own decisions.
151
00:10:30,920 --> 00:10:33,199
The Eighth Glory Professional Alliance
152
00:11:12,720 --> 00:11:15,239
Xing Xin
153
00:11:15,240 --> 00:11:16,079
Through the whole journey... Xing Xin
154
00:11:17,440 --> 00:11:19,519
Highly intense daily training and the pressure from preparations
155
00:11:20,400 --> 00:11:21,799
have been irritating all of us.
156
00:11:24,160 --> 00:11:25,519
Occasional fragility and outburst...
157
00:11:26,640 --> 00:11:27,759
...speak for the truest us.
158
00:11:29,880 --> 00:11:30,359
I think.
159
00:11:31,720 --> 00:11:32,519
Xing Xin Team ...we all need more time...
160
00:11:32,520 --> 00:11:33,319
Xing Xin Team
161
00:11:33,320 --> 00:11:34,119
...to learn from experience... Xing Xin Team
162
00:11:34,120 --> 00:11:34,919
Xing Xin Team
163
00:11:34,920 --> 00:11:35,759
...to learn about responsibility... Xing Xin Team
164
00:11:35,760 --> 00:11:36,719
Xing Xin Team
165
00:11:36,720 --> 00:11:37,599
...and to learn how to grow up. Xing Xin Team
166
00:11:37,600 --> 00:11:37,959
Xing Xin Team
167
00:11:38,640 --> 00:11:39,199
This time...
168
00:11:40,600 --> 00:11:41,319
I won't...
169
00:11:42,440 --> 00:11:42,919
...and I don't want to...
170
00:11:44,520 --> 00:11:46,039
...make any decisions for you.
171
00:11:52,600 --> 00:11:53,319
Tang.
172
00:12:24,680 --> 00:12:25,399
Look at me!
173
00:12:25,800 --> 00:12:26,599
See my APM?
174
00:12:27,280 --> 00:12:28,199
As fast as before!
175
00:12:29,800 --> 00:12:30,599
Look at my position.
176
00:12:31,000 --> 00:12:31,919
As fancy as before!
177
00:12:32,600 --> 00:12:33,479
See my reaction?
178
00:12:35,320 --> 00:12:36,239
Lao Wei, any new word?
179
00:12:37,120 --> 00:12:37,719
Stop it!
180
00:12:37,920 --> 00:12:39,079
Look at you.
181
00:12:39,720 --> 00:12:41,599
Only can show off when doing PVE.
182
00:12:41,840 --> 00:12:43,879
You'll absolutely be defeated by new talents in real competitions.
183
00:12:45,360 --> 00:12:46,799
We retired 5 or 6 years ago.
184
00:12:47,160 --> 00:12:48,639
You're not like us. You just made your reappearance.
185
00:12:48,720 --> 00:12:50,319
We'd never be the ones they wanted to rival against.
186
00:12:50,320 --> 00:12:51,359
Don't even mention real competitions.
187
00:12:51,800 --> 00:12:54,599
I'm afraid a boss would be a disaster for you.
188
00:12:56,200 --> 00:12:56,839
Wait!
189
00:12:58,440 --> 00:12:59,919
Are you provoking us?
190
00:13:00,320 --> 00:13:01,719
Lao Wei, don't look down on us.
191
00:13:02,360 --> 00:13:03,319
Let's show him.
192
00:13:03,480 --> 00:13:06,039
I won't go home if I can't defeat several bosses.
193
00:13:06,440 --> 00:13:06,919
Seriously?
194
00:13:07,320 --> 00:13:08,079
Stay focused!
195
00:13:19,040 --> 00:13:19,639
Good job!
196
00:13:23,640 --> 00:13:24,239
Hello.
197
00:13:27,280 --> 00:13:27,919
Honey...
198
00:13:28,320 --> 00:13:28,879
Yes, I bought it.
199
00:13:29,760 --> 00:13:30,879
I'm on my way home.
200
00:13:31,760 --> 00:13:32,479
Met a traffic jam.
201
00:13:35,680 --> 00:13:36,879
There is no keyboard sound.
202
00:13:37,200 --> 00:13:37,959
You got it wrong.
203
00:13:38,000 --> 00:13:39,839
No keyboard at all on the road.
204
00:13:41,320 --> 00:13:42,359
OK, I see.
205
00:13:42,760 --> 00:13:43,919
Seriously?
206
00:13:44,360 --> 00:13:45,239
Come and fill!
207
00:13:45,280 --> 00:13:46,319
I'm coming. Let's continue.
208
00:13:50,560 --> 00:13:51,319
Let's poke?
209
00:14:13,120 --> 00:14:13,599
Hello.
210
00:14:14,240 --> 00:14:14,719
What?
211
00:14:15,600 --> 00:14:16,719
It didn't work by increasing 2%
212
00:14:17,840 --> 00:14:19,159
OK. Wait for me.
213
00:14:20,520 --> 00:14:21,599
The driver is downstairs.
214
00:14:24,640 --> 00:14:25,839
Lao Wei. Let's take a rain check.
215
00:14:26,040 --> 00:14:27,319
Something came up in the company. I gotta go.
216
00:14:30,560 --> 00:14:31,559
What the heck?!
217
00:14:31,760 --> 00:14:33,599
Next time I'll take all your phones away when you come!
218
00:14:35,440 --> 00:14:36,519
Lao Wu, you are my good buddy.
219
00:14:36,680 --> 00:14:38,119
Only you and I can also beat the boss.
220
00:14:58,800 --> 00:14:59,799
I'll be right there. I promise.
221
00:15:02,600 --> 00:15:03,079
I'm sorry.
222
00:15:03,760 --> 00:15:04,519
My driving buddies are rushing me.
223
00:15:04,920 --> 00:15:05,919
We'll make a self-driving tour to Tibet.
224
00:15:06,320 --> 00:15:08,359
I thought I could play some games before leaving.
225
00:15:10,440 --> 00:15:11,439
I'll have a blast with you.
226
00:15:12,000 --> 00:15:12,599
I give you my word.
227
00:15:23,400 --> 00:15:25,799
Why is it so difficult to find someone to play Glory with?
228
00:15:34,040 --> 00:15:34,679
Lao Wei.
229
00:15:35,280 --> 00:15:36,559
You played Glory.
230
00:15:36,800 --> 00:15:38,119
And you went through a lot.
231
00:15:38,560 --> 00:15:39,519
It's time to let go.
232
00:15:39,920 --> 00:15:40,879
Think about your future.
233
00:15:42,480 --> 00:15:43,239
You are the same.
234
00:15:44,840 --> 00:15:47,359
You can let anything go but Glory.
235
00:15:47,760 --> 00:15:48,919
Or you wouldn't come back.
236
00:15:51,920 --> 00:15:54,319
I came back for the baby diapers I bought for my kid.
237
00:15:59,280 --> 00:15:59,759
Bye!
238
00:16:24,840 --> 00:16:25,959
Driver, stop here, please.
239
00:17:16,360 --> 00:17:18,479
Pay attention to the rhythms when you play this part.
240
00:17:22,640 --> 00:17:23,159
Stop.
241
00:17:23,800 --> 00:17:24,279
Tang Rou.
242
00:17:25,640 --> 00:17:26,639
Let me introduce her.
243
00:17:27,280 --> 00:17:28,439
This is your senior.
244
00:17:28,840 --> 00:17:29,839
She is my most excellent student.
245
00:17:30,280 --> 00:17:30,759
Come here.
246
00:17:32,920 --> 00:17:34,319
Long time no see.
247
00:17:37,600 --> 00:17:39,879
I chose to escape from here before.
248
00:17:43,160 --> 00:17:44,039
But I won't do it again.
249
00:17:47,560 --> 00:17:48,719
If you decide not to escape again,
250
00:17:49,840 --> 00:17:51,039
would you come back?
251
00:17:55,040 --> 00:17:55,719
Think about it.
252
00:18:02,840 --> 00:18:04,159
Because of a mistake I made in the competition,
253
00:18:06,000 --> 00:18:07,399
I have never played the piano again.
254
00:18:15,280 --> 00:18:16,079
The old me...
255
00:18:19,360 --> 00:18:20,519
...thought winning the competition...
256
00:18:21,400 --> 00:18:22,479
..was my entire life.
257
00:18:25,520 --> 00:18:26,479
But the new me..
258
00:18:28,560 --> 00:18:29,359
...is not afraid of losing anymore.
259
00:18:31,440 --> 00:18:32,279
I won't escape, either.
260
00:18:41,800 --> 00:18:42,439
Because my passion...
261
00:18:43,560 --> 00:18:44,479
...triumphs over winning or losing.
262
00:18:52,800 --> 00:18:54,119
What makes me understand all this...
263
00:18:55,480 --> 00:18:56,159
...is Glory.
264
00:18:58,000 --> 00:18:58,919
The price...
265
00:18:59,560 --> 00:19:00,639
.is listed very clearly.
266
00:19:01,520 --> 00:19:02,439
If you make up your mind...
267
00:19:04,040 --> 00:19:04,839
...sign here.
268
00:19:10,280 --> 00:19:11,839
Payment for Purchasing the Game Account
269
00:19:16,800 --> 00:19:17,399
Boss Wei!
270
00:19:17,800 --> 00:19:18,679
You forgot to take the medicine for your hand injury.
271
00:19:18,800 --> 00:19:19,679
I've brought it here.
272
00:19:24,400 --> 00:19:25,399
Signature
273
00:19:27,240 --> 00:19:27,839
You're selling your account?
274
00:19:32,080 --> 00:19:33,879
Wand of Death is even more precious than your life.
275
00:19:34,280 --> 00:19:34,919
Are you really selling it?
276
00:19:35,320 --> 00:19:36,159
I don't want it anymore.
277
00:19:37,760 --> 00:19:38,399
Don't sign it!
278
00:19:49,680 --> 00:19:50,879
Are you really leaving Glory?
279
00:19:55,240 --> 00:19:55,879
Or what?
280
00:19:57,240 --> 00:19:58,679
I couldn't even call up my friends together.
281
00:20:00,280 --> 00:20:01,919
Where could I play Glory?
282
00:20:13,120 --> 00:20:14,039
Return to Xing Xin with me.
283
00:20:15,160 --> 00:20:15,959
Like our old days.
284
00:20:16,120 --> 00:20:18,079
We screwed things up when rivaling against Zhu Xian.
285
00:20:18,480 --> 00:20:19,119
Do you think we...
286
00:20:20,960 --> 00:20:21,479
No...
287
00:20:22,400 --> 00:20:23,079
Do you think I.
288
00:20:24,440 --> 00:20:26,079
...should continue working on it?
289
00:20:26,480 --> 00:20:27,879
Some battles you win, some battles you lose.
290
00:20:28,520 --> 00:20:30,319
Moreover, it was not your own responsibility in that competition.
291
00:20:31,200 --> 00:20:32,559
I'm not like any of you.
292
00:20:36,560 --> 00:20:38,999
I should live like others who are in my age.
293
00:20:41,680 --> 00:20:42,799
What's your age?
294
00:20:43,280 --> 00:20:43,919
CALL ! In my eyes...
295
00:20:44,240 --> 00:20:45,639
ALL! You are in the exact age when you should strive, hang out,
296
00:20:45,720 --> 00:20:46,719
CALL! and play Glory with us all!
297
00:20:47,120 --> 00:20:47,919
Look at it!
298
00:20:50,680 --> 00:20:52,719
It is the injury that decides I need to leave now.
299
00:20:59,360 --> 00:21:00,079
Our captain has said...
300
00:21:01,680 --> 00:21:03,119
Only you can make the decision...
301
00:21:04,080 --> 00:21:05,359
...when you should leave the competition.
302
00:21:07,200 --> 00:21:08,079
No matter if you are at your peak,
303
00:21:08,720 --> 00:21:09,639
or in your trough,
304
00:21:10,560 --> 00:21:11,519
or you're kicked out...
305
00:21:13,600 --> 00:21:15,319
As long as you love Glory,
306
00:21:15,960 --> 00:21:17,319
as long as you want to be in this arena,
307
00:21:17,960 --> 00:21:19,799
you'll find a way to handle all your setbacks and failures.
308
00:21:19,960 --> 00:21:22,359
It's a choice that we eSports players must face!
309
00:21:31,160 --> 00:21:32,239
No matter how many times we start over...
310
00:21:33,840 --> 00:21:34,799
...we'll never change.
311
00:21:49,880 --> 00:21:50,439
Sign it.
312
00:21:55,440 --> 00:21:55,919
Wait a sec.
313
00:21:56,800 --> 00:21:57,719
I've got another pen here.
314
00:21:58,840 --> 00:22:00,159
Hurry up and sign it.
315
00:22:03,920 --> 00:22:06,399
Signature: Wei Chen
316
00:22:06,400 --> 00:22:07,359
Agreement on Selling Glory ID & Equipment
317
00:22:30,600 --> 00:22:32,599
Sir, we're about to close.
318
00:22:33,240 --> 00:22:34,399
Sorry. I...
319
00:22:39,840 --> 00:22:40,319
Thank you.
320
00:22:42,880 --> 00:22:44,079
Why have you been sitting here?
321
00:22:46,640 --> 00:22:47,639
I like this intersection.
322
00:22:49,720 --> 00:22:50,679
What about the intersection?
323
00:22:51,840 --> 00:22:52,679
Anything special?
324
00:22:54,640 --> 00:22:56,919
If any of them comes back, I can see them from here.
325
00:22:58,560 --> 00:22:59,119
So?
326
00:23:00,000 --> 00:23:01,319
So I can hear the captain say:
327
00:23:01,520 --> 00:23:03,279
"All team players of Xing Xin are here
328
00:23:07,520 --> 00:23:08,119
What if...
329
00:23:09,280 --> 00:23:10,559
...they would never come back?
330
00:23:13,600 --> 00:23:14,559
They will.
331
00:23:20,280 --> 00:23:21,279
I'm afraid we have to...
332
00:23:22,160 --> 00:23:23,439
...wait for the red light to go off for too long.
333
00:23:24,320 --> 00:23:25,359
...and the green light just flashes away.
334
00:23:28,440 --> 00:23:29,919
The red light will be on for a long time.
335
00:23:30,800 --> 00:23:31,559
But it’s OK.
336
00:23:32,920 --> 00:23:34,079
I'll wait longer.
337
00:24:01,640 --> 00:24:05,359
Xing Xin Net Cafe
338
00:24:29,880 --> 00:24:30,759
I've fixed the umbrella.
339
00:24:35,720 --> 00:24:36,279
But...
340
00:24:38,360 --> 00:24:39,639
I feel something is still wrong.
341
00:24:43,160 --> 00:24:43,759
New rubber bands.
342
00:24:44,160 --> 00:24:44,679
New hair pins.
343
00:24:45,320 --> 00:24:45,919
New cloth.
344
00:24:47,040 --> 00:24:48,119
The material is updated.
345
00:24:48,520 --> 00:24:49,319
The quality is much better.
346
00:24:51,160 --> 00:24:52,319
I think the umbrella is pretty good.
347
00:24:56,320 --> 00:24:56,999
No matter how good it is.
348
00:24:57,880 --> 00:24:58,959
It's not the one I used to have.
349
00:25:01,800 --> 00:25:02,399
I thought...
350
00:25:03,280 --> 00:25:05,719
I'd get to the end with a thousand-machine umbrella by being Jun Moxiao.
351
00:25:14,040 --> 00:25:15,439
But I didn't make it.
352
00:25:25,840 --> 00:25:27,079
Remember this coin?
353
00:25:34,920 --> 00:25:35,839
If it had not been for it,
354
00:25:37,200 --> 00:25:38,719
Your big brother would have never taken me in.
355
00:25:39,880 --> 00:25:40,919
If it had not been for it,
356
00:25:41,800 --> 00:25:42,879
you would have never met me.
357
00:25:46,920 --> 00:25:48,839
Back then, my parents were gone.
358
00:25:49,280 --> 00:25:50,759
My relatives living abroad wanted to adopt me.
359
00:25:52,360 --> 00:25:54,359
Should we still stick together like before?
360
00:25:54,800 --> 00:25:56,759
Or should he let me leave for a promising future?
361
00:25:57,880 --> 00:25:58,639
My big brother hesitated.
362
00:25:59,760 --> 00:26:00,359
Head, let her go.
363
00:26:01,240 --> 00:26:01,799
Tail, let her stay.
364
00:26:20,200 --> 00:26:22,239
# Your old coat... #
365
00:26:23,360 --> 00:26:23,919
Because of you...
366
00:26:25,040 --> 00:26:27,839
our fate has been changed.
367
00:26:29,440 --> 00:26:31,879
You always say you were lucky to meet us.
368
00:26:33,120 --> 00:26:34,359
But your appearance...
369
00:26:35,000 --> 00:26:37,999
...was the best luck the lucky coin brought to us.
370
00:26:42,280 --> 00:26:43,799
Your big brother never wanted to let you go.
371
00:26:45,200 --> 00:26:46,359
I was just passing by inadvertently.
372
00:26:47,280 --> 00:26:48,079
And then inadvertently...
373
00:26:49,680 --> 00:26:51,599
...helped him make a decision that had been in his mind.
374
00:26:54,200 --> 00:26:56,119
But you always inadvertently helped us...
375
00:26:57,720 --> 00:26:59,079
...to have the best choices.
376
00:27:03,800 --> 00:27:10,319
s# But you try your best not leading regrets for me. #
377
00:27:12,160 --> 00:27:13,519
Why are you quitting the part-time job here?
378
00:27:15,160 --> 00:27:16,399
I'm looking for a full-time job...
379
00:27:17,280 --> 00:27:17,839
...which will help me make money...
380
00:27:18,520 --> 00:27:19,759
...and feed my family.
381
00:27:20,400 --> 00:27:21,079
But...
382
00:27:21,720 --> 00:27:23,039
What about the senior seminar of programming
383
00:27:30,200 --> 00:27:30,919
Su Muqiu.
384
00:27:32,280 --> 00:27:33,879
Are you really doing this?
385
00:27:35,000 --> 00:27:38,279
To be a miserable brother quitting school for his little sister?
386
00:27:40,120 --> 00:27:41,639
Since I've decided to stick with Mucheng,
387
00:27:42,280 --> 00:27:44,839
I'll try whatever I can to give her a better life.
388
00:27:46,680 --> 00:27:47,599
What is "better life"?
389
00:27:49,480 --> 00:27:51,679
Mucheng's birthday wish was to go to the Sea World.
390
00:27:54,720 --> 00:27:57,039
But what I can afford now is three golden fishes.
391
00:28:00,560 --> 00:28:04,879
# I will care about you forever. #
392
00:28:05,000 --> 00:28:06,679
Who said three little golden fishes...
393
00:28:07,560 --> 00:28:09,479
...would never have their own Sea World?
394
00:28:14,680 --> 00:28:15,519
The three of us...
395
00:28:16,400 --> 00:28:17,679
...were like these three golden fishes.
396
00:28:19,040 --> 00:28:20,239
We didn't have a big house.
397
00:28:21,360 --> 00:28:22,439
We didn't have fancy decorations.
398
00:28:23,080 --> 00:28:24,599
But we were still happy.
399
00:28:25,040 --> 00:28:26,239
This was "better life".
400
00:28:27,840 --> 00:28:28,319
Thank you.
401
00:28:29,680 --> 00:28:31,519
You gave me the best birthday gift ever.
402
00:28:33,120 --> 00:28:33,679
Thank you.
403
00:28:34,800 --> 00:28:36,319
For being the best birthday gift ever...
404
00:28:37,000 --> 00:28:38,039
...in my and my brother's life.
405
00:28:38,040 --> 00:28:45,839
# You are like my private investigator. #
406
00:28:47,000 --> 00:28:49,719
We'll have many crossings in life.
407
00:28:50,600 --> 00:28:51,559
If we were not careful enough...
408
00:28:52,240 --> 00:28:53,399
...we'd derail.
409
00:28:56,600 --> 00:28:58,039
What I only did was to tell your brother..
410
00:28:59,280 --> 00:29:00,479
..to go along one road.
411
00:29:02,080 --> 00:29:04,679
There's nothing wrong with going along one road.
412
00:29:06,280 --> 00:29:07,279
That was how exactly.
413
00:29:08,160 --> 00:29:09,079
.1 met all of you.
414
00:29:09,720 --> 00:29:11,759
And my brother could go back to school.
415
00:29:12,640 --> 00:29:13,159
In the end.
416
00:29:14,280 --> 00:29:15,479
A thousand-machine umbrella was born.
417
00:29:20,000 --> 00:29:20,999
I got it! I got it!
418
00:29:21,880 --> 00:29:22,519
How about this design?
419
00:29:25,800 --> 00:29:26,919
Awesome!
420
00:29:29,000 --> 00:29:30,639
We made it!
421
00:29:34,400 --> 00:29:36,319
But it belongs to me now.
422
00:29:36,720 --> 00:29:37,519
It's mine!
423
00:29:39,120 --> 00:29:40,159
I said "it's mine"!
424
00:29:40,160 --> 00:29:40,919
I said it!
425
00:29:41,560 --> 00:29:42,519
Everyone said...
426
00:29:43,400 --> 00:29:45,479
A thousand-machine umbrella was an unpractical fantasy.
427
00:29:45,880 --> 00:29:47,359
And it was a mission that would never be accomplished.
428
00:29:50,160 --> 00:29:52,919
The difference between fantasy and reality was whether you believe it.
429
00:29:53,560 --> 00:29:56,279
And the way to make the impossible possible was never give up.
430
00:29:58,120 --> 00:29:59,079
So, a thousand-machine umbrella...
431
00:29:59,960 --> 00:30:01,359
...has never only belonged to my brother.
432
00:30:04,400 --> 00:30:05,679
You used to help him a lot.
433
00:30:07,520 --> 00:30:08,319
So now..
434
00:30:09,680 --> 00:30:11,239
Let him help you make a decision.
435
00:30:12,600 --> 00:30:13,519
Tell us.
436
00:30:15,360 --> 00:30:16,199
...what we should do.
437
00:30:20,680 --> 00:30:21,279
No need to look.
438
00:30:23,120 --> 00:30:24,239
I know what Muqiu would say.
439
00:30:29,240 --> 00:30:29,919
"No big deal.
440
00:30:30,800 --> 00:30:31,639
Start over."
441
00:30:38,760 --> 00:30:39,759
Ta Yun and Xing Xin have equal points.
442
00:30:39,760 --> 00:30:40,319
Xing Xin Team Ta Yun and Xing Xin have equal points.
443
00:30:40,440 --> 00:30:42,479
But with the win-lose situation, Xing Xin has made their way to the final. Xing Xin Team
444
00:30:42,680 --> 00:30:43,799
- Manager Chen, what's your opinion? - Talk to us.
445
00:30:43,960 --> 00:30:44,679
Could we have the conversation upstairs?
446
00:30:45,800 --> 00:30:47,199
Share details with us later, please.
447
00:30:53,120 --> 00:30:54,799
We all know when rivaling against Zhu Xian,
448
00:30:54,800 --> 00:30:56,799
there was something wrong with Captain Ye's ultimate weapon.
449
00:30:57,200 --> 00:30:58,759
Will he show up in the final and compete?
450
00:30:59,200 --> 00:31:01,039
All players are trying to fix it now.
451
00:31:01,920 --> 00:31:04,599
Moreover, you care about competitions more than equipment displays.
452
00:31:05,480 --> 00:31:08,479
Has your players been affected by the failure from last time?
453
00:31:10,560 --> 00:31:11,239
Captain Ye has said
454
00:31:11,880 --> 00:31:13,239
Some battles you win, some battles you lose.
455
00:31:13,640 --> 00:31:15,199
Everyone is very active now.
456
00:31:15,640 --> 00:31:16,679
We are actively preparing for the competition.
457
00:31:17,080 --> 00:31:18,359
But according to our informant,
458
00:31:18,760 --> 00:31:22,119
Wei Chen has sold his account and his silver equipment "Wand of Death".
459
00:31:22,240 --> 00:31:22,959
How would you explain it?
460
00:31:23,400 --> 00:31:26,599
We heard Tang Rou returned to her band and Wu Chen was in Zhu Xian.
461
00:31:27,000 --> 00:31:29,279
And your other players are not with Xing Xin.
462
00:31:29,680 --> 00:31:30,959
So, with everyone's leaving,
463
00:31:31,040 --> 00:31:32,359
will Xing Xin be dissolved?
464
00:31:37,800 --> 00:31:38,839
I've told you.
465
00:31:39,240 --> 00:31:41,519
Everyone is trying to fix a thousand-machine umbrella actively.
466
00:31:43,360 --> 00:31:44,719
Captain Ye has sent them to buy materials.
467
00:31:45,120 --> 00:31:46,999
That's why they are not with Xing Xin now.
468
00:31:47,200 --> 00:31:49,119
Could we call them from here?
469
00:31:49,320 --> 00:31:50,839
We care about what's really going on.
470
00:31:50,960 --> 00:31:51,919
Yes, call them.
471
00:31:52,120 --> 00:31:53,279
Prove it by calling them.
472
00:31:54,200 --> 00:31:56,799
Seems Xing Xin is just an empty shell. No one is here.
473
00:31:56,800 --> 00:31:57,799
Who said that?
474
00:32:05,160 --> 00:32:06,959
I've got all the materials you and Captain Ye needed.
475
00:32:07,600 --> 00:32:08,919
Things are going well with Yifan and others.
476
00:32:09,840 --> 00:32:10,599
They'll be back soon.
477
00:32:14,160 --> 00:32:15,399
It's the contract of purchasing materials.
478
00:32:16,520 --> 00:32:17,799
All data are in here.
479
00:32:19,640 --> 00:32:20,479
You wanna prove something?
480
00:32:22,880 --> 00:32:24,599
Contract of Purchasing Equipment Materials
481
00:32:24,720 --> 00:32:29,159
Xing Xin Net Cafe
482
00:32:29,320 --> 00:32:30,679
Contact us if there's any further info.
483
00:32:30,680 --> 00:32:31,279
Remember it.
484
00:32:31,280 --> 00:32:32,279
Keep in touch with us.
485
00:32:33,640 --> 00:32:34,799
- Bye! - Bye!
486
00:32:44,080 --> 00:32:47,279
So you met with Zhu Xian players to buy materials?
487
00:32:48,640 --> 00:32:49,959
Xing Xin didn't have enough silver equipment.
488
00:32:50,640 --> 00:32:51,999
I wanted to surprise all of you.
489
00:32:54,080 --> 00:32:55,759
Why didn't you tell us back then?
490
00:32:56,880 --> 00:32:59,279
We'll listen to the chief commander no matter what happens.
491
00:33:01,120 --> 00:33:01,839
Keeping you all on an even keel...
492
00:33:02,960 --> 00:33:04,239
...is more important than whether I was in the competition.
493
00:33:06,800 --> 00:33:08,639
Where did you go after the competition?
494
00:33:08,760 --> 00:33:09,559
To save a thousand-machine umbrella.
495
00:33:10,680 --> 00:33:12,239
The final was coming. Time was running out.
496
00:33:13,120 --> 00:33:14,559
I visited many teams and guilds in a short time.
497
00:33:16,160 --> 00:33:17,359
And I've got a batch of basic materials.
498
00:33:18,040 --> 00:33:19,239
Hope they will help the captain.
499
00:33:50,080 --> 00:33:51,399
Do you think if they would come back?
500
00:33:53,960 --> 00:33:56,519
All professional players will face the life crossing of choices.
501
00:33:57,480 --> 00:33:58,279
I've made my choice.
502
00:34:00,360 --> 00:34:01,719
It's their turn now.
503
00:34:04,680 --> 00:34:05,879
What we can do now..
504
00:34:06,440 --> 00:34:07,799
...is to give them more space...
505
00:34:09,560 --> 00:34:10,759
...and give the captain more time.
35442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.