Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,301 --> 00:00:15,735
NARRATOR:
This is Fort Lauderdale, Florida.
2
00:00:17,268 --> 00:00:18,635
Soon, the beach will be jammed...
3
00:00:18,769 --> 00:00:20,835
... with girl-happy boyson their Easter vacation.
4
00:00:20,969 --> 00:00:24,302
The boys come here for many,many reasons and good reasons...
5
00:00:24,436 --> 00:00:28,870
... such as 36-24-36.
6
00:00:30,770 --> 00:00:32,703
And, this is Chicago, Illinois.
7
00:00:32,837 --> 00:00:34,870
Of course, there are lotsof pretty girls here too.
8
00:00:36,370 --> 00:00:39,937
There's one who is also 36-24-36.
9
00:00:40,104 --> 00:00:41,604
But how can you tell.
10
00:01:51,578 --> 00:01:52,345
[SINGING]
Yes, I'm
11
00:01:52,511 --> 00:01:54,045
ALL:
Girl happy
12
00:01:54,178 --> 00:01:55,578
Girl happy
13
00:01:55,712 --> 00:01:56,478
Can't you see?
14
00:01:56,645 --> 00:01:57,412
BAND:
Girl happy
15
00:01:57,578 --> 00:01:58,479
Girl, girl happyAhh
16
00:01:58,645 --> 00:02:02,279
I've been like thissince I was just a baby boy
17
00:02:02,412 --> 00:02:03,979
First nurse ever rocked my cradle
18
00:02:04,112 --> 00:02:05,913
Made me jump for joy
19
00:02:06,046 --> 00:02:09,313
ALL: Girl happyWell, I'm girl happy
20
00:02:09,446 --> 00:02:11,246
Yes, I'm girl happy
21
00:02:11,380 --> 00:02:12,213
RUSTY:
Can't you see?
22
00:02:12,380 --> 00:02:13,713
BAND:
Girl happy, girl, girl happy
23
00:02:13,847 --> 00:02:15,180
Girl happy
24
00:02:15,314 --> 00:02:17,180
Said I'm girl happy
25
00:02:17,314 --> 00:02:19,247
Yes, I'm girl happy
26
00:02:19,381 --> 00:02:21,981
Can't you see?
27
00:02:22,114 --> 00:02:23,714
[CHEERS AND APPLAUSE]
28
00:02:38,783 --> 00:02:40,349
[INDISTINCT CHATTER]
29
00:02:41,216 --> 00:02:43,283
That kid sure brings in the business,
doesn't he, boss?
30
00:02:43,416 --> 00:02:45,850
Yeah, even in a blizzard,
he packs them in.
31
00:02:45,983 --> 00:02:47,750
It's too bad he's leaving after tonight.
32
00:02:47,883 --> 00:02:50,517
Yeah, but maybe you can get him
back soon, huh, Mr. Frank?
33
00:02:50,650 --> 00:02:51,851
Yeah.
34
00:02:51,984 --> 00:02:53,417
Maybe I can.
35
00:02:54,184 --> 00:02:55,984
That's it, boys.
Next stop, Fort Lauderdale and girls.
36
00:02:56,118 --> 00:02:56,984
- Girls.
- And more girls.
37
00:02:57,118 --> 00:02:58,018
- One more time.
- Yeah!
38
00:02:58,151 --> 00:02:59,485
I don't know. The roads are so icy.
39
00:02:59,618 --> 00:03:01,218
Wouldn't it be better
if we just waited a few days?
40
00:03:01,351 --> 00:03:02,652
Mm-mm.
Bikinis may go out of style.
41
00:03:02,785 --> 00:03:04,718
Patience, my darling.
We shall be there momentarily.
42
00:03:04,852 --> 00:03:06,285
You know how multi-millionaires are.
43
00:03:06,419 --> 00:03:08,686
Oh, tsk, tsk.
A nasty touch of the sun.
44
00:03:08,819 --> 00:03:09,686
- May I please...?
- Ah!
45
00:03:09,819 --> 00:03:10,786
- Gently.
- Always gently.
46
00:03:10,919 --> 00:03:12,619
I still don't see what all the hurry's about.
47
00:03:12,753 --> 00:03:13,553
[SCOFFS]
48
00:03:13,686 --> 00:03:15,420
You know, he hasn't been too well.
49
00:03:15,553 --> 00:03:16,853
- It's those headaches.
- Migraine.
50
00:03:16,986 --> 00:03:19,053
- A massage will do wonders for him.
- Great wonders.
51
00:03:19,187 --> 00:03:20,087
Oh, come on, guys.
52
00:03:20,220 --> 00:03:21,987
- Quit messing around, will you?
- Quit playing around.
53
00:03:22,120 --> 00:03:23,087
[TALKING INDISTINCTLY]
54
00:03:23,220 --> 00:03:24,320
- Anything to help...
AND Y: Mr. Frank.
55
00:03:24,454 --> 00:03:25,354
- Mr. Frank.
- Ahem.
56
00:03:25,487 --> 00:03:26,854
- Hello, Mr. Frank.
- Hi, Mr. Frank.
57
00:03:26,987 --> 00:03:28,221
Mr. Frank.
58
00:03:28,354 --> 00:03:29,488
You boys are pretty good here.
59
00:03:29,621 --> 00:03:30,988
- Thank you.
- Thank you. Thank you.
60
00:03:31,121 --> 00:03:32,655
I canceled my next act.
61
00:03:32,788 --> 00:03:34,121
I'm gonna keep you here
another four weeks.
62
00:03:34,255 --> 00:03:35,322
[CHUCKLES]
63
00:03:35,588 --> 00:03:38,322
- That's very nice of you but...
- Maybe even six weeks.
64
00:03:38,722 --> 00:03:40,422
- We're going to Fort Lauderdale...
- Boss...
65
00:03:40,555 --> 00:03:42,389
...phone call, long distance.
It's your daughter.
66
00:03:42,522 --> 00:03:44,489
I'll be right there.
See you boys tomorrow night.
67
00:03:44,622 --> 00:03:46,923
- Thanks.
- Thank you, Mr. Frank.
68
00:03:47,556 --> 00:03:48,656
Well.
69
00:03:51,890 --> 00:03:53,223
Well, honey...
70
00:03:53,990 --> 00:03:56,090
...best you slip
into something warm...
71
00:03:56,257 --> 00:03:57,790
...because we're gonna
be here a while.
72
00:03:57,924 --> 00:04:00,157
Oh, no, no, no.
We're not gonna give up that easy.
73
00:04:00,291 --> 00:04:01,958
We'll just tell him
that we're not available.
74
00:04:02,124 --> 00:04:04,158
Hey, you don't tell Big Frank anything.
He tells you.
75
00:04:04,291 --> 00:04:05,158
We'll explain to him.
76
00:04:05,325 --> 00:04:07,558
Say we've been going on to the
Sandbar Club every Easter.
77
00:04:08,992 --> 00:04:10,392
- He's a pretty understandable guy.
- Oh-ho-ho.
78
00:04:10,525 --> 00:04:11,292
Come on.
79
00:04:11,458 --> 00:04:13,425
- You're gonna go tell him now?
- We're gonna go tell him now.
80
00:04:13,592 --> 00:04:15,159
He's having a nice chat
with his daughter.
81
00:04:15,326 --> 00:04:16,292
I won't stand for it.
82
00:04:16,426 --> 00:04:18,359
What do you mean, you're not
coming home from school?
83
00:04:18,493 --> 00:04:19,693
You always come home for Easter.
84
00:04:19,859 --> 00:04:23,693
Now, Daddy, please try to understand.
Not this vacation.
85
00:04:24,260 --> 00:04:27,160
Oh, all the girls are going to Fort
Lauderdale and I wanna go with them.
86
00:04:27,327 --> 00:04:28,427
Fort what?
87
00:04:28,560 --> 00:04:30,994
Oh, no, no daughter of mine
is going off visiting any Army camp.
88
00:04:31,127 --> 00:04:33,694
Daddy, it's not an army camp,
it's a resort town.
89
00:04:33,827 --> 00:04:35,394
Mr. Frank, all the college kids go there.
90
00:04:35,528 --> 00:04:36,661
BETSY [O VER PHONE]: Honest.
- Valerie.
91
00:04:36,794 --> 00:04:38,128
- It's respectable.
- Let me talk to Valerie.
92
00:04:38,261 --> 00:04:40,761
- Please, please let her go, Mr. Frank.
VALERIE: Please, Daddy. Let me go.
93
00:04:40,895 --> 00:04:42,062
Can I talk to my own daughter?
94
00:04:42,195 --> 00:04:45,195
I am 21, and I want so much
to be on my own.
95
00:04:45,329 --> 00:04:46,595
Oh, Valerie, look...
96
00:04:46,729 --> 00:04:47,629
It's very important.
97
00:04:47,762 --> 00:04:49,762
Yes, I know, I know, but still, honey, l...
98
00:04:49,896 --> 00:04:51,396
Please, Daddy, let me go.
99
00:04:51,529 --> 00:04:53,163
All right. Where're you gonna be?
100
00:04:53,329 --> 00:04:55,596
- Seadrift Motel.
- Seadrift Motel.
101
00:04:55,730 --> 00:04:57,163
Fort Lauderdale.
102
00:04:57,296 --> 00:04:58,497
I'll meet you there tomorrow.
103
00:04:58,663 --> 00:05:00,463
Oh, Daddy, we're going down there alone.
104
00:05:00,597 --> 00:05:01,764
- But...
- Oh, Daddy, promise me...
105
00:05:01,897 --> 00:05:03,297
...you won't come down there.
- Yeah.
106
00:05:03,430 --> 00:05:04,364
FRANK: But...
- Oh, thank you.
107
00:05:04,497 --> 00:05:06,831
I knew you'd understand.
I'll phone you every night. Bye.
108
00:05:06,964 --> 00:05:07,764
[ALL SCREAM AND LAUGH]
109
00:05:07,897 --> 00:05:09,531
- I knew it.
- Great.
110
00:05:10,264 --> 00:05:11,398
[KNOCK ON DOOR]
111
00:05:11,531 --> 00:05:12,831
Come in.
112
00:05:15,598 --> 00:05:17,198
Fort Lauderdale.
113
00:05:17,465 --> 00:05:20,232
If anybody ever mentions that place
to me again, I'll break them in half.
114
00:05:20,365 --> 00:05:21,165
What do you want?
115
00:05:21,299 --> 00:05:22,699
ALL: Nothing.
- We came to ask you...
116
00:05:22,832 --> 00:05:24,932
We just came to tell you that...
117
00:05:25,066 --> 00:05:26,999
We're happy to be here
another four weeks.
118
00:05:27,133 --> 00:05:28,833
- Or even six.
- Or even ten. We're all yours.
119
00:05:28,966 --> 00:05:30,900
Ah. Get out of here.
120
00:05:33,800 --> 00:05:35,134
FRANK:
Daughters.
121
00:05:35,767 --> 00:05:37,200
She's going down to Fort Lauderdale.
122
00:05:37,834 --> 00:05:39,867
My little Val. On her own.
123
00:05:40,501 --> 00:05:42,334
Don't ever have girls.
Especially daughters.
124
00:05:42,468 --> 00:05:44,134
- I'll try not to.
- Lf I had a son that would be great.
125
00:05:44,268 --> 00:05:45,668
Ha-ha. He can go anywhere.
126
00:05:45,801 --> 00:05:48,001
Let somebody else's father
do the worrying.
127
00:05:48,235 --> 00:05:49,368
But...
128
00:05:49,502 --> 00:05:51,135
...someone should be down there
to look after her.
129
00:05:51,268 --> 00:05:52,369
Hmm.
130
00:05:52,669 --> 00:05:54,069
Well, uh...
131
00:05:54,769 --> 00:05:58,102
How long is she gonna be down there?
One day? Maybe two?
132
00:05:58,503 --> 00:05:59,869
- Ten days.
- Ten days?
133
00:06:00,003 --> 00:06:01,403
And nights?
134
00:06:01,569 --> 00:06:02,370
Yeah. Well... Well...
135
00:06:02,503 --> 00:06:03,303
[MUTTERS]
136
00:06:03,436 --> 00:06:05,703
Maybe things have changed
since I was down there.
137
00:06:05,837 --> 00:06:07,170
- You were down there?
- Just once.
138
00:06:07,303 --> 00:06:09,537
My father sent me
to bring my sister back.
139
00:06:09,670 --> 00:06:12,137
Well, Valerie's a very sensible girl.
140
00:06:12,271 --> 00:06:13,171
Well, that's good.
141
00:06:13,337 --> 00:06:17,338
You don't have to worry about there being
30,000 sex-starved boys down there.
142
00:06:17,938 --> 00:06:19,338
Thirty thousand...
143
00:06:19,471 --> 00:06:22,305
Well, you know, the guys are locked up
with books all the winter...
144
00:06:22,438 --> 00:06:24,472
...and in the spring a young man's fancy...
145
00:06:24,605 --> 00:06:26,572
After all, what did you do
when you were 20 years old?
146
00:06:26,705 --> 00:06:28,639
- I'll kill them.
- I guess I'll be running along.
147
00:06:28,772 --> 00:06:30,106
Thirty thousand guys.
148
00:06:31,673 --> 00:06:33,339
Just a minute.
I know what you're thinking.
149
00:06:33,473 --> 00:06:35,373
You want us to go down
and keep an eye on your daughter.
150
00:06:35,506 --> 00:06:36,840
- Huh?
- Well, we could go down...
151
00:06:36,973 --> 00:06:38,507
...and keep an eye on her 24 hours a day...
152
00:06:38,640 --> 00:06:40,040
...without her even knowing it.
153
00:06:40,240 --> 00:06:42,140
You wouldn't have an act.
It wouldn't be good.
154
00:06:42,274 --> 00:06:44,407
Oh, wait a minute. Heh.
So I'll get another act.
155
00:06:44,540 --> 00:06:46,007
- You guys gotta go down.
- I don't know.
156
00:06:46,141 --> 00:06:47,841
The boys might not like it.
They like it here.
157
00:06:47,974 --> 00:06:50,541
I'll make it worth your while.
I'll pay all expenses. Ha-ha. It's settled.
158
00:06:50,674 --> 00:06:53,041
You'll leave tonight. Stay at the
same place, Seadrift Motel.
159
00:06:53,175 --> 00:06:54,541
Seadrift Motel.
160
00:06:54,908 --> 00:06:56,008
Yeah.
161
00:06:56,142 --> 00:06:58,242
- Take a look, so you'll recognize her.
- Hmm.
162
00:06:58,875 --> 00:07:01,109
You know, she thinks
I'm overprotective.
163
00:07:01,242 --> 00:07:02,242
But why not?
164
00:07:02,376 --> 00:07:04,676
Ever since she was 3 years old,
I was mother and father to her.
165
00:07:04,809 --> 00:07:06,809
I guess we'll be leaving
as soon as possible then.
166
00:07:06,943 --> 00:07:08,076
Look.
167
00:07:08,610 --> 00:07:10,310
Val's all I got.
168
00:07:10,443 --> 00:07:11,410
She can have a good time.
169
00:07:11,543 --> 00:07:12,343
Yes, sir.
170
00:07:12,477 --> 00:07:13,943
But I'm warning you...
171
00:07:14,643 --> 00:07:16,977
...if my daughter gets
in the least bit of trouble...
172
00:07:17,177 --> 00:07:17,977
[MATCH BREAKS]
173
00:07:19,377 --> 00:07:22,844
Uh... Don't worry about a thing.
We'll take care of everything. Everything.
174
00:07:35,012 --> 00:07:35,812
[SINGING]
A little bird
175
00:07:35,946 --> 00:07:36,812
He told me so
176
00:07:36,946 --> 00:07:38,646
He said come onGet on the go
177
00:07:38,813 --> 00:07:39,613
Open your eyes
178
00:07:39,746 --> 00:07:42,813
The sky is full of butterflies
179
00:07:42,946 --> 00:07:44,713
- Ooh ahh- The blossoms on the trees
180
00:07:44,846 --> 00:07:46,813
- Ooh ahh- Stir up the honey bees
181
00:07:46,947 --> 00:07:48,514
- Spring makes my fever rise- Ooh ahh
182
00:07:48,647 --> 00:07:49,480
Spring fever
183
00:07:50,414 --> 00:07:51,714
[SINGING]
Spring fever
184
00:07:51,847 --> 00:07:53,847
Spring is here at last
185
00:07:54,014 --> 00:07:55,648
Spring fever
186
00:07:55,781 --> 00:07:57,081
My heart's beating fast
187
00:07:57,848 --> 00:08:01,148
There is no doubt nowLove is in the air
188
00:08:01,281 --> 00:08:04,415
Get up, get outSpring is everywhere
189
00:08:04,548 --> 00:08:06,149
- Well, if you feel that wanderlust- Yeah, uh-huh
190
00:08:06,582 --> 00:08:07,449
- Just grab a car- Come on
191
00:08:07,615 --> 00:08:08,416
- Or hop a bus- With us
192
00:08:08,549 --> 00:08:09,382
- In every town- A van
193
00:08:09,516 --> 00:08:12,516
- There's excitement to be found- Ahhh
194
00:08:12,649 --> 00:08:15,883
So much is happeningDon't miss the joy of spring
195
00:08:16,016 --> 00:08:19,017
The world's in loveJust look around, yeah
196
00:08:19,917 --> 00:08:22,784
ALL: Spring fever- Comes to everyone
197
00:08:23,517 --> 00:08:25,084
Spring fever
198
00:08:25,217 --> 00:08:26,784
It's time for fun
199
00:08:27,251 --> 00:08:30,651
There is no doubt nowLove is in the air
200
00:08:30,784 --> 00:08:34,018
- Get up, get out- Spring is everywhere
201
00:08:34,151 --> 00:08:36,152
Spring fever
202
00:08:36,285 --> 00:08:37,785
Spring fever time
203
00:08:37,918 --> 00:08:39,352
Spring fever
204
00:08:39,485 --> 00:08:41,352
Watch that fever climb
205
00:08:41,485 --> 00:08:44,819
There is no doubt nowLove is in the air
206
00:08:44,952 --> 00:08:48,520
Get up, get outSpring is everywhere
207
00:08:48,653 --> 00:08:53,353
- Up, out- Spring is everywhere
208
00:08:54,920 --> 00:08:56,520
[INDISTINCT CHATTER]
209
00:09:06,955 --> 00:09:08,121
- Okay, fellas. Recess is over.
- Huh?
210
00:09:08,255 --> 00:09:09,722
We're down here on a babysitting job.
211
00:09:09,855 --> 00:09:11,789
- We stay away from the windows, right?
BOTH: Right.
212
00:09:11,922 --> 00:09:13,089
Some more girls are coming.
213
00:09:13,222 --> 00:09:14,522
- Where?
- Let's see.
214
00:09:14,956 --> 00:09:16,356
RUSTY:
That's her. Big Frank's daughter. Yeah.
215
00:09:16,489 --> 00:09:17,622
WILBUR:
The one we have to chaperone?
216
00:09:17,756 --> 00:09:19,223
RUSTY:
The one with the glasses.
217
00:09:19,723 --> 00:09:21,890
Frank's worried about us
making out with that? My goodness.
218
00:09:22,023 --> 00:09:23,790
Who needs peanut butter
with all this caviar around?
219
00:09:23,923 --> 00:09:27,057
Hmm. Looks like our chaperone problem
has taken care of itself.
220
00:09:27,757 --> 00:09:28,924
[WHISTLES, CLICKS TONGUE]
221
00:09:29,090 --> 00:09:31,090
Come here. Speaking about caviar.
222
00:09:31,857 --> 00:09:33,457
[INDISTINCT CHATTER]
223
00:09:38,224 --> 00:09:39,758
- Hi.
- Hi.
224
00:09:39,891 --> 00:09:41,958
You know that girl? Oh, this girl?
225
00:09:45,792 --> 00:09:47,625
Oh, uh...
Her name's Deena Shepard.
226
00:09:47,759 --> 00:09:50,892
Don't waste your time.
She has absolutely nothing up here.
227
00:09:51,026 --> 00:09:53,559
Hey, yeah, daddy.
But what about all those other places?
228
00:09:53,693 --> 00:09:54,926
But that's worthless.
229
00:09:55,060 --> 00:09:57,093
Don't you know the entire
ingredients of a human body...
230
00:09:57,226 --> 00:09:59,593
...can be bought for just $ 1.98.
231
00:09:59,793 --> 00:10:00,927
I'll take $50 worth.
232
00:10:01,060 --> 00:10:01,960
Oh, you can have it.
233
00:10:02,094 --> 00:10:04,427
Me, I'm interested only in females
with a mind.
234
00:10:04,560 --> 00:10:06,761
You take those girls out there,
they're nothing.
235
00:10:06,894 --> 00:10:09,828
I mean, take away their bathing suits
and what do you have?
236
00:10:09,961 --> 00:10:11,028
[CLEARS THRO AT]
237
00:10:11,161 --> 00:10:12,295
Uh... Thanks, pal.
238
00:10:12,428 --> 00:10:13,595
- Come on. Pool time.
- Sure.
239
00:10:13,761 --> 00:10:16,028
- Nice talking to you.
- See you later.
240
00:10:16,295 --> 00:10:18,295
No pets or animals,
no toys in the pool, no cooking...
241
00:10:18,429 --> 00:10:21,029
...no noisy parties, no loud
radios, and no boys in the room.
242
00:10:21,162 --> 00:10:22,329
Thank you.
243
00:10:23,262 --> 00:10:25,629
Remember we want you
to have a good time. Heh, heh.
244
00:10:25,763 --> 00:10:27,529
This year, I'm not playing the field.
245
00:10:27,663 --> 00:10:29,463
No more running around
with every chick I meet.
246
00:10:29,596 --> 00:10:30,963
No, sir.
247
00:10:31,096 --> 00:10:31,863
This year...
248
00:10:32,030 --> 00:10:34,430
...I'm gonna pick out half a dozen chicks
and go steady with them.
249
00:10:34,563 --> 00:10:38,597
I think boys really prefer a girl
who's intelligent, well-informed.
250
00:10:38,731 --> 00:10:40,164
A girl with an I.Q.
251
00:10:40,297 --> 00:10:41,931
Now you give me
the big stupe every time.
252
00:10:42,064 --> 00:10:44,831
Blonde, brunette, redhead,
whatever-it-is, as long as it's empty.
253
00:10:44,965 --> 00:10:45,965
Empty inside.
254
00:10:46,098 --> 00:10:48,465
Well, as for me, I like the romantic type.
255
00:10:48,598 --> 00:10:49,765
A dreamer and a poet.
256
00:10:49,898 --> 00:10:50,665
[SINGS]
I know a girl
257
00:10:50,832 --> 00:10:51,598
Lives on a hill
258
00:10:51,765 --> 00:10:52,765
What she won't doHer sister will
259
00:10:52,899 --> 00:10:55,732
- E minor.
- Hey, hey, here comes our pigeon now.
260
00:10:58,333 --> 00:10:59,666
- Looks like she's going for a swim.
- Ha-ha.
261
00:10:59,799 --> 00:11:02,166
- That ought to keep the sharks away.
- Be thankful she's a loser.
262
00:11:02,300 --> 00:11:04,633
This way we'll have all
our free time with no worries.
263
00:11:05,233 --> 00:11:06,700
- Oh.
- What? What's the matter?
264
00:11:06,833 --> 00:11:07,667
WILBUR:
Oh, no, no. Oh, no.
265
00:11:07,800 --> 00:11:08,667
What's the matter?
266
00:11:09,700 --> 00:11:11,734
Our pigeon's turned
into a pretty swinging chick.
267
00:11:15,934 --> 00:11:19,468
AND Y: Oh, boy. That Big Frank
really threw us a curve.
268
00:11:19,601 --> 00:11:20,668
A whole bunch of curves.
269
00:11:20,801 --> 00:11:22,935
How are we gonna keep
guys away from that?
270
00:11:23,302 --> 00:11:24,902
Impossible. It's impossible.
271
00:11:25,035 --> 00:11:26,835
That's like trying to hide Disneyland.
272
00:11:26,969 --> 00:11:28,169
Just a minute. Just a minute.
273
00:11:28,302 --> 00:11:30,169
There might be a way
we can keep an eye on her.
274
00:11:30,469 --> 00:11:32,236
We invite her to the club
to watch the show.
275
00:11:32,369 --> 00:11:34,169
That'll tip her off
we're working for her old man.
276
00:11:34,303 --> 00:11:36,670
She'll never guess a thing.
Not the way I'm gonna handle it.
277
00:11:36,803 --> 00:11:38,303
[GUITAR PLAYING]
278
00:11:43,370 --> 00:11:46,671
RUSTY [SINGING]:
Girls on the beaches commit a sin
279
00:11:46,804 --> 00:11:49,504
If they don't show yardsAnd yards of skin
280
00:11:50,171 --> 00:11:52,805
Preceding message to you has been
281
00:11:52,938 --> 00:11:54,171
Through the courtesy
282
00:11:54,305 --> 00:11:59,072
Of the Fort Lauderdale ChamberOf Commerce
283
00:12:00,305 --> 00:12:03,506
BO YS: Ooh- Maybe your yen is for tennis courts
284
00:12:03,639 --> 00:12:06,906
Maybe romancing is in your thoughts
285
00:12:07,039 --> 00:12:09,773
Enjoy all outdoor and indoor sports
286
00:12:09,906 --> 00:12:11,040
Through the courtesy
287
00:12:11,173 --> 00:12:15,974
Of the Fort Lauderdale ChamberOf Commerce
288
00:12:17,374 --> 00:12:19,907
RUSTY:
Any male in Fort Lauderdale
289
00:12:20,041 --> 00:12:23,608
Who is not pursuing a cute female
290
00:12:23,774 --> 00:12:26,975
Will automatically land in jail
291
00:12:27,541 --> 00:12:30,008
That's the law in Fort Lauderdale
292
00:12:30,742 --> 00:12:34,009
Pretty girls 18 to 23
293
00:12:34,142 --> 00:12:37,376
If their techniqueAin't what it should be
294
00:12:37,509 --> 00:12:40,176
Get love instruction for free from me
295
00:12:40,309 --> 00:12:41,509
Through the courtesy
296
00:12:41,643 --> 00:12:46,443
Of the Fort Lauderdale Chamberof Commerce
297
00:12:50,177 --> 00:12:50,977
Hi.
298
00:12:51,377 --> 00:12:52,177
Hi.
299
00:12:52,577 --> 00:12:53,944
I hope I didn't disturb you.
300
00:12:54,077 --> 00:12:55,978
Oh, no, not at all.
301
00:12:56,111 --> 00:12:58,445
I'm Rusty Wells. Our combo
is playing over at the Sandbar.
302
00:12:58,578 --> 00:13:01,445
I'd like to make it up to you.
Why don't you come over as our guests?
303
00:13:01,578 --> 00:13:04,145
- You don't even need dates.
- Oh, well, really, that isn't necessary.
304
00:13:04,378 --> 00:13:05,479
Oh, it... It's... It... It's...
305
00:13:05,612 --> 00:13:07,112
Oh, it's very necessary.
306
00:13:07,245 --> 00:13:10,012
It is. I think you should,
because I owe it to you. Really.
307
00:13:12,946 --> 00:13:14,879
Well, that's very kind of you.
308
00:13:15,013 --> 00:13:17,746
But I'm planning on staying
in my room tonight and getting some rest.
309
00:13:17,880 --> 00:13:20,813
I have a very bad headache.
Which just began.
310
00:13:21,313 --> 00:13:24,014
Oh. Oh, you know, I think you're right.
311
00:13:24,147 --> 00:13:25,914
Good idea.
I think you should stay in tonight.
312
00:13:26,047 --> 00:13:28,014
Maybe for two or three nights.
Heh, heh.
313
00:13:28,147 --> 00:13:29,881
You look like
you need a little rest, anyway.
314
00:13:30,048 --> 00:13:31,615
[INDISTINCT CHATTER]
315
00:13:44,549 --> 00:13:46,083
Schoenberg.
316
00:13:46,216 --> 00:13:47,716
- You're reading that?
- I beg your pardon?
317
00:13:47,849 --> 00:13:50,183
Oh, a brilliant book,
a brilliant book. But...
318
00:13:50,316 --> 00:13:52,750
I never realized that anyone
who looked...
319
00:13:53,383 --> 00:13:55,350
It's required reading. I major in music.
320
00:13:55,517 --> 00:13:56,517
[RUSTY PLAYING GUITAR]
321
00:13:56,650 --> 00:13:59,884
Schoenberg. A girl with a mind, at last.
322
00:14:00,517 --> 00:14:02,051
I'm Brentwood Von Durgenfeld.
They call me B.V.D.
323
00:14:02,184 --> 00:14:03,884
[RUSTY SINGS "THE FORT LAUDERDALE
CHAMBER OF COMMERCE"]
324
00:14:04,018 --> 00:14:05,118
And I was wondering.
325
00:14:05,285 --> 00:14:07,518
Do you suppose
we might have a date this evening?
326
00:14:09,085 --> 00:14:11,785
[SINGS]
Enjoy all outdoor and indoor sports
327
00:14:11,919 --> 00:14:12,719
Though the courtesy...
328
00:14:12,852 --> 00:14:15,119
All right, so I'm not a muscle man.
329
00:14:15,252 --> 00:14:18,453
Maybe I don't play football,
but I have a mind.
330
00:14:18,586 --> 00:14:20,053
A good mind.
331
00:14:20,186 --> 00:14:21,486
- What was that?
- Um...
332
00:14:23,020 --> 00:14:24,820
Will you go out with me tonight?
333
00:14:29,820 --> 00:14:31,654
[SINGING]
Michigan State, MIT
334
00:14:31,787 --> 00:14:33,321
[LOUD CHEERS]
335
00:14:33,454 --> 00:14:35,354
Harvard University
336
00:14:35,488 --> 00:14:37,088
[LOUD CHEERS]
337
00:14:37,221 --> 00:14:39,221
Vassar, Wallesley, Smith and Brown
338
00:14:39,388 --> 00:14:40,588
[LOUD CHEERS]
339
00:14:41,121 --> 00:14:44,022
Shaking upThis here town tonight
340
00:14:44,188 --> 00:14:46,055
Starting tonight
341
00:14:46,189 --> 00:14:48,956
Have a ball, do it all starting tonight
342
00:14:50,589 --> 00:14:52,223
Grab your partner by the hand
343
00:14:52,356 --> 00:14:54,289
Spread a blanket on the sand
344
00:14:54,423 --> 00:14:56,156
Three a.m. Go for a swim
345
00:14:56,290 --> 00:14:59,323
- Clothes and all jump right in tonight
BO YS: Ahh
346
00:14:59,523 --> 00:15:00,457
Starting tonight
347
00:15:01,323 --> 00:15:03,324
Pull out the stopsCall the cops
348
00:15:03,457 --> 00:15:05,157
All right
349
00:15:05,857 --> 00:15:07,624
Because when the copsHave come and gone
350
00:15:07,757 --> 00:15:09,458
You just keep carrying on
351
00:15:09,591 --> 00:15:11,291
Don't you worry if you land in jail
352
00:15:11,424 --> 00:15:13,291
We'll forward your mailIf you can't make bail tonight
353
00:15:13,425 --> 00:15:14,625
[CHEERS]
354
00:15:14,758 --> 00:15:16,392
- Starting tonight- Ahhh
355
00:15:16,692 --> 00:15:20,292
Have a ball, do it all starting tonight
356
00:15:20,425 --> 00:15:22,292
Anything goes
357
00:15:22,426 --> 00:15:24,326
Everything goes
358
00:15:24,459 --> 00:15:26,293
Starting tonight
359
00:15:26,426 --> 00:15:28,726
Starting tonight
360
00:15:28,860 --> 00:15:30,426
[CHEERS AND APPLAUSE]
361
00:15:37,360 --> 00:15:39,827
Hey, Rusty, how's about "Wolf Call"?
362
00:15:39,961 --> 00:15:41,561
[IMITATES A WOLF CALL]
363
00:15:41,794 --> 00:15:43,694
Go on out. See if you can't flush us
out a few quail.
364
00:15:43,828 --> 00:15:45,995
You watch me. Watch me. Hit it.
365
00:15:46,128 --> 00:15:47,695
[BAND STARTS PLAYING]
366
00:16:00,596 --> 00:16:02,196
[MEN WHISTLING]
367
00:16:04,463 --> 00:16:05,830
[SINGING]
Flip flop a ky-yi
368
00:16:05,963 --> 00:16:08,330
- Ooh- What a cutie-pie I see
369
00:16:09,164 --> 00:16:09,964
Yeah, yeah
370
00:16:10,097 --> 00:16:10,897
[WHISTLES]
371
00:16:11,030 --> 00:16:14,297
Oop shoop a doo-waLips of honey that's for me
372
00:16:14,998 --> 00:16:15,898
BO YS:
Yeah, yeah
373
00:16:16,064 --> 00:16:18,565
Shim sham shimmyWanna howl and shout
374
00:16:18,698 --> 00:16:21,098
I'm out to get you, babyThere's no doubt
375
00:16:21,265 --> 00:16:24,165
- I saw you standing against the wall- Wall
376
00:16:24,298 --> 00:16:27,132
- I whistled and gave my all- All
377
00:16:27,265 --> 00:16:28,432
Now don't tell me you don't fall
378
00:16:28,566 --> 00:16:29,799
[O'BRIEN IMITATES A WOLF CALL]
379
00:16:29,932 --> 00:16:32,033
For that wolf call
380
00:16:32,166 --> 00:16:33,466
[MAN WHISTLES]
381
00:16:40,633 --> 00:16:42,234
[MAN WHISTLING]
382
00:16:46,734 --> 00:16:49,401
- Just a little kiss'll put me in a whirl
BO YS: Ooh ooh
383
00:16:49,534 --> 00:16:51,735
RUSTY:
I'll never whistle, baby, at another girl
384
00:16:51,868 --> 00:16:54,001
If you love meWell, we'll have a ball
385
00:16:54,135 --> 00:16:54,935
Ball
386
00:16:55,068 --> 00:16:57,002
Why do you try to stall?
387
00:16:57,135 --> 00:17:00,035
- Stall- Now don't tell me you don't fall
388
00:17:00,169 --> 00:17:02,302
For that wolf call
389
00:17:02,469 --> 00:17:03,236
[DOC WHISTLING]
390
00:17:03,402 --> 00:17:05,269
For that wolf call
391
00:17:05,803 --> 00:17:07,103
For that wolf call
392
00:17:08,636 --> 00:17:10,203
- For that wolf call- Woo ahh
393
00:17:10,736 --> 00:17:11,770
BO YS:
Woo ahhh
394
00:17:12,370 --> 00:17:13,603
Woo ahhh
395
00:17:14,170 --> 00:17:15,737
[IMITATES A WOLF CALL]
396
00:17:15,870 --> 00:17:17,170
[MEN WHISTLING]
397
00:17:17,304 --> 00:17:18,204
[CHEERS AND APPLAUSE]
398
00:17:18,337 --> 00:17:19,737
- Why don't you take me away from this?
- Hmm.
399
00:17:19,871 --> 00:17:22,571
- I wouldn't know what to do with you.
- I'll think of something.
400
00:17:22,704 --> 00:17:24,304
[CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE]
401
00:17:33,439 --> 00:17:35,072
Hey, hey, hey, hey.
402
00:17:36,106 --> 00:17:37,139
Ain't that her?
403
00:17:37,272 --> 00:17:38,806
- It can't be.
- Yeah, but it is.
404
00:17:40,606 --> 00:17:41,773
Well, there goes our evening.
405
00:17:41,940 --> 00:17:43,206
Aren't we leaving?
406
00:17:43,340 --> 00:17:44,140
Who's she with?
407
00:17:44,273 --> 00:17:46,340
RUSTY: Oh, that's okay, fellas.
I think she's with the brain.
408
00:17:46,473 --> 00:17:48,173
Oh, yeah. The guy that likes
the mental types.
409
00:17:48,340 --> 00:17:49,774
She couldn't be safer, believe me.
410
00:17:49,907 --> 00:17:52,474
- Will someone please tell me what this...?
- Oh, it's nothing.
411
00:17:52,707 --> 00:17:54,974
I think you said something
about getting out of here.
412
00:17:55,241 --> 00:17:56,208
Okay?
413
00:17:57,508 --> 00:17:59,641
- Hi, pal.
- Hi. Oh, hi, hi.
414
00:17:59,808 --> 00:18:03,308
Valerie, this is my friend,
Romano Orlatti, from school.
415
00:18:03,708 --> 00:18:05,309
[SPEAKS IN ITALIAN]
416
00:18:05,542 --> 00:18:08,009
But he's an exchange student
from Rome, Italy.
417
00:18:08,142 --> 00:18:11,209
- Would you care to join us?
- I really can't.
418
00:18:11,409 --> 00:18:15,076
Tell me, is this your first day
in Lauderdale?
419
00:18:15,243 --> 00:18:17,910
- Yes, yes, it is. Isn't it wonderful?
- It's beginning to be.
420
00:18:18,043 --> 00:18:19,777
Romano. Romano, she's my date.
421
00:18:19,910 --> 00:18:22,444
Of course, of course, my friend.
422
00:18:23,444 --> 00:18:25,344
- What is it?
- You're very warm. You feel all right?
423
00:18:25,477 --> 00:18:27,644
- Oh, oh, fine, fine.
- You do, huh? Perhaps it's nothing.
424
00:18:27,777 --> 00:18:29,511
Then again, there is an awful lot of it
going around.
425
00:18:29,644 --> 00:18:30,578
An awful lot.
426
00:18:30,744 --> 00:18:31,511
[CHUCKLES]
427
00:18:31,678 --> 00:18:33,211
I see you've been in the sun.
428
00:18:34,311 --> 00:18:36,012
- But have you seen the moon?
- What have I got?
429
00:18:36,145 --> 00:18:37,745
- What have I got?
- Stand back a little more.
430
00:18:37,878 --> 00:18:39,312
It's very contagious.
431
00:18:39,579 --> 00:18:40,912
You should be home in bed.
432
00:18:41,045 --> 00:18:42,346
Yeah.
433
00:18:42,479 --> 00:18:45,113
Where were we? Oh, yes. The moon.
434
00:18:45,246 --> 00:18:46,579
We have an old saying:
435
00:18:46,713 --> 00:18:48,313
[SPEAKS IN ITALIAN]
436
00:18:50,746 --> 00:18:54,013
Isn't that marvelous? Hmm?
Oh, it's marvelous.
437
00:19:06,415 --> 00:19:09,015
[SINGS]
Let's take this phone off the hook
438
00:19:10,282 --> 00:19:13,049
Turn the lights way down low
439
00:19:13,749 --> 00:19:16,082
Baby, put down that book
440
00:19:16,882 --> 00:19:18,683
Tell the maid to go
441
00:19:20,449 --> 00:19:23,683
Do not disturb
442
00:19:23,816 --> 00:19:27,083
Hang a sign on the door
443
00:19:27,550 --> 00:19:31,317
Do not disturbIt's time to make love
444
00:19:31,450 --> 00:19:33,251
And I can't wait
445
00:19:33,551 --> 00:19:35,684
Anymore
446
00:19:35,818 --> 00:19:38,485
I'll just pull down the blinds
447
00:19:39,551 --> 00:19:42,285
Now come over here
448
00:19:42,752 --> 00:19:45,219
I got one thing in mind
449
00:19:46,085 --> 00:19:48,752
Let's get comfortable, dear
450
00:19:49,719 --> 00:19:53,119
Do not disturb
451
00:19:53,286 --> 00:19:56,420
Hang a sign on the door
452
00:19:57,086 --> 00:20:00,653
Do not disturbIt's time to make love
453
00:20:00,787 --> 00:20:02,620
And I can't wait
454
00:20:03,020 --> 00:20:05,254
Anymore
455
00:20:05,387 --> 00:20:08,488
Everything is right tonight
456
00:20:08,621 --> 00:20:11,388
MmmIt's great when we kiss
457
00:20:12,488 --> 00:20:15,255
Now your arms hold me tight
458
00:20:16,222 --> 00:20:18,455
Let's stay like this
459
00:20:19,155 --> 00:20:20,855
Mmm mmmMmm mmm
460
00:20:20,989 --> 00:20:22,589
[PHONE RINGS]
461
00:20:24,356 --> 00:20:26,056
You'd better answer it.
462
00:20:27,756 --> 00:20:28,823
Yeah.
463
00:20:34,123 --> 00:20:35,290
Hello?
464
00:20:36,624 --> 00:20:37,824
Chicago?
465
00:20:37,957 --> 00:20:40,624
Oh, Mr. Frank. I just called Valerie
and nobody even answers the phone.
466
00:20:40,757 --> 00:20:42,458
Where is she this time of the night?
467
00:20:42,591 --> 00:20:45,925
If anything happens to her, your next
engagement will be at the hospital.
468
00:20:46,058 --> 00:20:47,391
Oh, there's nothing to worry about.
469
00:20:47,525 --> 00:20:50,292
You see, she's with this very nice
young gentleman from Princeton.
470
00:20:50,425 --> 00:20:51,692
They stopped at the library.
471
00:20:51,825 --> 00:20:53,159
- And she'll be back any...
- Could I borrow...
472
00:20:53,292 --> 00:20:54,425
Shh. I'm talking long distance.
473
00:20:54,559 --> 00:20:56,892
She's perfectly safe, sir. Perfectly safe.
474
00:20:57,026 --> 00:20:59,859
Okay. But I'm gonna call back
in a half-hour, she better be there.
475
00:21:00,059 --> 00:21:03,360
Well, she'll be here, sir. Absolutely.
Yes, sir. Goodbye, Mr. Frank.
476
00:21:03,493 --> 00:21:05,727
Could I borrow a thermometer, please?
477
00:21:06,293 --> 00:21:08,394
Where is she? The girl you were
with at the club?
478
00:21:08,527 --> 00:21:10,760
- Oh, Valerie? Well, I left her with Romano.
- Yeah, Valerie.
479
00:21:10,960 --> 00:21:12,527
Oh, who... Who... Oh...
Oh, who's Romano?
480
00:21:12,661 --> 00:21:14,427
Romano Orlatti.
He's a friend of mine.
481
00:21:14,561 --> 00:21:16,528
Nothing special.
Very shallow intellect.
482
00:21:16,661 --> 00:21:17,561
- In fact, a bore.
- Oh.
483
00:21:17,694 --> 00:21:18,828
All he ever thinks of is sex.
484
00:21:18,961 --> 00:21:20,328
[EXHALES]
485
00:21:20,461 --> 00:21:21,495
Well, you know those Latins.
486
00:21:21,628 --> 00:21:22,962
Well, where'd they go?
487
00:21:23,328 --> 00:21:24,995
Well, I think he has a boat at Coral Pier.
488
00:21:25,129 --> 00:21:27,062
- Coral Pier?
- But my thermometer.
489
00:21:27,195 --> 00:21:28,496
- Your thermometer.
- My thermometer.
490
00:21:28,629 --> 00:21:30,162
- Coral Pier. Coral Pier.
- My thermometer.
491
00:21:31,462 --> 00:21:32,496
[CHUCKLES]
492
00:21:33,596 --> 00:21:35,630
I'll be right back.
Keep your motor running.
493
00:21:37,430 --> 00:21:39,730
Mayday. Mayday.
494
00:21:40,497 --> 00:21:42,064
Mayday. Mayday.
495
00:21:42,197 --> 00:21:43,897
Mayday. Let's go. Come on.
496
00:21:50,031 --> 00:21:50,831
Whoa.
497
00:21:50,964 --> 00:21:52,865
AND Y: Look, we're running
and he wants to play boats.
498
00:21:52,998 --> 00:21:54,465
RUSTY:
Come on.
499
00:21:56,165 --> 00:21:57,765
[BO AT ENGINE RUNNING]
500
00:21:59,265 --> 00:22:00,199
[ROMANO HUMS]
501
00:22:00,365 --> 00:22:01,132
Whoo!
502
00:22:01,299 --> 00:22:02,866
[BOTH LAUGH]
503
00:22:03,699 --> 00:22:05,266
[VALERIE GIGGLES]
504
00:22:05,999 --> 00:22:09,666
- Ah. Isn't it marvelous here?
- Oh, it's lovely.
505
00:22:09,800 --> 00:22:11,667
It's absolutely lovely.
506
00:22:11,800 --> 00:22:13,400
[BOTH LAUGH]
507
00:22:13,933 --> 00:22:17,267
Oh, it's getting a bit chilly, isn't it?
508
00:22:17,400 --> 00:22:19,001
[GIGGLES]
509
00:22:19,801 --> 00:22:20,601
[SIGHS]
510
00:22:20,734 --> 00:22:24,301
Shall we step inside
for a fresh supply of the bubbly?
511
00:22:24,434 --> 00:22:25,668
[GIGGLES]
512
00:22:25,801 --> 00:22:26,835
Whoo!
513
00:22:26,968 --> 00:22:28,568
[GIGGLING CONTINUES]
514
00:22:33,569 --> 00:22:34,936
Oh, thank you.
515
00:22:37,069 --> 00:22:37,969
To us.
516
00:22:38,102 --> 00:22:39,269
Alone.
517
00:22:39,403 --> 00:22:42,236
And, at last,
that's what we are.
518
00:22:42,636 --> 00:22:43,803
Alone.
519
00:22:44,370 --> 00:22:45,970
[VALERIE GIGGLING]
520
00:22:47,170 --> 00:22:49,070
[HUMS]
521
00:22:52,104 --> 00:22:52,904
Oh.
522
00:22:53,037 --> 00:22:54,637
[GIGGLING CONTINUES]
523
00:23:03,672 --> 00:23:05,339
[ENGINE STARTS]
524
00:23:09,906 --> 00:23:11,506
[GIGGLING CONTINUES]
525
00:23:23,574 --> 00:23:24,607
[VALERIE SCREAMS]
526
00:23:33,641 --> 00:23:35,175
[GIGGLING]
527
00:23:44,109 --> 00:23:45,376
[TIRES SQUEALING,
CAR HORN HONKS]
528
00:23:49,743 --> 00:23:51,343
[GIGGLING CONTINUES]
529
00:24:00,777 --> 00:24:02,011
[CAR HORN HONKS]
530
00:24:02,144 --> 00:24:03,311
[CAR HORN HONKS]
531
00:24:18,179 --> 00:24:19,779
[WATER SPLASHING]
532
00:24:23,146 --> 00:24:24,746
[TIRES SQUEALING]
533
00:24:26,880 --> 00:24:28,480
[GIGGLING]
534
00:24:30,880 --> 00:24:31,814
Hello, operator?
535
00:24:31,947 --> 00:24:34,247
Operator. Long distance.
536
00:24:34,381 --> 00:24:37,214
Put that call from Chicago
on this line, please. Thank you.
537
00:24:37,648 --> 00:24:39,981
Come on. Come on. Hurry up. Let's go.
538
00:24:42,915 --> 00:24:43,715
FRANK [O VER PHONE]:
Hello.
539
00:24:43,848 --> 00:24:46,449
Hello, Val. Val, are you there?
540
00:24:46,582 --> 00:24:48,749
What is this? This is Chicago calling.
541
00:24:48,916 --> 00:24:51,549
Val. Val, hello.
542
00:24:51,683 --> 00:24:52,816
Hello?
543
00:24:52,949 --> 00:24:54,783
Oh, hello, Daddy-O.
How are you?
544
00:24:54,916 --> 00:24:55,716
[HICCUPS]
545
00:24:55,850 --> 00:24:56,983
Oh, I'm fine.
546
00:24:57,116 --> 00:24:59,150
VALERIE: In fact, everything here
is just wonderful.
547
00:24:59,450 --> 00:25:00,517
[HICCUPS]
548
00:25:00,983 --> 00:25:02,750
Oh, yes. Yeah, I just got home.
549
00:25:03,850 --> 00:25:06,451
Listen. I'm fine,
and everything here is just fine.
550
00:25:06,584 --> 00:25:08,184
So you just stop all that worrying
about me.
551
00:25:08,584 --> 00:25:10,851
Yeah, I'm a big girl.
552
00:25:10,984 --> 00:25:11,785
Good night, Daddy.
553
00:25:11,918 --> 00:25:12,718
[HICCUPS]
554
00:25:12,851 --> 00:25:14,551
And good night to you too, Romano.
555
00:25:14,685 --> 00:25:17,418
I had a lovely evening
and thanks for seeing me home.
556
00:25:17,552 --> 00:25:19,219
- Hik!
- Home?
557
00:25:20,752 --> 00:25:21,552
[KISS]
558
00:25:21,719 --> 00:25:23,786
[GIGGLES, HICCUPS]
559
00:25:24,652 --> 00:25:25,853
[SIGHS]
560
00:25:29,853 --> 00:25:30,753
[SIGHS]
561
00:25:31,853 --> 00:25:32,920
RUSTY:
Deena?
562
00:25:33,987 --> 00:25:35,187
Deena.
563
00:25:35,520 --> 00:25:36,354
I'm glad you waited for me.
564
00:25:36,520 --> 00:25:37,287
[GASPS]
565
00:25:39,987 --> 00:25:41,287
What are you doing here?
566
00:25:41,454 --> 00:25:43,821
Well, I had to wait.
You never gave me the thermometer.
567
00:25:43,954 --> 00:25:45,988
Thermometer. Where's Deena?
568
00:25:46,121 --> 00:25:48,121
Oh, Deena. Well, she left.
569
00:25:48,255 --> 00:25:50,688
- But she left a message for you.
- A message, huh?
570
00:25:58,689 --> 00:25:59,856
Huh? Huh?
571
00:25:59,989 --> 00:26:01,356
Got the same message, myself.
572
00:26:01,489 --> 00:26:02,290
Delivered personally.
573
00:26:02,423 --> 00:26:04,223
Are we gonna have to chase
after her every night?
574
00:26:04,356 --> 00:26:05,590
Relax. This won't happen again.
575
00:26:05,723 --> 00:26:08,090
- Yeah?
- We're gonna stop anything before it starts.
576
00:26:08,224 --> 00:26:09,657
We're going on 24 hour-a-day
guard duty.
577
00:26:09,790 --> 00:26:11,891
No matter what she does,
where she goes, we'll watch her.
578
00:26:12,157 --> 00:26:13,757
[INDISTINCT CHATTER]
579
00:26:18,024 --> 00:26:19,525
[LAUGHS]
580
00:26:19,658 --> 00:26:22,225
Romano's grandfather,
Count Orlatti, married a Spanish princess.
581
00:26:22,358 --> 00:26:24,092
- He's royalty.
- Wow.
582
00:26:24,225 --> 00:26:27,292
You know, I went with this senior
from Purdue to a really lush restaurant.
583
00:26:27,425 --> 00:26:28,292
Well, I felt terrible.
584
00:26:28,426 --> 00:26:30,359
I was sure it was going
to be frightfully expensive.
585
00:26:30,492 --> 00:26:31,826
You know what? It wasn't bad at all.
586
00:26:31,959 --> 00:26:33,559
The whole evening
only cost me eight dollars.
587
00:26:33,726 --> 00:26:34,693
You're kidding.
588
00:26:34,826 --> 00:26:36,660
These Cornell fellas took us
to some awful place.
589
00:26:36,793 --> 00:26:38,927
You know, one of those
after hours places, all dark inside.
590
00:26:39,060 --> 00:26:40,927
With couples snuggling every place,
just terrible.
591
00:26:41,060 --> 00:26:41,827
Hmm.
592
00:26:41,994 --> 00:26:43,727
Never had such a great time
in all my life.
593
00:26:43,860 --> 00:26:44,961
[BOTH CHUCKLE]
594
00:26:45,094 --> 00:26:47,727
You know, I've got the funniest feeling
somebody's staring at us.
595
00:26:47,861 --> 00:26:48,628
They better be...
596
00:26:48,794 --> 00:26:50,361
...or I'll take back this bathing suit.
- Uh-huh.
597
00:26:50,494 --> 00:26:51,428
No, I don't mean like that.
598
00:26:51,561 --> 00:26:53,528
I mean, really staring.
599
00:27:14,397 --> 00:27:16,397
Boy, the beach sure is crowded,
huh, Andy?
600
00:27:16,530 --> 00:27:18,231
Not half as crowded
as that bathing suit.
601
00:27:18,397 --> 00:27:19,464
Huh?
602
00:27:20,031 --> 00:27:23,231
- Hey, you're looking the wrong way.
- Heh. That's what you think.
603
00:27:23,364 --> 00:27:25,765
Yeah, but you're supposed
to be watching the girls.
604
00:27:27,198 --> 00:27:28,665
What is that, a pelican?
605
00:27:34,699 --> 00:27:35,566
[SPEAKS IN ITALIAN]
606
00:27:35,732 --> 00:27:36,766
Romano.
607
00:27:36,899 --> 00:27:38,533
[SPEAKS IN ITALIAN]
608
00:27:38,666 --> 00:27:39,933
Fine.
609
00:27:40,299 --> 00:27:42,633
- Romano, this is Laurie and Betsy.
- Hello.
610
00:27:42,766 --> 00:27:44,466
- Hello.
- Hi, girls. How are you?
611
00:27:44,600 --> 00:27:47,367
You know, Doc, in the next life
I'd like to come back as a beach towel.
612
00:27:48,067 --> 00:27:49,234
AND Y:
Oh, I'm in love.
613
00:27:49,367 --> 00:27:52,234
If all goes well, by tomorrow morning,
we should be picking out the furniture.
614
00:27:52,367 --> 00:27:54,401
Big Frank wasn't kidding
about watching his daughter.
615
00:27:54,534 --> 00:27:57,134
One slip-up and pow, he'll kill us.
616
00:27:57,268 --> 00:27:59,135
Maybe something worse.
617
00:28:05,202 --> 00:28:07,069
DOC:
Oh, murder.
618
00:28:07,535 --> 00:28:08,769
Hey, he's there with her.
619
00:28:08,936 --> 00:28:11,402
- The guy from the boat, Old Captain Blood.
- What?
620
00:28:14,936 --> 00:28:17,670
Hey, they're leaving. We gotta get
Wilbur quick, we gotta follow them.
621
00:28:22,470 --> 00:28:25,171
Do you know we could have had
something beautiful together? Ah!
622
00:28:27,737 --> 00:28:29,338
[VALERIE LAUGHING]
623
00:28:31,938 --> 00:28:33,505
They've been in there
20 minutes already.
624
00:28:33,638 --> 00:28:35,572
Hey, what do you think
they're doing in there?
625
00:28:36,272 --> 00:28:37,572
Well, they ain't waterskiing.
626
00:28:37,738 --> 00:28:38,772
When this gets back
to Big Frank...
627
00:28:38,905 --> 00:28:39,705
[MAKES SLASHING SOUND]
628
00:28:39,839 --> 00:28:40,772
Oh, no. I'm too young to...
629
00:28:40,905 --> 00:28:41,906
[MAKES SLASHING SOUND]
630
00:28:42,039 --> 00:28:44,706
Yeah, well, just go get Rusty,
will you? Quick. Come on.
631
00:28:44,973 --> 00:28:46,839
Sorry I ran away last night,
but it was an emergency.
632
00:28:46,973 --> 00:28:49,706
- Wilbur had to have a blood transfusion.
- I'm not used to being abandoned.
633
00:28:49,840 --> 00:28:51,040
- It won't happen again.
- Oh.
634
00:28:54,340 --> 00:28:57,407
[SINGS]
I can explain about last night
635
00:28:57,540 --> 00:29:00,541
Though things didn't look just right
636
00:29:00,674 --> 00:29:03,574
Please believe meThere was nothing wrong
637
00:29:03,741 --> 00:29:06,241
I thought about you, baby, all night long
638
00:29:06,375 --> 00:29:07,408
Cross my heart
639
00:29:08,275 --> 00:29:09,742
I hope to die
640
00:29:09,875 --> 00:29:13,442
Well, I wouldn't tell you no lie
641
00:29:15,009 --> 00:29:17,876
Talk about a piece of rotten luck
642
00:29:18,009 --> 00:29:21,009
You do a friend a favorAnd you wind up stuck
643
00:29:21,143 --> 00:29:24,343
She couldn't hold a candle to youNo, siree
644
00:29:24,476 --> 00:29:27,010
Very hard to handle like a model T
645
00:29:27,143 --> 00:29:30,277
Cross my heartI hope to die
646
00:29:30,410 --> 00:29:32,811
Well, I wouldn't tell you no lie
647
00:29:35,811 --> 00:29:38,945
Please believe me when I say
648
00:29:39,078 --> 00:29:42,145
Wild horses couldn't drag me away
649
00:29:42,278 --> 00:29:44,778
I'm here 'causeI don't have to look too hard
650
00:29:44,945 --> 00:29:48,312
To see what I gotIn my own backyard, so
651
00:29:48,446 --> 00:29:51,212
Be forgiving and forget
652
00:29:51,346 --> 00:29:54,013
Don't say my alibi is all wet
653
00:29:54,146 --> 00:29:57,346
I'll miss those kissesFrom your honeycomb
654
00:29:57,480 --> 00:30:00,247
This humble bumblebeeJust wants to fly back home
655
00:30:00,380 --> 00:30:03,514
I cross my heartI hope to die
656
00:30:03,680 --> 00:30:07,214
Well, I wouldn't tell you no lie
657
00:30:07,514 --> 00:30:10,914
I wouldn't tell you no lieNo, no, no, no, no, no
658
00:30:11,048 --> 00:30:13,015
I wouldn't tell you no lie
659
00:30:13,148 --> 00:30:15,015
There'll be no more interruptions.
I promise, okay?
660
00:30:15,148 --> 00:30:16,482
Okay.
661
00:30:19,482 --> 00:30:21,249
Psst. Psst.
662
00:30:21,382 --> 00:30:23,149
Hey. Hey. Psst.
663
00:30:28,283 --> 00:30:30,183
The motel, Valerie and the hot lips.
664
00:30:30,316 --> 00:30:31,783
What about Deena?
665
00:30:32,017 --> 00:30:32,917
What...?
666
00:30:37,217 --> 00:30:38,751
What kept you? They're still in the room.
667
00:30:38,884 --> 00:30:40,617
We gotta get Romeo out,
or we're in trouble.
668
00:30:40,751 --> 00:30:41,618
- We're in big trouble.
- Shh.
669
00:30:41,751 --> 00:30:42,951
- Big Frank will bend us.
- Cool it.
670
00:30:43,084 --> 00:30:44,184
- Where's the manager?
- Where?
671
00:30:44,318 --> 00:30:46,551
- I demand to see the manager.
- It's about time you got here.
672
00:30:46,685 --> 00:30:48,085
- What is it?
- I'll get out of this love nest.
673
00:30:48,218 --> 00:30:49,452
I thought you ran a respectable place.
674
00:30:49,585 --> 00:30:51,819
- But I do. It is. What's wrong?
- She has a man in her room.
675
00:30:51,952 --> 00:30:54,019
- She has a what in her where?
- She has a man in her room.
676
00:30:54,152 --> 00:30:56,019
Don't look.
He's too young. I can't let him look.
677
00:30:56,152 --> 00:30:58,119
I promised his father, Detective Springer.
I can't let him look.
678
00:30:58,286 --> 00:31:00,919
D-d-d-d-detec... Tec...
Oh. Oh, oh, no, no, no, no.
679
00:31:01,786 --> 00:31:02,820
Out. Out. Everyone out.
680
00:31:02,953 --> 00:31:04,786
Let's go. Move. Now. Fast. Out. Out.
681
00:31:04,920 --> 00:31:06,420
- What is it?
- You've broken article 3.
682
00:31:06,553 --> 00:31:08,554
We absolutely do not permit any toys
in the room.
683
00:31:08,687 --> 00:31:11,987
Uh, boys in the pool.
Do you have a boy in that pool...?
684
00:31:12,154 --> 00:31:13,154
You... I might have known.
685
00:31:13,287 --> 00:31:14,721
Off the property. Go. Immediately. Now.
686
00:31:14,854 --> 00:31:16,421
- Off. Move fast.
- But this is an outrage.
687
00:31:16,554 --> 00:31:18,955
[SPEAKING IN ITALIAN]
688
00:31:22,922 --> 00:31:23,722
[LAUGHS]
689
00:31:23,855 --> 00:31:25,955
Too late to apologize. Out.
690
00:31:26,089 --> 00:31:27,255
[GRO ANS]
691
00:31:27,955 --> 00:31:29,222
Well, what's wrong?
692
00:31:29,356 --> 00:31:31,756
- What's the matter?
- We were only playing Bridge.
693
00:31:31,889 --> 00:31:32,689
Bridge.
694
00:31:33,756 --> 00:31:35,256
PENCHILL: Never mind.
I want the three of you...
695
00:31:35,390 --> 00:31:36,990
...out of this motel immediately.
- Ahem.
696
00:31:37,123 --> 00:31:38,823
- What's the trouble?
- Well, you see these three young...
697
00:31:38,957 --> 00:31:41,190
- Uh... Uh... You just...
- All we were doing was playing Bridge.
698
00:31:41,323 --> 00:31:42,657
- What's wrong?
- They broke the rules.
699
00:31:42,790 --> 00:31:45,291
Article 3, Sub-Paragraph B.
"Thou shall not have a boy in the room."
700
00:31:45,424 --> 00:31:47,657
They were playing Bridge.
That wasn't a boy. That's a fourth.
701
00:31:47,791 --> 00:31:48,791
- That wasn't a boy?
- Right.
702
00:31:48,924 --> 00:31:50,691
I wouldn't blame them
if they insist on leaving.
703
00:31:50,824 --> 00:31:53,758
- We're all gonna leave. Make up 31 bills.
- Thirty-one? You mean everyone?
704
00:31:53,891 --> 00:31:55,992
Right. Drain the pool.
This place'll be a parking lot.
705
00:31:56,158 --> 00:31:57,625
Drain the pool... Parking lot, 31 bills.
706
00:31:57,758 --> 00:32:00,825
Oh. Oh, my. No, let's just forget
this whole affair, shall we?
707
00:32:00,959 --> 00:32:02,259
I don't know. I don't know.
708
00:32:02,426 --> 00:32:04,059
Let's think it over. What do you say?
709
00:32:04,192 --> 00:32:05,659
- Oh.
- Hmm...
710
00:32:06,359 --> 00:32:07,326
- It's fine by me.
- Heh.
711
00:32:07,493 --> 00:32:09,060
You're very generous.
If it happens again...
712
00:32:09,193 --> 00:32:10,526
I know, 31 bills, a parking lot...
713
00:32:10,660 --> 00:32:12,193
...drain the pool, toys in the...
- Mm-hm.
714
00:32:12,327 --> 00:32:13,560
[ALL GIGGLE]
715
00:32:13,693 --> 00:32:14,960
Well, thank you very much, Rusty.
716
00:32:15,094 --> 00:32:16,994
If we can ever return the favor.
717
00:32:17,127 --> 00:32:18,494
- Thank you.
- Uh-huh.
718
00:32:19,861 --> 00:32:21,361
[INDISTINCT CHATTER]
719
00:32:21,494 --> 00:32:22,594
[SIGHS]
720
00:32:23,094 --> 00:32:24,794
Fantastic. Fantastic.
721
00:32:24,928 --> 00:32:27,061
- I'm glad you liked it, boys.
- Yeah, but what about later?
722
00:32:27,195 --> 00:32:30,062
I mean, how're we gonna watch her tonight
when we're on-stage at the club?
723
00:32:30,928 --> 00:32:32,095
[CLEARS THRO AT]
724
00:32:38,463 --> 00:32:39,729
You said something about a favor.
725
00:32:39,896 --> 00:32:42,230
We've been thinking
about adding to the act. See...
726
00:32:42,963 --> 00:32:44,663
[BAND PLAYING FAST SONG]
727
00:32:44,830 --> 00:32:46,163
[SINGING]
She'll tell you that she loves you
728
00:32:46,297 --> 00:32:47,430
Make you feel just like a king
729
00:32:47,563 --> 00:32:50,497
She'll cry to you and lie to youShe'll do most anything
730
00:32:50,630 --> 00:32:53,364
She'll get right up next to youAnd the first thing that you know
731
00:32:53,497 --> 00:32:55,864
You'll be telling herYou're sorry 'cause she hurt you so
732
00:32:55,998 --> 00:32:58,165
- I said she's evil
BO YS: She's evil
733
00:32:58,298 --> 00:32:59,931
BO YS: Yes, she's evil- The most evil girl I found
734
00:33:00,065 --> 00:33:01,998
BO YS: Yes, she's evilYes, she's evil
735
00:33:02,132 --> 00:33:03,732
There ain't no doubt about it
736
00:33:03,865 --> 00:33:05,365
She's the meanest girl in town
737
00:33:05,499 --> 00:33:07,899
BO YS: Yes, she's evilYes, she's evil
738
00:33:08,032 --> 00:33:10,632
She'll invite you over to her houseAt half past 9
739
00:33:10,766 --> 00:33:13,366
You'll wear a suit and you'll wear a tieYou'll give you shoes a shine
740
00:33:13,499 --> 00:33:14,900
You'll take a real deep breath
741
00:33:15,033 --> 00:33:16,333
And knock on her front door
742
00:33:16,466 --> 00:33:19,200
But her little sister will tell youShe don't live here anymore
743
00:33:19,333 --> 00:33:21,067
- I said she's evil- Yes, she's evil
744
00:33:21,200 --> 00:33:22,800
- Yes, she's evil- The most evil girl I found
745
00:33:22,967 --> 00:33:23,934
Yes, she's evil
746
00:33:24,067 --> 00:33:27,134
- Yes, she's evil- There ain't no doubt about it
747
00:33:27,267 --> 00:33:29,768
- The meanest girl in town- Yes, she's evil
748
00:33:29,901 --> 00:33:31,835
Yes, she's evil
749
00:33:42,569 --> 00:33:45,436
She'll put her arms around youAnd squeeze with all her might
750
00:33:45,569 --> 00:33:47,203
She'll breathe a sighAnd pucker her lips
751
00:33:47,336 --> 00:33:49,870
And close her eyes real tightYour heart will pound like thunder
752
00:33:50,036 --> 00:33:51,436
You'll melt in her embrace
753
00:33:51,570 --> 00:33:54,003
But when you go to kiss herWhy, she'll laugh right in your face
754
00:33:54,137 --> 00:33:56,004
- Because she's evil- Yes, she's evil
755
00:33:56,137 --> 00:33:57,737
- Yes, she's evil- The most evil girl I found
756
00:33:57,870 --> 00:34:00,037
Yes, she's evilYes, she's evil
757
00:34:00,171 --> 00:34:01,904
There ain't no doubt about it
758
00:34:02,038 --> 00:34:04,304
- She's the meanest girl in town- Yes, she's evil
759
00:34:04,438 --> 00:34:07,638
Yes, she's evilYes, she's evil
760
00:34:07,771 --> 00:34:10,672
Yes, she's evilYes, she's evil
761
00:34:10,838 --> 00:34:13,305
Yes, she's evilYes, she's evil
762
00:34:13,439 --> 00:34:16,206
Yes, she's evilYes, she's evil
763
00:34:16,339 --> 00:34:17,939
[CHEERS AND APPLAUSE]
764
00:34:28,440 --> 00:34:30,507
- How about that?
- Real good. You were great out there.
765
00:34:30,640 --> 00:34:32,007
- Thank you.
- I appreciate your help.
766
00:34:32,141 --> 00:34:32,941
It was fun.
767
00:34:33,074 --> 00:34:35,408
I'd better change my outfit.
I'll see you all tomorrow night.
768
00:34:35,541 --> 00:34:36,774
- Okay.
- Bye.
769
00:34:36,908 --> 00:34:39,041
- Goodbye.
- You're real show people.
770
00:34:39,908 --> 00:34:41,508
Hold it, hold it, hold it.
Back, back, back.
771
00:34:41,642 --> 00:34:43,875
- What? What?
- Who's gonna stay here and protect her?
772
00:34:44,008 --> 00:34:47,275
I'm no good at protecting girls.
I'm too well trained the other way.
773
00:34:47,409 --> 00:34:48,809
- You take Wilbur here.
- Wait a minute.
774
00:34:48,976 --> 00:34:51,476
No. I'm no watch dog.
I'm a hunting dog. How about him?
775
00:34:51,776 --> 00:34:52,743
Why don't you stay?
776
00:34:52,876 --> 00:34:54,543
I gotta explain things to Deena tonight.
777
00:34:54,709 --> 00:34:56,910
If you can be with your girl,
how come I can't be with mine?
778
00:34:57,043 --> 00:34:58,810
With Deena, it's different. I'm in love.
779
00:34:59,177 --> 00:35:00,477
He's in love until she says no.
780
00:35:00,610 --> 00:35:02,677
No. Even if she said no,
I'd still be in love with her.
781
00:35:02,844 --> 00:35:04,277
- I'd miss her, but I'd still love her.
- Heh.
782
00:35:04,410 --> 00:35:05,944
- No, that ain't right.
- No.
783
00:35:06,077 --> 00:35:08,044
Okay, okay. I'll be fair.
We'll have a drawing.
784
00:35:08,178 --> 00:35:09,244
- What?
- A drawing.
785
00:35:09,411 --> 00:35:10,744
The loser stays here on duty. Okay.
786
00:35:10,878 --> 00:35:11,811
What number am I thinking of?
787
00:35:11,945 --> 00:35:13,045
- Is it seven?
- Huh?
788
00:35:13,178 --> 00:35:14,245
- Two.
- Six.
789
00:35:14,378 --> 00:35:15,712
I'll say 10. The number was six.
790
00:35:15,845 --> 00:35:17,678
I'm sorry, Doc, you lose.
791
00:35:19,112 --> 00:35:19,912
Uh... Ahem.
792
00:35:20,045 --> 00:35:21,979
When she comes out,
you take her for a walk. Anything.
793
00:35:22,112 --> 00:35:25,113
Don't let her out of your sight
because if you do... Got it?
794
00:35:25,713 --> 00:35:28,746
Don't have to worry. She won't
get away from old hawk-eye here.
795
00:35:30,213 --> 00:35:31,380
[SIGHS]
796
00:35:32,047 --> 00:35:33,480
[SPEAKS INDISTINCTLY]
797
00:35:36,014 --> 00:35:37,480
- It's simple, Deena.
- Simple, huh?
798
00:35:37,614 --> 00:35:40,547
Me? I'm the one that's simple,
for ever listening to you.
799
00:35:40,981 --> 00:35:43,148
Leaving me out there in that jungle,
that way.
800
00:35:43,814 --> 00:35:44,714
Come here, Deena.
801
00:35:44,848 --> 00:35:46,915
No, leave me alone.
802
00:35:53,949 --> 00:35:55,382
I'm very angry with you.
803
00:35:55,516 --> 00:35:56,749
Yeah, I know.
804
00:35:57,049 --> 00:35:58,416
Running out on me.
805
00:35:58,549 --> 00:35:59,783
I'm not running now.
806
00:35:59,916 --> 00:36:01,383
There'll be no more interruptions, okay?
807
00:36:01,516 --> 00:36:03,150
- Promise?
- Promise.
808
00:36:04,550 --> 00:36:06,117
Oh, uh...
809
00:36:19,185 --> 00:36:20,418
MAN:
Psst.
810
00:36:22,585 --> 00:36:23,718
Psst.
811
00:36:24,385 --> 00:36:25,185
Psst.
812
00:36:30,019 --> 00:36:30,819
It's for you.
813
00:36:34,920 --> 00:36:37,853
- They said your line wasn't working.
- It hasn't had a chance.
814
00:36:39,320 --> 00:36:40,087
Now, what is it?
815
00:36:40,253 --> 00:36:42,087
Hey, she got away.
In fact, she wasn't even here.
816
00:36:42,220 --> 00:36:43,820
- You're kidding.
DOC: Oh, no, it's the truth.
817
00:36:43,954 --> 00:36:46,554
But that's not all.
She went with that Italian hot lips.
818
00:36:46,687 --> 00:36:48,554
Bert, here, saw them leave.
Right, right, Bert?
819
00:36:48,688 --> 00:36:50,821
I can't do anything.
I'm here with Deena.
820
00:36:51,054 --> 00:36:53,555
- Deena?
- Don't look at me. I didn't take her.
821
00:36:53,688 --> 00:36:56,088
Look, Doc, we gotta find her.
I'll be right over.
822
00:37:00,255 --> 00:37:01,689
Mayday. Mayday.
823
00:37:02,522 --> 00:37:03,489
RUSTY:
Mayday.
824
00:37:03,622 --> 00:37:04,589
Come on, let's go.
825
00:37:07,389 --> 00:37:08,723
You and your lousy mayday.
826
00:37:08,990 --> 00:37:11,023
[SINGING]
Hey, hey, what do you read?
827
00:37:11,190 --> 00:37:11,957
[CROWD CHEERING]
828
00:37:12,123 --> 00:37:14,790
I got just what you need
829
00:37:14,924 --> 00:37:18,224
I got a lot of thingsI wanna get off my chest
830
00:37:18,357 --> 00:37:21,257
Come and get the latestIt's hot off the press
831
00:37:21,391 --> 00:37:24,391
Read, readImprove your education
832
00:37:24,524 --> 00:37:27,491
I got news for youTwo, three, four
833
00:37:27,625 --> 00:37:29,258
Let me show you some more
834
00:37:29,392 --> 00:37:30,625
She's... She's fantastic.
835
00:37:30,758 --> 00:37:33,859
Oh, you'll have to meet her.
Oh, Sunny's really way out.
836
00:37:33,992 --> 00:37:36,726
Man of 90 marries girl of 21
837
00:37:36,859 --> 00:37:39,993
He may not last much longerBut he's having fun
838
00:37:40,126 --> 00:37:43,426
Won't you increase my circulation
839
00:37:43,593 --> 00:37:44,760
[CHEERS AND APPLAUSE]
840
00:37:44,893 --> 00:37:47,427
SUNNY:
I've got news for you, oh
841
00:37:47,560 --> 00:37:49,060
Start the generator.
842
00:37:51,594 --> 00:37:53,161
[GENERATOR WHINES]
843
00:37:56,061 --> 00:37:56,861
[MAN GRO ANS]
844
00:37:56,994 --> 00:37:58,361
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
845
00:38:00,128 --> 00:38:02,328
- Hey, did you see her?
- Nope. Now swing it over here.
846
00:38:02,462 --> 00:38:04,062
[SHOUTING CONTINUES]
847
00:38:12,929 --> 00:38:14,930
I think we just set
togetherness back 10 years.
848
00:38:15,063 --> 00:38:15,863
Yeah.
849
00:38:21,864 --> 00:38:23,464
[CAR HORN HONKS]
850
00:38:23,597 --> 00:38:24,931
Oh, I'm sorry.
851
00:38:25,064 --> 00:38:26,531
I didn't mean to...
852
00:38:26,664 --> 00:38:29,631
I mean, go right ahead and...
853
00:38:32,065 --> 00:38:33,365
[KNOCKS TWICE]
854
00:38:39,532 --> 00:38:40,565
Well, nobody here.
855
00:38:40,699 --> 00:38:42,099
It's deserted.
856
00:38:42,266 --> 00:38:43,866
Hey, how about in there?
857
00:38:44,666 --> 00:38:47,233
Okay, everybody out,
this is the police.
858
00:38:52,000 --> 00:38:53,567
[WOMAN GIGGLING]
859
00:38:56,200 --> 00:38:58,301
Hey, I'm looking for a girl.
860
00:38:58,734 --> 00:39:00,767
Sorry, buddy, I don't have a spare.
861
00:39:08,168 --> 00:39:10,635
Pardon me,
but is there anybody in the trunk?
862
00:39:11,268 --> 00:39:12,435
Oh.
863
00:39:14,335 --> 00:39:17,569
But I say taking off your clothes
is a form of self-improvement.
864
00:39:17,736 --> 00:39:19,303
You know, like playing the piano.
865
00:39:19,469 --> 00:39:21,670
It gives the girls poise
and self-confidence and...
866
00:39:21,803 --> 00:39:23,436
- Pneumonia?
SUNNY: Ha-ha-ha.
867
00:39:23,570 --> 00:39:24,436
[BOTH LAUGH]
868
00:39:24,570 --> 00:39:27,203
Pneumonia. You know,
you really ought to try it.
869
00:39:27,337 --> 00:39:29,837
You sure got the build for it.
Why don't you come on over some time?
870
00:39:30,004 --> 00:39:31,370
I'll give you a few pointers.
871
00:39:31,504 --> 00:39:33,037
Did you ever study dancing?
872
00:39:33,171 --> 00:39:36,104
Oh, modern dancing
but not this modern.
873
00:39:36,238 --> 00:39:37,238
[BOTH LAUGH]
874
00:39:37,371 --> 00:39:39,038
Well, it's getting late.
We'd better take off.
875
00:39:39,205 --> 00:39:40,371
- Okay.
- Yeah, and I gotta do likewise.
876
00:39:40,505 --> 00:39:41,472
[ALL LAUGH]
877
00:39:41,605 --> 00:39:43,138
Well, so long. Come in again anytime.
878
00:39:43,272 --> 00:39:45,139
- Oh, thank you.
- All right, we will.
879
00:39:45,272 --> 00:39:48,039
And the next place, you'll really like.
880
00:39:48,306 --> 00:39:50,506
- No luck.
- Well, Big Frank's not going to like this.
881
00:39:50,672 --> 00:39:52,873
Is that something?
Tonight she starts living and we stop.
882
00:39:53,006 --> 00:39:55,206
Well, the next sound you'll hear
will be the Chicago piano.
883
00:39:55,340 --> 00:39:56,540
[IMITATES MACHINE GUN FIRING]
884
00:39:56,673 --> 00:39:58,407
Oh, no, no. Let's try something else.
885
00:39:58,540 --> 00:40:00,673
If we can't find her,
let's see if she can find us, huh?
886
00:40:05,307 --> 00:40:06,574
Hey, there's a nice, quiet little place.
887
00:40:06,707 --> 00:40:07,541
[BAND PLAYING DANCE MUSIC]
888
00:40:07,674 --> 00:40:08,641
What's that?
889
00:40:08,941 --> 00:40:10,541
Oh, it's a beach party. Come on.
890
00:40:10,674 --> 00:40:11,708
But...
891
00:40:18,442 --> 00:40:20,909
[SINGING]
Hey, everybody, gather around
892
00:40:21,275 --> 00:40:23,709
Listen to that bongo sound
893
00:40:24,176 --> 00:40:26,743
Grab the first one in your reach
894
00:40:27,209 --> 00:40:28,743
RUSTY:
Now we're gonna shake the beach
895
00:40:28,876 --> 00:40:29,776
BO YS:
Yeah, yeah, yeah
896
00:40:29,910 --> 00:40:31,076
Do the clam
897
00:40:31,210 --> 00:40:33,110
Do the clam
898
00:40:33,243 --> 00:40:35,777
Grab your barefoot baby by the hand
899
00:40:35,910 --> 00:40:39,177
Turn and tease, hug and squeeze
900
00:40:39,344 --> 00:40:42,311
- Dig right in and do the clam
BO YS: Clam
901
00:40:43,878 --> 00:40:45,445
You can't get your heart to spin
902
00:40:46,811 --> 00:40:48,312
On the outside looking in
903
00:40:49,812 --> 00:40:51,845
Moon ain't gonna last all night
904
00:40:52,645 --> 00:40:54,245
Well, let's work up an appetite
905
00:40:54,379 --> 00:40:55,179
CROWD:
Yeah, yeah, yeah!
906
00:40:55,479 --> 00:40:58,046
Do the clamDo the clam
907
00:40:58,679 --> 00:41:01,513
Well, grab your barefoot babyBy the hand
908
00:41:01,646 --> 00:41:04,213
Turn and teaseHug and squeeze
909
00:41:04,813 --> 00:41:07,913
Dig right in and do the clam
910
00:41:09,480 --> 00:41:11,047
[RHYTHMIC CLAPPING]
911
00:42:00,819 --> 00:42:02,119
Everybody's got that beat
912
00:42:02,252 --> 00:42:03,752
CROWD:
Everybody's got that beat
913
00:42:03,886 --> 00:42:06,853
- Listen to those happy feet- Listen to those happy feet
914
00:42:06,986 --> 00:42:09,820
- Ain't you glad that you found out- Ain't you glad that you found out?
915
00:42:09,953 --> 00:42:12,587
- What the clam is all about- Yeah, yeah, yeah
916
00:42:12,720 --> 00:42:15,720
Do the clam, do the clam
917
00:42:15,854 --> 00:42:18,754
Come on, grab your barefoot babyBy the hand
918
00:42:18,887 --> 00:42:21,854
Turn and tease, hug and squeeze
919
00:42:21,988 --> 00:42:24,554
- Dig right in and do the clam- Yeah, yeah, yeah
920
00:42:24,688 --> 00:42:27,721
Do the clam, do the clam
921
00:42:27,855 --> 00:42:30,622
Go on, grab your barefoot babyBy the hand
922
00:42:30,755 --> 00:42:33,989
Turn and tease, hug and squeeze
923
00:42:34,122 --> 00:42:36,856
Dig right in and do the clam
924
00:42:36,989 --> 00:42:39,856
Dig right in and do the clam
925
00:42:39,989 --> 00:42:41,590
[CHEERS AND APPLAUSE]
926
00:42:51,390 --> 00:42:52,191
[BOTH CHUCKLE]
927
00:42:52,324 --> 00:42:54,991
Great idea. Why didn't you tell me
you were gonna be playing out here?
928
00:42:55,124 --> 00:42:56,691
- Well, we took up so much of your time.
- Oh.
929
00:42:56,824 --> 00:42:58,191
I thought you might have a date.
930
00:42:58,325 --> 00:42:59,991
Well, I...
931
00:43:02,025 --> 00:43:04,992
I guess you're anxious to get back to him.
So I'll see you tomorrow.
932
00:43:05,492 --> 00:43:06,659
Good night.
933
00:43:06,792 --> 00:43:07,592
[CLICKS TONGUE]
934
00:43:07,725 --> 00:43:08,892
Good night.
935
00:43:18,026 --> 00:43:19,027
[MUTTERS]
936
00:43:22,260 --> 00:43:24,861
I thought you were looking
for your date.
937
00:43:25,094 --> 00:43:25,927
My date.
938
00:43:26,061 --> 00:43:26,927
Well, I...
939
00:43:27,094 --> 00:43:27,861
[CLICKS TONGUE]
940
00:43:28,027 --> 00:43:29,428
I, uh...
941
00:43:29,561 --> 00:43:31,895
Ha-ha-ha.
Who said I had a date?
942
00:43:32,028 --> 00:43:33,461
I just came out here alone.
Ha-ha-ha.
943
00:43:33,628 --> 00:43:34,561
Oh.
944
00:43:34,695 --> 00:43:36,295
In that case, I guess I'll take you home.
945
00:43:36,428 --> 00:43:38,762
- Okay?
- Okay.
946
00:43:46,796 --> 00:43:50,696
[SINGS]
I've become a puppet on a string
947
00:43:50,830 --> 00:43:52,263
You can do
948
00:43:52,397 --> 00:43:56,697
Most anything with me
949
00:43:58,697 --> 00:44:02,098
All you do is touch my hand
950
00:44:02,231 --> 00:44:06,298
And your wish is my command
951
00:44:06,431 --> 00:44:09,832
I've become a puppet on a string
952
00:44:09,965 --> 00:44:11,632
And you can do
953
00:44:11,765 --> 00:44:16,032
Most anything with me
954
00:44:18,466 --> 00:44:21,466
If you really love me
955
00:44:21,933 --> 00:44:25,333
Darling, please be kind
956
00:44:25,500 --> 00:44:29,100
I offer you the truest love
957
00:44:29,234 --> 00:44:33,401
That you will ever find
958
00:44:33,534 --> 00:44:36,334
Take my heart and please be fair
959
00:44:37,434 --> 00:44:40,668
Handle it with loving care
960
00:44:40,835 --> 00:44:44,202
For I'm just a puppet on a string
961
00:44:44,335 --> 00:44:46,335
And you can do
962
00:44:46,469 --> 00:44:50,536
Most anything with me
963
00:44:52,669 --> 00:44:53,469
Well, good night.
964
00:44:55,003 --> 00:44:55,803
Good night.
965
00:44:55,936 --> 00:44:56,870
[CHUCKLES]
966
00:44:57,770 --> 00:44:59,537
- Rusty.
- Yeah.
967
00:44:59,703 --> 00:45:00,770
L...
968
00:45:00,970 --> 00:45:02,770
I have a confession to make.
969
00:45:02,904 --> 00:45:04,604
- I did have a date tonight.
- Hmm.
970
00:45:04,737 --> 00:45:06,304
With Romano.
971
00:45:06,671 --> 00:45:09,204
But I'm glad he ran off.
972
00:45:10,304 --> 00:45:11,805
- Val.
- Yes?
973
00:45:12,505 --> 00:45:13,738
[PHONE RINGS]
974
00:45:15,672 --> 00:45:16,672
Your phone.
975
00:45:17,605 --> 00:45:18,405
[CHUCKLES]
976
00:45:18,539 --> 00:45:19,339
Good night.
977
00:45:21,939 --> 00:45:23,106
[SIGHS]
978
00:45:23,239 --> 00:45:24,339
Hello.
979
00:45:24,472 --> 00:45:25,939
Oh, hello, Daddy.
980
00:45:26,173 --> 00:45:28,039
No, everything's fine.
981
00:45:28,573 --> 00:45:31,073
Daddy, everything's absolutely divine.
982
00:45:31,640 --> 00:45:34,073
I'm having the most wonderful time
of my entire life.
983
00:45:40,941 --> 00:45:42,541
[KNOCK ON DOOR]
984
00:45:42,708 --> 00:45:43,841
May I come in?
985
00:45:43,974 --> 00:45:45,941
That was my father on the phone.
986
00:45:46,075 --> 00:45:47,641
He calls me every single night.
987
00:45:47,775 --> 00:45:49,975
You know how fathers
worry about daughters.
988
00:45:50,108 --> 00:45:52,942
But he wouldn't have to if he knew
what nice people I've met here.
989
00:45:53,075 --> 00:45:54,675
- Oh. But look, Val...
- Hush up, please.
990
00:45:54,809 --> 00:45:57,776
I've started my pretty little speech
and I'm going to finish it.
991
00:45:58,509 --> 00:46:00,243
Well, what I'm trying to say is...
992
00:46:00,376 --> 00:46:01,810
Well, you've made everything wonderful.
993
00:46:01,943 --> 00:46:03,943
I mean, you've been thoughtful
and attentive...
994
00:46:04,076 --> 00:46:06,210
You kept us
from being put out of the motel.
995
00:46:06,343 --> 00:46:09,877
And you brought me into your band and
when I was left stranded on the beach...
996
00:46:10,010 --> 00:46:12,544
Well, just everywhere I've gone
you've been nearby to help out...
997
00:46:12,711 --> 00:46:14,111
...just to see that I had a nice time.
998
00:46:14,711 --> 00:46:16,144
There's something
you don't understand.
999
00:46:16,278 --> 00:46:18,711
Oh, I do understand.
1000
00:46:18,978 --> 00:46:21,512
I'm just afraid you're going to have
to face the horrible fact...
1001
00:46:21,645 --> 00:46:25,212
...that you're very nice and very special.
1002
00:46:26,979 --> 00:46:28,112
Good night.
1003
00:46:42,914 --> 00:46:44,547
Hey, Linda, excuse me.
1004
00:46:44,714 --> 00:46:46,547
Oh, hey, Linda.
1005
00:46:47,047 --> 00:46:50,181
Ahem. Hey, honey? How are you?
I'm awful sorry about last night.
1006
00:46:50,314 --> 00:46:52,548
- That's all right, it all evens out.
- Does it?
1007
00:46:52,715 --> 00:46:55,882
You left me then and I'll leave you now.
1008
00:46:56,248 --> 00:46:57,082
WILBUR:
No, wait, Linda!
1009
00:46:57,248 --> 00:46:59,049
You know it wasn't my fault.
1010
00:46:59,282 --> 00:47:01,482
Come on, honey,
just give me one more chance.
1011
00:47:01,649 --> 00:47:03,182
- Yeah, but, Nancy...
- Sorry, Doc.
1012
00:47:03,316 --> 00:47:05,249
I'd rather go out with someone
who's more dependable.
1013
00:47:05,383 --> 00:47:06,216
There's another guy, huh?
1014
00:47:06,349 --> 00:47:08,150
If I get my hands on him,
I'll break him in three.
1015
00:47:08,316 --> 00:47:09,216
Hi, baby.
1016
00:47:09,350 --> 00:47:11,083
Oh, Charlie.
1017
00:47:11,216 --> 00:47:12,383
Charlie.
1018
00:47:16,517 --> 00:47:17,317
[GRO ANS]
1019
00:47:28,385 --> 00:47:29,818
Hey, Rusty, that Valerie dame's gotta go.
1020
00:47:29,952 --> 00:47:31,385
- You have to get rid of her some way.
- Hmm?
1021
00:47:31,519 --> 00:47:32,619
I can't take it anymore.
1022
00:47:33,052 --> 00:47:36,019
This is more than you can expect
of any decent self-respecting sex maniac.
1023
00:47:36,152 --> 00:47:38,286
We've been here two nights already,
I haven't even been slapped once.
1024
00:47:38,453 --> 00:47:39,453
[CLEARS THRO AT]
1025
00:47:39,586 --> 00:47:41,520
- There's nothing we can do about it.
- Sure, there is.
1026
00:47:41,653 --> 00:47:43,620
Call Frank.
Tell him his daughter shouldn't be here.
1027
00:47:44,186 --> 00:47:45,353
I can't do it.
1028
00:47:45,487 --> 00:47:47,753
- Why not?
- I just can't. Big Frank might not like it.
1029
00:47:47,887 --> 00:47:49,787
- He'd appreciate it.
- He'd be crazy about it.
1030
00:47:49,920 --> 00:47:52,721
- Lf you're chicken, I'll go phone myself.
- I said it's too risky.
1031
00:47:55,521 --> 00:47:58,421
Look, uh,
I want you guys to have a good time.
1032
00:47:58,755 --> 00:48:01,422
So you go make your dates and
I'll take over the chaperone job, full time.
1033
00:48:01,555 --> 00:48:02,555
[CHUCKLES]
1034
00:48:05,389 --> 00:48:06,422
Why are you doing this?
1035
00:48:07,389 --> 00:48:09,956
I got you guys into this mess,
so I should take some of the beating.
1036
00:48:10,089 --> 00:48:13,056
You go have fun, and I'll
stick it out with old what's-her-name.
1037
00:48:13,289 --> 00:48:14,356
[CHUCKLES]
1038
00:48:14,890 --> 00:48:16,156
- You really mean that?
- Sure.
1039
00:48:16,323 --> 00:48:18,223
You know,
you're gonna lose out with Deena.
1040
00:48:18,357 --> 00:48:19,923
Yeah, I know. Don't remind me.
1041
00:48:20,057 --> 00:48:21,757
That's the price I'll have to pay, then.
1042
00:48:22,124 --> 00:48:22,924
Tough one.
1043
00:48:25,857 --> 00:48:27,224
Poor guy.
1044
00:48:27,524 --> 00:48:29,991
Here we're gonna have fun,
you know, a real ball and him...?
1045
00:48:30,124 --> 00:48:32,691
He's in for nothing
but a long week of solid misery.
1046
00:48:53,127 --> 00:48:53,893
[CLICKS TONGUE]
1047
00:48:54,060 --> 00:48:55,627
Come on, Doc, I get with it, will you?
1048
00:48:55,794 --> 00:48:57,027
Man, I don't feel like it.
1049
00:48:57,160 --> 00:48:59,127
All I can think of is poor Rusty.
1050
00:48:59,261 --> 00:49:01,261
You know, for us,
he's going through living torture.
1051
00:49:08,595 --> 00:49:09,395
Mm.
1052
00:49:09,528 --> 00:49:11,128
[GIGGLING]
1053
00:49:19,196 --> 00:49:22,196
- What's the matter with you two guys?
- It's no good, we can't enjoy ourselves.
1054
00:49:22,330 --> 00:49:23,930
All that goes through my mind
is poor Rusty...
1055
00:49:24,063 --> 00:49:25,930
...wandering around out there
somewhere, suffering.
1056
00:49:26,297 --> 00:49:27,897
[DANCE MUSIC PLAYING]
1057
00:49:28,063 --> 00:49:29,664
[INDISTINCT CHATTER]
1058
00:49:45,565 --> 00:49:46,932
Hey, hey.
1059
00:49:52,166 --> 00:49:55,333
That's what Rusty passed up
just so we could have fun.
1060
00:49:55,500 --> 00:49:57,233
Somehow, we gotta make this up to him.
1061
00:49:57,366 --> 00:49:59,233
For all the misery he's going through.
1062
00:49:59,367 --> 00:50:03,100
RUSTY [SINGS]:
If you really love me
1063
00:50:03,434 --> 00:50:06,667
Darling, please be kind
1064
00:50:06,801 --> 00:50:10,568
I offer you the truest love
1065
00:50:10,701 --> 00:50:14,668
That you will ever find
1066
00:50:14,802 --> 00:50:18,669
Take my heart and please be fair
1067
00:50:18,802 --> 00:50:21,902
Handle it with loving care
1068
00:50:22,036 --> 00:50:25,803
For I'm just a puppet on a string
1069
00:50:25,936 --> 00:50:27,769
You can do
1070
00:50:27,903 --> 00:50:31,670
Most anything with me
1071
00:50:33,870 --> 00:50:37,670
You can do most anything
1072
00:50:37,804 --> 00:50:41,704
With me
1073
00:50:51,372 --> 00:50:52,405
- I don't believe it.
- It's true.
1074
00:50:52,539 --> 00:50:55,439
It's true. Ever since you ditched Rusty,
he's been going straight downhill.
1075
00:50:55,572 --> 00:50:57,039
I'm sorry, but I just don't believe it.
1076
00:50:57,172 --> 00:51:00,139
It's pitiful, just pitiful.
He's eating his heart out for you.
1077
00:51:00,273 --> 00:51:02,906
All he does is mope around all day.
He hasn't shaved in days.
1078
00:51:03,040 --> 00:51:05,107
We hid his razor.
We don't trust him with the blades.
1079
00:51:05,240 --> 00:51:07,373
- We had to hide his belt.
- His belt?
1080
00:51:08,974 --> 00:51:12,307
If he really feels that way about it, why
didn't he come here and tell me himself?
1081
00:51:12,541 --> 00:51:14,574
Well, he couldn't come out. His eyes.
1082
00:51:14,741 --> 00:51:15,841
- His eyes?
- Yeah, all red.
1083
00:51:15,974 --> 00:51:18,075
- It's pitiful.
- Been crying a lot.
1084
00:51:18,208 --> 00:51:22,242
So please, look, if we can get him
to just call you, be kind.
1085
00:51:22,375 --> 00:51:24,408
You mean so much to him.
1086
00:51:29,276 --> 00:51:30,242
I think he loves you.
1087
00:51:38,143 --> 00:51:39,243
Hey.
1088
00:51:39,810 --> 00:51:40,710
Your bag.
1089
00:51:40,843 --> 00:51:43,110
Oh, yes, my bag.
1090
00:51:48,311 --> 00:51:51,044
- Will I see you tonight?
- I think you'll probably see me tonight.
1091
00:51:51,178 --> 00:51:53,378
I'll order some food
and we'll have supper in my room. Okay?
1092
00:51:53,545 --> 00:51:55,045
That's a deal. Just give me a second.
1093
00:51:55,178 --> 00:51:56,278
One second.
1094
00:51:56,745 --> 00:51:57,912
Hey.
1095
00:51:58,612 --> 00:51:59,612
Your bag.
1096
00:51:59,745 --> 00:52:00,545
[CHUCKLES]
1097
00:52:00,679 --> 00:52:02,812
Yes. Thank you.
1098
00:52:14,247 --> 00:52:15,480
- Greetings from the welcome wagon.
- Ha...
1099
00:52:15,614 --> 00:52:17,414
- Look, but...
- Are you surprised to see me?
1100
00:52:17,547 --> 00:52:19,381
Oh, the boys explained everything to me.
1101
00:52:19,547 --> 00:52:21,414
I wanted to call you
before you could call me.
1102
00:52:21,548 --> 00:52:22,781
They did? I mean, you didn't...
1103
00:52:22,914 --> 00:52:25,381
I thought we'd celebrate our
reunion with a little private supper.
1104
00:52:25,548 --> 00:52:27,481
I can't. You see, I'm on a diet.
I'm on a diet.
1105
00:52:27,615 --> 00:52:28,848
Aww.
1106
00:52:29,448 --> 00:52:32,315
But there must be something here
that you might like...
1107
00:52:32,449 --> 00:52:33,249
[MUMBLES]
1108
00:52:33,382 --> 00:52:36,049
- Could we do it another night?
- But it's ready now.
1109
00:52:36,182 --> 00:52:37,849
And everything might get cold.
1110
00:52:37,982 --> 00:52:39,516
Well, I like leftovers.
1111
00:52:39,649 --> 00:52:43,250
It's just fine with me, you know.
I think it's better that way, anyway.
1112
00:52:45,983 --> 00:52:47,650
Huh. Huh.
1113
00:52:49,717 --> 00:52:51,117
- Come on.
- Oh.
1114
00:52:51,250 --> 00:52:54,017
- No, not there.
- What are you looking for?
1115
00:52:56,284 --> 00:52:57,651
- Oh, uh...
- Oh!
1116
00:52:57,784 --> 00:52:59,718
- Say, you are a tiger, aren't you?
- You wait right here.
1117
00:52:59,851 --> 00:53:00,718
[LAUGHS]
1118
00:53:00,851 --> 00:53:03,985
Now, you just give me a minute
to slip out of my suntan lotion.
1119
00:53:08,352 --> 00:53:09,519
I'll be right back.
1120
00:53:12,353 --> 00:53:13,819
[FAKE-YAWNS]
1121
00:53:15,286 --> 00:53:17,853
I didn't realize I was so tired.
Maybe I should take a nap instead, huh?
1122
00:53:17,986 --> 00:53:19,520
Oh, how did you get it here so fast?
1123
00:53:19,653 --> 00:53:21,353
- It was... It was delivered.
- Oh.
1124
00:53:21,487 --> 00:53:22,287
[MUMBLES]
1125
00:53:22,420 --> 00:53:23,654
There's a draft in here.
1126
00:53:26,521 --> 00:53:28,288
Oh, what's this? Delicious.
1127
00:53:28,421 --> 00:53:30,054
Well, you've had enough. Come now.
1128
00:53:30,221 --> 00:53:31,788
Are you kidding? I'm starving.
1129
00:53:31,921 --> 00:53:35,055
- Look, why don't we eat out on the terrace?
- No, no, no, out front, it's warmer.
1130
00:53:35,188 --> 00:53:37,255
- I mean, it's colder. It's...
- Ah.
1131
00:53:37,422 --> 00:53:39,489
- How about the champagne?
- Champagne? Okay, I'll get it.
1132
00:53:39,622 --> 00:53:40,855
All right.
1133
00:53:42,389 --> 00:53:43,489
[CLEARS THRO AT]
1134
00:53:47,556 --> 00:53:49,256
DEENA: What's keeping you?
- Ah.
1135
00:53:49,990 --> 00:53:51,256
Why are you going out there?
1136
00:53:52,423 --> 00:53:53,790
I had to put the cat out.
1137
00:53:53,957 --> 00:53:56,090
- What happened to the chicken?
- Oh, the chicken. It was tasty.
1138
00:53:56,224 --> 00:53:57,290
Very, very tasty. Heh.
1139
00:53:57,424 --> 00:53:59,857
- You ate all the chicken?
- I had a small lunch.
1140
00:53:59,991 --> 00:54:02,958
Uh-huh. Since you seem to be
more interested in food than in me...
1141
00:54:03,091 --> 00:54:06,225
...perhaps I should be running along.
- Yeah, fine. No, no, you can't. No, no.
1142
00:54:06,358 --> 00:54:10,258
Well, what I mean is, you know,
the shock of seeing you here.
1143
00:54:10,392 --> 00:54:13,225
It was like having Christmas
eight months early.
1144
00:54:13,925 --> 00:54:15,026
Well...
1145
00:54:15,159 --> 00:54:19,126
Well, if you really feel that way about it,
why don't we go back out on the terrace?
1146
00:54:19,259 --> 00:54:20,359
Okay.
1147
00:54:20,559 --> 00:54:21,693
Oh, uh...
1148
00:54:21,826 --> 00:54:24,060
- Did you forget the champagne?
- Oh, yeah. Yeah, I'll get it.
1149
00:54:24,226 --> 00:54:25,693
Yeah, I'll get it.
1150
00:54:26,327 --> 00:54:27,127
Ah!
1151
00:54:27,260 --> 00:54:28,927
I'll be right back, huh.
1152
00:54:35,461 --> 00:54:36,494
Are you coming?
1153
00:54:36,628 --> 00:54:38,361
Heh. Yeah.
In just a minute, just a minute.
1154
00:54:38,495 --> 00:54:40,061
- Okay?
- All right.
1155
00:54:44,495 --> 00:54:46,095
[BOTTLES CLINKING]
1156
00:54:50,629 --> 00:54:51,896
Here's your drink.
1157
00:54:54,196 --> 00:54:55,030
[CHUCKLES]
1158
00:54:55,163 --> 00:54:56,363
Evaporation?
1159
00:54:56,496 --> 00:54:57,596
I'll get another.
1160
00:54:57,763 --> 00:54:58,563
Rusty.
1161
00:55:00,530 --> 00:55:02,064
Oh. Heh, heh. Mmm.
1162
00:55:02,964 --> 00:55:04,164
Rust...
1163
00:55:06,531 --> 00:55:07,331
BETSY:
Val.
1164
00:55:07,764 --> 00:55:08,598
Call for you.
1165
00:55:08,764 --> 00:55:09,531
BETSY: Your father.
- Oh.
1166
00:55:09,698 --> 00:55:11,098
[SIGHS, CLICKS TONGUE]
1167
00:55:12,365 --> 00:55:13,165
Oh.
1168
00:55:13,898 --> 00:55:15,832
- Heh, heh.
VALERIE: See you in a few minutes.
1169
00:55:18,199 --> 00:55:19,532
[LAUGHS]
1170
00:55:19,799 --> 00:55:21,466
- There it is.
- Thank you.
1171
00:55:21,599 --> 00:55:22,466
Hello.
1172
00:55:22,632 --> 00:55:23,766
Hello, Daddy.
1173
00:55:23,899 --> 00:55:25,899
How's everything going?
Are you having a good time?
1174
00:55:26,033 --> 00:55:27,799
Good. It's glorious.
1175
00:55:27,966 --> 00:55:30,366
Oh, Daddy, I'm so happy
I came down here.
1176
00:55:30,500 --> 00:55:33,200
I have met the most wonderful boy
in the whole world.
1177
00:55:33,333 --> 00:55:34,800
I think even you would approve of him.
1178
00:55:34,934 --> 00:55:37,400
Yeah? Who is he?
What's he do? What's his name?
1179
00:55:37,534 --> 00:55:38,667
VALERIE:
Rusty Wells.
1180
00:55:38,801 --> 00:55:40,767
- Who?
- Rusty Wells.
1181
00:55:40,901 --> 00:55:42,134
FRANK:
Rusty Wells?
1182
00:55:42,268 --> 00:55:43,334
[FRANK LAUGHS]
1183
00:55:43,468 --> 00:55:44,501
And he's being nice to you?
1184
00:55:44,634 --> 00:55:46,301
[FRANK LAUGHS]
1185
00:55:46,468 --> 00:55:49,502
The reason he's nice to you is because
that's what I sent him down there for.
1186
00:55:49,635 --> 00:55:50,635
[FRANK LAUGHS]
1187
00:55:50,768 --> 00:55:52,769
You did what?
1188
00:55:55,836 --> 00:55:59,103
Oh. Oh, Daddy, you couldn't have.
1189
00:56:01,003 --> 00:56:02,603
You're paying him to be with me?
1190
00:56:02,770 --> 00:56:03,870
[DOOR SLIDES OPEN]
1191
00:56:11,237 --> 00:56:12,904
What's wrong, Val?
1192
00:56:13,171 --> 00:56:14,071
Are you all right?
1193
00:56:15,004 --> 00:56:16,738
[CRYING]
Daddy, why?
1194
00:56:17,604 --> 00:56:18,705
[SIGHS]
1195
00:56:19,371 --> 00:56:22,205
Look, Daddy, I just don't wanna
talk about it anymore.
1196
00:56:22,338 --> 00:56:23,305
Honey, listen.
1197
00:56:23,438 --> 00:56:25,239
Oh, please, Daddy. Not now.
1198
00:56:25,372 --> 00:56:26,372
[SNIFFLES]
1199
00:56:34,306 --> 00:56:37,140
Val, are you all right?
1200
00:56:37,840 --> 00:56:38,873
[CLICKS TONGUE]
1201
00:56:39,373 --> 00:56:40,507
Well...
1202
00:56:40,907 --> 00:56:44,474
As long as he's getting paid
to be my chaperone...
1203
00:56:44,607 --> 00:56:45,407
[SNIFFLING]
1204
00:56:45,541 --> 00:56:46,841
...he's gonna start earning his money.
1205
00:56:46,974 --> 00:56:48,308
Who are you calling?
1206
00:56:51,975 --> 00:56:53,975
Hello. Hello, Romano?
1207
00:56:54,241 --> 00:56:56,008
Hi, this is Val.
1208
00:56:56,775 --> 00:56:58,575
What are you doing tonight?
1209
00:56:59,609 --> 00:57:02,742
Oh, anything is fine with me,
as long as it's wild.
1210
00:57:03,009 --> 00:57:03,809
[LOUD MUSIC PLAYING]
1211
00:57:03,942 --> 00:57:04,743
[CROWD CHEERING]
1212
00:57:05,576 --> 00:57:07,143
[MEN WHISTLING]
1213
00:57:16,644 --> 00:57:18,511
[ALL LAUGHING]
1214
00:57:18,644 --> 00:57:21,244
- Let's go high. Let's... Another all around.
- Waiter.
1215
00:57:21,378 --> 00:57:23,211
Stop, please.
People are beginning to stare.
1216
00:57:23,344 --> 00:57:25,711
Well, one more won't hurt.
She's enjoying herself.
1217
00:57:25,845 --> 00:57:27,211
Besides, what do we care?
1218
00:57:27,345 --> 00:57:29,278
We have a chaperone.
Let him worry about us.
1219
00:57:29,412 --> 00:57:31,012
[BAND PLAYING LIVELY TUNE]
1220
00:57:53,114 --> 00:57:55,281
- Hey, what's the rumble?
- They got a swinging deal going...
1221
00:57:55,414 --> 00:57:56,748
...at the Kit Kat Klub.
Va-va-va-boom!
1222
00:57:59,581 --> 00:58:02,248
[SINGING]
Hey, hey, what do you read?
1223
00:58:02,382 --> 00:58:04,515
I've got just what you need
1224
00:58:04,648 --> 00:58:07,182
I got a lot of thingsI wanna get off my chest
1225
00:58:07,315 --> 00:58:09,916
Come and get the latestDa da da dum
1226
00:58:10,049 --> 00:58:12,483
Dum dumDa da da da da dum
1227
00:58:12,649 --> 00:58:14,683
I've got news for you
1228
00:58:14,816 --> 00:58:15,850
Take it off, honey.
1229
00:58:15,983 --> 00:58:17,250
HeyDa da da dum
1230
00:58:17,383 --> 00:58:20,683
WhooDum dum da da da dum
1231
00:58:21,250 --> 00:58:22,617
Dum dum da da da dum
1232
00:58:22,784 --> 00:58:25,584
WhooDum dum da da da dum
1233
00:58:25,717 --> 00:58:28,051
Dum dum doo dooDoo doo doo doo
1234
00:58:28,351 --> 00:58:31,084
I've got news for youTwo, three, four
1235
00:58:31,218 --> 00:58:32,818
[CHEERING CONTINUES]
1236
00:58:32,951 --> 00:58:34,218
Whoo!
1237
00:58:36,285 --> 00:58:38,085
What do you think you're doing?
Let's get out of here.
1238
00:58:38,252 --> 00:58:41,319
Boy Scout, you've been in my hair
all week. Why don't you get out?
1239
00:58:42,452 --> 00:58:43,819
[WOMEN SCREAM]
1240
00:58:43,986 --> 00:58:45,153
Val?
1241
00:58:46,653 --> 00:58:49,586
What do you think you're doing?
Come on. Let's get out of here.
1242
00:58:54,387 --> 00:58:55,987
[SCREAMING]
1243
00:58:58,020 --> 00:58:59,021
[GRUNTS]
1244
00:59:03,188 --> 00:59:04,254
[WOMAN SCREAMS]
1245
00:59:05,321 --> 00:59:06,755
What are you doing?
What's the matter?
1246
00:59:06,888 --> 00:59:09,622
My father is paying you to take care of me.
I think he ought to get more for his money.
1247
00:59:09,755 --> 00:59:11,355
[SCREAMING CONTINUES]
1248
00:59:15,456 --> 00:59:16,689
[LAUGHS]
1249
00:59:23,456 --> 00:59:25,023
[PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY]
1250
00:59:32,657 --> 00:59:34,224
[LAUGHING]
1251
00:59:41,658 --> 00:59:42,625
[WHISTLES BLOW]
1252
00:59:42,792 --> 00:59:44,558
Hey, the cops.
1253
00:59:44,692 --> 00:59:46,292
[WHISTLE BLOWING]
1254
00:59:46,492 --> 00:59:47,525
[GIGGLES]
1255
00:59:47,859 --> 00:59:49,459
[LAUGHS]
1256
00:59:58,960 --> 00:59:59,760
What happened?
1257
01:00:00,427 --> 01:00:01,694
Mice?
1258
01:00:03,594 --> 01:00:04,861
Rusty.
1259
01:00:06,661 --> 01:00:07,861
Hey, Rusty.
1260
01:00:17,195 --> 01:00:18,829
Halt! Halt!
We're friends.
1261
01:00:19,429 --> 01:00:20,629
Where's Val? Is she all right?
1262
01:00:21,262 --> 01:00:23,696
Yeah. She's all right but we won't be
as soon as Big Frank gets wind of this.
1263
01:00:23,862 --> 01:00:24,629
[GRUNTS]
1264
01:00:24,796 --> 01:00:27,563
I'm not worried about Big Frank.
I gotta find her and explain.
1265
01:00:27,963 --> 01:00:30,496
- What do you gotta explain?
- Wait a minute.
1266
01:00:30,796 --> 01:00:32,763
How come all of a sudden
you're so worried about her?
1267
01:00:35,497 --> 01:00:36,297
No.
1268
01:00:36,430 --> 01:00:37,997
WILBUR:
It can't be.
1269
01:00:38,331 --> 01:00:39,964
You mean, he and she...?
1270
01:00:40,131 --> 01:00:40,997
The king is dead.
1271
01:00:41,131 --> 01:00:42,831
You mean, you and her... They're...
1272
01:00:42,964 --> 01:00:45,331
- I gotta find her, anyway.
- That ain't gonna be no problem.
1273
01:00:45,465 --> 01:00:47,131
- I know just where she is.
- She's in jail.
1274
01:00:47,398 --> 01:00:48,998
[ALL SCREAMING]
1275
01:00:56,232 --> 01:00:58,499
Come on now. Settle down. Settle down.
1276
01:00:58,633 --> 01:01:00,066
I mean that. I mean it, look.
1277
01:01:00,199 --> 01:01:03,033
You'll be in here for the rest of the night.
Might as well get used to it.
1278
01:01:03,200 --> 01:01:04,666
Well, aren't you gonna tuck us in?
1279
01:01:04,800 --> 01:01:05,700
ALL:
Yeah!
1280
01:01:05,833 --> 01:01:06,600
Shut up.
1281
01:01:06,767 --> 01:01:08,367
[SCREAMING CONTINUES]
1282
01:01:08,500 --> 01:01:09,967
[WOMEN CLAMORING]
1283
01:01:11,401 --> 01:01:13,601
We'd appreciate it
if you could release Miss Valerie Frank.
1284
01:01:13,734 --> 01:01:14,534
You see, him and her...
1285
01:01:14,667 --> 01:01:16,601
Innocent bystanders
Saw the whole thing myself.
1286
01:01:16,734 --> 01:01:19,635
- A simple case of habeas corpus.
- Oh, hold, hold it. Hold it.
1287
01:01:19,768 --> 01:01:22,402
Now, which one of you gentleman
is the parent or legal guardian?
1288
01:01:23,868 --> 01:01:26,469
Out. Out.
Get out. Get out of here. Clear out.
1289
01:01:27,735 --> 01:01:28,902
RUSTY:
Ahh.
1290
01:01:29,602 --> 01:01:30,902
I gotta talk to her now.
1291
01:01:31,036 --> 01:01:33,936
Yeah. When she gets out of there she
ain't never gonna let you near her again.
1292
01:01:34,069 --> 01:01:35,870
I don't know how you're gonna do it.
1293
01:01:37,336 --> 01:01:40,603
How do you get inside a jail?
I mean, what's the easiest way?
1294
01:01:41,770 --> 01:01:42,704
You get arrested, right?
1295
01:01:42,870 --> 01:01:44,537
I don't think
the lieutenant is gonna like it.
1296
01:01:44,670 --> 01:01:46,204
A night in the pokey'll do them good.
1297
01:01:46,337 --> 01:01:50,471
Okay, sarge, but you don't find this cookie
making any arrests. No, sir, not me.
1298
01:01:55,472 --> 01:01:59,072
Oh, officer, someone
let the air out of your tire.
1299
01:01:59,205 --> 01:02:01,339
- Now, who would do a thing like that?
- Heh.
1300
01:02:01,472 --> 01:02:03,306
I can't tell a lie. It was I.
1301
01:02:03,439 --> 01:02:05,239
I'll go along peacefully.
1302
01:02:06,606 --> 01:02:08,140
No need of that.
1303
01:02:08,306 --> 01:02:10,640
I guess boys will be boys.
1304
01:02:18,274 --> 01:02:20,207
I can't help it. I'm a compulsive vandal.
1305
01:02:20,374 --> 01:02:21,608
A delinquent.
1306
01:02:22,374 --> 01:02:23,408
I should be put away.
1307
01:02:23,541 --> 01:02:24,474
Look, I won't fight you.
1308
01:02:24,608 --> 01:02:26,575
- I won't fight you.
- Now, just a minute.
1309
01:02:27,075 --> 01:02:29,208
There's no real harm done.
1310
01:02:30,075 --> 01:02:31,609
Stop worrying, kid.
1311
01:02:31,742 --> 01:02:33,975
I promise not to lock you up.
1312
01:02:36,709 --> 01:02:39,076
One more thing, officer.
I put sand in your helmet.
1313
01:02:42,443 --> 01:02:45,443
Fort Lauderdale. The friendly city.
1314
01:02:47,477 --> 01:02:51,711
Fort Lauderdale is a friendly city.
1315
01:02:52,111 --> 01:02:53,711
[ENGINE STARTS]
1316
01:02:58,378 --> 01:02:59,478
Oh.
1317
01:02:59,878 --> 01:03:01,845
Fort Lauderdale is a friendly city.
1318
01:03:02,345 --> 01:03:03,778
[VEHICLE APPRO ACHING]
1319
01:03:05,712 --> 01:03:06,879
[TIRES SQUEAK]
1320
01:03:07,012 --> 01:03:09,346
- Over here, Joe.
O' BRIEN: Hey, hey. Hi, Rusty, how are you?
1321
01:03:09,479 --> 01:03:11,012
Hey, Rusty. How did you get out?
1322
01:03:11,146 --> 01:03:12,713
What, out? He's trying to get in.
1323
01:03:12,846 --> 01:03:14,079
You mean you wanna be in jail?
1324
01:03:14,213 --> 01:03:15,113
It's to see a girl.
1325
01:03:15,246 --> 01:03:17,380
DOC:
Yeah, but he can't get in. It's impossible.
1326
01:03:17,513 --> 01:03:19,813
Interesting problem. Very interesting.
1327
01:03:19,947 --> 01:03:22,280
A jailbreak going the other way.
1328
01:03:22,414 --> 01:03:24,414
Weren't they digging up
that street back there?
1329
01:03:24,547 --> 01:03:26,247
- Yeah, so?
O' BRIEN: So, we've got equipment.
1330
01:03:27,114 --> 01:03:28,714
[IMITATING A SIGNAL BEEPING]
1331
01:03:29,814 --> 01:03:30,648
[LOUD MACHINERY NOISES]
1332
01:03:30,781 --> 01:03:33,015
- Those girls give you any trouble?
- They're quiet and sleepy.
1333
01:03:33,148 --> 01:03:34,548
Speak up, I can't hear you.
1334
01:03:34,682 --> 01:03:35,882
Everything's fine.
1335
01:03:36,015 --> 01:03:38,515
- What's all the racket?
- I guess they're fixing the streets.
1336
01:03:38,649 --> 01:03:40,715
- They're what?
- They're fixing the streets out there.
1337
01:03:40,849 --> 01:03:42,249
Fixing the street...
1338
01:03:42,582 --> 01:03:43,382
...at night?
1339
01:03:43,516 --> 01:03:46,616
Yeah, I guess all those college kids
get in the way during the daytime.
1340
01:03:47,049 --> 01:03:48,650
[INDISTINCT CHATTER]
1341
01:03:50,650 --> 01:03:52,250
DOC: Let's go, come on.
We don't have all night.
1342
01:03:52,417 --> 01:03:53,583
O'BRIEN:
Come on.
1343
01:03:53,950 --> 01:03:55,550
[INDISTINCT CHATTER]
1344
01:03:56,584 --> 01:03:58,217
Come on, you guys, move it along here.
1345
01:03:58,351 --> 01:04:00,517
You're doing all right.
But I don't see any sweat.
1346
01:04:00,651 --> 01:04:01,918
MAN 1: Yeah.
MAN 2: Come on, men.
1347
01:04:04,451 --> 01:04:05,251
MAN 3:
Hey.
1348
01:04:09,085 --> 01:04:10,518
O'BRIEN:
Hey, Rusty.
1349
01:04:26,487 --> 01:04:28,187
Hey, where is everybody?
1350
01:04:32,687 --> 01:04:33,454
Where's my daughter?
1351
01:04:34,187 --> 01:04:36,154
Golly, sir, I promise that nothing...
1352
01:04:36,288 --> 01:04:38,188
Relax, that's not my father.
1353
01:04:40,055 --> 01:04:41,355
Val.
1354
01:04:42,322 --> 01:04:43,722
Val.
1355
01:04:44,488 --> 01:04:45,389
Oh, Val.
1356
01:04:45,522 --> 01:04:47,755
Now, what's going on out here?
1357
01:04:48,689 --> 01:04:50,522
Good evening, sir.
I'm sorry, no vacancies.
1358
01:04:50,656 --> 01:04:52,956
Perhaps next week.
Here, take one of our brochures.
1359
01:04:53,089 --> 01:04:54,256
I'm looking for Valerie Frank.
1360
01:04:54,389 --> 01:04:57,323
Oh, yes, Miss Frank...
Oh, my gosh, sir, you're the detective?
1361
01:04:57,456 --> 01:05:00,157
- This matter's been straightened out.
- Not a detective. I'm her father.
1362
01:05:00,290 --> 01:05:01,090
Her father.
1363
01:05:01,223 --> 01:05:04,090
Oh, well, Miss Frank's a delightful girl.
A good Bridge player too.
1364
01:05:04,224 --> 01:05:05,991
- Lovely game Bridge. Do you play?
- Where is she?
1365
01:05:06,157 --> 01:05:09,058
I couldn't possibly say. At the
civic center, the concert... A lovely girl.
1366
01:05:09,191 --> 01:05:10,258
She isn't here. Is that it?
1367
01:05:10,391 --> 01:05:12,058
I've just been informed
that she's in jail.
1368
01:05:12,191 --> 01:05:13,991
In jail. Jail?
1369
01:05:14,391 --> 01:05:15,992
[SAWING]
1370
01:05:27,259 --> 01:05:28,426
How do I know you're her father?
1371
01:05:28,560 --> 01:05:29,826
What do I look like, her mother?
1372
01:05:29,960 --> 01:05:32,727
I want my daughter out of there now.
Get the key.
1373
01:05:34,360 --> 01:05:36,060
Sign the custody receipt.
1374
01:05:38,694 --> 01:05:41,728
Let me tell you this.
If she was a daughter of mine, l...
1375
01:05:42,894 --> 01:05:43,961
The key.
1376
01:05:47,695 --> 01:05:48,662
[KEYS JINGLING]
1377
01:05:50,995 --> 01:05:52,329
Miss Frank.
1378
01:05:53,595 --> 01:05:54,362
Valerie Frank.
1379
01:05:56,296 --> 01:05:57,562
BENSON:
Valerie Frank.
1380
01:05:58,396 --> 01:05:59,629
Come on.
1381
01:06:05,630 --> 01:06:07,197
[CELL DOOR OPENS, CLOSES]
1382
01:06:29,766 --> 01:06:31,466
He's there. Cave it in.
1383
01:06:33,299 --> 01:06:34,900
[RUMBLING]
1384
01:06:38,333 --> 01:06:39,433
Isn't it romantic?
1385
01:06:39,567 --> 01:06:41,167
Rusty and Val, together again, at last.
1386
01:06:41,300 --> 01:06:42,100
In jail.
1387
01:06:42,234 --> 01:06:43,034
[ALL CHUCKLE]
1388
01:06:46,101 --> 01:06:47,734
Hey, who...? Who's that?
1389
01:06:48,834 --> 01:06:50,001
DOC:
Hey.
1390
01:06:50,168 --> 01:06:51,601
- Get back in there.
- Val.
1391
01:06:53,068 --> 01:06:54,101
Oh.
1392
01:06:54,668 --> 01:06:56,502
Well, if it isn't the three mouseketeers.
1393
01:06:56,635 --> 01:06:58,602
Where's the fourth,
my friend, the spy in the sky?
1394
01:06:58,735 --> 01:06:59,835
Cashing his paychecks?
1395
01:06:59,969 --> 01:07:01,269
Rusty? Well, he's not here.
1396
01:07:01,402 --> 01:07:03,069
If you knew the trouble
that he went through...
1397
01:07:03,236 --> 01:07:05,236
- You don't understand.
- Oh, oh, I do understand.
1398
01:07:05,369 --> 01:07:07,836
I just hope that he understands
that I never wanna see him again.
1399
01:07:07,969 --> 01:07:08,936
Yeah, but he's...
1400
01:07:09,436 --> 01:07:10,236
Val.
1401
01:07:10,370 --> 01:07:11,737
BO YS:
It's Big Frank.
1402
01:07:16,337 --> 01:07:17,137
[ENGINE STARTS]
1403
01:07:17,270 --> 01:07:19,737
If I get ahold of that Rusty character,
I'm gonna break his neck.
1404
01:07:21,204 --> 01:07:22,204
[CAR DOOR CLOSES]
1405
01:07:22,338 --> 01:07:23,738
[CAR LEAVES]
1406
01:07:27,505 --> 01:07:28,538
[WHISPERING]
Val.
1407
01:07:28,705 --> 01:07:29,472
Val, where are you?
1408
01:07:29,638 --> 01:07:32,472
It's getting late, George.
You better go home.
1409
01:07:36,439 --> 01:07:37,506
Val.
1410
01:07:38,406 --> 01:07:39,373
[COUGHS]
1411
01:07:48,107 --> 01:07:49,407
Hey, Val.
1412
01:07:49,607 --> 01:07:51,474
Oh, darling.
1413
01:07:51,607 --> 01:07:53,341
I was looking for somebody else.
I'm sorry.
1414
01:07:53,507 --> 01:07:55,041
So am I.
1415
01:07:56,074 --> 01:07:58,908
This necessarily has to be Valerie
that you want?
1416
01:07:59,075 --> 01:07:59,875
Where is she?
1417
01:08:00,041 --> 01:08:01,875
She was sprung,
just a few minutes ago.
1418
01:08:02,042 --> 01:08:03,208
I don't think she'll be back.
1419
01:08:03,342 --> 01:08:04,108
She's not here?
1420
01:08:04,275 --> 01:08:05,542
WOMAN:
Did somebody call for room service?
1421
01:08:05,675 --> 01:08:07,175
Hey, how did you get in here?
1422
01:08:07,309 --> 01:08:08,442
- The boys dug a tunnel.
WOMEN: Shh!
1423
01:08:08,576 --> 01:08:10,409
- The boys? Then, there's more?
- Shh.
1424
01:08:10,576 --> 01:08:13,276
- Oh, boys. Fellas, men, fellas.
RUSTY: Shh.
1425
01:08:13,409 --> 01:08:14,409
- Shh.
- Hey, fellas. Come on up.
1426
01:08:14,543 --> 01:08:15,476
- Shh.
- Fellas.
1427
01:08:15,610 --> 01:08:16,676
Hey.
1428
01:08:17,110 --> 01:08:19,177
- There're no fellas down there.
WOMEN: Oh.
1429
01:08:20,110 --> 01:08:21,544
They caved in the tunnel.
1430
01:08:21,677 --> 01:08:22,844
What am I gonna do? I'm stuck.
1431
01:08:22,977 --> 01:08:24,911
So, it will be in the papers
in the morning, huh?
1432
01:08:25,044 --> 01:08:26,411
That's good.
1433
01:08:26,577 --> 01:08:29,078
Yes, you can say that the arrests
were made by me, personally.
1434
01:08:29,211 --> 01:08:30,744
Sergeant Benson.
1435
01:08:30,878 --> 01:08:33,111
B-E-N-S-O... Bye.
1436
01:08:33,245 --> 01:08:34,045
[DOOR OPENS]
1437
01:08:36,712 --> 01:08:39,145
Who's the lame brain that's been
making arrests on the group plan?
1438
01:08:39,279 --> 01:08:40,545
- Wait...
- Everyone's been calling.
1439
01:08:40,679 --> 01:08:42,546
The mayor, the Chamber of Commerce,
the newspapers.
1440
01:08:42,679 --> 01:08:44,046
Sounds like one of your bright ideas.
1441
01:08:44,179 --> 01:08:45,479
- You see...
- How many did you run in?
1442
01:08:45,613 --> 01:08:46,913
- Forty-six.
- Forty-six?
1443
01:08:47,046 --> 01:08:47,846
What are you doing?
1444
01:08:47,980 --> 01:08:49,346
- Competing with Sing-Sing?
- No, sir.
1445
01:08:49,513 --> 01:08:51,213
Next thing you'll be arresting women.
1446
01:08:51,347 --> 01:08:52,913
- Twenty.
- Oh, no.
1447
01:08:53,080 --> 01:08:55,114
- How many children? Ooh.
- None.
1448
01:08:55,247 --> 01:08:58,147
How did you miss out on that?
You're slipping, Benson.
1449
01:08:58,314 --> 01:08:59,581
- Well, you see, sir...
- Release them.
1450
01:08:59,714 --> 01:09:01,247
- What?
- Now.
1451
01:09:06,581 --> 01:09:08,615
You get in there, too.
1452
01:09:08,748 --> 01:09:10,615
All right, all right.
1453
01:09:10,748 --> 01:09:11,949
All right. I've got good news for you.
1454
01:09:12,082 --> 01:09:13,049
[ALL CHATTERING INDISTINCTLY]
1455
01:09:13,182 --> 01:09:14,582
- You're all free to go.
WOMEN: Oh.
1456
01:09:14,716 --> 01:09:15,616
Yeah, come on.
1457
01:09:15,749 --> 01:09:17,149
BENSON:
Come on, out.
1458
01:09:17,282 --> 01:09:18,716
Oh, we...
1459
01:09:19,149 --> 01:09:20,149
Well, come on. Come on.
1460
01:09:21,450 --> 01:09:22,683
Come here. I wanna talk to you.
1461
01:09:22,850 --> 01:09:24,383
- All right.
SUNNY: Come here, girls.
1462
01:09:24,516 --> 01:09:26,117
WOMAN: Will you stop pushing?
Well, hold it, honey.
1463
01:09:26,250 --> 01:09:27,383
It will just take a minute.
1464
01:09:27,550 --> 01:09:29,950
- Come on. I tell you, you can get out now.
WOMAN: Just a minute.
1465
01:09:30,084 --> 01:09:30,950
BETSY:
Yeah. Mm-hm. Get up.
1466
01:09:31,117 --> 01:09:32,417
What do you want me to do,
throw you out?
1467
01:09:32,584 --> 01:09:33,917
- It's highly personal.
- Come on.
1468
01:09:34,051 --> 01:09:35,184
We'll be right with you.
1469
01:09:35,351 --> 01:09:37,451
Let' s get out of this place.
The room service is lousy.
1470
01:09:37,618 --> 01:09:38,951
- Thanks for a lovely evening.
- Come on.
1471
01:09:39,118 --> 01:09:40,518
- Move out.
- So long, officer.
1472
01:09:40,651 --> 01:09:42,218
Come on, move, move. Step out.
1473
01:09:42,352 --> 01:09:44,052
- Goodbye, daddy.
- Come on, this is no picnic.
1474
01:09:44,185 --> 01:09:45,619
Move on. Move on.
1475
01:09:46,185 --> 01:09:48,086
That's the fastest I've ever seen
anybody get out of a dress.
1476
01:09:48,219 --> 01:09:49,286
Professional training.
1477
01:09:49,419 --> 01:09:50,852
BENSON:
Come on.
1478
01:09:51,653 --> 01:09:54,386
You know something? Without makeup,
these college girls ain't much.
1479
01:09:54,519 --> 01:09:56,453
For my money,
all those college kids are for nothing.
1480
01:09:59,020 --> 01:10:00,753
[WOMAN'S VOICE]
Would you mind getting my purse, please?
1481
01:10:02,287 --> 01:10:03,454
Purse?
1482
01:10:05,687 --> 01:10:06,654
BENSON:
Oh.
1483
01:10:06,787 --> 01:10:07,621
Oh, where is it?
1484
01:10:08,421 --> 01:10:09,588
It's a little over to the right.
1485
01:10:10,454 --> 01:10:11,455
What?
1486
01:10:11,588 --> 01:10:12,888
Yeah, over there.
1487
01:10:14,355 --> 01:10:16,288
Thank you, officer.
1488
01:10:16,988 --> 01:10:18,555
[INDISTINCT CHATTER]
1489
01:10:22,822 --> 01:10:23,889
All right, you guys, let's go.
1490
01:10:24,056 --> 01:10:25,089
Beat it, girlie.
1491
01:10:25,223 --> 01:10:25,989
- Rusty?
- Rusty?
1492
01:10:26,156 --> 01:10:27,756
Rusty, come on.
1493
01:10:29,023 --> 01:10:29,823
Val's not there.
1494
01:10:29,956 --> 01:10:32,190
Yeah, we know.
Big Frank got her out already.
1495
01:10:32,323 --> 01:10:34,257
Big Frank? Is he here?
1496
01:10:34,390 --> 01:10:35,757
He sure is.
1497
01:10:35,890 --> 01:10:37,557
They must be at the motel.
I'll see you later.
1498
01:10:37,690 --> 01:10:39,891
Rusty?
I'm afraid you're wasting your time.
1499
01:10:40,024 --> 01:10:41,324
Why, what?
1500
01:10:41,458 --> 01:10:43,724
Well, you might as well know.
1501
01:10:43,858 --> 01:10:45,725
We talked to her
when she came out of the jail.
1502
01:10:45,858 --> 01:10:47,625
And, man,
she really lowered the boom on you.
1503
01:10:48,325 --> 01:10:50,092
Believe me, Rusty, she meant it.
1504
01:10:50,592 --> 01:10:51,359
You're dead.
1505
01:10:52,892 --> 01:10:55,326
Well, I guess if it's over, it's over.
1506
01:10:58,793 --> 01:11:00,226
Let's go back to work.
1507
01:11:01,693 --> 01:11:02,826
Come on.
1508
01:11:03,926 --> 01:11:05,327
Maybe I shouldn't be sore.
1509
01:11:05,460 --> 01:11:06,993
Maybe we should go out and celebrate.
1510
01:11:07,127 --> 01:11:09,760
It isn't often that I travel 2000 miles
to get my daughter out of jail.
1511
01:11:09,927 --> 01:11:10,860
Big pleasure for a parent.
1512
01:11:10,994 --> 01:11:13,094
Daddy, please, don't you think
I feel bad enough?
1513
01:11:13,227 --> 01:11:15,594
To think that I was getting
to like that Rusty kid.
1514
01:11:15,794 --> 01:11:17,828
I'm gonna fix him but good.
The whole thing's his fault.
1515
01:11:17,961 --> 01:11:20,428
It's not all his fault. He was only
doing what you told him to do.
1516
01:11:20,561 --> 01:11:23,595
- Why are you sticking up for him?
- I'm not sticking up for him, I hate him.
1517
01:11:24,829 --> 01:11:27,429
Daddy, why couldn't you trust me?
1518
01:11:27,562 --> 01:11:30,229
I wanted so much to be on my own.
1519
01:11:30,362 --> 01:11:33,496
Why did you feel you had
to pay somebody to take me out?
1520
01:11:33,629 --> 01:11:36,963
To sing to me and to say all those thing
and to kiss me?
1521
01:11:37,130 --> 01:11:38,330
I didn't.
1522
01:11:39,130 --> 01:11:41,263
All I told him was to keep an eye on you.
1523
01:11:41,397 --> 01:11:44,464
Maybe be a little nice, but kisses?
That nice I didn't tell him.
1524
01:11:48,198 --> 01:11:50,998
It's just possible that he could've
been doing this on his own time.
1525
01:11:51,131 --> 01:11:52,398
Oh, I can't believe that.
1526
01:11:52,531 --> 01:11:56,098
As I remember kisses
if they're still the way they used to be...
1527
01:11:56,498 --> 01:11:58,665
...it takes two parties
to make them work right.
1528
01:11:58,999 --> 01:12:01,232
Maybe you don't hate him
as much as you think.
1529
01:12:01,799 --> 01:12:03,899
Maybe he don't exactly hate you, either.
1530
01:12:04,399 --> 01:12:06,599
Well, it really doesn't matter.
I never wanna see him again anyway.
1531
01:12:06,733 --> 01:12:08,600
[KNOCK ON DOOR]
1532
01:12:11,133 --> 01:12:13,900
- Rusty.
- Val, you'll never guess what happened, l...
1533
01:12:14,067 --> 01:12:15,600
- Oh, hello, Mr. Frank.
- Mr. Frank.
1534
01:12:16,200 --> 01:12:16,967
Hello.
1535
01:12:19,201 --> 01:12:20,301
[SOBS]
1536
01:12:22,968 --> 01:12:24,935
- Is anything wrong, Mr. Frank?
- Hmm?
1537
01:12:27,268 --> 01:12:28,435
Yeah. Hmm.
1538
01:12:31,835 --> 01:12:32,902
But it might be fixable.
1539
01:12:33,035 --> 01:12:35,102
[SINGING]
I gotta find my baby
1540
01:12:35,602 --> 01:12:39,169
I wonder where can she beIf anybody's seen her
1541
01:12:39,669 --> 01:12:42,036
Send her back to meShe left me here
1542
01:12:42,670 --> 01:12:44,236
All alone
1543
01:12:44,370 --> 01:12:46,737
And I ain't had no loving
1544
01:12:46,870 --> 01:12:48,037
Hey, hey, hey
1545
01:12:48,170 --> 01:12:49,937
Since my baby's been gone
1546
01:12:50,070 --> 01:12:51,637
My baby's gone
1547
01:12:51,771 --> 01:12:53,671
GoneGone
1548
01:12:53,804 --> 01:12:55,504
GoneGone
1549
01:12:55,638 --> 01:12:56,804
Whoo!
1550
01:13:10,672 --> 01:13:13,006
I gotta find my baby
1551
01:13:13,473 --> 01:13:16,973
I gotta hold her tightAnd tell her I love her
1552
01:13:17,273 --> 01:13:20,473
That everything's all rightSo I'll keep searching
1553
01:13:20,607 --> 01:13:22,307
All night long
1554
01:13:22,474 --> 01:13:24,540
Because I ain't had no loving
1555
01:13:24,674 --> 01:13:25,974
Hey, hey, hey
1556
01:13:26,107 --> 01:13:27,774
Since my baby's been gone
1557
01:13:27,941 --> 01:13:29,508
My baby's gone
1558
01:13:29,641 --> 01:13:33,541
Gone, gone, gone, gone
1559
01:13:33,675 --> 01:13:35,575
I gotta find my baby
1560
01:13:36,275 --> 01:13:38,609
I gotta find my baby
1561
01:13:39,275 --> 01:13:41,275
I gotta find my baby
1562
01:13:41,642 --> 01:13:43,409
Hey, hey, hey, hey
1563
01:13:43,542 --> 01:13:44,843
Hey, hey, hey, hey
1564
01:13:44,976 --> 01:13:46,109
Hey, hey, hey, hey
1565
01:13:46,243 --> 01:13:47,709
Hey, hey, hey, hey
1566
01:13:47,843 --> 01:13:50,443
Hey, hey, hey, hey
1567
01:13:50,576 --> 01:13:52,143
[CHEERS AND APPLAUSE]
1568
01:13:56,477 --> 01:13:58,611
Thank you. Thank you.
Well, that's about it, folks.
1569
01:13:58,744 --> 01:14:01,844
The last song and the last night
of another Fort Lauderdale vacation.
1570
01:14:01,978 --> 01:14:05,278
And I see that once again, we've come
down here by one's and we leave by two's.
1571
01:14:05,411 --> 01:14:06,611
It has been sociable, don't you think?
1572
01:14:06,745 --> 01:14:07,678
[LAUGHTER]
1573
01:14:07,845 --> 01:14:10,178
So, until next year,
goodbye and good luck.
1574
01:14:10,312 --> 01:14:11,712
[APPLAUSE]
1575
01:14:11,979 --> 01:14:12,779
Hey, Rusty.
1576
01:14:12,912 --> 01:14:15,046
Hey, how about "Wolf Call"? Come on.
1577
01:14:15,179 --> 01:14:16,779
[CHEERS AND APPLAUSE]
1578
01:14:22,346 --> 01:14:23,946
[BAND STARTS PLAYING "WOLF CALL"]
1579
01:14:29,314 --> 01:14:31,114
I've given up the mental types.
This is for me.
1580
01:14:31,247 --> 01:14:33,881
Not much upstairs but what a staircase.
1581
01:14:34,014 --> 01:14:35,381
- Mmm.
- Mmm. Mm!
1582
01:15:08,584 --> 01:15:10,451
I'm paying you to watch her, ain't I?
1583
01:15:10,618 --> 01:15:12,285
So why don't you get to work?
1584
01:15:15,285 --> 01:15:16,885
[BAND SWITCHES TO "GIRL HAPPY"]
1585
01:15:18,252 --> 01:15:19,852
[CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY]
1586
01:15:24,319 --> 01:15:26,119
BAND [SINGING]:
Girl happy
1587
01:15:26,253 --> 01:15:28,086
Girl happy
1588
01:15:28,220 --> 01:15:30,320
Girl happy
1589
01:15:30,453 --> 01:15:32,153
Girl happyGirl, girl happy
1590
01:15:32,287 --> 01:15:35,187
- Every time I see a pretty face- Girl happy
1591
01:15:35,320 --> 01:15:36,420
Girl, girl happy
1592
01:15:36,554 --> 01:15:39,121
- My heart just heads for outer space- Girl happy
1593
01:15:39,254 --> 01:15:40,287
Girl, girl happy
1594
01:15:40,421 --> 01:15:43,554
I need a girl to make my life worth living
1595
01:15:43,688 --> 01:15:45,521
- Yes, I'm girl happy- Girl happy
1596
01:15:45,688 --> 01:15:48,122
- Yes, I'm girl happy- Girl happy
1597
01:15:48,255 --> 01:15:51,088
- Girl happy, can't you see?- Girl happy
1598
01:15:51,222 --> 01:15:52,189
Girl, girl happy
1599
01:15:52,355 --> 01:15:56,189
I've been like thisSince I was just a baby boy
1600
01:15:56,322 --> 01:15:59,856
First nurse that rocked my cradleMade me jump for joy
1601
01:15:59,989 --> 01:16:03,256
- Girl happy, well, I'm girl happy- Girl happy
1602
01:16:03,423 --> 01:16:05,190
- Yes, I'm girl happy- Girl happy
1603
01:16:05,323 --> 01:16:06,790
- Can't you see?- Girl happy
1604
01:16:06,923 --> 01:16:09,124
Girl, girl happyGirl happy
1605
01:16:09,290 --> 01:16:11,224
Yes, I'm girl happy
1606
01:16:11,357 --> 01:16:14,991
Yes, I'm girl happy
1607
01:16:16,791 --> 01:16:18,391
[CHEERS AND APPLAUSE]
1608
01:16:46,227 --> 01:16:47,827
[ENGLISH SDH]
121903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.