Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,760 --> 00:00:11,630
اكتشاف جثة سيو يون هيونغ
2
00:00:11,630 --> 00:00:15,100
المغني الاكثر شهره في كوريآ
3
00:00:15,100 --> 00:00:19,100
أنا قوو دا كيونغ من شرطة سيول أتيت للتحقيق في الجريمة
4
00:00:19,770 --> 00:00:22,040
دعينا نلقي نظرة على مسرح الجريمة
5
00:00:22,040 --> 00:00:24,710
ربما كان قتل أو انتحار؟
6
00:00:24,710 --> 00:00:27,310
أتقصد أن مشاعر المحقق الشخصية يمكن أن تغير الجريمة من قتل الى انتحار؟
7
00:00:27,310 --> 00:00:29,250
تغيير من موت طبيعي الى موت عرضي؟
8
00:00:29,250 --> 00:00:32,380
لذا اردت الغاء نتائج تشريح الجثة؟
9
00:00:32,380 --> 00:00:33,790
يا له من شخص غير مهذب
10
00:00:33,790 --> 00:00:35,990
في المرة القآدمة أن رأيته سوف أقطع رأسه
11
00:00:35,990 --> 00:00:37,260
مجنون
12
00:00:37,260 --> 00:00:38,660
تشريح جثة يون هيونغ غداً ، أليس كذلك؟
13
00:00:38,660 --> 00:00:42,060
دعنا نرى أن كان رائعا لآبد أن أرى ذلك بأم عيني
14
00:00:42,060 --> 00:00:45,460
هل أنت جاد؟ لقد اختفى الدليل الأكثر أهميـة
15
00:00:45,460 --> 00:00:49,540
لا يزال هناك جزء آخر من الأدلة ، مهم جدا
16
00:00:49,540 --> 00:00:52,200
ألا زلت لم تتخلى عن ادارة نظام ملف الشبكة؟
17
00:00:52,200 --> 00:00:54,210
اترك هذه القضية وحدهآ
18
00:00:54,210 --> 00:00:54,870
توقفي عن المزاح
19
00:00:54,870 --> 00:00:57,680
لآ أستطيع التوقف ونتائج التشريح يتعبث بهـآ
20
00:00:59,010 --> 00:01:00,150
هذا ليس سيو يون هيونغ
21
00:01:00,950 --> 00:01:05,350
يون جي هون! اذهبوآ للبحث عن يون جي هون! بسرعة
22
00:01:06,690 --> 00:01:07,490
هذآ شي لآيطاق
23
00:01:07,490 --> 00:01:09,490
ابتعدي عن طريقي
24
00:01:14,360 --> 00:01:15,630
أوقف هذآ حآلاً
25
00:01:15,830 --> 00:01:17,360
لا أستطيع أن أفعل ذلك
26
00:01:17,360 --> 00:01:18,630
أنتهى أمرك الآن
27
00:01:25,770 --> 00:01:29,840
كيف مات؟ وكيف وصـل الى هنـآ؟
لا بد لي من التحقيق في هذا
28
00:01:29,840 --> 00:01:34,780
علينآ ان نعرف هذآ قبـل أن يوقفونـآ
29
00:01:34,780 --> 00:01:36,180
نـحن على أمل
30
00:01:36,180 --> 00:01:38,450
أن نعرف كيف مـآت
31
00:01:38,450 --> 00:01:39,850
ما سبب موتــه؟
32
00:01:39,850 --> 00:01:41,650
يمكن رؤية حياة الشخص من خلال فحص الجسم
33
00:01:41,650 --> 00:01:44,720
قلب قوي يكفي لتحمل الاعبـآء اليومـية
34
00:01:44,720 --> 00:01:47,330
أفتح البــاب
35
00:01:48,590 --> 00:01:50,130
دكتوور
36
00:02:09,280 --> 00:02:10,420
دكــتور
37
00:02:12,220 --> 00:02:13,820
دع المشرط
38
00:02:15,220 --> 00:02:18,820
أنـآمن سيقوم بتنفيذ عمـلية التشريح
39
00:02:21,560 --> 00:02:25,430
أترك المشرط
40
00:02:41,050 --> 00:02:45,650
تشريح الجثة انتهى
41
00:02:48,650 --> 00:02:53,460
سبب موت سيو يون هيونغ هوالاختناق بسبب انسداد في القصبة الهوآئيه
42
00:03:11,410 --> 00:03:17,020
من الوآضح أنـه قتــل
43
00:03:27,890 --> 00:03:30,160
{\3c&H3B3B3D&\fnAl-Mothnna\fs36\pos(325,399)}الحلقه الثانـيه
44
00:03:47,180 --> 00:03:49,450
كيف يمكن أن أساعدك؟
45
00:03:56,590 --> 00:03:58,390
هل أنت متأكد؟
46
00:03:58,860 --> 00:04:00,590
أنا متأكد
47
00:04:02,130 --> 00:04:07,800
الموت خنقا بعد تغطية الفم والأنف
48
00:04:02,130 --> 00:04:07,800
{\3c&HD204FF&\fnAL-Hor\fs48\pos(368,51)}هذا النوع من القتل يدعى بالقتل الصامت
49
00:04:08,470 --> 00:04:11,540
وعادة لا يترك أي أثر في مسرح الجريمة
50
00:04:13,740 --> 00:04:16,340
هل تعني مآتقول ؟
51
00:04:16,340 --> 00:04:18,540
هناك طريقة أخرى
52
00:04:18,940 --> 00:04:24,150
أنآ متأكد مئه بالمائه بأن طريقه موته هي الخنق
53
00:04:29,490 --> 00:04:33,230
قتل الضحية بعد تغطية أنفه وفمه
54
00:04:33,230 --> 00:04:36,830
اذا استخدم مع طفل أوعجوز أو شخص ضعيف
55
00:04:36,830 --> 00:04:41,300
ولكن يون هيونغ شآب قووي في العشريين من عمره
56
00:04:42,370 --> 00:04:45,840
ربما كان هناك العديد من الجرائم
57
00:04:50,180 --> 00:04:51,980
سأتصل بك في وقت لاحق
58
00:04:53,250 --> 00:04:54,580
ماذا قلت؟
59
00:04:56,120 --> 00:04:59,720
المشتبه بقتل سيو يون هونغ ..من؟
60
00:05:04,260 --> 00:05:05,990
انها لي يونغ سو؟
61
00:05:05,990 --> 00:05:10,930
أنهآ تدعي أن يون هيونغ كآن يخونهآ لذلك قتلته
62
00:05:12,330 --> 00:05:15,330
وهل أعترفت كيف قتـلته.؟؟
63
00:05:16,340 --> 00:05:20,270
السيانيد. سيانيد البوتاسيوم
64
00:05:21,410 --> 00:05:22,740
ماذا؟
65
00:05:23,680 --> 00:05:29,280
أنآ خلطت السيانيد مع شرآبه
66
00:05:30,280 --> 00:05:31,680
فهمت
67
00:05:31,680 --> 00:05:34,690
خذ أقوال المشتبه بهآ وضعهآ في السجن
68
00:05:37,820 --> 00:05:42,160
اعترفت مصممة سيو يون لي سو يونغ انهآ قتلته
69
00:05:42,630 --> 00:05:47,700
لقد أستخدمت سيانيد البوتاسيوم
70
00:05:48,970 --> 00:05:51,840
قدمت له الشراب الممزوج بسيانيد البوتاسيوم
71
00:05:57,310 --> 00:06:01,780
هذا مستحيل
72
00:06:02,250 --> 00:06:07,590
اذا كان هناك تسمم بالسيانيد ، كيف يكون هناك نزيف في المعدة والمريء والأغشية المخاطية
73
00:06:07,850 --> 00:06:09,520
أيضا ، لم يكن هناك أي رائحة غريبة
74
00:06:13,590 --> 00:06:18,060
تدعي أنه لم يكن هناك رائحة لسيانيد البوتآسيوم
لكن ، كيف يمكننا التأكد
75
00:06:18,330 --> 00:06:21,670
اذا كان لم يكن هناك رآئحة ؟
76
00:06:21,930 --> 00:06:24,140
لم أكن الشخص الوحيد الذي قام بتنفيذ عملية التشريح
77
00:06:32,950 --> 00:06:34,410
من أي قسم أنتِ؟
78
00:06:35,010 --> 00:06:40,350
انأ قوو دا كيونغ من شرطة سيول ومن فريق منظمة التضامن الدولية
79
00:06:42,490 --> 00:06:46,490
هل تعرفين رائحة سيانيد البوتاسيوم؟
80
00:06:47,090 --> 00:06:48,490
نعم أعرفهآ
81
00:06:48,760 --> 00:06:50,030
مآذا تعرفين؟؟
82
00:06:50,430 --> 00:06:51,760
سيانيد البوتاسيوم
83
00:06:52,830 --> 00:06:58,370
،لم يكن هناك أي أثر للسيانيد أثناء تشريح الجثة
84
00:06:58,370 --> 00:07:04,180
بالقرب من الفم والأنف أو المعدة
يجب ان يكون هناك رآئحة مميزه
85
00:07:04,440 --> 00:07:07,180
ويمكنني التعرف على رآئحته
86
00:07:10,720 --> 00:07:13,920
لقد تعلمت عدة مرآت عندمآ كنت في مستشفى قوه ون جياياو
87
00:07:15,250 --> 00:07:21,260
ومع ذلك ، خلال تشريح الجثة ، لم يكن هناك رائحة كهذه
88
00:07:23,130 --> 00:07:26,000
سيو يون هيونغ لم يمت من تسممه بالسيانيد
89
00:07:27,070 --> 00:07:31,740
لاتستطيعين أنكار اعتراف القاتله بالفتل بحاسة الشم فقط
90
00:07:32,870 --> 00:07:35,540
ستعرف اننا على يقين بعد فحص جميع عينات الدم
91
00:07:36,810 --> 00:07:38,540
أترك كل شي الآن
92
00:07:38,540 --> 00:07:41,680
لا أستطيع الوثوق بالخدمة الوطنية بعد الآن
93
00:07:42,080 --> 00:07:42,880
وماذا بعد ذلك... ؟؟
94
00:07:42,880 --> 00:07:46,020
أولا يجب أن تأخذ المدعية العامه عينات دم سيو يون هيونغ
95
00:07:46,290 --> 00:07:50,420
الى المـركز
96
00:07:51,690 --> 00:07:53,290
والتحقق منهآ بنفسي
97
00:07:53,430 --> 00:07:54,560
لا يمكنك ذلك
98
00:07:54,560 --> 00:08:01,230
تشريح الجثة هو جزء من التحقيق... لذلك ، ستبقى تحت سلطة المدعي العام
99
00:08:02,900 --> 00:08:07,170
فكرة من هذه؟
100
00:08:13,180 --> 00:08:15,980
اذا سمحت سـلم العينات
101
00:08:20,590 --> 00:08:23,390
لابـد أن أنقلهآ الى المركز للتحقيق
102
00:08:23,390 --> 00:08:24,520
المدعيه العامه جونغ وو جين
103
00:08:24,520 --> 00:08:28,930
لم يعد باستطاعتي تحمل سلوكك وتجاهلك لأوآمري
104
00:08:28,930 --> 00:08:31,460
وأنا أيضا ، لا يمكنني أن أتحمل هذا
105
00:08:36,070 --> 00:08:38,600
غرفـة التشريح يجب ان تحترم
106
00:08:39,210 --> 00:08:44,210
هذا المكان الذي نسمع الكلمات الاخيرة من القتلى
107
00:08:44,210 --> 00:08:48,350
يجب عدم أصدار اي ازعاج في هذا المكان
108
00:08:49,750 --> 00:08:51,950
جثة ترقد هنا
109
00:08:53,220 --> 00:08:58,360
لا أستطيع أن اتحمل الذي يجري هنا
110
00:09:01,830 --> 00:09:04,960
سيتم تحليل عينات الدم في نظام ملف الشبكة
111
00:09:05,830 --> 00:09:10,170
عندما تخرج النتائج ، فإننا سوف نبلغكم. لذا غادروآ اللآن
112
00:09:10,170 --> 00:09:11,640
ايـهآ المدير
113
00:09:12,370 --> 00:09:15,310
هل من الممكن ان تكون بجانبنا؟؟
114
00:09:22,510 --> 00:09:25,050
سوف تكون مسؤول عن كل شيء
115
00:09:25,920 --> 00:09:27,790
لذآ غادر الآن
116
00:09:55,280 --> 00:09:59,020
كل هذآ حصل بسببي لذآ سوف أتحمل المسؤلية كآملة عنه
117
00:09:59,020 --> 00:10:01,750
أنت أخصآئي لكثير من الامراض الذي يحتاجك بلدك
118
00:10:01,750 --> 00:10:05,290
الناس تنتظر النتائج من البحث الجنائي
119
00:10:06,090 --> 00:10:08,690
وهذآ يتعلق مع هيبة الخدمة الوطنية
120
00:10:12,700 --> 00:10:15,700
الرجاء تقديم هذه العينات الى المختبر في أقرب وقت ممكن
121
00:10:15,700 --> 00:10:18,440
إنــهـآ حـالـة طـآرئـه
122
00:10:29,780 --> 00:10:31,320
حالة طارئة
123
00:10:31,520 --> 00:10:33,450
سمعت ان الدكتور يون جي هون تسبب ببعض المشآكـل
124
00:10:34,520 --> 00:10:36,390
لآفـآئدة من هذآ الرجـل
125
00:10:36,390 --> 00:10:37,990
نآولهم لـي
126
00:10:39,660 --> 00:10:42,530
أنـا جين جونغ وو من مكتب المدعي العام في سيوول
127
00:10:42,530 --> 00:10:45,330
من فضلك هل لي أن أتحدث مع القاضي بشأن قضية مهمه؟
128
00:11:03,750 --> 00:11:04,820
ما الأمر؟
129
00:11:04,820 --> 00:11:06,950
دعتنـا المدعية جين جونغ وو لمهمه
130
00:11:56,870 --> 00:11:58,470
لم يتبقى لك شيء ؟
131
00:11:58,470 --> 00:12:03,140
عفواً,أنـا اعرف ان أخيط ..؟
132
00:12:10,680 --> 00:12:12,350
شكرا لك
133
00:12:42,650 --> 00:12:45,850
انـهآ مآهرة ونآجــحة بالفعل
134
00:12:46,050 --> 00:12:47,650
هل هنآك شي تنظرون إليه؟
135
00:12:47,650 --> 00:12:49,590
أنـا أسأل..أين النآر؟
136
00:12:49,590 --> 00:12:52,260
أخرجوا لآتبقوآ هنـا وترآقــبوآ فقط
137
00:12:52,260 --> 00:12:56,130
ألـآ تـعرفين الوضع الآن.؟
138
00:12:56,130 --> 00:12:57,400
رجـآء أفعلي ذلك بسرعـه
139
00:12:57,400 --> 00:12:59,530
انـه ليس كأعدآد الطعـآم بل يأخذ وقت كثيير
140
00:12:59,530 --> 00:13:01,530
عندما تخرج النتائج ، سوف أسلمهآلكم
141
00:13:01,530 --> 00:13:02,800
لذآ أخرجوآ بسرعـه..حسنـاً ؟
142
00:13:02,800 --> 00:13:05,000
والآن ، ماهو الوضع هنـآ؟
143
00:13:05,000 --> 00:13:06,270
ألايمكنك تتبع سيانيد البوتاسيوم هنا؟
144
00:13:06,270 --> 00:13:13,950
ثم يمكننك أن تقرري ما إذا كان أستاذ يون جي هون على حق أم لآ..؟
145
00:13:13,950 --> 00:13:15,880
كيف يمكن أن يكون تفكيرك هكذآ؟
146
00:13:15,880 --> 00:13:18,350
لايمكنهآ أن تتبع سيانيد البوتاسيوم هنـآ
147
00:13:18,350 --> 00:13:20,620
هذا ليس استجواب لمهارات الدكتور يون جي هون
148
00:13:20,620 --> 00:13:22,420
انمآ تتعلق المشكلة بهيبة نظام ملف الشبكة
149
00:13:22,420 --> 00:13:23,690
أنه مهم لنآ جميعاً
150
00:13:23,690 --> 00:13:24,760
-- لحظـة
--لقد أخفتيني
151
00:13:24,760 --> 00:13:26,190
أخرجوآ ..أخرجوآ
152
00:13:26,290 --> 00:13:27,830
الا ترون أنني مشغولة؟
153
00:13:27,830 --> 00:13:29,560
--أخرجوآ
-- لآتكوني هكذآ
154
00:13:29,560 --> 00:13:31,960
الدكتوره كونج! الدكتوره كونج
155
00:13:31,960 --> 00:13:32,830
ماذا؟
156
00:13:32,930 --> 00:13:34,330
رجآء تعآلي الى هنآ وألقي نظرة
157
00:13:34,230 --> 00:13:35,570
هاه؟
158
00:13:41,370 --> 00:13:42,840
أليس هذآ من حق الجميع؟؟
159
00:13:45,510 --> 00:13:46,980
لست وآثقاً
160
00:13:50,780 --> 00:13:52,590
من المستحيل ان يكون كذلك
161
00:13:55,790 --> 00:13:58,590
ولكن، هل أنت بخير؟
162
00:14:00,130 --> 00:14:04,200
من المستحيل أن يكون كذلك
163
00:14:05,460 --> 00:14:07,070
ايهآ المدير شيء رهيب يحدث
164
00:14:39,300 --> 00:14:40,900
ما الأمر؟
165
00:14:43,240 --> 00:14:45,770
لأنك لم تتعاون مع المدعي العام
166
00:14:45,770 --> 00:14:48,770
ووفقا للمادة 215 ، 1 من النظآم الاول
167
00:14:48,770 --> 00:14:50,910
نحن سوف نصآدر من نظام ملف الشبكة
168
00:14:50,910 --> 00:14:56,380
جميع العينات والبيانات المتعلقة بقضية سيو هيونغ يون
169
00:14:59,520 --> 00:15:00,650
ابدؤء البـحث
170
00:15:00,650 --> 00:15:01,990
حسنـاً
171
00:15:12,100 --> 00:15:14,630
لآيمكنك الدخول هنـآ
172
00:15:14,630 --> 00:15:17,500
لآيمكنك اخذ هذآ
173
00:15:24,710 --> 00:15:27,780
لقد قلت ان هذآ ليس له علآقة بقضية سيو يون هونغ
174
00:15:32,320 --> 00:15:33,380
المدعية العامه يونغ
175
00:15:33,920 --> 00:15:36,590
نظام ملف الشبكة مؤسسة وطنية معروفـه
176
00:15:37,190 --> 00:15:39,660
هل تعلمين أن التسرع في مثل هذه الامور يسبب لهآ الضرر؟
177
00:15:39,660 --> 00:15:41,660
أنآ احقق في قضية سيو يون هيونغ
178
00:15:41,660 --> 00:15:44,530
وأرى ان هنآك فساد كبير في نظآم ملف الشبكة
179
00:15:44,730 --> 00:15:46,060
جين جونغ وو
180
00:15:48,530 --> 00:15:51,540
الرجـآء مصآدرة جميع اجهزة الكمبيوتر المسؤلة عن تشريح الجثـة
181
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
افعل ذلك
182
00:15:52,600 --> 00:15:54,000
حسنـاً
183
00:16:42,050 --> 00:16:43,120
ماالذي يحدث ؟
184
00:16:43,120 --> 00:16:47,060
نحن هنا لمصادرة جثة سيو يون هيونغ و جميع الأدلة المتعلقة بهآ
185
00:16:47,660 --> 00:16:48,460
ماذا؟
186
00:16:48,460 --> 00:16:49,860
اجمعوهآ
187
00:16:53,130 --> 00:16:57,000
عذرآ..أنتظروآ قليلا..لم تفعلون ذلك الآن..؟
188
00:16:57,530 --> 00:16:58,870
لنذهب
189
00:17:02,410 --> 00:17:06,480
أنتظروآ ..أنتظروآ قليلاً
190
00:17:07,880 --> 00:17:10,550
لم أنتهي من خيآطته بعـد
191
00:17:59,130 --> 00:18:00,400
جي هون
192
00:18:06,740 --> 00:18:08,610
لا أستطيع التخلي عنها
193
00:18:10,210 --> 00:18:13,410
العينات والأدلة وجثة
194
00:18:13,410 --> 00:18:14,880
قد اخذت جميعا
195
00:18:15,280 --> 00:18:16,680
ليس هناك طريقة
196
00:18:16,680 --> 00:18:19,950
لقد حدث مثل هذآ أيضاً عندمآ توفي وآلدي
197
00:18:19,950 --> 00:18:21,890
في ذلك الوقت ..لقد تم تدمير مسرح الجريمة أيضاً
198
00:18:21,890 --> 00:18:23,890
ولم يتبقى أي شي من الادلــة
199
00:18:24,090 --> 00:18:26,420
لم تتخلى أيهآ المدير عنهآ في ذلك الحين
200
00:18:26,420 --> 00:18:31,030
وقد عثر على سبب وفآة وآلدي لآنك لم تستسلم
201
00:18:31,700 --> 00:18:33,100
الوضع مختلف آنذآك
202
00:18:33,100 --> 00:18:34,900
ماالفرق؟
203
00:18:34,900 --> 00:18:38,770
لآنك لم تستسلم عثرت على سبب مقتل وآلدي
204
00:18:38,770 --> 00:18:41,510
وبعد ذلك أستطعت ان تتقبل وفآة وآلدي
205
00:18:41,510 --> 00:18:45,440
هذآ ماينبغي علي فعله لن أتخلى عن هذه القضية أبدا
206
00:18:45,440 --> 00:18:46,310
جي هون
207
00:18:46,310 --> 00:18:49,910
اذا استطيعت العثور على أدلة على وجود المآدة في القصبة الهوائية
208
00:18:49,910 --> 00:18:52,320
سأثبت أن استنتاجي صحيحا
209
00:18:52,320 --> 00:18:53,980
وأنني لم أكن على خطأ
210
00:18:53,980 --> 00:18:55,790
سوف أثبت ذلك
211
00:19:32,490 --> 00:19:35,160
بخصوص مقتل سيو يون هيونغ ، لقد اعترفت المشتبه بهآ بأنهآ من فعلت ذلك
212
00:19:35,160 --> 00:19:37,560
وبعد اجرآء التحقيق معهآ
213
00:19:37,560 --> 00:19:39,700
اعترفت الآنسة لي المصصمة الخاصة بـه
214
00:19:39,700 --> 00:19:45,840
بأنهآ وضعت سيانيد البوتاسيوم في شرآبه بسبب معاملته السيئة لهآ
215
00:19:45,840 --> 00:19:49,570
ويبدو أن قضية مقتل سيو يون تم التوصل الى حلهآ
216
00:19:49,570 --> 00:19:54,050
لكن الشكوك حول تشريح جثة سيو يون هيونغ مآزآل مستمرة
217
00:19:54,050 --> 00:19:55,580
ونتيجة لذلك ، قامت الشرطة بتفتيش نظام ملف الشبكة
218
00:19:55,580 --> 00:19:58,450
أكبرمؤسسة للبحث الجنائي في بلدنا
219
00:19:58,450 --> 00:20:00,180
مما أثآر الكثر من الاسئلة حول ذلك
220
00:20:00,180 --> 00:20:04,590
وهذه المرة الاولى التي ينشأ فيهآ صرآع بين مكتب الادعـآء العآم وملف الشبكة
221
00:20:04,590 --> 00:20:10,060
وسيتم نشر النتائج غدا
222
00:20:10,330 --> 00:20:14,200
هذا هو سيانيد البوتاسيوم وُجـد في حقيبة الآنسة لي
223
00:20:14,200 --> 00:20:15,730
لقد قآلت انهآ اشترته دون ترخيص ؟
224
00:20:15,730 --> 00:20:17,740
وقد أشترته من صديق
225
00:20:17,740 --> 00:20:20,670
لكنهآ تقول ان صديقهآ لم يكن من منظمة الصحة العامه
226
00:20:21,070 --> 00:20:22,540
كيف فعلت ذلك؟
227
00:20:22,540 --> 00:20:26,880
لقد قآلت انهآ عرفت من أحد كبار المسؤلين الاقتصآدين أن سيو هيون يشرب مشروب الطاقه بعد ادآئه للعرض
228
00:20:26,880 --> 00:20:29,350
لذا وضعت سيانيد البوتاسيوم في الزجاجه واعطته له
229
00:20:29,550 --> 00:20:31,220
الزجآجـة..أين
230
00:20:31,220 --> 00:20:32,220
وضعتهآ..؟
231
00:20:32,220 --> 00:20:34,820
قالت انهآ وضعتهآ في كيس وعادت الى بيتهآ
232
00:20:34,820 --> 00:20:36,550
وقالت انهآ ألقتهآ في سلة مهملآت في المترو لآحقاً
233
00:20:36,550 --> 00:20:40,830
سألنآ عن سلة المهملآت ولكن لقد تم التخلص منهآ
234
00:20:40,830 --> 00:20:45,100
الآن ليس لدينآ سوى اعترآف المتهم
235
00:20:49,170 --> 00:20:52,700
سوف نحصل على تقرير تشريح الجثة صباح الغد
236
00:20:52,700 --> 00:20:56,310
قبل ذلك ، حآول ان تعرف من باع لهآ سيآنيد البوتآسيوم
237
00:20:56,310 --> 00:20:57,440
لقد فهمت
238
00:21:12,190 --> 00:21:13,260
لمآ لم تغادر؟
239
00:21:13,260 --> 00:21:17,600
سمعت عن نتيجة تشريح الجثة من نظام ملف الشبكة.. والسبب كان اختناق في القصبـة الهوآئية
240
00:21:17,600 --> 00:21:19,600
النتيجة غير صحيحة ، بسبب تشريح الجثة بدون تصريح
241
00:21:19,600 --> 00:21:21,270
لذا تجاهله
242
00:21:22,730 --> 00:21:27,540
لقد أعترف المشتبه بهآ بأعترافين
هل أتجاهلهآ أيضاً؟
243
00:21:27,540 --> 00:21:30,540
أولا ، قالت ان الشرآب كآن عصير برتقال
244
00:21:30,540 --> 00:21:33,540
ثم ، قالت أنه كان مشروب طاقه. نحن بحآجة لتجاهل هذه الاعترافات أيضاً.
245
00:21:33,680 --> 00:21:36,950
سأعطي أوآمر بأعادة التحقيق في الادلـة
246
00:21:36,950 --> 00:21:39,420
غدا نتائج تشريح الجثة ستخرج ، ولذا سننتظر ونرى
247
00:21:42,620 --> 00:21:44,090
ألديك شيء آخر تقوله؟
248
00:21:45,890 --> 00:21:47,760
لا ، لا شيء على الإطلاق
249
00:21:52,160 --> 00:21:57,570
كما تعلمين ، لقدعثروا على ألياف دقيقة زرقاء في القصبة الهوائية لسيو يون هيونغ
250
00:21:57,970 --> 00:21:59,370
أليس كذلك؟
251
00:22:01,440 --> 00:22:04,910
أه..لقد نسيت قلتي لي أن أتجآهل نتيجة التشريح
252
00:22:05,510 --> 00:22:08,180
ذاكرتي ضعيفة جدا. وأنسى كثير من الاشيآء
253
00:22:08,710 --> 00:22:10,850
حسنآ.. وداعــاً
254
00:22:41,350 --> 00:22:43,550
لدينا اعتراف المشتبه بهآ
255
00:22:43,550 --> 00:22:47,220
والشيء الأهم أن نثبت أن الوفاة كانت بسبب سيانيد البوتاسيوم
256
00:22:47,620 --> 00:22:49,950
لذآ ابذلوآ قصآرى جهدكم
257
00:22:59,760 --> 00:23:01,970
انتهت عملية تشريح الجثة
258
00:23:02,570 --> 00:23:06,900
هي بالتأكيد جريمة قتــل
259
00:23:35,930 --> 00:23:38,540
هل ستبقين طويلاَ هنـآ..؟
260
00:23:38,940 --> 00:23:40,670
آه ، نعم
261
00:23:40,670 --> 00:23:42,210
عندمآ ترحيلن
262
00:23:42,210 --> 00:23:45,610
يمكنك ترك المفتآح مع الشخص الموجود في غرفة تحكم الدوائر التلفزيونية؟
263
00:23:46,410 --> 00:23:48,150
أيوجد شخص هنآك..؟
264
00:24:27,850 --> 00:24:29,190
أيهآ الطبيب
265
00:24:29,720 --> 00:24:31,920
ماذا تفعل هنا؟
266
00:24:35,860 --> 00:24:40,530
لقد رآجعت جميع الاشرطه عدآ الشريط 9
267
00:24:43,870 --> 00:24:45,800
أنت تبحث عن أدلة ، أليس كذلك؟
268
00:24:47,410 --> 00:24:50,740
كان هناك بعض الألياف زرقاء اللون في القصبة الهوائية
269
00:24:50,740 --> 00:24:53,140
يبدو وكأنهآ منشفة أو وسادة
270
00:24:53,140 --> 00:24:56,280
ولكن لم نجد أي شيء من هذا القبيل في مكان الحادث
271
00:25:00,220 --> 00:25:02,490
أنا المسؤولة عن التفتيش في الموقع
272
00:25:02,490 --> 00:25:05,020
ربمآ أقدم لك بعض المساعدة
273
00:25:05,290 --> 00:25:07,020
لست بحاجة الى مساعدتك ..لذا عودي الى بيتك
274
00:25:07,020 --> 00:25:09,490
كمآتعلم عليك ان تعثر عليه قبل صباح الغد
275
00:25:09,490 --> 00:25:11,900
أيمكنك مشاهدة كل هذه وحدك؟
276
00:25:12,630 --> 00:25:16,230
أنا أيضا ، أعتقد أن سبب الوفـآة هو الاختناق
277
00:25:16,230 --> 00:25:17,900
وقد شرحنـآ الجثة معاً..أليس كذلك؟؟
278
00:25:17,900 --> 00:25:20,770
فقط ساعدتي قليلاً
279
00:25:20,770 --> 00:25:24,310
الشرطة.. والمدعية العامة.. لا يمكنك مساعدتي في إقناعهم
280
00:25:24,310 --> 00:25:25,780
ولو عن بعد
281
00:25:29,450 --> 00:25:31,650
حقا... كلما سمعت أكثر، أشعر بالغضب
282
00:25:32,450 --> 00:25:34,250
لماذآ لاتستخدم الاسلوب الحسن معي؟؟
283
00:25:34,350 --> 00:25:38,120
اخبرني لمآتستخدم الاسلوب غير الشريف معي منذو ان بدأنـآ..؟
284
00:25:39,150 --> 00:25:40,320
أنا آسف
285
00:25:40,390 --> 00:25:41,520
رضيتي؟
286
00:25:41,660 --> 00:25:42,920
اتركيني لوحدي
287
00:25:46,530 --> 00:25:48,460
أنآ لن أقدم المسآعدة لك فقط
288
00:25:48,460 --> 00:25:50,400
هذه أول حالة لي
289
00:25:50,730 --> 00:25:53,070
العثور على الادلـة يفترض أن يقوم فريق التحقيق به
290
00:25:53,800 --> 00:25:55,070
كفي عن التنصت بي
291
00:25:55,940 --> 00:25:58,210
أنآ اعرف تماماَ أي نوع من الاشخاص أنتِ
292
00:25:58,210 --> 00:26:00,610
ليس لديك أي فكرة عن مدى خطورة العالم
تعتمدين على نفوذ وثروة عائلتك
293
00:26:00,610 --> 00:26:02,410
وترآقبين مايجري في منظمة التضامن الدولي في التلفاز
294
00:26:02,410 --> 00:26:04,280
تعتقدين انه سهل جداً وتريدين ان تفعلي ذلك
295
00:26:04,340 --> 00:26:06,010
أنتي لآتفهمين كيف يعمل العالم
296
00:26:06,010 --> 00:26:08,350
ان هذا مثير للاشمئزاز لدرجة أنني أريد أن أتقيء
297
00:26:08,350 --> 00:26:12,150
ليس لدي الوقت لكي أرشد فتاة مثلك
أنك تضيعين الوقت
298
00:26:12,150 --> 00:26:13,750
لذا أخرجي من هنا
299
00:26:19,430 --> 00:26:20,560
لن اغادر
300
00:26:22,300 --> 00:26:23,960
لن أترك هذا المكان
301
00:26:24,630 --> 00:26:24,970
ماذا؟
302
00:26:24,970 --> 00:26:25,770
نعم ، صحيح
303
00:26:25,770 --> 00:26:28,170
لقد ولدت ولدي ثروة ونفوذ ولا أعرف مدى خطورة العالم
304
00:26:28,170 --> 00:26:30,900
أشاهد الدراما الأمريكية في التلفاز
305
00:26:30,900 --> 00:26:32,310
وآو ..انه سهل
306
00:26:32,310 --> 00:26:34,040
لقد نشأت بين ذلك كله
307
00:26:34,040 --> 00:26:35,780
ولكني وصلت الى هذه المرحلة بقدراتي الخاصة
308
00:26:35,780 --> 00:26:36,980
ماالخطأ في ذلك؟! ماذا؟
309
00:26:37,980 --> 00:26:39,910
لا أحد يولد مثآلياً ، ولا أحد يعرف المستقبل
310
00:26:39,910 --> 00:26:41,850
أنا لآأعرف ولكني سوف أعمل لتحقيقه
311
00:26:43,120 --> 00:26:44,250
أشعر بالأسف
312
00:26:44,250 --> 00:26:47,450
ولكن ليس لدي الوقت لأستمع إلى محاضرتك
313
00:26:47,990 --> 00:26:49,660
أنهآ أول حآلة لي
314
00:26:49,660 --> 00:26:51,530
سأعمل بجد
315
00:26:51,530 --> 00:26:53,860
وسأقبض على المجرم بالتأكيد
316
00:26:54,530 --> 00:26:55,600
أفهمت ذلك؟
317
00:27:02,800 --> 00:27:03,600
ماذا؟
318
00:27:23,090 --> 00:27:23,890
لكن ، أتعلم
319
00:27:23,890 --> 00:27:27,030
كيف يمكننا العثور على شيء بهذه الطريقة؟
320
00:27:31,630 --> 00:27:33,370
أليس هذا مضيعة للوقت؟
321
00:27:37,040 --> 00:27:38,710
بغض النظر عن من هو المجرم
322
00:27:40,310 --> 00:27:43,110
هناك دائما طريق للهروب
323
00:27:47,250 --> 00:27:49,780
أعطي الشراب المسمم للضحية أولاً
324
00:27:49,780 --> 00:27:52,650
من المحتمل جدا أن القاتل خطط قبل ارتكاب هذه الجريمة
325
00:27:53,050 --> 00:27:56,460
وبعد أن أعاد تنظيف المكان، كان سيو يون هيونغ قتل
326
00:27:56,460 --> 00:27:59,130
وعلى الرغم من أنه يحاول جاهدا أن يبقي تعابير وجهه هادئة وطبيعية
327
00:27:59,130 --> 00:28:02,800
الا أن سلوكه سيختلف بالتأكيد عن الآخرين
328
00:28:03,130 --> 00:28:05,730
قد يكون في اتجاه مشيه أو سرعته
329
00:28:05,730 --> 00:28:08,600
أيا كان ، نحن نحتاج إلى بضعة من الناس الذين لا يتصرفون بشكل طبيعي
330
00:28:08,600 --> 00:28:09,670
بضعة منهم
331
00:28:11,200 --> 00:28:13,010
أبحثِ عن القاتل
332
00:28:35,560 --> 00:28:37,230
رائع ، الجميع على ما يرام
333
00:28:38,700 --> 00:28:40,830
وجود نجم واحد متعب,أيضاً
334
00:28:41,640 --> 00:28:43,640
ألآ يزال يمآرس الرقص الى هذا الوقت ؟
335
00:28:43,640 --> 00:28:45,570
نحن لسنا الوحيدين الذين يشعرون بالتعب
336
00:28:45,570 --> 00:28:48,380
ماذا عنك ، ألا تزال تحقق؟
337
00:28:49,040 --> 00:28:50,580
شكرا لعملكم الجاد
338
00:28:52,450 --> 00:28:54,310
إذا تعاونت معي
339
00:28:54,310 --> 00:28:56,120
سيكون عملي أسهل
340
00:28:57,650 --> 00:29:00,250
أيزال لديك أسئلة تتعلق حول القضية؟
341
00:29:00,990 --> 00:29:02,590
كل الذي يمكنني معرفته سوف أقولـه
342
00:29:05,330 --> 00:29:06,530
من هذه؟
343
00:29:06,530 --> 00:29:07,990
أنا لا أعرفهآ
344
00:29:07,990 --> 00:29:10,860
من المفترض أن تكون صديقة سيون يون هيونغ
345
00:29:11,530 --> 00:29:12,600
تدعى
346
00:29:13,270 --> 00:29:15,870
كانغ سو يون
347
00:29:15,870 --> 00:29:17,200
صديقته؟
348
00:29:18,740 --> 00:29:21,810
لا بد انك سمعت هذه الشائعات الغريبة من بعض المعجبين
349
00:29:21,810 --> 00:29:23,880
انها ليست صحيحة
350
00:29:24,280 --> 00:29:25,810
سيو يون هيونغ
351
00:29:25,810 --> 00:29:27,350
لم يكن لديه صديقه
352
00:29:29,950 --> 00:29:31,020
هل هذا صحيح؟
353
00:29:31,020 --> 00:29:31,750
في الحقيقة
354
00:29:32,150 --> 00:29:33,150
لقد فكرت
355
00:29:33,150 --> 00:29:35,820
أنه ينبغي علي أن أتأكد من ذلك,هذا كل شيء
356
00:29:36,420 --> 00:29:38,560
شكرا على وقتك
357
00:29:45,370 --> 00:29:46,230
نعم ، أنه أنـا
358
00:29:46,700 --> 00:29:48,300
لقد كان محقق الشرطه هنا
359
00:29:48,900 --> 00:29:50,770
لقد كان يسأل عن صديقة سيو يون هيونغ
360
00:29:51,240 --> 00:29:52,640
قلت له انه لآيملك أية صديقة
361
00:29:54,770 --> 00:29:56,840
لكن يبدو أنه شك بالعلاقة التي تربط
362
00:29:56,980 --> 00:29:58,510
كبار المسؤليين الاقتصادين وسيو يون هونغ
363
00:30:02,450 --> 00:30:03,450
نعم ,فهمت
364
00:30:04,050 --> 00:30:05,520
سأبدأ من الآن
365
00:30:52,030 --> 00:30:53,830
هناك شخص يسير في الاتجاه المعاكس
366
00:30:54,570 --> 00:30:56,370
هذه المرأة ليست من الموظفين
367
00:30:56,370 --> 00:30:58,170
الأشخاص الذين ظهروآ في الأشرطة
368
00:30:58,170 --> 00:30:59,970
جميع الموظفين الأساسين
369
00:31:02,110 --> 00:31:03,440
أليس كذلك في الشريط 6؟
370
00:31:03,440 --> 00:31:05,250
6 ، 6 هنا
371
00:31:16,590 --> 00:31:17,660
أنتظر لحظة
372
00:31:19,060 --> 00:31:19,860
هنا
373
00:31:19,860 --> 00:31:21,130
تلك المرأة مرة أخرى
374
00:31:26,000 --> 00:31:27,270
الزرقاء
375
00:31:31,670 --> 00:31:33,140
لقد قلتي أنكِ تستطيعين المساعده ..صحيح؟
376
00:31:37,610 --> 00:31:39,410
بعد وقوع الجريمة ، قد يكون القاتل
377
00:31:39,410 --> 00:31:42,420
قد ترك أدلة بالقرب من مسرح الجريمة
378
00:31:44,680 --> 00:31:46,550
دعينا نحاول الوصول إلى مخرج الهروب
379
00:31:50,820 --> 00:31:52,090
أنا هنا
380
00:31:52,290 --> 00:31:54,230
أمام الكاميرا 10
381
00:31:54,230 --> 00:31:55,830
انتظري لحظة
382
00:31:55,830 --> 00:31:57,100
أوه! تحركِ الى الأمام
383
00:31:57,100 --> 00:31:59,170
بعد وصولك الى هناك ، سترين مفترق لثلاثة طرق
384
00:32:05,240 --> 00:32:06,370
ثلاثة طرق مفترقه
385
00:32:06,370 --> 00:32:07,770
يمينا
386
00:32:13,580 --> 00:32:14,780
الآن بأي طريق؟
387
00:32:14,780 --> 00:32:16,120
لحظة وآحدة
388
00:32:19,390 --> 00:32:20,790
حسنا,,أذهبي مباشرة
389
00:32:25,860 --> 00:32:27,260
مباشرة إلى الأمام
390
00:32:27,660 --> 00:32:29,600
حسناً ، أستمري في سيرك
391
00:33:16,110 --> 00:33:17,980
هناك باب
392
00:33:17,980 --> 00:33:19,980
إلى أين يؤدي ..؟
393
00:33:19,980 --> 00:33:20,850
لحظة واحدة
394
00:33:54,950 --> 00:33:56,420
انه مكان الحفل
395
00:34:42,260 --> 00:34:43,800
ايهآ الطبيب يون..مالذي يجب علي فعله ؟
396
00:34:44,060 --> 00:34:47,270
في وقت ارتكاب الجريمة ، كان هناك أكثر من 30000 شخص هنا
397
00:34:48,070 --> 00:34:50,940
هناك مخارج عديدة
398
00:35:13,560 --> 00:35:14,960
دكتور يون
399
00:35:16,630 --> 00:35:17,630
أنها ليست هناك
400
00:35:18,170 --> 00:35:18,970
ماذا؟
401
00:35:19,900 --> 00:35:21,640
لقد أختفت الحقيبة
402
00:35:22,440 --> 00:35:23,970
وهذا يعني انها تخلصت منهآ في مكان ما
403
00:35:23,970 --> 00:35:26,770
الحقيبة كبيرة جدا صعبة الأخفاء ، من الواضح أن تكون قد تخلصت منهآ
404
00:37:37,240 --> 00:37:38,170
توقف
405
00:37:50,380 --> 00:37:53,520
تشوي يي هان ، المخبرلإدارة البحث الجنائي في سيول
406
00:37:55,260 --> 00:37:57,790
تخرجت من أكاديمية الشرطة في 23 مكان
407
00:37:57,790 --> 00:38:00,990
وتم تعينك مسآعد في مركز الشرطـة
408
00:38:00,990 --> 00:38:03,800
بعد وقت قصير من وصولك من هناك ، بدأت تخآلف الانظمة
409
00:38:03,800 --> 00:38:08,130
وذهبت إلى الصين ، وحدك ، للقبض على تاجر المخدرات. ولذا تم أعادة تعينك
410
00:38:08,130 --> 00:38:10,600
في شرطة مقآطعة سونجبا
411
00:38:10,600 --> 00:38:13,710
وكنوع من العقاب تم تقليل رآتبك لـ6 أشهر أيضاً
412
00:38:19,210 --> 00:38:21,080
ولكنك..لم تتعلم درساً
413
00:38:21,080 --> 00:38:24,150
ولآتزآل تتصرف بتهور
414
00:38:35,900 --> 00:38:37,360
هذه المرأه تعمل في
415
00:38:39,030 --> 00:38:40,900
هان هان شركة للتخطيط والترفيه
416
00:38:41,370 --> 00:38:43,500
لن تنمو سريع
417
00:38:46,170 --> 00:38:48,640
من هذه المرأة التي تقف وراء هذا
418
00:38:51,650 --> 00:38:53,180
أي نوع من النساء هي
419
00:39:09,930 --> 00:39:11,260
في الطريق
420
00:39:11,670 --> 00:39:14,000
لآأحد يجرؤ في النظر فيه
421
00:39:56,180 --> 00:39:57,720
ايهآ الطبيب
422
00:39:59,120 --> 00:40:01,120
أنها ليست هنا
423
00:40:02,120 --> 00:40:05,930
المؤتمر الصحفي سيعقد في الساعة السابعه
424
00:40:06,730 --> 00:40:09,860
دعنا نستسلم لليأس
425
00:40:10,130 --> 00:40:11,670
أيأس؟
426
00:40:11,930 --> 00:40:13,400
لا أستطيع التخلي عنها
427
00:40:13,600 --> 00:40:17,070
تقريري للتشريح صحيح. ولا بد لي من البحث عن أدلة لاثبات ذلك
428
00:40:20,940 --> 00:40:22,540
ايهآ الطبيب
429
00:40:22,940 --> 00:40:24,810
أي نوع من السيارات قادتهآ المرأه؟
430
00:40:25,080 --> 00:40:26,410
السيارة؟
431
00:40:26,950 --> 00:40:29,480
لم يتم تسجيل السيارة في الشريط من موقف السيارات
432
00:40:29,750 --> 00:40:31,080
ما نوع السيارة؟
433
00:40:31,350 --> 00:40:33,690
السيارة ليست رخيصة ، ماذا في ذلك؟
434
00:40:35,220 --> 00:40:38,020
ومعطفهآ يحمل ماركة تجارية
435
00:40:38,360 --> 00:40:40,490
ترتدي معطفا تحمل ماركة تجارية ، وتقود سيارة فاخرة
436
00:40:40,690 --> 00:40:44,230
لابد أنها ابنة عائلة ثرية
437
00:41:49,360 --> 00:41:52,770
قلت ان كميرآت التي تعرض موآقف السيارت لم تظهر فيهآ الخقيبة
438
00:41:53,030 --> 00:41:55,240
اذن لمآذا توقفنآ عن البحث ؟
439
00:41:56,300 --> 00:41:58,640
لآ لقد بحثنآ في كل مكآن
440
00:41:58,840 --> 00:42:00,840
باستثنآء حآوية القمآمة
441
00:42:38,010 --> 00:42:39,610
لم بقيت هنآ؟؟
442
00:42:39,950 --> 00:42:41,550
أين القمامة التي كانت هنا؟
443
00:42:41,820 --> 00:42:43,020
لقد تم أخذها بلأمس. لماذا؟
444
00:42:43,220 --> 00:42:44,950
الى أين تم أرسالهآ؟
445
00:42:45,150 --> 00:42:46,890
الى محطة جوانغ ميو لأعادة تصنيعهآ
446
00:42:47,090 --> 00:42:48,290
أنا أعرف أين هي
447
00:42:48,490 --> 00:42:49,890
انها في مكان قريب من هنا
448
00:42:58,100 --> 00:42:59,370
اصعدي
449
00:43:01,370 --> 00:43:03,500
أصعدي,,بسرعه
450
00:43:08,580 --> 00:43:10,310
بسرعه ,,أصعدي
451
00:43:12,110 --> 00:43:13,650
ألآ تسمعيني؟
452
00:43:14,050 --> 00:43:16,250
أصعدي..بسرعه
453
00:43:16,650 --> 00:43:19,120
أصعدي,,بسرعه
454
00:43:19,320 --> 00:43:20,120
لماذا؟
455
00:43:20,390 --> 00:43:23,660
قلت أصعدي,,بسرعه
456
00:43:26,660 --> 00:43:28,130
ايهآ الطبيب
457
00:43:28,660 --> 00:43:31,730
الحمض النووي للقاتل والضحية
458
00:43:32,130 --> 00:43:34,930
يختفي
459
00:43:35,470 --> 00:43:37,670
مع مياه الامطآر
460
00:43:38,140 --> 00:43:39,740
تباً
461
00:43:45,880 --> 00:43:48,880
لو أسرعنآ قليلاً
462
00:43:50,820 --> 00:43:53,820
لو بحثت في الاشرطة المسجلة من قبل
463
00:44:03,360 --> 00:44:05,500
هذه هي نتائج عينات الدم لسيو يون هيونغ
464
00:44:05,900 --> 00:44:09,840
وكل مآتحتويه المعده
465
00:44:10,370 --> 00:44:15,040
تقرير تشريح جثة سيويون هيونغ التي عرضت عليكم
466
00:44:15,510 --> 00:44:17,310
اكتشفنا من فحص محتويات المعدة
467
00:44:17,580 --> 00:44:23,580
وجود 0.23 ملغ من سيانيد البوتاسيوم
468
00:44:23,850 --> 00:44:27,120
ويؤكد ذلك اعتراف المشتبه بهآ بتسميم الضحية بـ سيآنيد البوتآسيوم
469
00:44:27,390 --> 00:44:28,720
نعم ..تلك هي الحقيقة
470
00:44:28,920 --> 00:44:31,390
0.23ملغ من سيانيد البوتاسيوم
471
00:44:31,660 --> 00:44:34,730
لا يمكن أن تتسبب في الوفاة غالباً
472
00:44:35,060 --> 00:44:39,070
ولكن سيو يون هيونغ كان يعاني من السل الرئوي ، وحالة رئتيه لم تكن جيدة
473
00:44:39,330 --> 00:44:42,540
وبالرغم من أن كمية السم الصغيرة,,الا انهآ لآتزآل قاتلة
474
00:44:42,740 --> 00:44:44,340
ذكر طبيب من نظام ملف الشبكة أنه مآت بسبب اختناق بسبب تغطية أنفه وفمه
(تغطية الفم والانف : عندما يتم تغطية الأنف والفم ،يتسبب ذلك بالاختناق)
475
00:44:44,340 --> 00:44:46,670
ذكر طبيب من نظام ملف الشبكة أنه مآت بسبب اختناق بسبب تغطية أنفه وفمه
(تغطية الفم والانف : عندما يتم تغطية الأنف والفم ،يتسبب ذلك بالاختناق)
476
00:44:46,670 --> 00:44:46,710
ذكر طبيب من نظام ملف الشبكة أنه مآت بسبب اختناق بسبب تغطية أنفه وفمه
(تغطية الفم والانف : عندما يتم تغطية الأنف والفم ،يتسبب ذلك بالاختناق)
477
00:44:46,810 --> 00:44:49,410
وقلت ان نتيجة تشريح الجثة لنظام ملف الشبكية لم تكن صحيحة؟
478
00:44:49,740 --> 00:44:52,010
تشريح جثة سيو يون هيونغ في نظام ملف الشبكة
479
00:44:52,350 --> 00:44:53,750
نفذت بطريقة غير نظامية
480
00:44:54,010 --> 00:44:56,680
وبسبب تجآهل القواعد والانظمه من البحث الجنائي
481
00:44:57,150 --> 00:44:58,690
لم تكن هذه النتيجة صحيحة
482
00:44:59,020 --> 00:45:00,420
ولايمكن قبول هذا التصرف
483
00:45:00,490 --> 00:45:03,960
هل تعني أن نتائج تشريح الجثة التي تمت في نظام ملف الشبكة مزورة؟
484
00:45:05,090 --> 00:45:08,760
هذه مسألة حساسة ، ولن أعلق على ذلك هنا
485
00:45:09,100 --> 00:45:13,030
يمكن استبعاده فقط
486
00:45:13,230 --> 00:45:15,240
تحدث عن ذلك من فضلك
487
00:45:15,570 --> 00:45:20,240
أشرح لنآ
488
00:45:29,580 --> 00:45:30,850
ألم تذهب الى لجنة الطب الشرعي للأستماع اليها..؟
489
00:45:31,050 --> 00:45:34,520
0.23ملغ من سيانيد البوتاسوم لآيمكن أن تقتله
490
00:45:34,790 --> 00:45:37,460
لقد تأكدت بنفسي من خلال فحص العينه
491
00:45:37,920 --> 00:45:39,930
لكن إذا كان لديه مرض السل الرئوي
492
00:45:40,660 --> 00:45:43,060
يمكن ان يكون ذلك ممكناً
493
00:45:43,330 --> 00:45:46,930
لقد تأكدت بنفسي لآوجود لأثر لمرض السل الرئوي
494
00:45:48,540 --> 00:45:50,600
سلم لي هويتك الخاصه
495
00:45:51,470 --> 00:45:54,410
لست بحاجة لعقد أجتماع مع لجنة التأديب
496
00:45:54,940 --> 00:45:58,140
سيتم تعليق وضعك للفحص الطبي لفترة من الزمن
497
00:45:58,410 --> 00:45:59,210
ايهآ المدير
498
00:45:59,410 --> 00:46:02,280
تحمل حتى اجتماعي مع لجنة التأديب
499
00:46:02,550 --> 00:46:05,020
لآيمكنني القيام بشيء آخر اذا سببت المزيد من المشكلات
500
00:46:05,220 --> 00:46:07,620
أنا لم أفعل شيء لأعاقب عليه
501
00:46:07,890 --> 00:46:09,360
أعلم ذلك
502
00:46:30,980 --> 00:46:32,310
آنسه قو دا كيونغ
503
00:46:33,780 --> 00:46:35,650
تبدين متعبة في الآونة الأخيرة
504
00:46:36,720 --> 00:46:39,850
معك كل الحق..ماذا في الصندوق..؟
505
00:46:41,790 --> 00:46:44,790
أخذ من منزل الرئيس
506
00:46:45,130 --> 00:46:46,990
ما هو؟
507
00:46:47,390 --> 00:46:52,470
يبدو أنه لم يقم بأخذ أغراضه الخاصه..سأضعه على مكتبي
508
00:46:52,730 --> 00:46:54,600
لقد كتب العنوان هنا
509
00:47:00,610 --> 00:47:01,680
لقد خرجت
510
00:47:01,940 --> 00:47:04,340
آنسة لي يونغ سو توقفي لحظة من فضلك
511
00:47:04,610 --> 00:47:09,880
آنسه لي يونغ سو
أنظري إلى هنا
512
00:47:10,420 --> 00:47:11,820
رجاءاً أفسحوا الطريق..أفسحوا الطريق
513
00:47:12,090 --> 00:47:15,960
وستحمل المشتبه بها بقتل سيو يون هيونغ ، الآنسة لي ، اليوم
514
00:47:16,160 --> 00:47:20,030
التي تقرر محاكمتها الشهر المقبل
515
00:47:20,290 --> 00:47:24,160
وقال مكتب المدعي العام أنه سيتم التحقيق في تشريح الجثة تحقيقا دقيقا
516
00:47:24,360 --> 00:47:28,840
وسيتم معاقبة الطبيب الشرعي
517
00:47:29,040 --> 00:47:31,770
بشدة اذا أهمل وآجبه
518
00:48:01,740 --> 00:48:04,670
{\3c&HFFFFFF&\c&H000000&\4c&HFFFFFF&\org(403,152)\fscx106.25\fscy85\frx30\fry20\pos(425,153)}اجتماع اللجنة التأديبية
519
00:48:25,160 --> 00:48:27,890
ربطة عنقك ملتوية قليلا
520
00:48:28,630 --> 00:48:30,500
مع لجنة كهذه
521
00:48:30,700 --> 00:48:32,830
الانطباعات الاولى مهمة جداً
522
00:48:33,770 --> 00:48:35,770
لا تكن عصبيا
523
00:48:41,370 --> 00:48:43,310
هل انت عصبي؟
524
00:48:45,310 --> 00:48:46,910
أنا؟
525
00:48:48,450 --> 00:48:50,120
لنكن واضحين
526
00:48:50,780 --> 00:48:53,920
أنت الذي ستعاقب
527
00:48:55,590 --> 00:48:57,520
الذي يجب ان ينال العقاب
528
00:48:57,860 --> 00:49:01,460
الشخص الذي أدلى بتشخيص خاطئ
529
00:49:03,330 --> 00:49:05,800
عندئذ سيتم الكشف عن الحقيقة فقط
530
00:49:17,880 --> 00:49:19,810
هل تعرف ما هي الحقيقة؟
531
00:49:20,080 --> 00:49:21,820
الفوز
532
00:49:22,680 --> 00:49:25,020
الفائز هو الحقيقه
533
00:49:25,290 --> 00:49:28,690
والخاسر هو الخطأ
534
00:49:29,090 --> 00:49:31,090
في هذه اللعبة
535
00:49:31,420 --> 00:49:34,230
أنا الرابح
536
00:49:34,560 --> 00:49:36,160
لآ
537
00:49:36,900 --> 00:49:39,900
لقد بدأت العبة للتو
538
00:50:02,120 --> 00:50:03,590
لماذا وجهك هكذا؟
539
00:50:05,060 --> 00:50:08,600
ماذا حدث معك اليوم؟ عادة أنا الذي أكون خائف عليك
540
00:50:08,860 --> 00:50:11,130
هل تعترفين بوجودي؟
541
00:50:12,200 --> 00:50:15,200
لآاعترف أبدا,,غادر فقط
542
00:50:16,400 --> 00:50:19,870
قبل ذلك ، إلقي نظرة على هذا
543
00:50:22,140 --> 00:50:24,210
أنا مشغولة الآن مع المحاكمة,,سأطلع عليها لآحقاً
544
00:50:24,480 --> 00:50:28,080
تلقت والدة المشتبه بهآ أموال كثيرة قبل بضعة أيام
545
00:50:29,550 --> 00:50:32,350
هناك خطأ في هذه القضية
546
00:50:32,620 --> 00:50:34,820
نحن بحاجة إلى المزيد من الآدلــة
547
00:50:39,830 --> 00:50:43,160
حسابات كهذه
تحتاج الى مذكرة تفتيش للتحقيق معهم
548
00:50:43,160 --> 00:50:47,300
لا أستطيع أضاعة الوقت وأتباع قواعد كهذه
549
00:50:47,570 --> 00:50:51,100
أنا لم أجلبهآ منهم إلا لتطلعي عليهآ الآن
550
00:51:05,520 --> 00:51:07,250
ماذا؟
551
00:51:11,390 --> 00:51:13,130
ايتهآ المدعية العامة جونغ
552
00:51:14,590 --> 00:51:20,600
الحساب الذي نقل الأموال إلى والدة لي سو يونغ يبدو مألوفاً
553
00:51:21,600 --> 00:51:26,610
حساب يستخدمه شخص آخر ، ولكن المال يأتي من جونج هيوك عضو الكونغرس كانغ
554
00:51:27,010 --> 00:51:29,210
مسار واضح للمال
555
00:51:30,540 --> 00:51:32,480
مالذي تريدين قولـه؟
556
00:51:32,810 --> 00:51:34,750
المكان الاول للتحقيق القضائي
557
00:51:34,950 --> 00:51:37,150
وأصغر قاضي الذي تخرج من المعهد القضائي
558
00:51:37,480 --> 00:51:39,150
وأصغر رئيس للمحكمة العليا
559
00:51:39,420 --> 00:51:42,760
ولي عهد القضاة
560
00:51:43,820 --> 00:51:47,030
الذي يدعم أكثر من 60% من الجيل الجديد
561
00:51:47,290 --> 00:51:50,960
ومرشح قوي للرئاسة في الانتخابات القادمة
562
00:51:51,300 --> 00:51:53,370
كانغ جونغ هيوك
563
00:51:54,230 --> 00:51:56,100
لذا اعطي أوامرك بألغاء
564
00:51:56,370 --> 00:51:58,170
نتيجة تقرير الجثة والتلاعب الذي
565
00:51:58,440 --> 00:52:00,510
حصل ؟
566
00:52:02,780 --> 00:52:04,380
إذا كان كذلك
567
00:52:05,110 --> 00:52:07,380
سوف نقوم بإعادة التحقيق
568
00:52:09,120 --> 00:52:10,580
حسناً
569
00:52:10,650 --> 00:52:12,790
حسنا ، دعينا نفعل ذلك على طريقتك
570
00:52:13,590 --> 00:52:15,860
أما بالنسبة لإبنة كانغ جونغ هيوك ، علينا
571
00:52:16,260 --> 00:52:20,590
فتح قضية. دعينا نحاول ذلك
572
00:52:23,130 --> 00:52:27,800
ابنة عضو الكونغرس كانغ جونغ هيوك هي القاتلة الحقيقية؟
573
00:52:28,130 --> 00:52:30,740
دون أي شك
574
00:52:31,670 --> 00:52:37,140
هذا ماقاله عضو الكونغرس كانغ جونغ هيوك أمام القاضي.
575
00:52:39,210 --> 00:52:43,020
كلهآ أكاذيب
576
00:52:43,350 --> 00:52:45,490
لآيمكن هزيمته
577
00:52:45,890 --> 00:52:49,690
على أي حال ، السكين في يدك
578
00:52:50,020 --> 00:52:53,760
ولكن اذا أستخدمتي سكينا بلا اهتمآم
579
00:52:54,160 --> 00:52:56,700
ربما تقطعين نفسك
580
00:53:19,120 --> 00:53:20,390
من هنا
581
00:53:20,790 --> 00:53:23,590
سيدي ، لقد أتيت
582
00:53:26,330 --> 00:53:27,660
سيدي
583
00:53:32,000 --> 00:53:33,870
سيدي... أنت هنا؟
584
00:53:36,000 --> 00:53:37,340
أنه ليس هنا
585
00:53:38,670 --> 00:53:40,610
سيدي... أنت هنا؟
586
00:53:46,210 --> 00:53:47,610
انه ليس في المنزل
587
00:53:53,290 --> 00:53:56,360
سيدي ، لقد أشتريت بعض البرتقال لك
588
00:53:58,690 --> 00:54:00,690
عندما أُحضرت جثة سيو يون هيونغ لتشريحها
589
00:54:00,690 --> 00:54:04,500
رئيس البحث الجنائي يون جي هو من نظام ملف الشبكة
590
00:54:04,500 --> 00:54:06,630
تجاهل الإجراءات العادية تشريح الجثة
591
00:54:06,630 --> 00:54:08,500
وقام بتشريح الجثة
592
00:54:08,500 --> 00:54:11,970
سرا ،دون إذن
593
00:54:11,970 --> 00:54:15,980
كما رفض التعاون مع المدعية العامة في المسؤلية
594
00:54:15,980 --> 00:54:20,180
التي تسبب في انعدام الثقة بين مكتب المدعي العام ونظام ملف الشبكة
595
00:54:20,180 --> 00:54:23,450
وأضر بسمعة نظام ملف الشبكة
596
00:54:24,120 --> 00:54:26,320
في جميع القضايا
597
00:54:26,320 --> 00:54:30,590
ويلقى كثير من الشك في الخدمة الشرعية الوطنية
598
00:54:30,590 --> 00:54:33,590
والمعايير المهنية والجودة الأخلاقية
599
00:54:33,590 --> 00:54:40,270
لذا ، فإن اللجنة التأديبية
تطلب تعليق الطبيب الشرعي يون جي هو
600
00:54:46,210 --> 00:54:47,810
أنا أعترض
601
00:54:48,340 --> 00:54:51,140
أعترف بأنني لم أتبع الإجراءات العادية في تشريح الجثة
602
00:54:51,140 --> 00:54:54,480
لكن تقريري لتشريح الجثة عادلة وصحيح
603
00:54:54,610 --> 00:54:59,220
ولكن نتيجة تشريح الجثة للدكتور يون جي هو لآتتفق مع الحقآئق
604
00:54:59,220 --> 00:55:02,220
سيو يون هيونغ لم يتعرض للأختناق
605
00:55:02,290 --> 00:55:05,030
وقد قتل بوآسطة سيانيد البوتاسيوم
606
00:55:05,030 --> 00:55:08,160
0.23ملغ من سيانيد البوتاسيوم
607
00:55:08,160 --> 00:55:12,970
لا يكفي لقتل شآب بـ 20 من عمره
608
00:55:13,170 --> 00:55:18,310
توقف عمل رئتي سيو يون هيونغ بسبب أصابته بمرض السل الرئوي
609
00:55:18,570 --> 00:55:24,380
0.23ملغ من سيانيد البوتاسيوم تكفي لقتل شخص مصاب بمرض في رئتيه
610
00:55:25,580 --> 00:55:27,650
تشنجات للرئتين ، هل هذا صحيح؟
611
00:55:28,850 --> 00:55:32,320
بطبيعة الحال ، لقد تأكدت من ذلك شخصياً
612
00:55:34,250 --> 00:55:36,790
لقد درست بنفسي جثة سيو يون هيونغ
613
00:55:36,790 --> 00:55:41,330
ولكن لم تكن هناك مشكلة مع رئتي سيو يون هيونغ
614
00:55:41,330 --> 00:55:42,860
لقد كانت رئتاه بخير
615
00:55:42,860 --> 00:55:44,730
عندما أعدتُ تشريح الجثة ثانية
616
00:55:44,730 --> 00:55:47,270
كان البروفسور جو هناك ايضا
617
00:55:47,470 --> 00:55:50,340
وكل واحد منآ يؤكد على فشل الرئة
618
00:55:50,670 --> 00:55:53,340
مع ذلك ، قام الدكتور يون جي هون بتشريح الجثة من تلقاء نفسه ، دون إذن
619
00:55:53,340 --> 00:55:57,740
ولا أحد يستطيع أن يثبت عدم وجود أي مشكلة في الرئة
620
00:55:59,950 --> 00:56:04,820
لدينآ قآعدة تقول ينبغي لنآ أن لآنمسك السكين وحدناً في المختبر
621
00:56:05,220 --> 00:56:08,020
ولسوء الحظ ، تجاهل الدكتور يون جي هون هذه القاعدة
622
00:56:08,820 --> 00:56:13,560
نعم ، أنا تجاهلت الاجرآءات العادية في تشريح الجثة
623
00:56:13,890 --> 00:56:15,100
لقد أخطأت في ذلك
624
00:56:15,430 --> 00:56:20,630
ومع ذلك ، نستطيع أن نثبت أن رئتآ سيو يون هيونغ بخير
625
00:56:22,900 --> 00:56:25,440
من قبل عضو من أعضاء اللجنة هنا
626
00:56:25,510 --> 00:56:29,780
دعونا نعيد فتح رئتآ سيو يون هيونغ
627
00:56:31,440 --> 00:56:32,910
دكتور يون
628
00:56:34,110 --> 00:56:35,920
من فضلك ، لا تخلق مشهد آخر
629
00:56:35,920 --> 00:56:41,520
لقد أحرقت جثة سيو هيونغ بالفعل
630
00:56:42,390 --> 00:56:46,930
لآ..لم يحدث ذلك
631
00:56:49,600 --> 00:56:50,860
أدخلهآ
632
00:56:55,200 --> 00:56:57,270
هذه هي جثة سيو يون هيونغ
633
00:57:06,350 --> 00:57:08,280
سيدي
634
00:57:09,880 --> 00:57:11,280
هل ذهب إلى مكآن ما؟
635
00:57:15,360 --> 00:57:16,560
آه ، رآئعه
636
00:58:20,020 --> 00:58:22,760
لقد حصلت على إذن من أسرته
637
00:58:23,420 --> 00:58:24,760
أيهآ الرئيس
638
00:58:24,760 --> 00:58:28,430
دعنا نضع مسألة العقاب جانباً
639
00:58:28,500 --> 00:58:30,100
هذآ هو حق للمتوفى سيو يون هونغ
640
00:58:30,100 --> 00:58:33,970
أشك في انتهاك لحق من حقوق الإنسان
641
00:58:34,230 --> 00:58:36,900
لذا ، وبحضور أعضاء اللجنة
642
00:58:37,100 --> 00:58:40,170
دعنا نفحص رئتي سيو يون هيونغ .
643
00:58:40,370 --> 00:58:41,980
أسمح لنا أن نفعل ذلك
644
00:58:43,240 --> 00:58:44,710
لآيمكن أن يحدث هذا
645
00:58:45,110 --> 00:58:48,180
هذآ فيه تناقض مع أجرآءات التحقيق
646
00:58:48,580 --> 00:58:53,720
أيضا يجب أن لآنسيء إلى جسد المتوفى سيو يون هيونغ
647
00:58:57,520 --> 00:59:01,390
لقد أعترف قآتل سيو يون هيونغ
648
00:59:01,530 --> 00:59:04,330
وتعرضت هيبة نظام ملف الشبكه بذلك للضرر
649
00:59:04,330 --> 00:59:06,600
المؤسسة الاكثر صدقاً في بلدنا
650
00:59:06,600 --> 00:59:08,800
وفقدنآ ثقتنآ بأعضاءهآ
651
00:59:08,800 --> 00:59:11,470
وأهتزت ثقة الناس بهآ
652
00:59:12,470 --> 00:59:14,270
لم تكن شخص عادياً في البحث الجنائي
653
00:59:14,270 --> 00:59:15,940
بل مدير نظآم ملف الشبكة
654
00:59:15,940 --> 00:59:18,750
هل تتحمل مسؤلية أجرآء التشريح من جديد؟
655
00:59:18,810 --> 00:59:23,280
نعم,,سأتحمل كآمل المسؤلية
656
00:59:23,280 --> 00:59:25,890
وكآفة النتائج
657
00:59:33,430 --> 00:59:35,560
يسمح لك بذلك
658
00:59:36,430 --> 00:59:37,700
ستعقد في غرفة التشريح في نظام ملف الشبكة
659
00:59:37,700 --> 00:59:40,300
في 30 دقيقة
660
01:00:17,800 --> 01:00:19,540
كما قلت لك من قبل
661
01:00:21,680 --> 01:00:24,080
لقد بدأت اللعبة للتو
662
01:00:35,760 --> 01:00:39,090
يتبع في الحلقة القادمة
663
01:00:40,230 --> 01:00:41,360
لماذا فعلت ذلك؟
664
01:00:42,030 --> 01:00:46,430
الواقع ومنظمة التضامن الدولي مختلفآن
665
01:00:46,430 --> 01:00:47,370
أنآ لست مؤهله لأكون طبيبة شرعية
666
01:00:47,370 --> 01:00:50,300
لكن سيدي القآئد,,مختلف,,وأنآ لن أستسلم
667
01:00:50,300 --> 01:00:52,040
أريد أن أعرف السبب
668
01:00:52,240 --> 01:00:53,570
لماذا لم أكن أنا؟
669
01:00:53,570 --> 01:00:55,710
لآيمكنك أن تحددي الوضع الصحيح وتحضري
670
01:00:55,710 --> 01:00:58,980
هل تعتقدين انني أنظر إليك بسبب سيو يون هيونغ؟
671
01:00:58,980 --> 01:01:02,920
سمعت انها في اليابان
اليابان؟
672
01:01:03,250 --> 01:01:06,050
لآتدع الدكتور يون جي هون يعود
673
01:01:06,050 --> 01:01:08,520
للعمل في نظآم ملف الشبكة ولآ يوم وآحد
674
01:01:09,660 --> 01:01:10,260
وآو خآتم جميل
675
01:01:10,260 --> 01:01:12,590
كآن يجب علي ان أقوم بتشريح الجثة
676
01:01:12,590 --> 01:01:15,530
ولكن لآيزآل كل شيء غير وآضح
677
01:01:15,530 --> 01:01:17,600
ولكن تقرير تشريح الجثة مايزال يحتاج الى أن يسجل
678
01:01:17,600 --> 01:01:18,870
ولآأجل تحقيق هذآ الاكتشآف
679
01:01:19,270 --> 01:01:20,730
تسللت سراً إلى هنآ..أليس كذلك؟
680
01:01:20,730 --> 01:01:22,940
ايهآ الطبيب..لآتتركني ورآءك
681
01:01:22,940 --> 01:01:24,540
خلصني من هذآ
682
00:00:00,000 --> 01:02:43,450
{\3c&HF9AE17&\2c&HFFAB00&\4c&H6A4E0E&\fnForte\fs24\b0\pos(54,32)}T-maX fansub
683
01:00:37,020 --> 01:00:41,050
{\3c&H1F20EF&\fs28\fnCopperplate Gothic Bold\pos(322,42)}T-MAX{\3c&HEDD20D&\fnAl-Mothnna\fs48}قدم لكـم فريق
684
01:00:41,020 --> 01:00:45,700
{\3c&H1F20EF&\fnComic Sans MS\fs36\pos(526,49)\b1\4c&HFFFFFF&}miss-NOoONA {\3c&HEDD20D&\fnAl-Mothnna\fs48}:ترجـمة
685
01:00:46,020 --> 01:00:49,900
{\3c&H1F20EF&\fnAl-Mothnna\fs48\pos(573,56)\4c&HFFFFFF&\b1}فتـو {\3c&HEDD20D&\fnAl-Mothnna\fs48}:تنسيق
686
01:00:50,900 --> 01:00:54,900
{\3c&H1F20EF&\fnComic Sans MS\fs36\pos(532,52)\b1\4c&HFFFFFF&}JįŸŌōη {\3c&HEDD20D&\fnAl-Mothnna\fs48\b0}:رفــع وتدقيق
687
01:02:36,900 --> 01:02:38,900
{\3c&H2727F4&\fnAl-Mothnna\fs28\pos(315,45)}انتظرونــآ في الحلقــه القآدمــه
688
01:00:55,900 --> 01:01:03,900
{\3c&H2C49F8&\b1\fnAl-Mothnna\4c&H000000&\fs28\pos(377,70)}هذا العمل حصري على إقلآع وإنيدرآ يمنع النقل من دون إذن {\4c&H000000&}
الفريق كمآ يمنع وضعه على اليوتوب وموآقع المشاهده
689
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
{\2c&HEDD20D&\4c&HEDD20D&\c&HEDD20D&\fs28\fnArial Black\b1\pos(546,315)}miss-NOoONA :ترجـمة
690
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
{\4c&HEDD20D&\2c&HEDD20D&\fnAl-Mothnna\fs36\pos(541,367)}تنسيق : فتـــو
691
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
{\4c&HEDD20D&\2c&HEDD20D&\c&HEDD20D&\fs28\fnArial Black\b1\pos(544,432)}JįŸŌōη:رفــع وتدقيق
64885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.