All language subtitles for roswell.new.mexico.s02e12.720p.web.h264-btx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,795 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,880 Diego, this is Max. Max, this is... 3 00:00:05,922 --> 00:00:06,524 The ex-fianc�. 4 00:00:06,548 --> 00:00:09,050 Why is Kyle locked out of your lab? 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,111 What kind of work are you doing? 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,803 Max, I love you. I am asking you 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,221 to trust me with this. 8 00:00:13,263 --> 00:00:15,473 We found this on Michael's trailer. 9 00:00:15,515 --> 00:00:17,475 This is Helena's handwriting. Helena and Flint 10 00:00:17,517 --> 00:00:18,893 are working together. 11 00:00:21,104 --> 00:00:22,272 I want to see Alex. 12 00:00:22,313 --> 00:00:24,065 You will. 13 00:00:24,107 --> 00:00:26,568 After you build me this bomb. 14 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 15 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 Hello? 16 00:00:51,051 --> 00:00:55,221 Uh, he's out. Can I take a message? 17 00:00:55,263 --> 00:00:58,099 Yeah, let me just get a pen. 18 00:01:02,812 --> 00:01:04,773 Thanks, I'll let him know. 19 00:01:08,610 --> 00:01:11,362 Hi. Didn't know you were stopping by. 20 00:01:11,404 --> 00:01:12,697 Did you take a... 21 00:01:12,739 --> 00:01:14,115 a whole vial of my antidote? 22 00:01:15,116 --> 00:01:16,576 Uh, maybe. 23 00:01:16,618 --> 00:01:20,580 Those are from when you were treating my amnesia. 24 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 Why are you looking through my desk? 25 00:01:22,248 --> 00:01:25,627 I was looking for a pen. 26 00:01:25,668 --> 00:01:28,671 Your bank called. They verified that deposit you asked about. 27 00:01:29,672 --> 00:01:30,882 Max, a-a dose 28 00:01:30,924 --> 00:01:33,968 that strong could be incredibly taxing. 29 00:01:34,010 --> 00:01:35,637 Liz, look at me. 30 00:01:35,678 --> 00:01:37,847 I'm fine. 31 00:01:37,889 --> 00:01:39,992 You're so stressed trying to keep me from getting stressed, 32 00:01:40,016 --> 00:01:43,686 it's becoming very friggin' stressful. 33 00:01:43,728 --> 00:01:44,896 Okay. 34 00:01:44,938 --> 00:01:47,816 I'm sorry. 35 00:01:47,857 --> 00:01:51,194 And I'm sorry I wasn't honest about the lab. 36 00:01:52,570 --> 00:01:55,156 I know any scientific inquiry 37 00:01:55,198 --> 00:01:57,492 into alien physiology scares you... 38 00:01:57,534 --> 00:01:59,577 but I was so scared about hurting your heart, 39 00:01:59,619 --> 00:02:01,454 I-I didn't think about hurting you. 40 00:02:03,456 --> 00:02:06,501 I want us to be a team. 41 00:02:06,543 --> 00:02:08,336 I want us to make big choices together. 42 00:02:08,378 --> 00:02:10,505 And I don't want 43 00:02:10,547 --> 00:02:13,758 to go anywhere you're not gonna follow me. 44 00:02:13,800 --> 00:02:16,177 That's all I want, too. 45 00:02:16,219 --> 00:02:18,179 I love you. 46 00:02:18,221 --> 00:02:21,099 And I'm always on your team. 47 00:02:25,436 --> 00:02:27,156 Once we know our friends are safe, I'll, uh, 48 00:02:27,188 --> 00:02:29,274 go to the lab with you and we can 49 00:02:29,315 --> 00:02:31,067 box up all that stolen equipment 50 00:02:31,109 --> 00:02:33,820 and return it and destroy the evidence. 51 00:02:33,862 --> 00:02:38,158 It's... I-I guess we haven't heard anything from Michael? 52 00:02:38,199 --> 00:02:41,077 Uh, nothing. 53 00:02:41,119 --> 00:02:43,872 No, Isobel and I would know 54 00:02:43,913 --> 00:02:47,292 if he was badly injured or in serious danger. 55 00:02:47,333 --> 00:02:48,835 So I'm choosing not to freak out. 56 00:02:48,877 --> 00:02:51,171 I spoke to Helena's boyfriend Dirk. 57 00:02:51,212 --> 00:02:53,381 He said before she left, she was getting nonstop calls 58 00:02:53,423 --> 00:02:55,466 from a 575 number. 59 00:02:55,508 --> 00:02:59,053 The Sunset Mesa facility where Mimi DeLuca lives. 60 00:02:59,095 --> 00:03:03,474 Wait, Mimi was calling your mom before the abductions? Uh... 61 00:03:03,516 --> 00:03:05,226 Does Maria know? Cell service is out 62 00:03:05,268 --> 00:03:06,895 because all the tin hat-wearing tourists 63 00:03:06,936 --> 00:03:09,731 crowding the airwaves, but I left her very detailed messages. 64 00:03:09,772 --> 00:03:11,566 Mimi was always obsessed with alien movies. 65 00:03:11,608 --> 00:03:15,486 Maybe fiction and reality are blurring. 66 00:03:15,528 --> 00:03:19,032 Your mom is working with Flint Manes, 67 00:03:19,073 --> 00:03:21,242 who spent years making an alien-killing weapon 68 00:03:21,284 --> 00:03:23,119 while at Caulfield. 69 00:03:23,161 --> 00:03:26,539 What if your mom found out Rosa was killed by an alien? 70 00:03:26,581 --> 00:03:27,957 She'd want revenge. 71 00:03:27,999 --> 00:03:29,584 Then I have to find her and tell her 72 00:03:29,626 --> 00:03:31,669 that an alien also resurrected Rosa. 73 00:03:31,711 --> 00:03:33,796 Kyle e-mailed. He wants me to stop by the hospital. 74 00:03:33,838 --> 00:03:35,298 I think he found something. 75 00:03:35,340 --> 00:03:36,942 So don't call your mom till I get back, okay? 76 00:03:36,966 --> 00:03:39,010 Okay. Okay. 77 00:03:40,053 --> 00:03:41,429 You and Kyle are friends? 78 00:03:41,471 --> 00:03:42,722 What? 79 00:03:42,764 --> 00:03:44,307 After you two investigate, 80 00:03:44,349 --> 00:03:47,227 you can grab a beer with Diego and compare notes. 81 00:03:47,268 --> 00:03:49,270 Yeah, I don't think they drink beer. It's not keto. 82 00:03:49,312 --> 00:03:52,023 Listen, why don't you meet Isobel and I at the Pony at 4:00 83 00:03:52,065 --> 00:03:53,942 in case we can't reach you by phone. 84 00:03:53,983 --> 00:03:56,361 We'll decide our next steps together. 85 00:03:57,904 --> 00:03:59,322 Mom? 86 00:03:59,364 --> 00:04:00,949 I need to talk to you right now. 87 00:04:00,990 --> 00:04:02,408 We can go after this chapter. 88 00:04:02,450 --> 00:04:04,285 I just got a message from Liz. 89 00:04:04,327 --> 00:04:08,206 Mom... when you disappeared, 90 00:04:08,248 --> 00:04:10,291 it was Helena Ortecho that took you. 91 00:04:10,333 --> 00:04:12,627 Oh. Helena. 92 00:04:12,669 --> 00:04:15,880 You didn't have butyricol in your system when they found you. 93 00:04:15,922 --> 00:04:17,924 You know Liz's mom. 94 00:04:17,966 --> 00:04:19,926 You'd remember if you spent a month with her. 95 00:04:19,968 --> 00:04:24,764 Mom... are you covering for Helena? 96 00:04:24,806 --> 00:04:27,517 Everything is going to be fine. 97 00:04:27,558 --> 00:04:31,187 I'm not fine. Alex and Michael are missing. 98 00:04:31,229 --> 00:04:33,898 Helena is a lot of things, 99 00:04:33,940 --> 00:04:35,580 but she won't hurt your friends. I'm sure. 100 00:04:35,608 --> 00:04:37,652 No. 101 00:04:38,778 --> 00:04:40,822 You're the blonde. 102 00:04:40,863 --> 00:04:42,865 The one that Rosa was afraid of. Hi, Mimi. 103 00:04:42,907 --> 00:04:44,450 No. Stay away from me. 104 00:04:44,492 --> 00:04:46,160 Up-bup-bup-bup-bup. 105 00:04:46,202 --> 00:04:47,245 I'm your cool Aunt Isobel. 106 00:04:47,287 --> 00:04:47,870 Hopefully we can get to know 107 00:04:47,912 --> 00:04:50,123 each other under better circumstances sometime. 108 00:04:52,417 --> 00:04:53,060 Sure about this, DeLuca? 109 00:04:53,084 --> 00:04:55,920 Desperate times call for desperate alien invasions. 110 00:04:55,962 --> 00:04:57,630 What are you talking about? 111 00:05:02,552 --> 00:05:04,095 Show me what happened 112 00:05:04,137 --> 00:05:06,180 the night you disappeared, Mimi. 113 00:05:11,811 --> 00:05:14,397 Oh, thank God you came. 114 00:05:14,439 --> 00:05:17,817 Mimi. My beautiful friend. 115 00:05:17,859 --> 00:05:19,861 I saw her. I saw her in a vision. 116 00:05:19,902 --> 00:05:23,781 I didn't believe you. I had to see it with my own eyes. 117 00:05:23,823 --> 00:05:25,116 You saw her? 118 00:05:25,158 --> 00:05:26,326 You saw Rosa? 119 00:05:26,367 --> 00:05:27,577 Is this my necklace? 120 00:05:29,203 --> 00:05:31,039 I never thought we'd get to have 121 00:05:31,080 --> 00:05:33,499 this stupid fight again. 122 00:05:33,541 --> 00:05:35,460 This is a good thing, Helena. 123 00:05:35,501 --> 00:05:37,295 Your daughter is alive. 124 00:05:37,337 --> 00:05:38,046 She needs you. 125 00:05:38,087 --> 00:05:42,925 When Jim Valenti was dying, I came home to say goodbye. 126 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 But he kept saying 127 00:05:44,886 --> 00:05:47,180 Rosa could live again, that she was preserved. 128 00:05:47,221 --> 00:05:48,473 But you didn't believe him. 129 00:05:48,514 --> 00:05:50,516 No one ever believes us. 130 00:05:50,558 --> 00:05:55,271 If Rosa is alive, it means Jim was telling the truth. 131 00:05:55,313 --> 00:05:58,775 Which means everything else he said could be true, 132 00:05:58,816 --> 00:06:01,194 like aliens are real 133 00:06:01,235 --> 00:06:05,198 and Jesse Manes has a weapon that can kill them. 134 00:06:05,239 --> 00:06:08,910 It means I have to go to war, Mimi. 135 00:06:11,037 --> 00:06:13,289 First, you need some shoes. 136 00:06:15,291 --> 00:06:18,378 Get out of my memories, Isobel. 137 00:06:21,839 --> 00:06:23,674 God. 138 00:06:23,716 --> 00:06:25,468 It's just like the time when I tried to get 139 00:06:25,510 --> 00:06:26,761 into your head without consent. 140 00:06:26,803 --> 00:06:27,970 She kicked me out. 141 00:06:28,012 --> 00:06:29,639 What do you mean, get in my head? 142 00:06:31,849 --> 00:06:34,018 Hey. Hey, sorry. 143 00:06:34,060 --> 00:06:36,145 The line for the UFO Emporium shut down Main Street. 144 00:06:36,187 --> 00:06:37,397 What do you... What you got? 145 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 I found this at Flint's, 146 00:06:39,565 --> 00:06:40,942 but it's from a florist my dad used 147 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 when he was in the doghouse with my mom. 148 00:06:42,944 --> 00:06:45,405 I finally guessed the password today. Rosa's birthday. 149 00:06:45,446 --> 00:06:47,698 The only thing on it is a note my dad wrote to Helena. 150 00:06:47,740 --> 00:06:50,326 It's a lot of romantic crap followed by details 151 00:06:50,368 --> 00:06:52,495 for a storage unit he had up near Haystack Mountain. 152 00:06:52,537 --> 00:06:53,621 Okay, let's go. I'll drive. 153 00:06:53,663 --> 00:06:54,747 I-I can't. 154 00:06:54,789 --> 00:06:55,998 I got patients to see. 155 00:06:56,040 --> 00:06:57,417 You're on your own this time. 156 00:07:01,963 --> 00:07:03,965 This entire process would be more efficient 157 00:07:04,006 --> 00:07:05,883 if I could attach the release chamber 158 00:07:05,925 --> 00:07:07,468 to the other side. 159 00:07:07,510 --> 00:07:10,513 Now is not the time to get creative. 160 00:07:10,555 --> 00:07:12,265 Time is running out. 161 00:07:12,306 --> 00:07:14,851 Follow the blueprints exactly. 162 00:07:18,104 --> 00:07:20,982 You don't look like an obedient soldier. 163 00:07:21,023 --> 00:07:24,986 Who'd she take to force you to do her bidding? 164 00:07:25,027 --> 00:07:26,195 A friend. 165 00:07:26,237 --> 00:07:29,740 It's complicated. 166 00:07:29,782 --> 00:07:31,367 Why are you helping her? 167 00:07:31,409 --> 00:07:33,202 Jenna's free. 168 00:07:33,244 --> 00:07:35,163 Flint Manes has a sniper rifle on the roof 169 00:07:35,204 --> 00:07:36,789 pointed at her bedroom window. 170 00:07:36,831 --> 00:07:38,475 If I step out of line and something happens to... 171 00:07:38,499 --> 00:07:39,959 You'll never forgive yourself. 172 00:07:40,001 --> 00:07:42,628 I'll never forgive myself anyway. 173 00:07:42,670 --> 00:07:45,256 Helena has me formulating a pathogen 174 00:07:45,298 --> 00:07:47,758 that I invented when I was 17. 175 00:07:47,800 --> 00:07:51,554 It's a poison that dismantles specific DNA. 176 00:07:51,596 --> 00:07:54,849 If targeted, your death is quick and ugly. 177 00:07:54,891 --> 00:07:56,767 A bleeding-from-every-orifice kind of deal. 178 00:07:56,809 --> 00:07:58,603 Wow. 179 00:07:58,644 --> 00:08:02,690 If only you'd been invited to more parties in high school. 180 00:08:02,732 --> 00:08:04,400 I thought that I was saving people. 181 00:08:04,442 --> 00:08:06,861 Okay, imagine a weapon that you could 182 00:08:06,903 --> 00:08:09,739 drop into a populated city, and the only people targeted 183 00:08:09,780 --> 00:08:14,160 would be al-Qaeda leaders and their direct descendants. 184 00:08:14,202 --> 00:08:16,454 Okay? In the right hands, my weapon could prevent 185 00:08:16,496 --> 00:08:19,874 innocent civilian casualties and save our troops. 186 00:08:19,916 --> 00:08:23,669 I'm guessing these are not the right hands? 187 00:08:23,711 --> 00:08:25,147 Why am I building the bomb when the inventor 188 00:08:25,171 --> 00:08:26,797 is under Helena's thumb? 189 00:08:26,839 --> 00:08:31,219 I do chemicals, not mechanics. 190 00:08:31,260 --> 00:08:33,804 And technically it's not a bomb. 191 00:08:33,846 --> 00:08:36,432 It's a catalytic toxin atomizer that was developed 192 00:08:36,474 --> 00:08:39,644 in a top secret operation involving weapons specialists 193 00:08:39,685 --> 00:08:42,647 from both the Army and the Air Force. 194 00:08:42,688 --> 00:08:43,940 Project Shepherd. 195 00:08:47,193 --> 00:08:48,778 One more question for you, Charlie. 196 00:08:48,819 --> 00:08:53,199 Whose DNA is that poison you're making gonna target? 197 00:08:54,534 --> 00:08:56,327 Judging from conversations I've heard 198 00:08:56,369 --> 00:09:01,624 between Helena and Flint, it's alien DNA. 199 00:09:01,666 --> 00:09:04,919 Like, literal aliens. 200 00:09:19,475 --> 00:09:21,453 He's only supposed to take a drop when he has amnesia. 201 00:09:21,477 --> 00:09:23,247 It's not vitamin C. In high doses it could cause 202 00:09:23,271 --> 00:09:26,065 surges of adrenaline that could be dangerous. 203 00:09:26,107 --> 00:09:28,317 No offense, but you sound like a mom. 204 00:09:28,359 --> 00:09:31,320 Like a real mom, the kind who actually gives a duck. 205 00:09:33,030 --> 00:09:35,533 Oh, I just figured out what autocorrect is. It's hilarious. 206 00:09:35,575 --> 00:09:37,660 Speaking of moms, ours hasn't 207 00:09:37,702 --> 00:09:39,412 reached out to any of your old dealers 208 00:09:39,453 --> 00:09:41,431 and she hasn't showed up at any of the churches in town, 209 00:09:41,455 --> 00:09:44,542 so you got any other ideas? 210 00:09:44,584 --> 00:09:46,836 Mm, it's CrashCon. We usually find her wearing 211 00:09:46,877 --> 00:09:49,505 the loudest T-shirts and flirting with the richest nerds. 212 00:09:49,547 --> 00:09:51,882 Yeah, but Flint and Jesse Manes hate aliens. 213 00:09:51,924 --> 00:09:53,484 I mean, it's literally their only hobby. 214 00:09:54,969 --> 00:09:57,638 If she's with them, I'm betting she's lost her affection 215 00:09:57,680 --> 00:10:00,349 for the simple charms of UFO novelty-kitsch. 216 00:10:00,391 --> 00:10:02,852 Wait. If you were gonna 217 00:10:02,893 --> 00:10:05,730 get revenge on aliens, CrashCon is the perfect place. 218 00:10:05,771 --> 00:10:09,233 There's all kinds of conspiracy theorists and press. 219 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 You know how mom loves attention. 220 00:10:10,901 --> 00:10:13,237 Y-You think something's gonna happen tonight? 221 00:10:13,279 --> 00:10:15,239 Papi is there by himself, setting up. 222 00:10:15,281 --> 00:10:16,907 I think he should come home. 223 00:10:23,164 --> 00:10:25,666 Getting ready for a hot date? 224 00:10:25,708 --> 00:10:27,126 Yeah, uh... 225 00:10:27,168 --> 00:10:29,170 My dad loves carnivals. 226 00:10:29,211 --> 00:10:31,051 Guess he just wants to bring his dying daughter 227 00:10:31,088 --> 00:10:33,382 for one more dance in the Wacky Shack. 228 00:10:38,929 --> 00:10:42,475 You don't seem up to a carnival. 229 00:10:45,019 --> 00:10:46,812 I'm not. 230 00:10:46,854 --> 00:10:48,939 But I love my dad. 231 00:10:48,981 --> 00:10:51,776 Though I'm not sure he'll be able to enjoy himself 232 00:10:51,817 --> 00:10:53,152 if I look like a corpse. 233 00:10:53,194 --> 00:10:56,072 And my fingers are really numb. 234 00:10:56,113 --> 00:10:58,574 So... 235 00:11:01,702 --> 00:11:03,454 What are you doing? 236 00:11:03,496 --> 00:11:05,164 Honestly... 237 00:11:05,206 --> 00:11:07,458 I have no idea. 238 00:11:07,500 --> 00:11:08,793 Let's see. 239 00:11:08,834 --> 00:11:10,878 Talk me through it. 240 00:11:10,920 --> 00:11:12,963 I'm not gonna let you put that on me. 241 00:11:13,005 --> 00:11:14,048 Steph... 242 00:11:14,090 --> 00:11:15,049 I'm a surgeon. 243 00:11:15,091 --> 00:11:16,842 Steady hands. 244 00:11:16,884 --> 00:11:18,511 Okay. 245 00:11:21,305 --> 00:11:23,599 Let's see. 246 00:11:23,641 --> 00:11:25,601 For the record... 247 00:11:25,643 --> 00:11:29,105 you don't need it. 248 00:11:29,146 --> 00:11:31,941 You don't have to lie to me. 249 00:11:35,152 --> 00:11:39,699 I know I look like the hospital ghost of your wildest dreams. 250 00:11:41,951 --> 00:11:45,162 Look, I just want to look like, like me. 251 00:11:45,204 --> 00:11:46,664 I get it. 252 00:11:53,546 --> 00:11:55,339 Well, thanks for the assist. 253 00:11:55,381 --> 00:11:57,651 I'm guessing that guard wouldn't let me through with bolt cutters 254 00:11:57,675 --> 00:11:59,635 unless I had an officer of the law present. 255 00:11:59,677 --> 00:12:02,638 Oh, well, don't be jealous, Evans. 256 00:12:02,680 --> 00:12:05,099 Valenti has me on desk duty. 257 00:12:05,141 --> 00:12:08,060 So this little adventure is my lunch break. 258 00:12:08,102 --> 00:12:11,272 Valenti did the right thing, giving you your job back. 259 00:12:11,313 --> 00:12:12,857 Yeah, well, 260 00:12:12,898 --> 00:12:14,608 you know, apparently some local bartender 261 00:12:14,650 --> 00:12:15,985 gave her reason to doubt 262 00:12:16,026 --> 00:12:18,612 the events the night of the gala were my fault. 263 00:12:18,654 --> 00:12:21,323 So... I owe you. 264 00:12:21,365 --> 00:12:23,868 I've lost track of who owes who what at this point. 265 00:12:23,909 --> 00:12:24,869 Yeah. 266 00:12:24,910 --> 00:12:27,246 Well, this is the one. 267 00:12:27,288 --> 00:12:28,998 Shall we? 268 00:12:33,002 --> 00:12:34,086 Whoa. 269 00:12:34,128 --> 00:12:36,547 What is that? 270 00:12:36,589 --> 00:12:37,882 It looks like embryonic fluid. 271 00:12:37,923 --> 00:12:40,551 There must've been a pod in here. 272 00:12:40,593 --> 00:12:41,886 And I'm officially in too deep. 273 00:12:41,927 --> 00:12:43,637 I understood literally all of that. 274 00:12:43,679 --> 00:12:46,474 You know, I miss the, uh, misty water-colored days 275 00:12:46,515 --> 00:12:48,434 of managing rowdy drunk rednecks 276 00:12:48,476 --> 00:12:50,644 and meth heads. Yeah, well, you know, 277 00:12:50,686 --> 00:12:52,563 once we get my sister back, I'm gonna need 278 00:12:52,605 --> 00:12:54,815 a fifth of whiskey and some supervision, 279 00:12:54,857 --> 00:12:56,984 so half of that might come true. 280 00:12:57,026 --> 00:12:58,611 Bolt cutters. 281 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 Thanks. 282 00:13:10,080 --> 00:13:11,540 Look, Watson. 283 00:13:11,582 --> 00:13:13,250 A clue. 284 00:13:13,292 --> 00:13:16,086 I'm not Watson, you're Watson. 285 00:13:16,128 --> 00:13:18,047 You're definitely Watson. 286 00:13:18,088 --> 00:13:20,132 Mmm. 287 00:13:20,174 --> 00:13:22,551 Okay there. 288 00:13:22,593 --> 00:13:25,262 Okay, I'm ready to jump back in there, 289 00:13:25,304 --> 00:13:27,348 find out about her month on the lam. 290 00:13:27,389 --> 00:13:29,975 Take off that bracelet, I can bring you in with me. 291 00:13:30,017 --> 00:13:34,104 You go. I'll wait here in case you pass out off that chair. 292 00:13:34,146 --> 00:13:36,291 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 293 00:13:36,315 --> 00:13:38,776 We just had the floors done. 294 00:13:45,241 --> 00:13:46,575 Mimi... 295 00:13:46,617 --> 00:13:48,536 I know you think you're doing 296 00:13:48,577 --> 00:13:51,580 the right thing, but Helena is holding people hostage. 297 00:13:51,622 --> 00:13:53,582 We have to understand her motive. 298 00:13:53,624 --> 00:13:56,085 You all think I'm losing my mind. 299 00:13:56,126 --> 00:13:59,421 But I just... slip out of my time 300 00:13:59,463 --> 00:14:01,465 and into a different one every once in a while. 301 00:14:01,507 --> 00:14:04,093 Sometimes Maria's. 302 00:14:04,134 --> 00:14:05,636 Or Mama's. 303 00:14:05,678 --> 00:14:09,557 Other women in our future or past. 304 00:14:09,598 --> 00:14:12,476 I saw you when you were a baby. 305 00:14:12,518 --> 00:14:14,645 The sky was red. 306 00:14:14,687 --> 00:14:18,232 What can you tell me about your time with Helena? 307 00:14:18,274 --> 00:14:20,401 She had you for a month. 308 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 We were in a motel. 309 00:14:24,530 --> 00:14:26,740 We watched movies. 310 00:14:26,782 --> 00:14:29,785 We laughed and gossiped. 311 00:14:29,827 --> 00:14:32,830 She wanted to trigger my visions... 312 00:14:32,872 --> 00:14:34,248 gather information. 313 00:14:34,290 --> 00:14:35,499 What information? 314 00:14:35,541 --> 00:14:36,917 What did you tell her? 315 00:14:36,959 --> 00:14:38,002 What did you see? 316 00:14:38,043 --> 00:14:40,337 What's important is, 317 00:14:40,379 --> 00:14:42,882 Helena will take care of our girls. 318 00:14:42,923 --> 00:14:44,383 I'm not afraid. 319 00:14:45,384 --> 00:14:47,094 That's enough. 320 00:14:50,556 --> 00:14:53,017 I tried. 321 00:14:53,058 --> 00:14:54,268 She's fading. 322 00:14:54,310 --> 00:14:55,561 She's tired. 323 00:14:55,603 --> 00:14:57,229 It's harder when she's tired. 324 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 Come on, Mom. 325 00:14:58,522 --> 00:15:00,774 I'll take you back to Sunset Mesa. 326 00:15:00,816 --> 00:15:05,154 Maria, you just have to look for the signs in the water. 327 00:15:05,195 --> 00:15:06,864 You have to believe. 328 00:15:09,658 --> 00:15:10,910 Go on, you'd better hurry. 329 00:15:10,951 --> 00:15:11,994 Hurry where? 330 00:15:12,036 --> 00:15:13,829 CrashCon closing night! 331 00:15:13,871 --> 00:15:15,307 You don't want to miss the fireworks. 332 00:15:15,331 --> 00:15:18,375 You always loved the fireworks. 333 00:15:23,255 --> 00:15:25,507 Okay, all these notes are 334 00:15:25,549 --> 00:15:26,926 from Helena to Jim Valenti. 335 00:15:26,967 --> 00:15:28,844 This is from the week Rosa died. 336 00:15:28,886 --> 00:15:30,486 I mean, even 20 years after their affair, 337 00:15:30,512 --> 00:15:32,848 she's still writing and he's still saving her letters. 338 00:15:32,890 --> 00:15:35,643 Ah, pining after an Ortecho for years and years. 339 00:15:35,684 --> 00:15:37,311 It's so weird. 340 00:15:37,353 --> 00:15:38,646 Who does that? 341 00:15:38,687 --> 00:15:40,522 This is a... 342 00:15:40,564 --> 00:15:42,650 this is a receipt. 343 00:15:42,691 --> 00:15:45,361 It's a money transfer he made around the same time. 344 00:15:45,402 --> 00:15:48,656 He paid Daniel Fuller a thousand bucks. 345 00:15:49,907 --> 00:15:52,242 Fuller was the county coroner. 346 00:15:54,954 --> 00:15:56,997 Okay, we still don't know how Noah 347 00:15:57,039 --> 00:15:59,333 got Rosa's body into the pod, right? 348 00:15:59,375 --> 00:16:02,044 But Jim had Project Shepherd connections to the morgue. 349 00:16:02,086 --> 00:16:04,129 So maybe if Noah knew about Jim 350 00:16:04,171 --> 00:16:05,631 and knew that he'd be grieving Rosa, 351 00:16:05,673 --> 00:16:07,549 he could have told Jim where to find the pod, 352 00:16:07,591 --> 00:16:09,718 right, and-and maybe he didn't even take the pod 353 00:16:09,760 --> 00:16:11,470 back until after Jim died. 354 00:16:11,512 --> 00:16:13,555 I mean, this is all 355 00:16:13,597 --> 00:16:15,391 a bunch of conjecture, I... 356 00:16:15,432 --> 00:16:17,452 Jim pulled me aside at high school graduation, he said 357 00:16:17,476 --> 00:16:19,579 I was the kind of guy the sheriff's department could use. 358 00:16:19,603 --> 00:16:21,563 Look, I mean, maybe... I mean, he never let on, 359 00:16:21,605 --> 00:16:22,916 but maybe he knew I was an alien, right? 360 00:16:22,940 --> 00:16:24,775 Maybe he knew more than that. 361 00:16:24,817 --> 00:16:26,026 Okay, Evans? 362 00:16:26,068 --> 00:16:27,236 Breathe. You're... 363 00:16:27,277 --> 00:16:28,612 you're looking a little clammy. 364 00:16:29,738 --> 00:16:30,864 What's going on? 365 00:16:30,906 --> 00:16:32,408 Nothing. 366 00:16:32,449 --> 00:16:34,076 No, see? 367 00:16:34,118 --> 00:16:35,918 Something's going on, and you're gonna tell me 368 00:16:35,953 --> 00:16:37,496 or I'm out, I swear to God. 369 00:16:37,538 --> 00:16:39,373 Okay, you can't tell anyone. 370 00:16:39,415 --> 00:16:41,333 Yeah, you know I won't. Okay. 371 00:16:41,375 --> 00:16:44,003 I've been taking this antidote that Liz made. 372 00:16:44,044 --> 00:16:46,380 No... She doesn't know. 373 00:16:46,422 --> 00:16:48,007 But it's rebuilding some of my memories 374 00:16:48,048 --> 00:16:49,550 from before the 1947 crash, right? 375 00:16:49,591 --> 00:16:51,552 I was just a little kid, but I had a destiny. 376 00:16:51,593 --> 00:16:52,845 I had responsibilities. 377 00:16:52,886 --> 00:16:54,847 Right, you're the, the savior. 378 00:16:54,888 --> 00:16:56,432 Yes... well, maybe. 379 00:16:56,473 --> 00:16:59,768 But I-I was starting to remember these symbols 380 00:16:59,810 --> 00:17:01,895 from our old language, right? 381 00:17:01,937 --> 00:17:04,982 I remember what they mean, but, uh, but... 382 00:17:05,024 --> 00:17:06,984 it's like the meaning is just out of reach. 383 00:17:07,026 --> 00:17:10,946 And I'm... I'm out of the antidote. 384 00:17:10,988 --> 00:17:13,657 And, you know, Liz is getting suspicious. 385 00:17:13,699 --> 00:17:15,409 So... Hmm. 386 00:17:15,451 --> 00:17:17,286 No. 387 00:17:17,327 --> 00:17:18,704 Oh, I-I didn't say anything. 388 00:17:18,746 --> 00:17:19,705 Really? 389 00:17:19,747 --> 00:17:21,290 Can you tell that to your face? 390 00:17:21,331 --> 00:17:23,584 I'm not using my friendship with your girlfriend 391 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 to steal alien steroids for you. 392 00:17:25,669 --> 00:17:27,421 Okay, our partnership 393 00:17:27,463 --> 00:17:30,007 has limits. 394 00:17:31,300 --> 00:17:32,718 It's done. 395 00:17:32,760 --> 00:17:34,470 So now what? 396 00:17:34,511 --> 00:17:36,680 You inject my spine with your mind-eraser? 397 00:17:36,722 --> 00:17:39,975 We only used the butyricol on Jenna Cameron, 398 00:17:40,017 --> 00:17:41,977 because there was still work to be done. 399 00:17:42,019 --> 00:17:44,730 And Flint was afraid she'd ruin it for us. 400 00:17:44,772 --> 00:17:45,999 You told Flint Charlie was creating 401 00:17:46,023 --> 00:17:47,441 a toxin that would kill aliens. 402 00:17:47,483 --> 00:17:49,109 But if you wanted aliens dead, 403 00:17:49,151 --> 00:17:50,378 you'd be testing it on me right now. 404 00:17:50,402 --> 00:17:51,546 'Cause that's what I would do 405 00:17:51,570 --> 00:17:52,797 if I was a criminal mastermind. 406 00:17:52,821 --> 00:17:54,907 I needed Flint 407 00:17:54,948 --> 00:17:57,701 for the schematics and the muscle. 408 00:17:57,743 --> 00:18:01,080 Our agendas didn't need to align perfectly. 409 00:18:01,121 --> 00:18:02,998 You don't have to do this. 410 00:18:03,040 --> 00:18:04,392 If you kill anyone tonight, Liz and Rosa 411 00:18:04,416 --> 00:18:05,793 will never look at you the same. 412 00:18:05,834 --> 00:18:07,252 That ship has sailed. 413 00:18:07,294 --> 00:18:10,047 Besides, I'm not killing anyone. 414 00:18:10,089 --> 00:18:14,802 If disaster never strikes, justice won't be served. 415 00:18:16,512 --> 00:18:19,681 Do you want to see Alex or not? 416 00:18:27,272 --> 00:18:28,732 The kitchen is swamped. 417 00:18:28,774 --> 00:18:30,317 The UFO nerds are rioting. 418 00:18:30,359 --> 00:18:33,153 Papi, seriously... 419 00:18:33,195 --> 00:18:36,448 okay, we need you at the caf�. 420 00:18:36,490 --> 00:18:37,950 Are you kidding? 421 00:18:37,991 --> 00:18:39,118 Look at this line. 422 00:18:39,159 --> 00:18:40,452 I can't close down. 423 00:18:40,494 --> 00:18:42,830 Here, have a churro. 424 00:18:42,871 --> 00:18:43,872 Papi, please. 425 00:18:43,914 --> 00:18:45,207 I have a bad vibe, 426 00:18:45,249 --> 00:18:47,292 all right, a gut feeling I can't shake. 427 00:18:47,334 --> 00:18:51,004 Who are you? Elizabeth Ortecho doesn't do feelings. 428 00:18:51,046 --> 00:18:52,214 She believes in facts 429 00:18:52,256 --> 00:18:53,549 and evidence. 430 00:18:53,590 --> 00:18:55,217 No, I do feelings now... I've evolved. 431 00:18:55,259 --> 00:18:56,593 Here, Diego. 432 00:18:56,635 --> 00:18:58,470 Have a churro. 433 00:18:58,512 --> 00:19:00,514 Please. 434 00:19:00,556 --> 00:19:02,266 Papi, do this for me. 435 00:19:05,269 --> 00:19:06,728 Okay. 436 00:19:06,770 --> 00:19:07,855 Okay, all right, Papi. 437 00:19:14,903 --> 00:19:16,280 Guerin? 438 00:19:16,321 --> 00:19:18,866 You're okay. 439 00:19:18,907 --> 00:19:21,118 Yeah. 440 00:19:21,160 --> 00:19:24,496 Guerin, you were right... They used me to get to you. 441 00:19:24,538 --> 00:19:26,206 My dad hit me over the head, 442 00:19:26,248 --> 00:19:27,851 and then he swiped a piece of the console. 443 00:19:27,875 --> 00:19:29,793 And then Flint showed up with a gun to my head. 444 00:19:29,835 --> 00:19:31,461 Did anyone hurt you? 445 00:19:31,503 --> 00:19:33,463 Nothing I can't handle. 446 00:19:33,505 --> 00:19:35,299 Helena's been weirdly motherly. 447 00:19:35,340 --> 00:19:37,060 She's-she's bringing me clothes and meals... 448 00:19:37,092 --> 00:19:38,594 Your leg. 449 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 Yeah, they took the prosthetic. 450 00:19:40,220 --> 00:19:41,972 I tried to bludgeon my brother with it. 451 00:19:43,432 --> 00:19:44,975 Come on, use your powers. 452 00:19:45,017 --> 00:19:47,352 Get me out of this. Helena dosed me with something. 453 00:19:47,394 --> 00:19:49,730 I'm basically human till it wears off. 454 00:19:49,771 --> 00:19:52,608 Okay, then find something 455 00:19:52,649 --> 00:19:54,419 that'll break the cuff or my wrist... I don't care! 456 00:19:54,443 --> 00:19:55,402 Alex, 457 00:19:55,444 --> 00:19:56,945 tonight at CrashCon, 458 00:19:56,987 --> 00:19:58,280 your dad plans to release a toxin 459 00:19:58,322 --> 00:20:00,699 that kills anyone with alien DNA. 460 00:20:24,389 --> 00:20:25,349 Hola. 461 00:20:25,390 --> 00:20:27,142 Amparo, se�or. 462 00:20:27,184 --> 00:20:29,353 It's the second Saturday. 463 00:20:29,394 --> 00:20:30,687 Deep cleaning day. 464 00:20:30,729 --> 00:20:31,897 All right, well, this time do 465 00:20:31,939 --> 00:20:33,315 a better job dusting the top 466 00:20:33,357 --> 00:20:35,192 of the kitchen cupboards. �Comprendo? 467 00:20:43,116 --> 00:20:46,161 Helena made Charlie and I build an identical device, 468 00:20:46,203 --> 00:20:49,039 but one that... targets a different DNA. 469 00:20:49,081 --> 00:20:51,667 She somehow got her hands on your dad's cells. 470 00:20:56,213 --> 00:20:57,923 She knows your dad killed Kyle's dad. 471 00:20:57,965 --> 00:21:00,634 She wants revenge, but she wants him to take himself out. 472 00:21:05,430 --> 00:21:08,684 When he pulls the trigger on us tonight, 473 00:21:08,725 --> 00:21:11,728 your dad's gonna die because of a device I built. 474 00:21:11,770 --> 00:21:15,357 No. That is not on you. Okay? 475 00:21:15,399 --> 00:21:17,359 Now let me out of here. 476 00:21:17,401 --> 00:21:18,068 I can't. 477 00:21:18,110 --> 00:21:21,071 The atomizer will kill anyone in your dad's direct line. 478 00:21:21,113 --> 00:21:23,073 You are safer here. Are you serious? 479 00:21:24,074 --> 00:21:25,409 And I got to go. 480 00:21:29,454 --> 00:21:31,039 I'm gonna come back for you. 481 00:21:36,753 --> 00:21:38,255 These letters are beautiful. 482 00:21:38,297 --> 00:21:39,840 Didn't really know she was capable 483 00:21:39,881 --> 00:21:42,134 of love like this. Can I keep some of these? 484 00:21:42,175 --> 00:21:43,969 For blackmail purposes. 485 00:21:44,011 --> 00:21:47,931 Max Evans, surrounded by beautiful women. 486 00:21:47,973 --> 00:21:50,892 I told you in middle school, man, it gets better. 487 00:21:50,934 --> 00:21:52,811 Are you okay? I'm fine. 488 00:21:52,853 --> 00:21:53,937 And you are beautiful. 489 00:21:53,979 --> 00:21:55,439 You're such an idiot! 490 00:21:55,480 --> 00:21:57,333 You don't comply with a kidnapper's ransom demands. 491 00:21:57,357 --> 00:21:59,234 Without telling me. Alex was in trouble. 492 00:21:59,276 --> 00:22:01,278 He had to go. 493 00:22:01,320 --> 00:22:03,905 Mikey, where are Alex and Charlie? 494 00:22:03,947 --> 00:22:05,365 They're safe. 495 00:22:05,407 --> 00:22:07,200 Your mom doesn't want to hurt them. 496 00:22:07,242 --> 00:22:08,886 Look, I don't get it. Does she want to kill aliens? 497 00:22:08,910 --> 00:22:09,387 Mm-mm, no. 498 00:22:09,411 --> 00:22:11,955 She's avenging her murdered lover. 499 00:22:11,997 --> 00:22:13,206 Oh, my God, 500 00:22:13,248 --> 00:22:16,251 I love a good telenovela. 501 00:22:16,293 --> 00:22:20,464 This atomizer contains the poison that kills anyone 502 00:22:20,505 --> 00:22:22,632 with alien DNA. 503 00:22:22,674 --> 00:22:24,676 I need you to destroy it. 504 00:22:24,718 --> 00:22:26,636 Does Flint know that you have it? 505 00:22:26,678 --> 00:22:28,805 Flint. Jesse really broke that boy. 506 00:22:28,847 --> 00:22:31,808 Some people were never meant to be parents. 507 00:22:31,850 --> 00:22:33,268 You can go when you're done. 508 00:22:33,310 --> 00:22:34,478 The door's unlocked. 509 00:22:34,519 --> 00:22:36,855 Flint's rifle shoots blanks. 510 00:22:36,897 --> 00:22:39,107 W-Well, what's to stop me from leaving now? 511 00:22:39,149 --> 00:22:42,903 The knowledge that that deadly device 512 00:22:42,944 --> 00:22:44,696 only exists because of you. 513 00:22:44,738 --> 00:22:47,282 You decide. 514 00:22:47,324 --> 00:22:48,492 I'm off to CrashCon. 515 00:22:48,533 --> 00:22:50,994 I hear there will be quite a show. 516 00:23:00,462 --> 00:23:02,464 Here you go. 517 00:23:04,549 --> 00:23:05,717 You have to eat. 518 00:23:05,759 --> 00:23:07,177 I need you to be all filled up 519 00:23:07,219 --> 00:23:07,886 to support the meltdown I'm gonna have 520 00:23:07,928 --> 00:23:10,680 once I process everything we've learned today. Yeah? 521 00:23:17,813 --> 00:23:19,523 I want to help. 522 00:23:20,816 --> 00:23:23,902 Your mom's not the villain here. All right? 523 00:23:23,944 --> 00:23:25,821 She-She's going about this all wrong, yes. 524 00:23:25,862 --> 00:23:28,156 But Manes is already a murderer. 525 00:23:28,198 --> 00:23:29,699 I mean, if he'd succeeded today... 526 00:23:29,741 --> 00:23:31,034 I know, I know... 527 00:23:31,076 --> 00:23:32,345 I could have lost almost everyone 528 00:23:32,369 --> 00:23:33,078 I care about in a moment. 529 00:23:33,120 --> 00:23:36,706 I remember every day what it was like to lose you and Rosa. 530 00:23:36,748 --> 00:23:38,348 I don't think I could survive that again. 531 00:23:38,375 --> 00:23:40,293 And she could've built 532 00:23:40,335 --> 00:23:42,712 a decoy bomb that wouldn't have hurt anyone. 533 00:23:42,754 --> 00:23:44,840 He'd just get angry and do it again. 534 00:23:44,881 --> 00:23:46,317 Yeah, but he's not the only one that this would hurt. 535 00:23:46,341 --> 00:23:49,386 I mean, the headlines if she gets caught? 536 00:23:49,428 --> 00:23:51,430 "Illegal Mexican immigrant 537 00:23:51,471 --> 00:23:55,267 slaughters decorated American vet via bioweapon." 538 00:23:55,308 --> 00:23:59,354 People will line up to lay bricks at the border wall. 539 00:23:59,396 --> 00:24:01,124 But, hey, maybe the president will talk about my family 540 00:24:01,148 --> 00:24:02,649 at his rallies. That's gonna be fun. 541 00:24:02,691 --> 00:24:03,942 That's not gonna happen. 542 00:24:03,984 --> 00:24:05,277 Right? This will get covered up, 543 00:24:05,318 --> 00:24:07,154 like every other strange death in this town. 544 00:24:07,195 --> 00:24:07,821 In case you haven't noticed, 545 00:24:07,863 --> 00:24:10,782 those cover-ups don't tend to protect the Mexicans. 546 00:24:10,824 --> 00:24:13,493 Even when... 547 00:24:13,535 --> 00:24:16,246 Even when Rosa died. You can say it, Liz. 548 00:24:16,288 --> 00:24:18,165 It's okay, it's fair. 549 00:24:18,206 --> 00:24:20,041 Rosa got blamed, white people didn't. 550 00:24:20,083 --> 00:24:22,127 Okay? I get it. 551 00:24:22,169 --> 00:24:25,922 I know you're on my side, but you don't get this. 552 00:24:25,964 --> 00:24:28,216 And that's not your fault, that's just the reality 553 00:24:28,258 --> 00:24:30,135 of our experiences. 554 00:24:30,177 --> 00:24:34,473 If I mess up... if I so much as roll through a stop sign, 555 00:24:34,514 --> 00:24:38,518 any Mexican who came before me. 556 00:24:38,560 --> 00:24:41,062 And it hurts any Mexican who comes after me. 557 00:24:43,064 --> 00:24:45,400 I used to think that nothing would ever change that, 558 00:24:45,442 --> 00:24:48,236 but lately I think... 559 00:24:48,278 --> 00:24:51,948 maybe if something extraordinary happened, it could. 560 00:24:51,990 --> 00:24:55,243 Extraordinary? Like what you're doing in your lab? 561 00:24:55,285 --> 00:24:58,872 I've discovered something that could be the key 562 00:24:58,914 --> 00:25:01,708 to curing people who have no hope otherwise. 563 00:25:01,750 --> 00:25:02,959 I can't walk away. 564 00:25:03,001 --> 00:25:04,878 So you're gonna turn my family's stem cells 565 00:25:04,920 --> 00:25:06,254 into the hottest commodity? No. 566 00:25:06,296 --> 00:25:08,673 I, I won't, I... we'll find a way to synthesize it 567 00:25:08,715 --> 00:25:09,299 or replicate it. 568 00:25:09,341 --> 00:25:11,593 Is this about the people you're trying to save 569 00:25:11,635 --> 00:25:12,695 or about becoming the poster girl 570 00:25:12,719 --> 00:25:13,303 for immigrants everywhere? 571 00:25:13,345 --> 00:25:15,514 You want the president to talk about your family 572 00:25:15,555 --> 00:25:17,766 because of you. Because you saved the world. 573 00:25:17,807 --> 00:25:19,118 If those in power see what happens 574 00:25:19,142 --> 00:25:21,061 when people are given opportunity... 575 00:25:21,102 --> 00:25:22,521 You want the glory. 576 00:25:25,190 --> 00:25:27,651 I want recognition. 577 00:25:28,818 --> 00:25:30,779 I want to be the example I never had. 578 00:25:30,820 --> 00:25:32,364 And people who want glory, 579 00:25:32,405 --> 00:25:34,245 they-th-they're just in it for selfish reasons. 580 00:25:34,282 --> 00:25:37,118 People like Jesse Manes want the glory. 581 00:25:37,160 --> 00:25:39,996 He, he wants to be a-a big American hero. 582 00:25:40,038 --> 00:25:42,541 He wa... he wants the parades, he wants the medals. 583 00:25:47,379 --> 00:25:51,091 I-I-If he sets off his alien atomizer at CrashCon, 584 00:25:51,132 --> 00:25:52,485 a handful of twentysomethings will die 585 00:25:52,509 --> 00:25:54,344 of some m-mysterious ailment 586 00:25:54,386 --> 00:25:55,845 and it's barely gonna make the news. 587 00:25:55,887 --> 00:25:58,515 That's not what he wants. 588 00:25:58,557 --> 00:26:00,934 We're missing part of his plan. 589 00:26:00,976 --> 00:26:02,769 First, something violent. 590 00:26:02,811 --> 00:26:05,188 Large-scale, that'll draw media attention. 591 00:26:05,230 --> 00:26:06,982 And then, once all eyes are on Roswell... 592 00:26:07,023 --> 00:26:09,276 He'll blame the violence on the aliens. 593 00:26:09,317 --> 00:26:12,988 He only gets his parade if he makes people afraid, 594 00:26:13,029 --> 00:26:15,448 and then he destroys the thing that they fear. 595 00:26:15,490 --> 00:26:17,909 If he makes people think that you're terrorists 596 00:26:17,951 --> 00:26:19,869 before he kills you. 597 00:26:29,713 --> 00:26:31,548 Ladies and gentlemen, 598 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 terrestrial and otherwise, 599 00:26:33,425 --> 00:26:35,468 the man of the hour... 600 00:26:35,510 --> 00:26:37,095 Graham Green! 601 00:26:37,137 --> 00:26:39,514 Oh, look. It's the little green CrashCon man. 602 00:26:39,556 --> 00:26:42,934 Hey, you guys shouldn't be here. 603 00:26:42,976 --> 00:26:44,060 I was held hostage, Max. 604 00:26:44,102 --> 00:26:45,604 I deserve to ride the Sizzler 605 00:26:45,645 --> 00:26:47,314 until I barf cotton candy, and maybe 606 00:26:47,355 --> 00:26:49,250 watch a bad man die. LIZ: You guys, we think that... 607 00:26:49,274 --> 00:26:53,028 Hello, loyal fans and devoted supporters! 608 00:26:53,069 --> 00:26:55,947 Your patience is about to be rewarded. 609 00:26:55,989 --> 00:27:00,452 Today, I am thrilled... Nay, honored... 610 00:27:00,493 --> 00:27:03,997 To show you the result of years of painstaking work, 611 00:27:04,039 --> 00:27:06,416 the moment we've all been waiting for. 612 00:27:06,458 --> 00:27:10,253 Irrefutable extraterrestrial proof! 613 00:27:10,295 --> 00:27:13,715 A bona fide alien artifact! 614 00:27:27,604 --> 00:27:29,939 Chow time. 615 00:27:31,024 --> 00:27:32,859 Come on, you've been through worse. 616 00:27:32,901 --> 00:27:34,486 You'll be out of here tomorrow. 617 00:27:34,527 --> 00:27:36,446 If you're doing this to try to impress Dad, 618 00:27:36,488 --> 00:27:39,366 it is never gonna work. I'm not trying to impress Dad. 619 00:27:39,407 --> 00:27:42,494 His shutdown of Project Shepherd was an infirm decision, 620 00:27:42,535 --> 00:27:46,039 but he's trained me my entire life to take it on. 621 00:27:46,081 --> 00:27:47,666 See you later, brother. 622 00:27:47,707 --> 00:27:50,085 Going to CrashCon. Rocket launch. 623 00:27:50,126 --> 00:27:50,960 Hey, wait. 624 00:27:51,002 --> 00:27:52,462 Wait. 625 00:27:52,504 --> 00:27:54,839 Do you remember when Mom used to drive us to the res, 626 00:27:54,881 --> 00:27:56,925 and, and you would sit at the loom with Granddad? 627 00:27:56,966 --> 00:27:58,510 Weaving stories. 628 00:27:58,551 --> 00:28:02,806 When was the last time you made something, Flint? 629 00:28:02,847 --> 00:28:05,642 Anything that wasn't built to destroy? 630 00:28:05,684 --> 00:28:08,895 Around the time that Mom decided that to leave Dad, 631 00:28:08,937 --> 00:28:10,271 she had to leave us. 632 00:28:10,313 --> 00:28:11,707 She didn't know what he would do to us. 633 00:28:11,731 --> 00:28:13,274 Us. 634 00:28:13,316 --> 00:28:14,818 Me and Clay are fine. 635 00:28:14,859 --> 00:28:16,337 Hell, even Gregory's coming to see Dad today. 636 00:28:16,361 --> 00:28:17,612 Wait, what? 637 00:28:17,654 --> 00:28:19,239 Gregory's at CrashCon? 638 00:28:19,280 --> 00:28:21,658 Later. 639 00:28:21,700 --> 00:28:23,326 You're wrong. 640 00:28:23,368 --> 00:28:27,205 Dad's victims. Sure, he beat me up, 641 00:28:27,247 --> 00:28:29,308 but what he put the rest of you through was abuse, too. 642 00:28:29,332 --> 00:28:31,167 He made you watch while he kicked my ass. 643 00:28:31,209 --> 00:28:33,712 Shut up, Alex! He scared you into thinking 644 00:28:33,753 --> 00:28:37,173 that there was only one type of man that you could become. You're so pathetic. 645 00:28:37,215 --> 00:28:39,676 You don't know me at all! This has nothing to do with Dad 646 00:28:39,718 --> 00:28:41,511 and everything to do with our history. 647 00:28:41,553 --> 00:28:45,557 Aliens are a foreign threat. They're invaders. 648 00:28:56,943 --> 00:28:58,921 Alex's piece must have been the last one that Manes needed 649 00:28:58,945 --> 00:29:00,113 to finish building it. 650 00:29:01,698 --> 00:29:03,366 Where's he been keeping the rest of this? 651 00:29:03,408 --> 00:29:06,911 You can get a closer look at Graham Green's UFO Emporium. 652 00:29:06,953 --> 00:29:08,621 For a nominal fee. 653 00:29:10,582 --> 00:29:12,041 Kid. 654 00:29:12,083 --> 00:29:14,002 Kid, I-I seen that thing before. 655 00:29:14,043 --> 00:29:16,504 Your mother built that back in the old barn. 656 00:29:16,546 --> 00:29:19,632 I don't know what it is, but it is definitely explosive. 657 00:29:19,674 --> 00:29:20,967 I always wondered what happened 658 00:29:21,009 --> 00:29:24,053 to the pieces. Maybe Harlan 659 00:29:24,095 --> 00:29:27,140 or Tripp Manes gathered 'em up, rebuilt it. 660 00:29:27,182 --> 00:29:29,285 Yeah, but if Manes is gonna use that to blow up CrashCon, 661 00:29:29,309 --> 00:29:31,394 it's gonna make Graham Green look like the bad guy. 662 00:29:31,436 --> 00:29:33,188 No one's gonna think an alien planted it. 663 00:29:33,229 --> 00:29:33,748 Unless they follow the money. 664 00:29:33,772 --> 00:29:36,399 I got an alert from my bank this morning. 665 00:29:36,441 --> 00:29:38,026 A $10,000 deposit had cleared. 666 00:29:38,067 --> 00:29:39,527 You think Manes set it up 667 00:29:39,569 --> 00:29:40,171 so that the investigation would lead to you? 668 00:29:40,195 --> 00:29:42,822 If I become the world's first alien terrorist 669 00:29:42,864 --> 00:29:44,032 and he takes me out, 670 00:29:44,073 --> 00:29:45,116 the world cheers. 671 00:29:45,158 --> 00:29:45,825 Guys, you need to do whatever you can 672 00:29:45,867 --> 00:29:48,453 to get as many people out of here as possible, okay? 673 00:29:48,495 --> 00:29:50,622 Get help. Hey, where are you going? 674 00:29:50,663 --> 00:29:52,266 Michael and I have studied this material before. 675 00:29:52,290 --> 00:29:54,101 It-It-It's part tech, but it's also part organic. 676 00:29:54,125 --> 00:29:56,753 And if it's part organic, that means it can be killed. 677 00:29:56,795 --> 00:29:58,338 I got to get back to my lab. 678 00:29:58,379 --> 00:29:59,422 Uh, Liz. 679 00:30:04,427 --> 00:30:06,805 Take my car. 680 00:30:14,103 --> 00:30:15,355 Hey, not so fast. 681 00:30:15,396 --> 00:30:17,106 Selfies with the artifact will be available 682 00:30:17,148 --> 00:30:19,776 exclusively at my UFO Emporium. 683 00:30:19,818 --> 00:30:20,836 Oh, I just wanted a final look. 684 00:30:20,860 --> 00:30:22,445 I mean, I did donate it, didn't I? 685 00:30:22,487 --> 00:30:23,863 You sold it. 686 00:30:23,905 --> 00:30:25,698 And there's plenty more where that came from. 687 00:30:25,740 --> 00:30:28,952 See, well, I'm a collector. So, you know, I have a, uh, 688 00:30:28,993 --> 00:30:31,538 a fossilized Martian placenta that you would love. 689 00:30:31,579 --> 00:30:33,873 Uh, that's yours for the right price. 690 00:30:33,915 --> 00:30:36,793 We'll be in touch. 691 00:30:44,551 --> 00:30:46,761 Do you think we can destroy it? 692 00:30:46,803 --> 00:30:49,138 No. 693 00:30:49,180 --> 00:30:50,890 The pieces want to be together, 694 00:30:50,932 --> 00:30:52,016 and now that it's complete, 695 00:30:52,058 --> 00:30:54,394 if we break the bonds with brute force, 696 00:30:54,435 --> 00:30:56,604 we risk a violent reaction. 697 00:31:02,110 --> 00:31:03,778 Max, what are you doing? 698 00:31:14,998 --> 00:31:17,375 What the hell just happened to you? 699 00:31:17,417 --> 00:31:18,877 Huh? Nothing. 700 00:31:18,918 --> 00:31:20,128 I think this is a remote. 701 00:31:20,169 --> 00:31:22,630 I... I think this controls a ship. 702 00:31:22,672 --> 00:31:24,841 It's a what? SANDERS: Hey, kid. 703 00:31:24,883 --> 00:31:27,093 That stage feel sticky to you? 704 00:31:28,094 --> 00:31:30,054 I mean, what dumbass varnishes 705 00:31:30,096 --> 00:31:31,973 the top of the stage? 706 00:31:32,015 --> 00:31:35,059 Wait, if this... if this is fresh varnish, 707 00:31:35,101 --> 00:31:37,437 this whole platform is set up like a tinderbox. 708 00:31:37,478 --> 00:31:39,439 There's gonna be fireworks tonight. 709 00:31:39,480 --> 00:31:41,774 One spark'll light a fire. I mean, this whole thing, 710 00:31:41,816 --> 00:31:43,484 the whole platform will go up. 711 00:31:43,526 --> 00:31:44,670 This giant remote goes kaboom, 712 00:31:44,694 --> 00:31:45,921 aliens will be framed as terrorists. 713 00:31:45,945 --> 00:31:47,363 You have to get out of here. 714 00:31:47,405 --> 00:31:49,616 What? No, I'm not going anywhere. Max, you are 715 00:31:49,657 --> 00:31:51,117 all sorts of worked up right now. 716 00:31:51,159 --> 00:31:53,202 What happens when you're worked up? 717 00:31:53,244 --> 00:31:54,913 Sparks fly. 718 00:31:54,954 --> 00:31:56,873 Right, okay. 719 00:31:56,915 --> 00:31:59,167 Yeah, I'll go. I'll go. 720 00:32:05,465 --> 00:32:07,050 Seriously, Max, now. 721 00:32:22,106 --> 00:32:23,733 You don't want to do this. 722 00:32:23,775 --> 00:32:25,985 Give me the atomizer, Charlie. 723 00:32:35,912 --> 00:32:37,622 This is the social event of their year. 724 00:32:37,664 --> 00:32:39,308 How are we gonna convince the geeks to leave geek prom? 725 00:32:39,332 --> 00:32:40,142 You need to leave geek prom, Maria. 726 00:32:40,166 --> 00:32:43,419 You have alien DNA. And you have alien proteins. If you're staying, 727 00:32:43,461 --> 00:32:44,087 I'm staying. 728 00:32:44,128 --> 00:32:46,798 My mom said I should be here for the fireworks. 729 00:32:46,839 --> 00:32:49,926 Catch the fireworks on Fourth of July. Well, she said 730 00:32:49,968 --> 00:32:51,594 I should look for the signs in the water, 731 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 but I don't see any water. 732 00:32:54,305 --> 00:32:56,015 What? 733 00:32:56,057 --> 00:32:57,517 Oh, no. 734 00:32:57,558 --> 00:32:59,519 Alex's brother Greg. 735 00:32:59,560 --> 00:33:03,231 If Jesse sets off a DNA bomb, Greg dies. 736 00:33:03,272 --> 00:33:04,524 Come on. 737 00:33:10,863 --> 00:33:12,573 Maria. Hey. Hey. 738 00:33:12,615 --> 00:33:14,283 You... have a kid? 739 00:33:14,325 --> 00:33:16,953 I have 12 kids, um, under ten. 740 00:33:16,995 --> 00:33:19,622 They're my students. Figured I'd... 741 00:33:19,664 --> 00:33:22,291 treat this little hometown visit like a field trip. 742 00:33:22,333 --> 00:33:23,835 Ah. 743 00:33:23,876 --> 00:33:26,254 You look just like that girl I went to high school with. 744 00:33:26,295 --> 00:33:28,673 Yeah. Rosa was my-my cousin. I... 745 00:33:28,715 --> 00:33:30,925 um, have a message for you from Alex. 746 00:33:30,967 --> 00:33:33,219 He wants you to meet him at the... 747 00:33:33,261 --> 00:33:34,595 Crashdown. Yeah. 748 00:33:34,637 --> 00:33:36,305 Free milkshakes for all the kids. 749 00:33:36,347 --> 00:33:38,224 So, Rosalinda here is gonna help you 750 00:33:38,266 --> 00:33:40,309 round up all the kids, get 'em on the bus. 751 00:33:40,351 --> 00:33:42,020 She's great with kids. Absolutely... 752 00:33:42,061 --> 00:33:43,730 was not fired from every babysitting job 753 00:33:43,771 --> 00:33:46,107 she ever had. Be great. 754 00:33:46,149 --> 00:33:48,693 Walking, please. Walking, please. Okay. 755 00:34:03,875 --> 00:34:05,752 Destroy the organic cell membrane. 756 00:34:05,793 --> 00:34:08,129 Disable the nanotech. 757 00:34:26,064 --> 00:34:28,191 Looks good, Helena. 758 00:34:28,232 --> 00:34:31,402 You here to seduce your next accomplice? 759 00:34:31,444 --> 00:34:33,404 You were supposed to stay at the house. 760 00:34:33,446 --> 00:34:35,615 I cleaned up the mess at the house, Helena. 761 00:34:35,656 --> 00:34:37,575 You should be thanking me. 762 00:34:37,617 --> 00:34:39,285 Enjoy your evening. 763 00:35:50,148 --> 00:35:51,691 It's looking good, son. 764 00:35:53,234 --> 00:35:54,944 Your father must be very proud. 765 00:35:56,362 --> 00:35:57,905 Master Sergeant. 766 00:35:58,865 --> 00:36:00,449 A word, please, sir. 767 00:36:02,660 --> 00:36:05,288 All right, everybody on the bus. Here we go. 768 00:36:05,329 --> 00:36:07,707 Why are children always so sticky? 769 00:36:07,748 --> 00:36:09,041 Look. 770 00:36:09,083 --> 00:36:11,836 That's our sign... Pisces. 771 00:36:11,878 --> 00:36:13,880 I saw it first this time. 772 00:36:15,089 --> 00:36:17,049 A sign in the water. 773 00:36:17,091 --> 00:36:18,259 What? 774 00:36:18,301 --> 00:36:19,760 That's a water sign. 775 00:36:19,802 --> 00:36:22,096 Make sure all the kids get on the bus. 776 00:36:22,138 --> 00:36:24,056 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. 777 00:36:24,098 --> 00:36:26,100 Hey, safety is that way. 778 00:36:26,142 --> 00:36:28,394 I was supposed to look for the sign in the water, 779 00:36:28,436 --> 00:36:29,896 and I... 780 00:36:29,937 --> 00:36:31,272 Max. 781 00:36:33,149 --> 00:36:34,567 Flint's here. 782 00:36:35,776 --> 00:36:38,112 Is that the atomizer? 783 00:36:38,154 --> 00:36:40,281 Maria, you have to get out of here now. 784 00:37:10,603 --> 00:37:11,771 So sorry. 785 00:37:11,812 --> 00:37:12,897 Sorry. 786 00:37:18,277 --> 00:37:19,277 Sorry. Watch it. 787 00:37:20,488 --> 00:37:21,822 Sorry. 788 00:37:25,534 --> 00:37:26,577 You have to believe. 789 00:37:47,223 --> 00:37:49,267 Everyone head to the exits, please. 790 00:37:49,308 --> 00:37:50,935 We have an emergency. 791 00:37:50,977 --> 00:37:53,437 Sorry, excuse me. 792 00:37:53,479 --> 00:37:55,398 I came here to kill aliens today. 793 00:37:55,439 --> 00:37:57,650 Might as well start with you. 794 00:38:03,489 --> 00:38:05,741 What are you gonna do, Evans? 795 00:38:05,783 --> 00:38:07,576 Shoot a soldier? 796 00:38:07,618 --> 00:38:08,953 At the busiest event of the year? 797 00:38:08,995 --> 00:38:10,955 It's too late... I already pulled the trigger. 798 00:38:10,997 --> 00:38:13,541 Now, if I were you, I'd spend 799 00:38:13,582 --> 00:38:15,960 the next 60 seconds saying my goodbyes. 800 00:38:22,550 --> 00:38:24,260 If I'm gonna die today, 801 00:38:24,302 --> 00:38:25,678 you're coming with me. 802 00:38:29,515 --> 00:38:31,017 Oh, hey, hey, hey, hey. 803 00:38:32,310 --> 00:38:35,438 Trust me, it's for your health. 804 00:38:35,479 --> 00:38:37,898 All it's gonna take is one tiny spark, 805 00:38:37,940 --> 00:38:40,026 and this whole place is gonna blow. 806 00:38:40,651 --> 00:38:44,071 They're shooting the fireworks into the wind. 807 00:38:44,113 --> 00:38:45,299 Manes must have messed with the trajectory. 808 00:38:45,323 --> 00:38:46,949 Well, let's just keep the embers 809 00:38:46,991 --> 00:38:48,343 off our highly flammable family heirloom explosive, 810 00:38:48,367 --> 00:38:49,410 then, shall we? 811 00:38:50,703 --> 00:38:52,913 There's accelerant in the straw. 812 00:38:52,955 --> 00:38:55,249 Hey! There's fire! Run! 813 00:38:55,291 --> 00:38:56,459 Run! 814 00:38:56,500 --> 00:38:57,501 Michael. 815 00:38:57,543 --> 00:38:59,420 Michael, I'm cold. 816 00:38:59,462 --> 00:39:00,939 Well, it's getting hotter by the minute, Iz. No. 817 00:39:00,963 --> 00:39:03,132 Something is wrong with Max. 818 00:39:03,174 --> 00:39:05,176 You go. I will handle this. No. 819 00:39:05,217 --> 00:39:05,801 You don't have your abilities back yet. 820 00:39:05,843 --> 00:39:09,180 I'll hold off the flames. You go find him. Go! 821 00:39:09,221 --> 00:39:11,807 You know, I actually started to believe that you had changed. 822 00:39:11,849 --> 00:39:13,327 Yeah, you never could tell friend from foe. 823 00:39:13,351 --> 00:39:15,436 I actually counted on it. Hey. 824 00:39:16,437 --> 00:39:18,230 I know exactly who you are. 825 00:39:18,272 --> 00:39:19,624 You were gonna let all of these people die, 826 00:39:19,648 --> 00:39:21,335 and you were gonna let the aliens take the blame. 827 00:39:21,359 --> 00:39:24,028 It's high time they got blamed for something, I think. 828 00:39:24,070 --> 00:39:25,738 I'm gonna drag them from the shadows. 829 00:39:25,780 --> 00:39:27,323 Yeah, and then what? 830 00:39:27,365 --> 00:39:29,205 You're gonna use the atomizer to kill them all? 831 00:39:29,241 --> 00:39:31,410 Then you become some hero by destroying 832 00:39:31,452 --> 00:39:33,788 created? American children 833 00:39:33,829 --> 00:39:35,581 are gonna read about the events of tonight 834 00:39:35,623 --> 00:39:36,916 in their history books. 835 00:39:38,000 --> 00:39:39,460 Dad, listen... 836 00:39:39,502 --> 00:39:41,462 And don't worry about collateral damage, son. 837 00:39:42,797 --> 00:39:44,423 That's just an unfortunate aspect of war. 838 00:39:44,465 --> 00:39:46,175 You know that better than anyone, Alex. 839 00:39:46,217 --> 00:39:47,778 You're gonna become your own collateral damage 840 00:39:47,802 --> 00:39:49,011 if that thing goes off. 841 00:39:49,053 --> 00:39:51,597 Helena Ortecho switched the devices. 842 00:39:51,639 --> 00:39:52,932 That's not gonna kill aliens. 843 00:39:52,973 --> 00:39:54,725 DNA. 844 00:39:54,767 --> 00:39:56,352 If it goes off, you are going to die 845 00:39:56,394 --> 00:39:58,854 in a puddle of your own blood. What are you doing? 846 00:39:58,896 --> 00:40:00,523 Are you bluffing to protect the aliens? 847 00:40:00,564 --> 00:40:02,191 What I'm doing is I'm trying to protect 848 00:40:02,233 --> 00:40:04,151 our family. Dad, if that goes off, 849 00:40:04,193 --> 00:40:05,778 it kills all of your direct descendants. 850 00:40:05,820 --> 00:40:08,197 Flint and Greg are-are somewhere in here. 851 00:40:08,239 --> 00:40:10,074 And I don't care how much I disgust you... 852 00:40:10,116 --> 00:40:11,117 I am still your son! 853 00:40:11,158 --> 00:40:12,535 Alex, Dad, 854 00:40:12,576 --> 00:40:14,245 there's a fire over in the, uh... 855 00:40:16,789 --> 00:40:18,416 What is that? 856 00:40:24,672 --> 00:40:25,881 No. 857 00:40:28,676 --> 00:40:30,845 No. 858 00:40:30,886 --> 00:40:32,930 Max. Max. 859 00:40:32,972 --> 00:40:34,306 Max. 860 00:40:34,348 --> 00:40:35,433 You okay? 861 00:40:35,474 --> 00:40:38,602 You're okay, all right, you're okay. 862 00:40:38,644 --> 00:40:39,603 You're fine. 863 00:40:39,645 --> 00:40:41,105 No. 864 00:40:41,147 --> 00:40:42,565 Max. 865 00:40:46,318 --> 00:40:47,611 Max! 866 00:41:00,583 --> 00:41:02,293 Maria. 867 00:41:02,334 --> 00:41:03,752 Maria, are you all right? 868 00:41:08,424 --> 00:41:10,509 Hey. Hey. 869 00:41:10,551 --> 00:41:12,737 Greg, you've got to get out of here... it's too dangerous. 870 00:41:12,761 --> 00:41:14,472 I know a weapon when I see one. 871 00:41:14,513 --> 00:41:15,681 What are you about to do? 872 00:41:15,723 --> 00:41:18,142 Alex, I begged you to stay away! 873 00:41:18,184 --> 00:41:21,187 No, Guerin, stop! 874 00:41:21,228 --> 00:41:22,730 You don't know what he is, son. 875 00:41:22,771 --> 00:41:24,732 I know what he means to Alex. 876 00:41:29,278 --> 00:41:31,363 Liz, what happened? 877 00:41:31,405 --> 00:41:33,532 My God, is that Flint Manes? Yes. 878 00:41:33,574 --> 00:41:34,968 Let me take over. There's a fire by the stage. 879 00:41:34,992 --> 00:41:37,203 Graham Green's alien thing is gonna explode. 880 00:41:37,244 --> 00:41:38,787 Take my bag. There's a chemical agent. 881 00:41:38,829 --> 00:41:39,514 Solution A is a catalyst... 882 00:41:39,538 --> 00:41:42,166 No, I don't know enough chemistry to make a cupcake, Liz. 883 00:41:42,208 --> 00:41:42,851 God, you are the only one 884 00:41:42,875 --> 00:41:45,961 who can save an entire carnival of people from a bomb. 885 00:41:46,003 --> 00:41:48,255 I can't lose him again. 885 00:41:49,305 --> 00:41:55,301 63536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.