Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,419 --> 00:00:56,412
Two problems in this world .
2
00:00:57,390 --> 00:01:00,291
Probably will not be on break .
3
00:01:04,297 --> 00:01:09,291
With such a thing should be
done to do that .
4
00:01:13,440 --> 00:01:15,465
Bless me , Falcon .
5
00:01:44,304 --> 00:01:45,464
Are you ready ?
6
00:01:55,548 --> 00:01:57,482
Good sword .
7
00:02:00,253 --> 00:02:02,346
Are you ready to do this .
8
00:02:23,409 --> 00:02:24,467
What is your name ?
9
00:02:28,281 --> 00:02:29,339
Auberon .
10
00:02:31,251 --> 00:02:33,242
I'm in exile here .
11
00:02:34,320 --> 00:02:35,412
Because what you're in exile here?
12
00:02:35,522 --> 00:02:37,353
What is the weight of a thing ?
13
00:02:38,291 --> 00:02:40,225
Is it because of your father ?
14
00:02:42,262 --> 00:02:43,422
They say you're in law
for violating orders father .
15
00:02:44,430 --> 00:02:47,365
Against it .
16
00:02:47,467 --> 00:02:48,491
No one can resist his orders .
17
00:02:49,435 --> 00:02:52,268
That is dangerous .
18
00:02:53,339 --> 00:02:54,397
You remember that .
19
00:02:57,310 --> 00:02:58,334
Things you should not be violated .
20
00:02:59,512 --> 00:03:01,480
I'm not afraid of it
because I knew it was the right thing .
21
00:03:04,484 --> 00:03:10,218
- Punish me I will not give up .
- Do not like it .
22
00:03:11,257 --> 00:03:14,283
I said you think.
23
00:03:14,494 --> 00:03:20,262
It can not
and you should not do .
24
00:03:20,333 --> 00:03:25,236
You remember ,
a thing that can make you like this .
25
00:03:33,413 --> 00:03:37,406
It would be in grave danger .
26
00:03:39,352 --> 00:03:41,252
You'd better remember it .
27
00:03:42,455 --> 00:03:44,286
Thank you .
28
00:04:28,268 --> 00:04:29,292
Done .
29
00:04:32,505 --> 00:04:34,234
Victory .
30
00:04:37,477 --> 00:04:40,344
For all these things .
31
00:04:45,385 --> 00:04:48,445
There are three things that will demand toward our destiny .
32
00:05:05,371 --> 00:05:07,339
The one who will lead us .
33
00:05:10,476 --> 00:05:12,376
One that challenges us .
34
00:05:16,449 --> 00:05:19,384
And one that will continue our glory .
35
00:05:23,389 --> 00:05:26,358
A thing can not avoid .
36
00:05:49,482 --> 00:05:50,506
Sian .
37
00:06:13,306 --> 00:06:14,330
Scar .
38
00:06:28,454 --> 00:06:30,217
Rohesia .
39
00:06:34,260 --> 00:06:37,286
Elric .
People we are finally at peace .
40
00:06:37,363 --> 00:06:40,355
Fight with France against England
threaten the peace .
41
00:06:40,433 --> 00:06:43,368
All I did was for the good of both races .
42
00:06:44,404 --> 00:06:46,497
Humans and vampires will coexist .
43
00:06:47,340 --> 00:06:48,432
Whatever is in need .
44
00:06:50,309 --> 00:06:52,470
We must fight side by side
in this war .
45
00:06:52,545 --> 00:06:56,504
You've fought alongside the French in the Crusade .
Still, there is no unity .
46
00:06:59,385 --> 00:07:00,374
We have to go .
47
00:07:03,523 --> 00:07:05,320
Rohesia .
48
00:07:08,361 --> 00:07:13,321
Thank comfort to know that Oracle and
Dad we will keep us together .
49
00:07:23,342 --> 00:07:25,401
Still spreading the stupid dream .
50
00:07:26,512 --> 00:07:30,346
Spread for such infections .
51
00:07:32,485 --> 00:07:34,248
Fearghas .
52
00:07:47,500 --> 00:07:50,333
There will come a time for you .
53
00:07:53,339 --> 00:07:57,400
We have to keep each others families .
54
00:07:57,510 --> 00:08:02,243
There is nothing need you to prove more
to maintain the integrity of this family .
55
00:08:02,348 --> 00:08:05,283
It will all be useless .
56
00:08:05,318 --> 00:08:07,445
All these things must be done .
57
00:08:09,455 --> 00:08:11,389
For peace .
58
00:08:16,329 --> 00:08:17,489
You remember that .
59
00:08:19,532 --> 00:08:24,367
But you do not need it .
60
00:08:30,276 --> 00:08:31,470
Remember that.
61
00:09:17,356 --> 00:09:19,324
I killed one of the people we are today .
62
00:09:19,425 --> 00:09:22,292
There is a vampire in the British forces .
63
00:09:25,298 --> 00:09:26,458
I killed a brother .
64
00:09:27,500 --> 00:09:33,439
My lord , it was Oracle divination .
Need to sacrifice .
65
00:09:34,440 --> 00:09:36,465
Oracle leads me since birth .
66
00:09:36,542 --> 00:09:40,478
I sacrifice your relationship
for my own .
67
00:09:42,381 --> 00:09:46,317
Lion .
The one who will lead us .
68
00:09:47,386 --> 00:09:48,444
Wolves .
69
00:09:49,355 --> 00:09:51,323
One that will challenge us .
70
00:09:54,293 --> 00:09:55,419
And the eagle .
71
00:09:56,529 --> 00:10:01,228
One that will continue our great dream .
72
00:10:01,434 --> 00:10:05,336
And you are the lion , sir .
73
00:10:07,540 --> 00:10:11,306
Already my purpose
to find the eagle .
74
00:10:12,378 --> 00:10:13,504
And what about wolves ?
75
00:10:16,382 --> 00:10:18,350
He has yet to reveal itself .
76
00:10:19,318 --> 00:10:22,515
What father shared beliefs
The same about this dream ?
77
00:10:23,255 --> 00:10:27,385
Looks like King Aldric already lost
his faith in humanity .
78
00:10:28,494 --> 00:10:31,361
Belief has nothing to do
with conviction .
79
00:10:32,498 --> 00:10:34,329
Which here .
80
00:10:37,370 --> 00:10:39,338
Inside this stone .
81
00:10:40,473 --> 00:10:42,498
He carves into his own hands .
82
00:10:43,476 --> 00:10:45,535
To my mother , before she died .
83
00:10:46,445 --> 00:10:50,381
He gave this to unity
and for peace .
84
00:10:54,353 --> 00:10:55,513
Do not you see ?
85
00:10:57,323 --> 00:11:01,350
That's what we strive for.
This peace .
86
00:11:04,430 --> 00:11:05,522
But I need your help .
87
00:11:07,533 --> 00:11:09,262
You two .
88
00:11:12,471 --> 00:11:13,495
I'm with you , Elric .
89
00:11:20,513 --> 00:11:23,346
I am an experienced man , sir .
90
00:11:24,316 --> 00:11:25,374
Not a dream .
91
00:11:27,453 --> 00:11:30,388
Have experience
about both the world I know .
92
00:11:31,257 --> 00:11:32,417
Humans have much to learn .
93
00:11:37,363 --> 00:11:38,523
And the vampire ...
94
00:11:40,332 --> 00:11:42,300
Should be a lot of teaching .
95
00:12:01,487 --> 00:12:06,288
MONTANA
Present
( n42n42 )
96
00:13:07,453 --> 00:13:11,446
First we do not know where
and cold at all and there is no evidence .
97
00:13:13,526 --> 00:13:17,394
So we can make Roxanne
get an A for his research project .
98
00:13:17,429 --> 00:13:22,457
Oh , I'm wrong ? Yeah . Wait a minute .
Oh yes . I guess that our thesis .
99
00:13:23,269 --> 00:13:24,236
- Really?
- True .
100
00:13:25,504 --> 00:13:26,471
Oh , you're funny .
101
00:13:32,378 --> 00:13:34,346
Unfortunately, it does nothing .
102
00:13:35,281 --> 00:13:40,241
- Delay alone .
- Not . Just the right time .
103
00:13:40,519 --> 00:13:42,384
You know , we have to go .
104
00:13:43,455 --> 00:13:45,480
- Are you sure ?
- Yes , I'm sure .
105
00:13:45,524 --> 00:13:48,425
- And for all that ?
- Yeah , of course for all of it .
106
00:13:48,494 --> 00:13:52,487
By the way ,
I still feel something strange .
107
00:13:53,299 --> 00:13:56,427
- It might be a wolf .
- Oh my God . Do not talk like that .
108
00:13:56,502 --> 00:13:58,265
Climb a mountain ?
109
00:13:59,271 --> 00:14:00,238
Shit .
110
00:14:01,273 --> 00:14:02,365
I know , it should do so .
111
00:14:02,441 --> 00:14:03,430
Hey , how are you?
112
00:14:04,443 --> 00:14:06,308
There is a problem with the map .
113
00:14:06,412 --> 00:14:08,471
- It would be an incredible climb .
- Indeed .
114
00:14:09,348 --> 00:14:12,442
- What's the number from last year ?
- 57 died .
115
00:14:13,519 --> 00:14:19,321
And in fact , they all ...
There is in this area here .
116
00:14:19,525 --> 00:14:22,289
Do you think the deer would immigrate there ?
117
00:14:24,263 --> 00:14:28,461
Okay , so we had to estimate prey .
What about infectious diseases ?
118
00:14:29,235 --> 00:14:30,361
We certainly will check for it .
119
00:14:30,502 --> 00:14:33,266
More than likely .
It works aliens .
120
00:14:34,373 --> 00:14:36,432
I just said ,
You can not avoid it .
121
00:14:38,277 --> 00:14:38,470
What ?
122
00:14:39,278 --> 00:14:40,506
So how are we going up there ?
123
00:14:41,313 --> 00:14:44,248
We will need a pro guide or something .
124
00:14:44,483 --> 00:14:45,472
I know someone .
125
00:14:46,352 --> 00:14:49,446
- Old friend of mine used to work in the woods there .
- No, not him .
126
00:14:50,289 --> 00:14:52,348
- Yeah . He's the best .
- Damn .
127
00:14:52,424 --> 00:14:55,291
Well , we do not have to worry about the beer .
128
00:14:55,494 --> 00:14:59,487
So that drunk told me ,
a few months after he forgot everything .
129
00:14:59,531 --> 00:15:01,396
What do you mean , Wil ?
130
00:15:01,433 --> 00:15:06,302
I mean no matter you live and
drinking beer rather than go home and study .
131
00:15:06,472 --> 00:15:09,441
It is dangerous for your brain .
Your education depends on it .
132
00:15:09,475 --> 00:15:12,444
You fail if you learn one thing , Wil .
133
00:15:12,544 --> 00:15:14,512
I just made it .
Thank you for explaining it.
134
00:15:15,247 --> 00:15:17,408
By the way , I just wanted to
my friend here can all the info .
135
00:15:17,449 --> 00:15:19,383
Before he made the final task .
136
00:15:19,418 --> 00:15:21,443
So , Sarah , when are you going
for me to be an honest man ?
137
00:15:22,254 --> 00:15:23,312
In the dream , Wil .
138
00:15:24,390 --> 00:15:26,415
- How does it permit ?
- It was on the car Kurt .
139
00:15:26,458 --> 00:15:28,221
Maybe you should go pick it up .
140
00:15:28,460 --> 00:15:30,485
- It's cold out there .
- You're a coward .
141
00:15:30,496 --> 00:15:32,464
I 'll go pick it up .
Give me the keys .
142
00:15:33,265 --> 00:15:34,254
Kurt .
143
00:15:35,434 --> 00:15:39,370
Sarah , rather than irresponsible .
What are your plans the rest of the night ?
144
00:15:40,306 --> 00:15:42,240
I think I prefer your friend here .
145
00:15:42,341 --> 00:15:46,300
Well , too bad for us all .
He 's engaged .
146
00:15:46,378 --> 00:15:48,312
To the most beautiful girl
I've ever seen .
147
00:15:48,514 --> 00:15:52,348
Who can save us from the ego itself .
148
00:15:53,285 --> 00:15:56,277
She's attractive , beautiful and smart .
149
00:15:57,256 --> 00:15:59,281
And he spoke with a man
with you today .
150
00:15:59,458 --> 00:16:02,518
And I'm a famous bartender in this city .
151
00:16:03,295 --> 00:16:04,319
And make him like it .
152
00:16:06,365 --> 00:16:07,389
Shit , man .
153
00:16:10,369 --> 00:16:12,462
There will be no pleasure in the mountains .
154
00:16:12,504 --> 00:16:15,473
Okay , it does not sound
Wil as I know .
155
00:16:15,507 --> 00:16:17,407
- Getting old , man .
- Shut up .
156
00:16:18,277 --> 00:16:21,303
Okay , I'm just kidding .
I'm just worried about your preparation .
157
00:16:21,347 --> 00:16:23,508
- Oh , really ?
- Yeah , I might have to go with you .
158
00:16:24,283 --> 00:16:25,477
I had Roxanne for it .
159
00:16:25,517 --> 00:16:26,449
Really ?
160
00:16:27,353 --> 00:16:29,344
- What about the girl ?
- Everything is fine .
161
00:16:29,555 --> 00:16:31,250
Are you sure ?
162
00:16:33,258 --> 00:16:33,485
What ?
163
00:16:34,460 --> 00:16:37,293
No nothing , man . I'm just saying .
You know how it is ?
164
00:16:38,330 --> 00:16:39,228
What ?
165
00:16:39,298 --> 00:16:40,287
- There is no nothing.
- Okay . What ?
166
00:16:40,366 --> 00:16:41,264
Forget .
167
00:16:41,300 --> 00:16:43,359
- All I'm saying ...
- Okay . This is it .
168
00:16:44,403 --> 00:16:47,338
I want to experience in the world .
I want you there when ...
169
00:16:47,373 --> 00:16:49,466
Man, I 'm getting married .
170
00:16:49,541 --> 00:16:51,509
I'm not going to jail .
171
00:16:52,311 --> 00:16:55,371
- The same .
- Not with Roxanne . She likes me .
172
00:16:55,514 --> 00:16:57,448
- Really ?
- Listen , Wil .
173
00:16:58,417 --> 00:16:59,509
I'll be there , okay ?
174
00:17:00,285 --> 00:17:02,310
Come was there . Wherever you want
do .
175
00:17:02,521 --> 00:17:03,419
I 'll be there .
176
00:17:09,461 --> 00:17:10,393
You .
177
00:17:12,364 --> 00:17:13,490
You was his man , Dylan .
178
00:17:15,234 --> 00:17:16,428
- Into the abyss of her !
- Into the abyss of her !
179
00:17:50,235 --> 00:17:51,327
Did you get his stuff ?
180
00:17:53,272 --> 00:17:54,261
I get it .
181
00:17:54,540 --> 00:17:56,269
Good job, honey .
182
00:18:01,280 --> 00:18:03,248
Where is my search ?
183
00:18:05,384 --> 00:18:07,284
Echoes of the past .
184
00:18:08,320 --> 00:18:09,514
War for centuries .
185
00:18:10,389 --> 00:18:11,321
Massacre .
186
00:18:12,324 --> 00:18:14,485
Vampires of reality .
187
00:18:16,495 --> 00:18:19,430
My quest to find
what I'm looking for .
188
00:18:20,466 --> 00:18:23,435
I leave the house only for
looking for a new dream .
189
00:18:25,471 --> 00:18:27,439
Prohibited by law .
190
00:18:29,441 --> 00:18:31,272
For the love of a human .
191
00:18:46,258 --> 00:18:48,453
[ SPEAKING FRENCH ]
192
00:18:52,331 --> 00:18:54,322
[ SPEAKING FRENCH ]
193
00:18:55,534 --> 00:18:56,432
[ SPEAKING FRENCH ]
194
00:18:57,302 --> 00:18:59,361
[ SPEAKING FRENCH ]
195
00:19:00,305 --> 00:19:04,435
[ SPEAKING FRENCH ]
196
00:19:06,278 --> 00:19:11,341
[ SPEAKING FRENCH ]
197
00:20:57,456 --> 00:21:00,254
Well, I thought the GPS was not working .
198
00:21:00,325 --> 00:21:02,259
GPS they will not work .
199
00:21:02,327 --> 00:21:04,454
- Turn radanya .
- I'm going to turn on him , mate .
200
00:21:04,529 --> 00:21:07,327
Okay , I label the important thing .
201
00:21:07,432 --> 00:21:10,265
- Like ...
- You label him ?
202
00:21:10,502 --> 00:21:13,494
- Yes , I was labeled by . Okay .
- Oh Jesus , oh Christ .
203
00:21:13,538 --> 00:21:15,335
- May I know ?
- Okay ..
204
00:21:15,507 --> 00:21:17,236
You monster .
205
00:21:17,342 --> 00:21:17,433
Okay .
206
00:21:18,443 --> 00:21:19,341
No. Okay .
207
00:21:19,478 --> 00:21:23,312
Dylan , turn on his GPS tracker .
I will give it .
208
00:21:23,448 --> 00:21:24,415
Do not give the map .
209
00:21:24,516 --> 00:21:26,450
I will give him the coordinates .
Do you want to ?
210
00:21:26,518 --> 00:21:29,385
- Can I see it ?
- Coordinated ? Oh God . You make me nervous .
211
00:21:30,255 --> 00:21:30,482
Shut up lah , man .
212
00:21:32,257 --> 00:21:34,282
Are you going to take admission
GPS sequence
213
00:21:34,326 --> 00:21:34,485
Oh yes .
214
00:21:35,260 --> 00:21:37,490
You walk in the wrong direction .
You have to learn to like robots .
215
00:21:38,263 --> 00:21:40,390
Or something ... It's not really important .
216
00:21:41,433 --> 00:21:42,457
Damn deer .
217
00:21:43,268 --> 00:21:44,428
Boring .
218
00:22:05,324 --> 00:22:05,483
Alright .
219
00:22:06,358 --> 00:22:08,258
- Here we are, my friends .
- Finally .
220
00:22:08,393 --> 00:22:09,519
- It 's the place .
- We're settled here tonight .
221
00:22:10,362 --> 00:22:13,422
You better do you feel mengembas
If you are afraid of heights . Okay ?
222
00:22:14,266 --> 00:22:15,426
Yes , yes , yes .
223
00:22:21,273 --> 00:22:22,331
Beautiful scenery .
224
00:22:22,407 --> 00:22:23,374
Yes.
225
00:22:25,344 --> 00:22:26,368
Can not wait .
226
00:22:33,485 --> 00:22:37,285
Comrades . Good news . We will go
there tomorrow , so ...
227
00:22:37,356 --> 00:22:38,254
Lucky we are .
228
00:22:38,357 --> 00:22:39,381
- You take her , right?
- True .
229
00:22:39,424 --> 00:22:42,393
Additional items , and even markers around
for all of you , Roxanne .
230
00:22:42,461 --> 00:22:43,393
- Thank you again .
- Compass ?
231
00:22:43,495 --> 00:22:45,258
- Compass ?
- Compass .
232
00:22:45,263 --> 00:22:45,490
And weapons .
233
00:22:46,298 --> 00:22:46,491
Yes.
234
00:22:46,531 --> 00:22:47,463
Wait , a gun ?
235
00:22:47,532 --> 00:22:48,499
We will think we need him .
236
00:22:49,234 --> 00:22:50,462
Since we were in the mountains , dear .
237
00:22:51,436 --> 00:22:53,233
Okay . Thank you .
238
00:22:53,305 --> 00:22:54,465
So tomorrow , we 'll split
into two groups .
239
00:22:55,273 --> 00:22:57,366
Will and Kurt went to the East .
240
00:22:57,509 --> 00:22:59,306
Dylan and I will go to the North .
241
00:22:59,378 --> 00:23:02,245
- And do not do anything stupid .
- We understand .
242
00:23:02,347 --> 00:23:03,314
Thank you .
243
00:23:03,415 --> 00:23:04,382
And , Will .
244
00:23:04,483 --> 00:23:06,246
Really, thank you .
245
00:23:06,485 --> 00:23:08,385
Will , where kammuu get this place ?
246
00:23:08,487 --> 00:23:10,478
Saljuu service of the governor .
247
00:23:10,522 --> 00:23:13,320
I could not learn her way .
But I started using it .
248
00:23:13,358 --> 00:23:14,416
What do you mean you can handle it ?
249
00:23:14,493 --> 00:23:16,461
You walk out .
You walked inside .
250
00:23:17,462 --> 00:23:18,486
So you do not want a beer , Roxanne ?
251
00:23:19,264 --> 00:23:20,322
No. I do not like it .
252
00:23:20,365 --> 00:23:21,263
Just this evening , come on lah .
253
00:23:21,333 --> 00:23:21,492
No. Thank you .
254
00:23:22,267 --> 00:23:23,291
- Come on , Rox . Just one .
- He can not .
255
00:23:23,468 --> 00:23:24,332
Why ?
256
00:23:26,505 --> 00:23:29,406
- Oh my God .
- What ?
257
00:23:30,308 --> 00:23:31,468
How long have you been tahuu ?
258
00:23:31,510 --> 00:23:32,477
About for weeks .
259
00:23:33,412 --> 00:23:35,243
Welcome .
260
00:23:35,480 --> 00:23:36,412
Damn .
261
00:23:36,548 --> 00:23:38,311
Congratulations , comrades .
262
00:23:38,417 --> 00:23:39,281
Thank you .
263
00:23:42,354 --> 00:23:44,254
Hey , congratulations , man .
264
00:23:44,423 --> 00:23:45,390
Thank you , comrade .
265
00:23:47,325 --> 00:23:50,294
Okay , good . I think everybody should try
sleep .
266
00:23:50,429 --> 00:23:51,327
Okay ?
267
00:23:51,496 --> 00:23:52,428
Are you coming ?
268
00:23:52,531 --> 00:23:53,498
Yes , I love it .
269
00:23:53,532 --> 00:23:55,261
Okay . Good night , folks .
270
00:23:56,501 --> 00:23:58,332
Bye . I'm so tired .
271
00:23:59,304 --> 00:24:00,271
Yes. Me too , my friends .
272
00:24:05,277 --> 00:24:06,266
Want a real drink ?
273
00:24:07,412 --> 00:24:08,401
Yes.
274
00:24:17,389 --> 00:24:18,413
You alright , mate ?
275
00:24:18,490 --> 00:24:19,457
Yes.
276
00:24:22,327 --> 00:24:25,387
Well, I think I 'll go to sleep .
277
00:24:26,264 --> 00:24:26,491
See you tomorrow .
278
00:24:27,365 --> 00:24:28,263
Yes.
279
00:24:32,437 --> 00:24:33,495
Hey , Dylan .
280
00:24:34,439 --> 00:24:35,371
Huh ?
281
00:24:36,408 --> 00:24:38,273
Congratulations , man .
282
00:24:39,478 --> 00:24:40,410
Thank you , buddy .
283
00:24:43,248 --> 00:24:43,441
Hey .
284
00:24:48,286 --> 00:24:49,218
Hey .
285
00:24:49,287 --> 00:24:50,219
Everything okay ?
286
00:24:54,359 --> 00:24:55,383
I think .
287
00:24:58,263 --> 00:24:59,457
He thought he lost you.
288
00:25:02,234 --> 00:25:03,292
And I'm to blame .
289
00:25:06,505 --> 00:25:08,405
And ye be to blame again ?
290
00:25:13,345 --> 00:25:13,538
Hey .
291
00:25:14,279 --> 00:25:15,439
Will is my friend .
292
00:25:17,249 --> 00:25:19,342
But you, you are my love .
293
00:26:04,362 --> 00:26:05,420
Damn , this is cool .
294
00:26:06,298 --> 00:26:07,287
Yes.
295
00:26:08,400 --> 00:26:09,367
You want a beer ?
296
00:26:09,434 --> 00:26:10,264
Yes.
297
00:26:14,472 --> 00:26:15,404
Thank you .
298
00:26:19,411 --> 00:26:22,278
You can not be trusted not to tell kuu
that Roxanne was pregnant .
299
00:26:23,281 --> 00:26:24,213
What ?
300
00:26:25,383 --> 00:26:27,408
This is not a place for pregnant women .
301
00:26:33,258 --> 00:26:35,283
Not what . We succeed in this journey .
302
00:26:36,494 --> 00:26:37,392
Warning .
303
00:26:37,462 --> 00:26:38,486
You regret it ? ?
304
00:26:39,364 --> 00:26:40,296
Because Roxanne ?
305
00:26:40,365 --> 00:26:41,423
Not because Roxanne .
306
00:26:41,466 --> 00:26:43,263
Dude , your voice says about her .
307
00:26:43,335 --> 00:26:44,393
I did not tell him .
308
00:26:44,502 --> 00:26:46,231
I'm looking for you .
309
00:26:46,304 --> 00:26:47,328
That is why we are up here , buddy.
310
00:26:47,439 --> 00:26:49,339
You brought us to this project .
311
00:26:49,407 --> 00:26:51,307
You know how this berhaga for us .
312
00:26:53,311 --> 00:26:54,437
You should memberitahuu me .
313
00:27:06,491 --> 00:27:07,480
Shit , man .
314
00:27:09,327 --> 00:27:10,351
You will become a father .
315
00:27:11,296 --> 00:27:13,264
Yes , it's crazy .
316
00:27:13,331 --> 00:27:14,229
Have four children ?
317
00:27:22,407 --> 00:27:23,465
Oh , hey Dylan .
318
00:27:23,508 --> 00:27:24,338
Kamuu ready ?
319
00:27:24,409 --> 00:27:24,465
Yes.
320
00:27:25,243 --> 00:27:26,232
Alright .
321
00:27:26,344 --> 00:27:27,436
- Hey , you ready ?
- Yes .
322
00:27:28,513 --> 00:27:29,411
Rohesia .
323
00:27:30,281 --> 00:27:31,270
I have something for you.
324
00:27:34,519 --> 00:27:36,453
No. Dylan. It's from your mother .
Not what .
325
00:27:36,521 --> 00:27:39,285
I know . And now belongs to you.
326
00:27:43,395 --> 00:27:44,362
Thank you .
327
00:28:00,378 --> 00:28:01,504
Come on !
328
00:28:02,280 --> 00:28:03,372
I had to wake him .
329
00:28:05,350 --> 00:28:06,476
All right , you guys okay ?
330
00:28:07,285 --> 00:28:08,513
You guys are my team .
Are you drunk enough ?
331
00:28:10,388 --> 00:28:13,221
Not what . I invite us all drink
night.
332
00:28:13,324 --> 00:28:14,313
- Are you okay ?
- All right !
333
00:28:14,325 --> 00:28:16,225
- We're running out of time .
- Yes . We are ready . Are you ready ?
334
00:28:16,294 --> 00:28:17,420
Comrades , a three hour hike .
335
00:28:17,495 --> 00:28:20,328
The crew may be four and a half hours .
336
00:28:20,365 --> 00:28:21,354
- Thank you
- Thank you .
337
00:28:22,400 --> 00:28:23,458
Okay .
338
00:28:24,235 --> 00:28:25,327
Oh shit .
We have to go .
339
00:28:26,304 --> 00:28:27,202
Okay , I'm fine .
340
00:28:27,372 --> 00:28:30,273
Okay . Okay .
Sorry.
341
00:28:33,378 --> 00:28:35,505
Oh God .
Thank you , Kurt .
342
00:28:36,247 --> 00:28:37,441
Baikla .
343
00:29:27,465 --> 00:29:28,489
She is beautiful .
344
00:29:39,410 --> 00:29:40,274
Rohesia ?
345
00:29:48,253 --> 00:29:50,278
But I'm afraid of beauty will fade .
346
00:29:51,356 --> 00:29:52,345
What do you mean ?
347
00:29:55,360 --> 00:29:56,520
If you bring him back .
348
00:29:58,329 --> 00:29:59,455
It will end .
349
00:30:01,466 --> 00:30:03,491
What happened all of a sudden ?
350
00:30:06,337 --> 00:30:09,272
This arbitrarily nothing for me .
351
00:30:10,508 --> 00:30:15,275
Once you leave the community ,
began to leave all of this .
352
00:30:17,282 --> 00:30:19,375
Your father is not the same anymore as
he usually .
353
00:30:19,484 --> 00:30:20,451
Your sister ...
354
00:30:21,352 --> 00:30:23,513
He hates humanity .
355
00:30:25,256 --> 00:30:26,450
He manipulates your father .
356
00:30:26,524 --> 00:30:28,458
He infects the minds of our people .
357
00:30:29,360 --> 00:30:30,418
He was captain of the vanguard .
358
00:30:31,262 --> 00:30:32,456
He is the protector of the royal family .
359
00:30:32,497 --> 00:30:35,489
Helpless to stop
changes we face .
360
00:30:36,401 --> 00:30:40,428
He entrusted me to keep order
and vulnerable people and I failed .
361
00:30:40,505 --> 00:30:43,235
I fail to you.
I fail against our people .
362
00:30:43,308 --> 00:30:43,467
No.
363
00:30:44,442 --> 00:30:46,501
No. You do not .
364
00:30:50,548 --> 00:30:52,379
I have failed .
365
00:30:55,486 --> 00:30:56,453
My whole life .
366
00:30:57,255 --> 00:31:01,214
I believe myself to be
part of this great destiny .
367
00:31:03,461 --> 00:31:04,393
And then ...
368
00:31:05,330 --> 00:31:07,423
Humanity turned to us .
369
00:31:10,535 --> 00:31:14,369
I never lost faith in
humanity as a people . But ...
370
00:31:16,341 --> 00:31:17,501
I live for him now .
371
00:31:18,509 --> 00:31:21,410
Please, take him and go .
372
00:31:22,413 --> 00:31:23,380
Tonight .
373
00:31:23,448 --> 00:31:26,281
I can not leave something like
This again .
374
00:31:28,453 --> 00:31:30,444
It does not surprise me at all .
375
00:31:31,289 --> 00:31:34,258
My sister craze .
But my father ...
376
00:31:39,364 --> 00:31:43,323
People . Consul .
Your father .
377
00:31:44,269 --> 00:31:46,362
Auberon distort everything .
378
00:31:46,504 --> 00:31:48,233
Where is he ?
379
00:31:48,406 --> 00:31:50,340
Pole alignment .
380
00:31:50,441 --> 00:31:51,465
He was sad .
381
00:31:52,277 --> 00:31:54,268
He knew Auberon should get married .
382
00:31:54,312 --> 00:31:56,405
Do you mean this is the last hope
the us ?
383
00:32:01,286 --> 00:32:02,310
Something happened .
384
00:32:02,520 --> 00:32:04,249
Someone need you .
385
00:32:04,489 --> 00:32:08,425
But I'm afraid it's too far away
to return .
386
00:33:52,497 --> 00:33:54,226
It is a basic camp .
387
00:33:54,399 --> 00:33:55,366
Yes .
( n42n42 )
388
00:33:56,534 --> 00:33:59,401
Comrades . We rested here .
389
00:34:03,508 --> 00:34:06,238
I would go as soon as possible .
390
00:34:06,277 --> 00:34:08,268
- Oh , that?
- Yes .
391
00:34:08,413 --> 00:34:11,405
Alright . Well , you scientists .
392
00:34:11,449 --> 00:34:13,280
Wait a minute .
393
00:34:13,451 --> 00:34:15,510
- Take it , do not get lost .
- Thank you .
394
00:34:15,520 --> 00:34:19,251
Do you scientifically .
Dylan , do you want a gun ?
395
00:34:19,323 --> 00:34:23,259
No, we're good , man .
- All right . Remain on the map . You're good .
396
00:34:23,294 --> 00:34:26,354
- And get out of here and do your science .
- See you .
397
00:34:26,397 --> 00:34:28,228
- See you .
- See you .
398
00:34:28,399 --> 00:34:31,459
Hey , you do not forget to come back
here in a few hours .
399
00:34:31,502 --> 00:34:34,437
If you do not show up , it will be bad .
400
00:34:34,472 --> 00:34:36,372
Sounds good , man .
401
00:34:56,394 --> 00:34:57,418
Are you okay ?
402
00:34:57,462 --> 00:34:59,453
Yes. I'm good .
403
00:35:01,365 --> 00:35:03,299
- Chewing gum ?
- I'm fine .
404
00:35:03,334 --> 00:35:04,494
It was for me .
405
00:35:07,472 --> 00:35:10,236
Let me go ... baby ...
406
00:35:10,274 --> 00:35:13,243
Oh , already using it as an excuse .
407
00:35:13,277 --> 00:35:15,472
- Well , it worked .
- Yes .
408
00:35:19,517 --> 00:35:22,213
We'll start with color .
409
00:35:22,320 --> 00:35:24,379
n42n42
410
00:35:24,455 --> 00:35:27,481
- Yes . He ...
- He .
411
00:35:30,328 --> 00:35:32,387
What about your mother ?
412
00:35:34,532 --> 00:35:38,400
- Yes .
- Yes .
413
00:35:53,451 --> 00:35:56,318
Okay .
414
00:36:18,376 --> 00:36:20,503
Guys, keep close together .
415
00:36:29,287 --> 00:36:32,450
Come on , what are you doing ?
I find something .
416
00:36:42,466 --> 00:36:45,367
- Can you track them ?
- Not .
417
00:36:45,436 --> 00:36:48,337
We need to roll back ,
see what they are tracking us .
418
00:36:48,372 --> 00:36:50,499
If that is true , they may be
will attack from the side .
419
00:37:08,392 --> 00:37:10,451
Herein .
420
00:37:17,501 --> 00:37:20,334
- Excellent .
- It's beautiful .
421
00:37:20,371 --> 00:37:21,531
Yeah , maybe here .
422
00:37:23,241 --> 00:37:27,234
Hey , what's that ?
423
00:37:27,311 --> 00:37:30,439
Gosh .
424
00:37:31,249 --> 00:37:33,240
Possible .
425
00:37:36,254 --> 00:37:37,516
Gosh .
426
00:37:48,366 --> 00:37:52,325
Dylan , see the wound .
427
00:37:52,470 --> 00:37:56,429
- Gosh .
- What happened ?
428
00:38:03,314 --> 00:38:05,373
It's getting dark here .
429
00:38:05,449 --> 00:38:08,247
Let's take some examples
and back to camp .
430
00:38:22,233 --> 00:38:25,293
No blood in this section .
431
00:38:51,329 --> 00:38:53,297
My lord ?
432
00:38:54,532 --> 00:38:57,330
No, just a splash .
433
00:38:57,468 --> 00:39:02,337
There were reports recently stolen .
And we 've broken shoes , needs to be fixed .
434
00:39:04,275 --> 00:39:05,503
There is good news ?
435
00:39:05,543 --> 00:39:08,512
You must be ready to
formation exercises next week .
436
00:39:09,313 --> 00:39:10,541
Nice .
437
00:39:12,350 --> 00:39:14,341
I promise you will not work .
438
00:39:17,388 --> 00:39:20,323
I'm too tired .
439
00:39:22,460 --> 00:39:26,328
You keep your distance lately .
He's worried about you .
440
00:39:26,430 --> 00:39:30,457
Oh , he's ... I do not know , you're the explanation .
441
00:39:31,335 --> 00:39:34,429
You're close to me ,
King than my own .
442
00:39:36,374 --> 00:39:39,502
But you should know by now , he is not
can give you what you want.
443
00:39:40,311 --> 00:39:43,280
Last month he had enough
to prove it .
444
00:39:45,249 --> 00:39:50,243
Oh , may have married
as my father had hoped.
445
00:39:50,287 --> 00:39:53,347
You're forgetting all the evidence that too .
446
00:39:53,457 --> 00:39:56,392
Maybe if you marry
I than this woman .
447
00:40:03,334 --> 00:40:07,395
Do not expect there will be a partner
happy between your brother and me .
448
00:40:07,505 --> 00:40:12,238
You do not know what
I did her for your sake .
449
00:40:17,281 --> 00:40:19,306
I'm so sorry .
450
00:40:24,288 --> 00:40:28,315
I just want to know why you're
risking it all for me .
451
00:40:30,361 --> 00:40:32,261
It was simple , Elric .
452
00:40:32,329 --> 00:40:35,230
Because I trust you .
453
00:40:39,270 --> 00:40:42,239
- My King .
- What you got ?
454
00:40:42,473 --> 00:40:44,441
Sit .
455
00:40:52,349 --> 00:40:54,317
What's on your mind , captain ?
456
00:40:54,351 --> 00:40:58,287
My lord , what Oracle did not preach to you ?
457
00:40:59,423 --> 00:41:02,290
- What ?
- The climber , my lord .
458
00:41:02,526 --> 00:41:04,517
The climber breaking the area .
459
00:41:06,330 --> 00:41:09,458
Ask everyone to return to the cave ,
and hide .
460
00:41:10,267 --> 00:41:12,326
It's already done , my lord .
461
00:41:12,503 --> 00:41:14,494
But , still there is more .
462
00:41:15,406 --> 00:41:16,373
To the point ?
463
00:41:16,407 --> 00:41:19,274
My scouts report
they do research .
464
00:41:19,310 --> 00:41:21,471
So I keep track of it 's own .
465
00:41:21,512 --> 00:41:23,503
They study the environment .
466
00:41:25,349 --> 00:41:26,475
So fast .
467
00:41:26,517 --> 00:41:28,417
Come spring , we had to move .
468
00:41:28,419 --> 00:41:30,284
Too realized , my Lady .
469
00:41:30,387 --> 00:41:34,323
Rapid growth in their technology ,
make their world is getting narrower and narrower .
470
00:41:34,358 --> 00:41:38,226
Their development in 15
Last year was very drastic .
471
00:41:38,262 --> 00:41:41,288
- Satellites , GPS .
- Enough .
472
00:41:41,332 --> 00:41:44,267
My lord , there was no other place to go .
473
00:41:45,269 --> 00:41:49,433
I'm not going to let these troops
that has existed for centuries,
474
00:41:49,473 --> 00:41:52,465
will be found by a group of young scientists .
475
00:41:53,477 --> 00:41:55,468
Take care of this , Captain .
476
00:41:56,347 --> 00:41:58,315
Yes , my lord .
477
00:41:59,316 --> 00:42:02,251
- It was just a bomb , you're fine .
- That is sick .
478
00:42:02,286 --> 00:42:03,412
So , how did that happen anyway ?
479
00:42:03,487 --> 00:42:07,321
He thought it was a mountain lion .
And he fell .
480
00:42:07,358 --> 00:42:10,521
- You will be scared again .
- You are scared .
481
00:42:11,295 --> 00:42:14,423
- You're too scared .
- I think we should stay together from now on .
482
00:42:14,465 --> 00:42:17,400
- Surely there are lions out there .
- Yes .
483
00:42:17,501 --> 00:42:20,334
- You have enough to eat ?
- Yes , I'm fine .
484
00:42:20,337 --> 00:42:22,362
Okay . We hike at 9:07 .
485
00:42:22,373 --> 00:42:25,365
Roxanne , you're eating for two now .
486
00:42:26,410 --> 00:42:28,435
Roxy So , what are you doing ?
487
00:42:29,413 --> 00:42:31,381
Wait for 20 seconds .
488
00:42:31,482 --> 00:42:34,315
Welcome . Terrific .
489
00:42:35,486 --> 00:42:37,351
Well , we 're friends .
490
00:42:37,388 --> 00:42:39,379
Wait , I have to go to the bathroom first.
491
00:42:39,423 --> 00:42:42,517
- Kurt , come with me and protect me .
- Damn .
492
00:42:43,294 --> 00:42:45,262
Not unless I got a gun .
493
00:42:53,537 --> 00:42:55,402
Fast .
494
00:42:55,439 --> 00:42:58,465
- All right . Okay .
- We will go as soon as you get back .
495
00:43:32,309 --> 00:43:35,244
You should look forward to my future .
496
00:43:35,312 --> 00:43:38,372
Is that possible ?
497
00:43:38,382 --> 00:43:42,318
You are the network , which
binds to bone and soul together .
498
00:43:42,486 --> 00:43:46,479
I was emotional to the network , Elric .
499
00:43:48,292 --> 00:43:53,286
All that I tied
are you and your feelings .
500
00:43:54,264 --> 00:43:58,325
It's no secret that searched or stored .
501
00:44:00,371 --> 00:44:02,464
Innocent people get into our soil .
502
00:44:02,506 --> 00:44:05,441
I do not know where they are
Vargas came up to me .
503
00:44:05,476 --> 00:44:07,444
How would I know unless you are hiding .
504
00:44:07,478 --> 00:44:13,474
It may be , where there is influence
Another diluarjaringan us .
505
00:44:14,485 --> 00:44:18,319
Strength under our control .
506
00:44:18,389 --> 00:44:22,450
But maybe not under their thoughts .
507
00:44:23,327 --> 00:44:25,522
The purpose of what they are looking for here ?
508
00:44:26,397 --> 00:44:30,493
Scientific end of some of them .
509
00:44:44,515 --> 00:44:46,346
What are you saying ?
510
00:44:46,450 --> 00:44:52,320
In the white land , they live in the dark .
511
00:44:52,456 --> 00:44:59,328
Wolves pay area .
512
00:44:59,430 --> 00:45:06,359
Forken still asleep . waiting
lion to awaken him .
513
00:45:08,372 --> 00:45:10,431
People who collect risk .
514
00:45:10,474 --> 00:45:13,466
Forken has come , my lord .
515
00:45:13,544 --> 00:45:16,445
It has been forgotten .
516
00:45:17,381 --> 00:45:22,375
Everything is ready , my lord .
End of your street , in his hand .
517
00:45:22,419 --> 00:45:25,411
What else are you waiting for?
518
00:45:32,496 --> 00:45:34,487
So ?
519
00:45:35,332 --> 00:45:41,237
- You're still losing blood ?
- Only him .
520
00:45:53,383 --> 00:45:55,248
Who Bodres ?
521
00:47:36,253 --> 00:47:40,280
You lead this to you, brother .
522
00:48:29,373 --> 00:48:34,504
Why think a war that has no results ?
523
00:48:35,279 --> 00:48:38,339
Your own kingdom here .
524
00:48:38,482 --> 00:48:41,383
The dream is over .
525
00:48:42,352 --> 00:48:44,513
How are you going to win ?
526
00:48:44,521 --> 00:48:48,423
We can not afford to wait long and tedious .
527
00:48:49,393 --> 00:48:51,418
Much of what we do ,
single battle .
528
00:48:51,461 --> 00:48:54,487
Enjoy your time , in
pointless murder .
529
00:48:55,265 --> 00:48:56,459
There is no point , you say ?
530
00:48:58,268 --> 00:49:04,434
How many thousands are killed
with a sword in your campaign ?
531
00:49:04,441 --> 00:49:08,309
Needless to kill , so many have died .
532
00:49:09,313 --> 00:49:12,282
Who can say .
I believe there '' Nobody ''
533
00:49:14,351 --> 00:49:18,310
To protect traditions
and his father's name .
534
00:49:19,356 --> 00:49:23,452
Now I'm thinking why did God kill each other .
535
00:49:27,331 --> 00:49:31,267
I think what the Gods
feel when slaughtered her race .
536
00:49:31,468 --> 00:49:34,403
There will be throughout history .
537
00:49:35,238 --> 00:49:37,229
Pushing it to the mystical .
538
00:49:37,274 --> 00:49:40,368
While from a human or vampire .
539
00:49:41,478 --> 00:49:44,379
What is the relationship with God ?
540
00:49:44,414 --> 00:49:47,383
Yes , what is all this need.
One time to another .
541
00:49:50,487 --> 00:49:52,387
I will release the monster .
542
00:49:52,422 --> 00:49:56,381
Are you barking to seek God ?
543
00:49:56,426 --> 00:50:00,385
Is a reason to set him up ?
544
00:50:00,497 --> 00:50:03,432
These people ...
545
00:50:10,307 --> 00:50:14,266
King , what do you see in him ?
546
00:50:18,281 --> 00:50:20,340
Loyalty .
547
00:50:20,384 --> 00:50:23,410
- What should I see?
- Love yourself .
548
00:50:24,287 --> 00:50:28,314
Alternatively , the dark reflection .
549
00:50:28,358 --> 00:50:34,490
You have to put out the fire before
he spread to you to control .
550
00:50:44,408 --> 00:50:47,309
- Come on !
- I'm coming .
551
00:50:51,515 --> 00:50:54,348
- Okay , wait here .
- Okay , fast .
552
00:51:10,300 --> 00:51:11,494
What did you find ?
553
00:51:23,513 --> 00:51:26,448
- Okay .
- Oh , this is cool .
554
00:51:30,420 --> 00:51:32,251
What is it ?
555
00:51:35,292 --> 00:51:37,226
That's nothing here .
556
00:51:45,368 --> 00:51:48,496
- Looks like wolves do this .
- No, what are you talking about ?
557
00:51:49,272 --> 00:51:51,365
You know wolves do not do it .
558
00:52:18,335 --> 00:52:20,462
- What is it ?
- Come on .
559
00:52:29,412 --> 00:52:30,470
Hey , stop !
560
00:52:31,281 --> 00:52:33,374
- We do not have time for this .
- What fucking happened ?
561
00:52:40,390 --> 00:52:41,357
Josh !
562
00:52:42,359 --> 00:52:44,486
- Sam !
- What's up with Sam ?
563
00:52:45,462 --> 00:52:46,520
Where is Sam ?
564
00:52:51,401 --> 00:52:55,303
- John , who is it ?
- That's it !
565
00:52:56,273 --> 00:52:57,262
We have to go .
566
00:52:57,374 --> 00:52:59,239
Come on , quickly .
567
00:53:00,477 --> 00:53:03,344
- Go alone , bitch !
- Get out of here !
568
00:53:07,350 --> 00:53:08,374
Jesus !
569
00:53:14,257 --> 00:53:17,454
Cors ! Are you good ?
570
00:53:20,330 --> 00:53:22,298
- He's fine .
- We go !
571
00:53:22,365 --> 00:53:23,491
You two come with us now !
572
00:53:24,234 --> 00:53:25,394
- Come on , Come on !
- Now ! Fast !
573
00:53:25,502 --> 00:53:27,299
Okay !
574
00:53:28,405 --> 00:53:31,374
Come on wake up ! Now !
575
00:53:32,275 --> 00:53:33,333
Moving !
576
00:53:42,552 --> 00:53:44,486
Down!
577
00:53:48,258 --> 00:53:50,249
Down!
578
00:53:52,429 --> 00:53:53,418
Wil !
579
00:53:55,332 --> 00:53:56,492
Derrick !
580
00:54:08,478 --> 00:54:10,275
Down!
581
00:54:14,251 --> 00:54:15,343
Not !
582
00:54:20,457 --> 00:54:22,448
Not !
583
00:54:35,405 --> 00:54:38,340
Gwen !
584
00:54:39,442 --> 00:54:42,309
- Where Wil ?
- He's dead .
585
00:54:43,513 --> 00:54:45,447
No, I can not leave him !
586
00:54:46,249 --> 00:54:48,410
- Boy! Get off me !
- Not . Hey !
587
00:54:48,485 --> 00:54:53,252
Hey ! He's dead ! Good ?
588
00:54:53,423 --> 00:54:56,392
He's still alive ! Let's go !
589
00:54:56,493 --> 00:54:58,518
Bring him on, come on !
590
00:54:59,296 --> 00:55:00,456
Fast !
591
00:55:01,264 --> 00:55:03,289
Hey , wake up !
592
00:55:04,267 --> 00:55:07,498
Wake up ! Fast ! Run!
593
00:55:08,405 --> 00:55:10,430
Fast !
594
00:55:29,292 --> 00:55:30,418
Stay behind me .
595
00:55:30,493 --> 00:55:34,293
Simple rules , tread where I tread .
There are many devices around it .
596
00:56:00,256 --> 00:56:01,223
It ...
597
00:56:04,527 --> 00:56:07,291
- Cors !
- Get off me , man .
598
00:56:08,431 --> 00:56:09,489
What 's the fucking point ?
599
00:56:11,234 --> 00:56:12,360
Vampire .
600
00:56:12,469 --> 00:56:16,371
- Are you serious ?
- No, boy! It was a joke ! Of course damn serious
601
00:56:16,439 --> 00:56:18,498
Their number more than 100 .
602
00:56:19,242 --> 00:56:20,231
Is that possible ?
603
00:56:20,310 --> 00:56:24,246
Vampire ? So now I'm screwed !
604
00:56:24,314 --> 00:56:29,308
See , unlike the monsters that you read .
They only took one occasionally .
605
00:56:30,320 --> 00:56:32,345
Vampire leader is the only one
humans can change .
606
00:56:32,455 --> 00:56:35,515
For any other vampire trying to ..
He killed him , tortured him first possibility .
607
00:56:36,326 --> 00:56:38,385
- That is not torture .
- That's what you said ...
608
00:56:38,461 --> 00:56:41,328
He let us live to toy with us .
609
00:56:41,531 --> 00:56:43,328
That's not why he let us live .
610
00:56:43,433 --> 00:56:45,401
Seriously ? What fucking happened ?
611
00:56:47,370 --> 00:56:50,362
- You're the middle of a war ! What ?
- Enough !
612
00:56:50,507 --> 00:56:52,304
They will be aware of and know .
613
00:56:54,544 --> 00:56:58,378
My father and I have been hunting this vampire
throughout our lives .
614
00:56:59,449 --> 00:57:01,280
Asshole !
615
00:57:01,418 --> 00:57:03,386
Are you fucking listen to this ?
616
00:57:04,287 --> 00:57:08,223
Look , boy! We had a chance tonight .
Group forces .
617
00:57:08,391 --> 00:57:13,260
- Understand ? We save your stupid ass .
- Do not call me a child!
618
00:57:13,296 --> 00:57:14,490
So stop acting like a child .
619
00:57:15,298 --> 00:57:16,424
- Fuck you !
- Stop it !
620
00:57:18,301 --> 00:57:21,236
Hey .. !
621
00:57:22,372 --> 00:57:24,397
Take a blanket or anything .
622
00:57:29,512 --> 00:57:32,310
- Not !
- We are trying to help you !
623
00:57:32,549 --> 00:57:34,483
Not !
624
00:57:35,251 --> 00:57:37,412
- About Will !
- It was .
625
00:57:37,520 --> 00:57:41,320
- He's good .
- It's a fake ! Fuck !
626
00:57:52,469 --> 00:57:54,369
Calm down !
627
00:58:06,282 --> 00:58:06,509
Sorry , kid !
628
00:58:26,269 --> 00:58:27,293
Hey !
629
00:58:35,378 --> 00:58:36,310
Here you are.
630
00:58:37,313 --> 00:58:38,302
Thank you .
631
00:58:44,320 --> 00:58:45,378
Where is your son ?
632
00:58:45,455 --> 00:58:47,389
Keep track of !
633
00:58:47,457 --> 00:58:50,392
What did he mean that he has
chance to win this battle ?
634
00:58:50,493 --> 00:58:55,362
I want to make a motion tonight from
some members distracted you.
635
00:58:57,300 --> 00:58:59,461
John convinced me , to be able to let you die .
636
00:59:02,272 --> 00:59:04,467
Kate ?
637
00:59:05,308 --> 00:59:06,297
Is he going to be fine ?
638
00:59:06,376 --> 00:59:10,369
- He will be a little sore when he woke up .
- No, I mean bite .
639
00:59:10,480 --> 00:59:12,277
He will not change .
640
00:59:12,549 --> 00:59:15,518
They tried to kill tonight ,
they try to change human desires .
641
00:59:16,252 --> 00:59:17,310
How ?
642
00:59:18,321 --> 00:59:23,384
Herblusional . They developed a way to
gentik code in order to keep their species alive
643
00:59:23,459 --> 00:59:24,483
- What ?
- There was a couple of years ago .
644
00:59:25,261 --> 00:59:27,456
See this very arrogant vampire .
645
00:59:29,532 --> 00:59:33,229
More help , more respected .
646
00:59:33,436 --> 00:59:35,370
How can you win this battle ?
647
00:59:36,272 --> 00:59:40,299
Eldwirch have everything .
Without him all bad .
648
00:59:40,343 --> 00:59:42,504
- Eldwirch ?
- Their leader .
649
00:59:45,348 --> 00:59:47,316
The oldest vampire .
650
00:59:47,383 --> 00:59:50,375
Eldwirch mortal enemy who does not
going one on one .
651
00:59:50,453 --> 00:59:52,284
What is she doing here ?
652
00:59:59,262 --> 01:00:02,425
- The story about the history
- Auberon .
653
01:00:02,498 --> 01:00:06,366
Eldwirch sister . He sure all
region could read it .
654
01:00:06,436 --> 01:00:10,304
That there is another version was written . French . German ,
and latin .
655
01:00:11,541 --> 01:00:13,304
Wait here .
656
01:00:37,233 --> 01:00:39,326
I've been betrayed .
657
01:00:42,472 --> 01:00:44,440
He's here .
658
01:00:48,311 --> 01:00:50,279
This scar .
659
01:00:54,250 --> 01:00:55,478
Great ..
660
01:00:57,520 --> 01:01:02,219
Rach has been against me
to the prison of my brother .
661
01:01:13,403 --> 01:01:20,241
Eldwirch prison only to justify ,
he retreated from those orng .
662
01:04:40,509 --> 01:04:45,503
This is the day of freedom !
663
01:05:25,488 --> 01:05:29,447
I'm sorry !
664
01:05:30,359 --> 01:05:32,350
My Lord !
665
01:06:12,435 --> 01:06:14,403
Still dreaming of him ?
666
01:06:16,439 --> 01:06:21,206
It is eternal .
Himself .
667
01:06:34,390 --> 01:06:35,322
Sire .
668
01:06:36,292 --> 01:06:37,486
The boat is ready !
669
01:06:41,464 --> 01:06:45,525
- Let us ..
- They are waiting for your orders , my lord .
670
01:06:54,276 --> 01:06:57,302
Revenge ends
and you're relieved .
671
01:06:59,415 --> 01:07:06,412
Perform all retaliation on
all the people who did this .
672
01:07:46,262 --> 01:07:49,231
Bersediakan you continue to live in
the past ?
673
01:07:49,365 --> 01:07:52,459
Or you will embrace your dreams .
674
01:08:20,496 --> 01:08:25,331
It is something of the earth .
675
01:08:26,469 --> 01:08:28,528
It's the best .
676
01:08:29,472 --> 01:08:36,275
Never thought , compromise and it becomes
blood .
677
01:08:36,479 --> 01:08:40,313
Everything we have to bring it ,
678
01:08:40,449 --> 01:08:44,317
To the person who set fire to my parents .
679
01:08:50,326 --> 01:08:53,489
Knowledgeable tonight .
680
01:08:55,397 --> 01:09:00,494
No longer dependent on
life .
681
01:09:06,408 --> 01:09:09,377
Nothing.
682
01:09:12,481 --> 01:09:18,249
- No.
- Stay calm .
683
01:09:19,255 --> 01:09:25,285
He can not get out , we have to prevent it .
684
01:09:29,265 --> 01:09:34,293
This is the last we do with him , understand ?
685
01:09:35,271 --> 01:09:38,331
You follow him alone , understand ?
686
01:09:39,308 --> 01:09:43,267
That's right painful .
687
01:09:48,417 --> 01:09:50,408
Oh please do not.
688
01:09:56,525 --> 01:10:02,486
I have to protect my family .
689
01:10:04,366 --> 01:10:09,303
They are all very important to me .
690
01:10:46,308 --> 01:10:51,302
I will not come back here , da back into
a friend .
691
01:10:52,481 --> 01:10:55,416
And I will kill my father .
692
01:10:56,318 --> 01:11:00,220
I 'll eat my brother .
693
01:11:05,294 --> 01:11:10,254
I have decided .
694
01:11:16,538 --> 01:11:18,233
Everything okay ?
695
01:11:20,509 --> 01:11:22,374
He is here now .
696
01:11:24,346 --> 01:11:26,439
So he's up to ?
697
01:11:29,451 --> 01:11:33,512
Since the 16th century . They 've been chasing
my grandfather .
698
01:11:35,257 --> 01:11:40,217
My great- brought up there . several centuries
there .
699
01:11:40,529 --> 01:11:42,429
Everything had to be helped to her .
700
01:11:42,531 --> 01:11:45,466
We have to stop saying this until
exit .
701
01:11:46,402 --> 01:11:49,303
For the dad and my wife .
702
01:11:50,372 --> 01:11:53,432
I will continue in the death of me
itself .
703
01:11:58,380 --> 01:12:01,281
To do for my own .
704
01:12:03,285 --> 01:12:06,277
You can see them tonight .
705
01:12:06,455 --> 01:12:09,322
I think you 're dead .
706
01:12:13,395 --> 01:12:15,363
Everything is kept secret right ?
707
01:12:17,266 --> 01:12:19,359
Now you know they exist .
708
01:12:22,538 --> 01:12:25,507
I do not understand , how to Issabel .
709
01:12:27,509 --> 01:12:30,478
What's your name , son?
710
01:12:31,480 --> 01:12:33,311
Dylan.
711
01:12:39,488 --> 01:12:41,285
You may rest .
712
01:12:41,490 --> 01:12:43,481
You have 4 hours to complete .
713
01:13:15,457 --> 01:13:18,358
You think so ?
714
01:13:19,361 --> 01:13:22,421
You're in my heart .
715
01:13:31,306 --> 01:13:41,341
- Yes ?
- I've been like this and no more.
716
01:13:48,290 --> 01:13:56,220
Just say Isabel , and for such .
717
01:14:01,270 --> 01:14:05,366
There .
718
01:14:07,276 --> 01:14:13,374
Now everything will come , and we
can go from here .
719
01:14:33,335 --> 01:14:38,363
Maybe he meant of some
people here .
720
01:14:46,515 --> 01:14:49,279
For what ?
721
01:15:03,532 --> 01:15:06,433
Madora .
722
01:15:07,336 --> 01:15:09,395
- What is it ?
- The Guard .
723
01:15:10,305 --> 01:15:12,239
What did he do?
724
01:15:54,383 --> 01:15:58,376
Sounds like there is a rose .
725
01:15:58,520 --> 01:16:00,420
Behind here , really .
726
01:16:18,273 --> 01:16:20,434
Why should we trust these people ?
727
01:16:24,379 --> 01:16:26,438
I find it crazy person .
728
01:16:27,282 --> 01:16:28,476
And I will kill them .
729
01:16:29,284 --> 01:16:30,478
We must get away from this mountain .
730
01:16:31,320 --> 01:16:33,481
You can agree .
731
01:16:33,522 --> 01:16:36,252
Come on , this way.
732
01:16:36,358 --> 01:16:38,292
- Hey !
- Come on .
733
01:17:02,317 --> 01:17:06,310
We do this over a considerable time .
734
01:17:06,521 --> 01:17:09,354
- It will always be a reason .
- Reason ?
735
01:17:09,491 --> 01:17:12,358
There is no reason for that is done .
736
01:17:22,337 --> 01:17:25,272
Excuse me.
737
01:17:35,250 --> 01:17:37,275
- What did he do ,
- What is the best .
738
01:17:37,386 --> 01:17:38,444
This is the one that they want .
739
01:17:39,254 --> 01:17:40,243
And if they have never seen .
740
01:17:40,355 --> 01:17:45,383
We have to go back to the century before you
born .
741
01:17:46,261 --> 01:17:48,422
Honor your father before that .
742
01:17:49,297 --> 01:17:50,321
You know you're sure .
743
01:17:50,499 --> 01:17:55,300
I 've tried it , my lord , I do not
no respect to the wild animals ,
744
01:17:55,470 --> 01:17:59,304
No more than a wild animal , they
all controlled .
745
01:17:59,374 --> 01:18:01,399
Not control me .
746
01:18:02,411 --> 01:18:03,309
Me .
747
01:18:03,445 --> 01:18:06,380
And what if we get lost .
748
01:18:08,283 --> 01:18:12,413
Maybe 3 . Others have come .
749
01:18:13,355 --> 01:18:17,314
- He took all the risks , he ...
- Listen ...
750
01:18:18,493 --> 01:18:24,454
I understand , you are the best leaders .
751
01:18:26,435 --> 01:18:30,235
But it is my responsibility .
752
01:18:30,472 --> 01:18:34,340
- I 've been here ...
- As you would expect .
753
01:18:36,344 --> 01:18:40,474
- What about the rest ?
- Was gone last month .
754
01:18:44,319 --> 01:18:49,279
It's over when we lose it .
755
01:18:49,424 --> 01:18:52,450
I went back and we need help .
756
01:19:13,248 --> 01:19:15,273
You're back buddy.
757
01:19:16,451 --> 01:19:18,385
It will not do anything .
758
01:19:18,520 --> 01:19:21,353
- It 's time ...
- You want to die , kid ?
759
01:19:22,390 --> 01:19:25,484
Stop saying I'm a kid .
760
01:19:26,461 --> 01:19:30,227
Do you want to go back over your decision ?
761
01:19:30,465 --> 01:19:33,400
Agreement in the face of my son .
762
01:19:34,269 --> 01:19:37,261
I restrain myself .
763
01:19:40,509 --> 01:19:44,377
And I would join with ninny .
764
01:19:46,381 --> 01:19:49,316
How he loves you and you're still
confused me .
765
01:19:49,384 --> 01:19:51,318
You're the first to discuss it .
766
01:19:51,453 --> 01:19:57,414
Kill and not feel guilty , you
send troops to death .
767
01:19:57,459 --> 01:20:02,396
And now you bring them all
to high risk .
768
01:20:03,331 --> 01:20:05,390
Must be stopped .
769
01:20:08,336 --> 01:20:09,462
- Okay .
- Hey , wait .
770
01:20:10,405 --> 01:20:12,373
You ...
771
01:20:16,344 --> 01:20:18,244
I could not let her die too .
772
01:20:18,480 --> 01:20:21,347
- Please .
- Do not like it .
773
01:20:21,449 --> 01:20:23,280
No, do not .
774
01:20:25,253 --> 01:20:27,346
- He undead .
- Damn .
775
01:20:28,256 --> 01:20:30,383
What should we do?
776
01:20:30,525 --> 01:20:33,494
Get them !
777
01:20:35,297 --> 01:20:41,497
I refused , no one can finish , and
like it .
778
01:20:42,304 --> 01:20:44,363
Innocent people , will not
completed again .
779
01:20:44,472 --> 01:20:48,408
And we all can learn anything ,
780
01:20:49,311 --> 01:20:51,302
Send them to us .
781
01:20:51,446 --> 01:20:58,352
All is not good , why do they feel
like this ?
782
01:20:58,420 --> 01:21:00,479
I saw them do this and
I picked it up .
783
01:21:01,323 --> 01:21:08,286
We may not like it , and there is no
again the agreement and destiny .
784
01:21:09,331 --> 01:21:11,299
Do you understand ?
785
01:21:11,499 --> 01:21:13,262
Yes , sir .
786
01:21:14,336 --> 01:21:17,305
You know I 'm dealing with?
787
01:21:17,439 --> 01:21:20,374
No one can be called a survivor .
788
01:21:20,475 --> 01:21:22,340
I was totally unaware of this .
789
01:21:22,477 --> 01:21:26,311
The largest no choice of what I saw .
790
01:21:27,249 --> 01:21:31,242
We have to go after all of it.
791
01:21:31,419 --> 01:21:34,320
But none of us has to go
before the party begins .
792
01:21:36,424 --> 01:21:39,450
Only for some people
completed .
793
01:21:40,328 --> 01:21:42,489
Hey , we should go from here .
794
01:21:43,298 --> 01:21:45,459
- No.
- John we have to go , hey hey dear .
795
01:21:46,301 --> 01:21:49,395
I could not let him die , I can not .
796
01:21:50,338 --> 01:21:54,399
No, not like that .
797
01:21:59,314 --> 01:22:06,413
But we have to get there .
- Do not let the Russians were killed .
798
01:22:15,397 --> 01:22:21,267
We have to be more careful .
799
01:22:39,487 --> 01:22:43,514
All that against us must die .
800
01:22:46,328 --> 01:22:48,421
Lots of death .
801
01:22:50,398 --> 01:22:54,334
For all of it .
802
01:22:56,304 --> 01:22:59,432
And decide for him .
803
01:23:02,310 --> 01:23:09,273
Is it like that ? And decided again ?
804
01:23:12,420 --> 01:23:16,516
Master back there , they came to me .
805
01:23:36,344 --> 01:23:38,369
Stay behind us .
806
01:23:39,381 --> 01:23:41,212
No, no .
807
01:24:11,479 --> 01:24:13,379
Alright .
808
01:24:14,549 --> 01:24:17,279
- Not !
- Fuck you .
809
01:24:35,336 --> 01:24:37,304
Gosh .
810
01:24:37,338 --> 01:24:39,431
Shoot .
811
01:24:43,478 --> 01:24:47,278
No, no !
812
01:24:49,284 --> 01:24:53,448
We have a God man, why always thinking
to go ?
813
01:24:54,489 --> 01:24:56,457
How we die .
814
01:25:12,440 --> 01:25:13,498
[ Grunting]
815
01:25:30,492 --> 01:25:32,357
[ LAUGHS ]
816
01:26:12,267 --> 01:26:14,394
Come on , get out of here , come on !
817
01:27:24,272 --> 01:27:25,432
Rest in peace hunter .
818
01:27:27,508 --> 01:27:29,271
You fight alone .
819
01:28:27,268 --> 01:28:28,235
Let's go .
820
01:29:35,236 --> 01:29:36,294
Do not !
821
01:29:42,443 --> 01:29:44,343
No.
822
01:29:45,480 --> 01:29:47,448
Please do not do this .
823
01:29:48,316 --> 01:29:49,442
I had no choice .
824
01:30:00,328 --> 01:30:01,454
Elric .
825
01:30:02,397 --> 01:30:05,264
I know about her,
you love her .
826
01:30:05,500 --> 01:30:09,266
But you do not turn it into a vampire , and I
know what they did to you because of it .
827
01:30:11,472 --> 01:30:14,305
What they did to him ...
828
01:30:44,272 --> 01:30:45,364
No.
829
01:30:46,407 --> 01:30:47,533
It would not make Vladio untouched .
830
01:31:06,260 --> 01:31:07,284
No.
831
01:31:20,541 --> 01:31:22,338
Not !
832
01:31:23,544 --> 01:31:25,239
No.
833
01:31:25,446 --> 01:31:28,313
[ Elric SCREAMING ]
834
01:31:47,335 --> 01:31:50,429
They 've taken everything
from me !
835
01:31:53,307 --> 01:32:00,509
My degree , honor ,
my love , and I will not rest
836
01:32:01,282 --> 01:32:03,443
until I 've taken everything
of them .
837
01:32:04,418 --> 01:32:06,386
Elric .
838
01:32:06,420 --> 01:32:09,389
I do not care about the troops or your war .
839
01:32:11,259 --> 01:32:12,419
I care about him .
840
01:32:14,462 --> 01:32:16,362
Burn this world .
841
01:32:18,332 --> 01:32:21,267
But let him .
842
01:34:08,275 --> 01:34:09,503
I'm sorry Dylan .
843
01:34:11,379 --> 01:34:13,370
What happened ?
844
01:34:14,415 --> 01:34:16,246
Where is he ?
845
01:34:17,318 --> 01:34:19,286
You betrayed .
846
01:34:28,362 --> 01:34:31,422
What adventures we have planned
when we were little ?
847
01:34:31,499 --> 01:34:33,330
Are you going to do it
when you're married ?
848
01:34:33,367 --> 01:34:37,394
Dude , we can still do it ,
mean . we 'll find a way .
849
01:34:37,505 --> 01:34:39,370
Whatever makes you happy man.
850
01:34:39,473 --> 01:34:41,407
We 're not wearing a suit .
851
01:34:47,281 --> 01:34:50,273
Silly boy , I tell you .
852
01:34:52,353 --> 01:34:56,289
Just one .
853
01:35:35,529 --> 01:35:38,259
I brought these gifts
Mr. Elric .
854
01:35:43,437 --> 01:35:46,270
Can we now get
prize in return ?
855
01:36:19,373 --> 01:36:22,342
This is my gift to betrayer .
856
01:36:34,421 --> 01:36:36,446
Why ? !
857
01:36:39,360 --> 01:36:43,228
- I hurt , I need blood .
- You do not have to kill !
858
01:36:45,299 --> 01:36:48,234
- There is no reason for this .
- There was every reason .
859
01:36:48,302 --> 01:36:52,238
No one can live after seeing us
it is the rule of our survival .
860
01:36:52,273 --> 01:36:54,434
- That is nonsense .
- Then cursed hundreds of people who follow you .
861
01:36:54,508 --> 01:36:56,476
I'll be damned and cursed her .
862
01:37:17,531 --> 01:37:22,230
We hid in the top of the mountain .
863
01:37:23,504 --> 01:37:26,371
We 'll be fine .
864
01:38:00,274 --> 01:38:01,400
Kill him .
865
01:38:05,346 --> 01:38:08,281
There is another way .
866
01:38:19,326 --> 01:38:20,315
You're lying .
867
01:38:23,397 --> 01:38:24,455
You're lying .
868
01:38:26,400 --> 01:38:28,425
You know what I told you
is the truth .
869
01:38:34,308 --> 01:38:35,502
[ LAUGHS ]
870
01:38:36,377 --> 01:38:37,469
[ SCREAMING ]
871
01:38:38,512 --> 01:38:40,377
He's too strong for you .
872
01:38:40,447 --> 01:38:42,415
But you ... you should be able to stop it !
873
01:38:42,483 --> 01:38:46,351
Even god can not stop it .
874
01:38:46,487 --> 01:38:51,481
Listen, listen , I know what you're thinking .
875
01:38:52,393 --> 01:38:54,361
You've become a part of us .
876
01:38:59,333 --> 01:39:00,425
Not long .
877
01:39:08,275 --> 01:39:10,368
Not long .
878
01:39:33,233 --> 01:39:35,258
Let him go .
879
01:39:48,349 --> 01:39:50,442
Which one is willing but not inappropriate .
880
01:39:51,418 --> 01:39:54,387
That a reasonable but not willing .
881
01:39:56,357 --> 01:39:58,222
It is a fruitless night .
882
01:39:58,292 --> 01:40:01,261
And true tonight born
slightly different .
883
01:40:01,528 --> 01:40:03,462
Dylan now as I used to .
884
01:40:28,288 --> 01:40:31,416
People who will unite us free
with a broken wing .
885
01:40:39,400 --> 01:40:43,200
Dreams we 've lost faith in the fractions .
886
01:40:53,414 --> 01:40:55,507
Bottomless pit surrounds us .
887
01:41:04,258 --> 01:41:06,419
And the traitor had come to hate ...
888
01:41:10,297 --> 01:41:11,423
the father of the son .
61986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.