Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:08,574
Oh-oh
Oh-oh, oh
2
00:00:08,875 --> 00:00:10,142
Let's go
3
00:00:10,276 --> 00:00:12,411
It's my favorite time of year,
4
00:00:12,545 --> 00:00:15,014
and now it's here
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,216
Lot of love goin' around,
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,151
it's in the air
7
00:00:19,285 --> 00:00:21,020
Oh, have my baby
8
00:00:21,154 --> 00:00:24,423
wrap me up next to the fire
9
00:00:24,557 --> 00:00:26,392
Open presents, watch their
10
00:00:26,526 --> 00:00:28,727
faces as they light up
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,529
If you love Christmas
12
00:00:30,663 --> 00:00:32,931
just as much as I do
13
00:00:33,066 --> 00:00:34,233
Put your hands
14
00:00:34,367 --> 00:00:36,001
in the air and say
15
00:00:36,136 --> 00:00:36,735
Yeah
16
00:00:36,870 --> 00:00:38,504
Oooh, ooh-ooh, ooh, ooh
17
00:00:38,638 --> 00:00:39,371
It's my favorite time
18
00:00:39,506 --> 00:00:40,706
of year
19
00:00:40,840 --> 00:00:41,740
It's my favorite time
20
00:00:41,875 --> 00:00:43,175
of year
21
00:00:43,309 --> 00:00:43,976
Hello?
22
00:00:44,110 --> 00:00:45,044
Come on, guys.
23
00:00:45,178 --> 00:00:46,912
You promised you'd be ready.
24
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
Plus I promised
25
00:00:48,181 --> 00:00:49,581
that we would help out
26
00:00:49,716 --> 00:00:50,716
on the Santa photo line.
27
00:00:50,850 --> 00:00:52,017
And I want you guys to take a
28
00:00:52,152 --> 00:00:54,219
photo with Santa.
29
00:00:54,354 --> 00:00:55,821
Mom, we're not kids anymore.
30
00:00:55,955 --> 00:00:56,622
Oh, honey,
31
00:00:56,756 --> 00:00:58,223
I know you're not kids anymore.
32
00:00:58,358 --> 00:00:58,624
Mwah!
33
00:00:58,758 --> 00:00:59,625
Where's your sister?
34
00:00:59,759 --> 00:01:00,092
Mom.
35
00:01:00,226 --> 00:01:00,592
What?
36
00:01:00,727 --> 00:01:01,827
I'm a bit too old to be
37
00:01:01,961 --> 00:01:03,128
taking a picture with Santa.
38
00:01:03,263 --> 00:01:03,762
Oh, boy.
39
00:01:03,897 --> 00:01:05,164
Especially that raggedy one
40
00:01:05,298 --> 00:01:07,132
at the children's home.
41
00:01:07,267 --> 00:01:08,634
Be nice.
42
00:01:08,768 --> 00:01:10,035
You know I know Santa's not
43
00:01:10,170 --> 00:01:10,736
real, right?
44
00:01:10,870 --> 00:01:12,137
Yes, I do know this, Chloe.
45
00:01:12,272 --> 00:01:13,572
Chloe, everyone knows that,
46
00:01:13,706 --> 00:01:14,006
silly.
47
00:01:14,140 --> 00:01:15,808
It's called tradition.
48
00:01:16,109 --> 00:01:20,345
Speaking of that, who do you
want on our Christmas cards?
And besides, it's always good to
49
00:01:20,347 --> 00:01:21,413
want on our Christmas cards?
And besides, it's always good to
help out the less-fortunate
50
00:01:21,415 --> 00:01:22,114
And besides, it's always good to
help out the less-fortunate
kids, right, Mom?
51
00:01:22,116 --> 00:01:23,048
help out the less-fortunate
kids, right, Mom?
You're right, honey.
52
00:01:23,050 --> 00:01:23,782
kids, right, Mom?
You're right, honey.
I'm proud of you.
53
00:01:23,784 --> 00:01:25,451
You're right, honey.
I'm proud of you.
Okay, Mr. Maturity.
54
00:01:25,453 --> 00:01:26,452
I'm proud of you.
Okay, Mr. Maturity.
But when we get to the home,
55
00:01:26,454 --> 00:01:27,386
Okay, Mr. Maturity.
But when we get to the home,
you're the one sitting on
56
00:01:27,388 --> 00:01:29,488
But when we get to the home,
you're the one sitting on
Santa's lap.
57
00:01:29,490 --> 00:01:30,656
you're the one sitting on
Santa's lap.
Oh, Mom, can I bring one of
58
00:01:30,658 --> 00:01:31,156
Santa's lap.
Oh, Mom, can I bring one of
my robots?
59
00:01:31,158 --> 00:01:31,757
Oh, Mom, can I bring one of
my robots?
No, honey.
60
00:01:31,759 --> 00:01:32,758
my robots?
No, honey.
They're expensive, and I
61
00:01:32,760 --> 00:01:33,959
No, honey.
They're expensive, and I
wouldn't want you to lose them.
62
00:01:33,961 --> 00:01:34,960
They're expensive, and I
wouldn't want you to lose them.
I know how much they mean
63
00:01:34,962 --> 00:01:35,360
wouldn't want you to lose them.
I know how much they mean
to you.
64
00:01:35,362 --> 00:01:36,462
I know how much they mean
to you.
Come on, let's go.
65
00:01:36,464 --> 00:01:37,229
to you.
Come on, let's go.
All right,
66
00:01:37,231 --> 00:01:38,697
Come on, let's go.
All right,
Santa's little helpers!
67
00:01:38,699 --> 00:01:40,099
All right,
Santa's little helpers!
We out!
68
00:01:45,171 --> 00:01:49,041
Ray!
Hey, what's up, man? It's Darbs.
69
00:01:49,043 --> 00:01:50,275
Hey, what's up, man? It's Darbs.
Ain't nothing, man.
70
00:01:50,277 --> 00:01:52,578
Ain't nothing, man.
I'm just at the house chilling.
71
00:01:52,580 --> 00:01:55,247
Ain't nothing, man.
I'm just at the house chilling.
How's the family?
72
00:01:55,249 --> 00:01:55,981
I'm just at the house chilling.
How's the family?
Good, good.
73
00:01:55,983 --> 00:01:56,982
How's the family?
Good, good.
Hey, listen, man,
74
00:01:56,984 --> 00:01:59,852
Good, good.
Hey, listen, man,
you got a second to talk?
75
00:01:59,854 --> 00:02:01,186
Hey, listen, man,
you got a second to talk?
Oh, yeah. No, no, no. I know.
76
00:02:01,188 --> 00:02:02,354
you got a second to talk?
Oh, yeah. No, no, no. I know.
It's Christmas time, man.
77
00:02:02,356 --> 00:02:04,590
Oh, yeah. No, no, no. I know.
It's Christmas time, man.
I get it.
78
00:02:04,592 --> 00:02:06,225
It's Christmas time, man.
I get it.
Okay.
79
00:02:06,227 --> 00:02:07,860
I get it.
Okay.
Of course.
80
00:02:07,862 --> 00:02:09,294
Okay.
Of course.
Okay, cool.
81
00:02:09,296 --> 00:02:10,295
Of course.
Okay, cool.
Yeah, all right.
82
00:02:10,297 --> 00:02:12,531
Okay, cool.
Yeah, all right.
I'll hit you after the holiday.
83
00:02:12,533 --> 00:02:14,099
Yeah, all right.
I'll hit you after the holiday.
All right, man.
84
00:02:14,101 --> 00:02:15,501
I'll hit you after the holiday.
All right, man.
All right. Merry Christmas.
85
00:02:15,503 --> 00:02:16,535
All right, man.
All right. Merry Christmas.
Peace.
86
00:02:16,537 --> 00:02:19,171
All right. Merry Christmas.
Peace.
87
00:02:19,173 --> 00:02:21,473
Peace.
What did he say?
88
00:02:21,475 --> 00:02:23,075
What did he say?
He said hit him after the
89
00:02:23,077 --> 00:02:23,775
What did he say?
He said hit him after the
holidays.
90
00:02:23,777 --> 00:02:25,377
He said hit him after the
holidays.
Knew I shouldn't have called
91
00:02:25,379 --> 00:02:26,044
holidays.
Knew I shouldn't have called
him, man.
92
00:02:26,046 --> 00:02:28,113
Knew I shouldn't have called
him, man.
I told you that was a weak move.
93
00:02:28,115 --> 00:02:29,114
him, man.
I told you that was a weak move.
Come on, man.
94
00:02:29,116 --> 00:02:30,782
I told you that was a weak move.
Come on, man.
Ray Lewis is the coolest in and
95
00:02:30,784 --> 00:02:31,884
Come on, man.
Ray Lewis is the coolest in and
out of the League.
96
00:02:31,886 --> 00:02:33,519
Ray Lewis is the coolest in and
out of the League.
Look, I'm sure Big Ray can get
97
00:02:33,521 --> 00:02:35,154
out of the League.
Look, I'm sure Big Ray can get
you a job doing a commentating
98
00:02:35,156 --> 00:02:36,188
Look, I'm sure Big Ray can get
you a job doing a commentating
gig or something.
99
00:02:36,190 --> 00:02:37,923
you a job doing a commentating
gig or something.
Yeah, no, I know he can help.
100
00:02:37,925 --> 00:02:39,458
gig or something.
Yeah, no, I know he can help.
I just...
101
00:02:39,460 --> 00:02:40,726
Yeah, no, I know he can help.
I just...
I don't feel right running to
102
00:02:40,728 --> 00:02:42,127
I just...
I don't feel right running to
another man to bail me out of my
103
00:02:42,129 --> 00:02:43,028
I don't feel right running to
another man to bail me out of my
problems, you know?
104
00:02:43,030 --> 00:02:44,096
another man to bail me out of my
problems, you know?
I know my pop definitely
105
00:02:44,098 --> 00:02:44,897
problems, you know?
I know my pop definitely
wouldn't respect
106
00:02:44,899 --> 00:02:46,231
I know my pop definitely
wouldn't respect
that kind of move.
107
00:02:46,233 --> 00:02:47,266
wouldn't respect
that kind of move.
Mm...
108
00:02:47,268 --> 00:02:48,667
that kind of move.
Mm...
I don't know.
109
00:02:48,669 --> 00:02:49,935
Mm...
I don't know.
I think Uncle Russell would
110
00:02:49,937 --> 00:02:50,602
I don't know.
I think Uncle Russell would
understand.
111
00:02:50,604 --> 00:02:52,070
I think Uncle Russell would
understand.
'Cause, see, here's the thing --
112
00:02:52,072 --> 00:02:54,406
understand.
'Cause, see, here's the thing --
once the League sees that
113
00:02:54,408 --> 00:02:56,942
'Cause, see, here's the thing --
once the League sees that
you are 100%, oh,
114
00:02:56,944 --> 00:02:58,243
once the League sees that
you are 100%, oh,
them fools is gonna be fighting
115
00:02:58,245 --> 00:03:00,279
you are 100%, oh,
them fools is gonna be fighting
to get you on they team.
116
00:03:00,281 --> 00:03:01,346
them fools is gonna be fighting
to get you on they team.
Trust me.
117
00:03:01,348 --> 00:03:03,482
to get you on they team.
Trust me.
Alec Darby, 100%,
118
00:03:03,484 --> 00:03:04,483
Trust me.
Alec Darby, 100%,
hitting the field?
119
00:03:04,485 --> 00:03:05,050
Alec Darby, 100%,
hitting the field?
What?!
120
00:03:05,052 --> 00:03:05,918
hitting the field?
What?!
Hop out there with the,
121
00:03:05,920 --> 00:03:06,418
What?!
Hop out there with the,
"Unh, unh!"
122
00:03:06,420 --> 00:03:06,818
Hop out there with the,
"Unh, unh!"
Okay.
123
00:03:06,820 --> 00:03:07,452
"Unh, unh!"
Okay.
124
00:03:07,454 --> 00:03:08,053
Okay.
Okay. Okay.
125
00:03:08,055 --> 00:03:09,188
Okay. Okay.
All right, all right, all right.
126
00:03:09,190 --> 00:03:10,422
Okay. Okay.
All right, all right, all right.
Now, take off that big-ass
127
00:03:10,424 --> 00:03:11,290
All right, all right, all right.
Now, take off that big-ass
chain so we can get
128
00:03:11,292 --> 00:03:12,057
Now, take off that big-ass
chain so we can get
this workout in.
129
00:03:12,059 --> 00:03:12,758
chain so we can get
this workout in.
Man, please.
130
00:03:12,760 --> 00:03:13,859
this workout in.
Man, please.
You wish you could afford
131
00:03:13,861 --> 00:03:15,394
Man, please.
You wish you could afford
something this nice, brother.
132
00:03:15,396 --> 00:03:17,429
You wish you could afford
something this nice, brother.
And you do, too.
133
00:03:17,431 --> 00:03:17,996
something this nice, brother.
And you do, too.
Oh, I see.
134
00:03:17,998 --> 00:03:18,597
And you do, too.
Oh, I see.
135
00:03:18,599 --> 00:03:19,331
Oh, I see.
You woke up with
136
00:03:19,333 --> 00:03:20,032
You woke up with
jokes today, okay.
137
00:03:20,034 --> 00:03:21,066
You woke up with
jokes today, okay.
I'm just messing with you.
138
00:03:21,068 --> 00:03:21,633
jokes today, okay.
I'm just messing with you.
All right.
139
00:03:21,635 --> 00:03:22,668
I'm just messing with you.
All right.
I'm messing with you, man.
140
00:03:22,670 --> 00:03:23,502
All right.
I'm messing with you, man.
Well, we gonna see.
141
00:03:23,504 --> 00:03:24,002
I'm messing with you, man.
Well, we gonna see.
Huh? Huh?
142
00:03:24,004 --> 00:03:24,770
Well, we gonna see.
Huh? Huh?
We gonna see what
143
00:03:24,772 --> 00:03:25,571
Huh? Huh?
We gonna see what
kind of jokes you got
144
00:03:25,573 --> 00:03:26,338
We gonna see what
kind of jokes you got
on this bench press.
145
00:03:26,340 --> 00:03:28,407
kind of jokes you got
on this bench press.
146
00:03:28,708 --> 00:03:33,045
So, what do you want for
147
00:03:33,047 --> 00:03:34,846
So, what do you want for
Christmas?
148
00:03:34,848 --> 00:03:36,215
So, what do you want for
Christmas?
You're real tall.
149
00:03:36,217 --> 00:03:37,349
Christmas?
You're real tall.
You're smart.
150
00:03:37,351 --> 00:03:38,717
You're real tall.
You're smart.
But what do you want
151
00:03:38,719 --> 00:03:39,751
You're smart.
But what do you want
for Christmas?
152
00:03:39,753 --> 00:03:41,420
But what do you want
for Christmas?
Did you play basketball
153
00:03:41,422 --> 00:03:43,155
for Christmas?
Did you play basketball
or something?
154
00:03:43,157 --> 00:03:45,724
Did you play basketball
or something?
No, I play Santa Claus.
155
00:03:45,726 --> 00:03:46,692
or something?
No, I play Santa Claus.
All right, smart girl?
156
00:03:46,694 --> 00:03:47,993
No, I play Santa Claus.
All right, smart girl?
What do you want for Christmas?
157
00:03:47,995 --> 00:03:49,528
All right, smart girl?
What do you want for Christmas?
That's how this goes.
158
00:03:49,530 --> 00:03:52,331
What do you want for Christmas?
That's how this goes.
A puppy. Get me a puppy.
159
00:03:52,333 --> 00:03:53,432
That's how this goes.
A puppy. Get me a puppy.
Do you know how much
160
00:03:53,434 --> 00:03:54,132
A puppy. Get me a puppy.
Do you know how much
puppies cost?
161
00:03:54,134 --> 00:03:54,466
Do you know how much
puppies cost?
Huh?
162
00:03:54,468 --> 00:03:55,467
puppies cost?
Huh?
I don't know. No.
163
00:03:55,469 --> 00:03:55,901
Huh?
I don't know. No.
No?
164
00:03:55,903 --> 00:03:56,702
I don't know. No.
No?
I don't care.
165
00:03:56,704 --> 00:03:57,769
No?
I don't care.
Ma'am, can you come
166
00:03:57,771 --> 00:03:58,470
I don't care.
Ma'am, can you come
get your kid?
167
00:03:58,472 --> 00:03:59,204
Ma'am, can you come
get your kid?
'Scuse you!
168
00:03:59,206 --> 00:04:00,339
get your kid?
'Scuse you!
Yeah, that's right.
169
00:04:00,341 --> 00:04:01,540
'Scuse you!
Yeah, that's right.
You get a bag of rocks.
170
00:04:01,542 --> 00:04:03,575
Yeah, that's right.
You get a bag of rocks.
That's what you get.
171
00:04:03,577 --> 00:04:05,177
You get a bag of rocks.
That's what you get.
Whoa! Big fella, what's up?
172
00:04:05,179 --> 00:04:06,612
That's what you get.
Whoa! Big fella, what's up?
What do you want? A car?
173
00:04:06,614 --> 00:04:07,846
Whoa! Big fella, what's up?
What do you want? A car?
Huh?
174
00:04:07,848 --> 00:04:09,548
What do you want? A car?
Huh?
You -- you're driving, right?
175
00:04:11,017 --> 00:04:15,988
Thank you, sweetheart.
All right, listen.
You guys make sure that
176
00:04:15,990 --> 00:04:17,155
All right, listen.
You guys make sure that
you're -- Hey! How are you?
177
00:04:17,157 --> 00:04:18,323
You guys make sure that
you're -- Hey! How are you?
...that you're on your best
178
00:04:18,325 --> 00:04:19,958
you're -- Hey! How are you?
...that you're on your best
behavior, please, okay?
179
00:04:19,960 --> 00:04:22,294
...that you're on your best
behavior, please, okay?
Okay.
180
00:04:22,296 --> 00:04:23,462
behavior, please, okay?
Okay.
Oh, it looks good in here.
181
00:04:23,464 --> 00:04:24,162
Okay.
Oh, it looks good in here.
Miss Morris!
182
00:04:24,164 --> 00:04:24,663
Oh, it looks good in here.
Miss Morris!
Yeah?
183
00:04:24,665 --> 00:04:25,731
Miss Morris!
Yeah?
Where have you been?!
184
00:04:25,733 --> 00:04:26,665
Yeah?
Where have you been?!
I know, I'm late.
185
00:04:26,667 --> 00:04:28,066
Where have you been?!
I know, I'm late.
The kids were moving slow today.
186
00:04:28,068 --> 00:04:29,067
I know, I'm late.
The kids were moving slow today.
No, no, no, no, no.
187
00:04:29,069 --> 00:04:30,602
The kids were moving slow today.
No, no, no, no, no.
These kids.
188
00:04:30,604 --> 00:04:31,837
No, no, no, no, no.
These kids.
These kids are bad.
189
00:04:31,839 --> 00:04:32,638
These kids.
These kids are bad.
Okay. Marcus --
190
00:04:32,640 --> 00:04:33,305
These kids are bad.
Okay. Marcus --
They're bad.
191
00:04:33,307 --> 00:04:34,606
Okay. Marcus --
They're bad.
Marcus, come over here.
192
00:04:34,608 --> 00:04:35,307
They're bad.
Marcus, come over here.
193
00:04:35,309 --> 00:04:36,108
Marcus, come over here.
Talk to me.
194
00:04:36,110 --> 00:04:37,142
Talk to me.
What's going on?
195
00:04:37,144 --> 00:04:38,944
Talk to me.
What's going on?
Miss Morris, kids are biting
196
00:04:38,946 --> 00:04:40,445
What's going on?
Miss Morris, kids are biting
me, and the kids are big.
197
00:04:40,447 --> 00:04:41,013
Miss Morris, kids are biting
me, and the kids are big.
They're so big.
198
00:04:41,015 --> 00:04:41,613
me, and the kids are big.
They're so big.
They are big.
199
00:04:41,615 --> 00:04:41,947
They're so big.
They are big.
Yes.
200
00:04:41,949 --> 00:04:42,614
They are big.
Yes.
There's a lot of
201
00:04:42,616 --> 00:04:43,348
Yes.
There's a lot of
hormones in our food.
202
00:04:43,350 --> 00:04:44,182
There's a lot of
hormones in our food.
They don't need toys,
203
00:04:44,184 --> 00:04:44,750
hormones in our food.
They don't need toys,
they need jobs.
204
00:04:44,752 --> 00:04:45,517
They don't need toys,
they need jobs.
That's what they need.
205
00:04:45,519 --> 00:04:46,351
they need jobs.
That's what they need.
Okay.
206
00:04:46,353 --> 00:04:47,386
That's what they need.
Okay.
But listen to me.
207
00:04:47,388 --> 00:04:48,220
Okay.
But listen to me.
208
00:04:48,222 --> 00:04:49,488
But listen to me.
These kids need you
209
00:04:49,490 --> 00:04:50,455
These kids need you
more than most.
210
00:04:50,457 --> 00:04:52,057
These kids need you
more than most.
Please?
211
00:04:52,059 --> 00:04:53,191
more than most.
Please?
Okay?
212
00:04:53,193 --> 00:04:53,725
Please?
Okay?
For you.
213
00:04:53,727 --> 00:04:54,860
Okay?
For you.
I'm only doing this for you.
214
00:04:54,862 --> 00:04:55,394
For you.
I'm only doing this for you.
I know.
215
00:04:55,396 --> 00:04:56,628
I'm only doing this for you.
I know.
You look very handsome, though.
216
00:04:56,630 --> 00:04:57,396
I know.
You look very handsome, though.
I like you in red.
217
00:04:57,398 --> 00:04:58,030
You look very handsome, though.
I like you in red.
Thank you.
218
00:04:58,032 --> 00:04:59,131
I like you in red.
Thank you.
You're welcome.
219
00:04:59,133 --> 00:05:00,866
Thank you.
You're welcome.
Did we miss the memo for the
220
00:05:00,868 --> 00:05:02,334
You're welcome.
Did we miss the memo for the
Christmas-sweater contest?
221
00:05:02,336 --> 00:05:03,869
Did we miss the memo for the
Christmas-sweater contest?
No, but I came prepared.
222
00:05:03,871 --> 00:05:05,103
Christmas-sweater contest?
No, but I came prepared.
Really?
223
00:05:05,105 --> 00:05:06,872
No, but I came prepared.
Really?
Where'd you get that sweater?
224
00:05:06,874 --> 00:05:07,706
Really?
Where'd you get that sweater?
Oh, it was Dad's.
225
00:05:07,708 --> 00:05:08,874
Where'd you get that sweater?
Oh, it was Dad's.
I figured, since he couldn't be
226
00:05:08,876 --> 00:05:10,108
Oh, it was Dad's.
I figured, since he couldn't be
here in person, that he could be
227
00:05:10,110 --> 00:05:12,010
I figured, since he couldn't be
here in person, that he could be
here in sweater.
228
00:05:12,012 --> 00:05:13,045
here in person, that he could be
here in sweater.
You know what?
229
00:05:13,047 --> 00:05:14,579
here in sweater.
You know what?
I do remember that sweater.
230
00:05:14,581 --> 00:05:16,081
You know what?
I do remember that sweater.
He wore it, and it ended up
231
00:05:16,083 --> 00:05:17,749
I do remember that sweater.
He wore it, and it ended up
front and center on one of our
232
00:05:17,751 --> 00:05:18,750
He wore it, and it ended up
front and center on one of our
Christmas cards.
233
00:05:18,752 --> 00:05:19,451
front and center on one of our
Christmas cards.
234
00:05:19,453 --> 00:05:20,285
Christmas cards.
Yeah, he loved it.
235
00:05:20,287 --> 00:05:21,420
Yeah, he loved it.
Why are you guys talking
236
00:05:21,422 --> 00:05:22,487
Yeah, he loved it.
Why are you guys talking
about Dad like he's dead?
237
00:05:22,489 --> 00:05:23,722
Why are you guys talking
about Dad like he's dead?
I mean, you could've asked him
238
00:05:23,724 --> 00:05:25,657
about Dad like he's dead?
I mean, you could've asked him
to come, Mom.
239
00:05:25,659 --> 00:05:27,225
I mean, you could've asked him
to come, Mom.
You know, let's see who needs
240
00:05:27,227 --> 00:05:28,260
to come, Mom.
You know, let's see who needs
our help, all right?
241
00:05:28,262 --> 00:05:29,961
You know, let's see who needs
our help, all right?
That's why we're here.
243
00:05:43,609 --> 00:05:46,912
Hi.
Hey.
Could I get the brisket platter?
244
00:05:46,914 --> 00:05:48,347
Hey.
Could I get the brisket platter?
Uh, mashed potatoes,
245
00:05:48,349 --> 00:05:49,414
Could I get the brisket platter?
Uh, mashed potatoes,
side of onion rings, and --
246
00:05:49,416 --> 00:05:50,515
Uh, mashed potatoes,
side of onion rings, and --
Uh, we're gonna have two
247
00:05:50,517 --> 00:05:51,483
side of onion rings, and --
Uh, we're gonna have two
hot dogs and a couple of
248
00:05:51,485 --> 00:05:52,017
Uh, we're gonna have two
hot dogs and a couple of
root beers.
249
00:05:52,019 --> 00:05:54,586
hot dogs and a couple of
root beers.
Thank you, baby.
250
00:05:54,588 --> 00:05:56,688
root beers.
Thank you, baby.
A hot dog?
251
00:05:56,690 --> 00:05:57,489
Thank you, baby.
A hot dog?
When you ever seen me
252
00:05:57,491 --> 00:05:58,056
A hot dog?
When you ever seen me
eat a hot dog?
253
00:05:58,058 --> 00:05:58,990
When you ever seen me
eat a hot dog?
That's what got you in
254
00:05:58,992 --> 00:05:59,958
eat a hot dog?
That's what got you in
trouble in the first place.
255
00:05:59,960 --> 00:06:00,592
That's what got you in
trouble in the first place.
What, eating?
256
00:06:00,594 --> 00:06:01,993
trouble in the first place.
What, eating?
Spending.
257
00:06:01,995 --> 00:06:04,096
What, eating?
Spending.
Hank, we're at a deli.
258
00:06:04,098 --> 00:06:04,963
Spending.
Hank, we're at a deli.
And it's cheap.
259
00:06:04,965 --> 00:06:06,198
Hank, we're at a deli.
And it's cheap.
Alec.
260
00:06:06,200 --> 00:06:08,500
And it's cheap.
Alec.
80% of all football players go
261
00:06:08,502 --> 00:06:09,868
Alec.
80% of all football players go
broke three years after they
262
00:06:09,870 --> 00:06:10,769
80% of all football players go
broke three years after they
leave the League.
263
00:06:10,771 --> 00:06:13,505
broke three years after they
leave the League.
How long did it take yo--
264
00:06:13,507 --> 00:06:15,841
leave the League.
How long did it take yo--
How long did it take you?
265
00:06:15,843 --> 00:06:17,909
How long did it take yo--
How long did it take you?
A year.
266
00:06:17,911 --> 00:06:19,378
How long did it take you?
A year.
I said, "Alec, watch your
267
00:06:19,380 --> 00:06:20,045
A year.
I said, "Alec, watch your
spending.
268
00:06:20,047 --> 00:06:22,080
I said, "Alec, watch your
spending.
Alec, invest your money.
269
00:06:22,082 --> 00:06:22,981
spending.
Alec, invest your money.
Alec, what happens
270
00:06:22,983 --> 00:06:23,949
Alec, invest your money.
Alec, what happens
if you get injured?"
271
00:06:23,951 --> 00:06:24,616
Alec, what happens
if you get injured?"
272
00:06:24,618 --> 00:06:26,451
if you get injured?"
And what happened?
273
00:06:26,453 --> 00:06:27,519
And what happened?
Alec got injured.
274
00:06:27,521 --> 00:06:28,920
And what happened?
Alec got injured.
Yeah, but it wasn't a
275
00:06:28,922 --> 00:06:30,155
Alec got injured.
Yeah, but it wasn't a
career-ending injury.
276
00:06:30,157 --> 00:06:31,423
Yeah, but it wasn't a
career-ending injury.
Yeah, but you have a ca--
277
00:06:37,096 --> 00:06:37,863
Thank you.
278
00:06:42,402 --> 00:06:46,505
You have a career-ending
mouth.
So here we are.
279
00:06:46,507 --> 00:06:48,306
mouth.
So here we are.
Okay. Okay, so I'll cut back.
280
00:06:48,308 --> 00:06:49,674
So here we are.
Okay. Okay, so I'll cut back.
Yeah, you will.
281
00:06:49,676 --> 00:06:51,076
Okay. Okay, so I'll cut back.
Yeah, you will.
First you're gonna let go of
282
00:06:51,078 --> 00:06:52,677
Yeah, you will.
First you're gonna let go of
your -- your shopper, your chef,
283
00:06:52,679 --> 00:06:53,678
First you're gonna let go of
your -- your shopper, your chef,
your trainer, your driver --
284
00:06:53,680 --> 00:06:54,346
your -- your shopper, your chef,
your trainer, your driver --
Hey, hey. Wait.
285
00:06:54,348 --> 00:06:55,013
your trainer, your driver --
Hey, hey. Wait.
Whoa, whoa, whoa.
286
00:06:55,015 --> 00:06:55,914
Hey, hey. Wait.
Whoa, whoa, whoa.
Can't I at least keep the
287
00:06:55,916 --> 00:06:58,083
Whoa, whoa, whoa.
Can't I at least keep the
trainer?
288
00:06:58,085 --> 00:06:59,584
Can't I at least keep the
trainer?
And the driver?
289
00:06:59,586 --> 00:07:01,553
trainer?
And the driver?
'Cause I got to stay fit, right?
290
00:07:01,555 --> 00:07:03,188
And the driver?
'Cause I got to stay fit, right?
And New York traffic gives me
291
00:07:03,190 --> 00:07:04,689
'Cause I got to stay fit, right?
And New York traffic gives me
anxiety, so I ain't driving.
292
00:07:04,691 --> 00:07:06,224
And New York traffic gives me
anxiety, so I ain't driving.
293
00:07:06,226 --> 00:07:08,326
anxiety, so I ain't driving.
No.
294
00:07:08,328 --> 00:07:09,694
No.
Mmm. That's good.
295
00:07:09,696 --> 00:07:10,796
No.
Mmm. That's good.
All right, look.
296
00:07:10,798 --> 00:07:12,063
Mmm. That's good.
All right, look.
It don't matter, anyway.
297
00:07:12,065 --> 00:07:13,131
All right, look.
It don't matter, anyway.
'Cause I'm about to
298
00:07:13,133 --> 00:07:14,199
It don't matter, anyway.
'Cause I'm about to
get a new contract.
299
00:07:14,201 --> 00:07:15,033
'Cause I'm about to
get a new contract.
Okay.
300
00:07:15,035 --> 00:07:16,334
get a new contract.
Okay.
All you got to do
301
00:07:16,336 --> 00:07:17,869
Okay.
All you got to do
is just make some more calls.
302
00:07:17,871 --> 00:07:18,937
All you got to do
is just make some more calls.
All I got to do
303
00:07:18,939 --> 00:07:20,005
is just make some more calls.
All I got to do
is make some calls.
304
00:07:20,007 --> 00:07:20,605
All I got to do
is make some calls.
Yeah.
305
00:07:20,607 --> 00:07:21,406
is make some calls.
Yeah.
I'm telling you, man,
306
00:07:21,408 --> 00:07:22,307
Yeah.
I'm telling you, man,
your boy's still got it.
307
00:07:22,309 --> 00:07:23,208
I'm telling you, man,
your boy's still got it.
Knee's 100%.
308
00:07:23,210 --> 00:07:25,010
your boy's still got it.
Knee's 100%.
All you got to do is just let
309
00:07:25,012 --> 00:07:26,778
Knee's 100%.
All you got to do is just let
them know I'm ready, willing,
310
00:07:26,780 --> 00:07:28,213
All you got to do is just let
them know I'm ready, willing,
and able to play ball.
311
00:07:28,215 --> 00:07:29,114
them know I'm ready, willing,
and able to play ball.
Can I use your phone
312
00:07:29,116 --> 00:07:29,648
and able to play ball.
Can I use your phone
real quick?
313
00:07:29,650 --> 00:07:30,048
Can I use your phone
real quick?
Yeah.
314
00:07:30,050 --> 00:07:31,149
real quick?
Yeah.
But your phone's right there.
315
00:07:31,151 --> 00:07:32,918
Yeah.
But your phone's right there.
Let's just -- Let's just see.
316
00:07:32,920 --> 00:07:35,053
But your phone's right there.
Let's just -- Let's just see.
So, we can't call CBS 'cause you
317
00:07:35,055 --> 00:07:36,455
Let's just -- Let's just see.
So, we can't call CBS 'cause you
cussed them out.
318
00:07:36,457 --> 00:07:38,356
So, we can't call CBS 'cause you
cussed them out.
We can't call CNN, because --
319
00:07:38,358 --> 00:07:40,926
cussed them out.
We can't call CNN, because --
heh -- you cussed them out.
320
00:07:40,928 --> 00:07:42,727
We can't call CNN, because --
heh -- you cussed them out.
We can't call that team, because
321
00:07:42,729 --> 00:07:44,162
heh -- you cussed them out.
We can't call that team, because
they just don't like you.
322
00:07:44,164 --> 00:07:45,197
We can't call that team, because
they just don't like you.
Okay.
323
00:07:45,199 --> 00:07:47,299
they just don't like you.
Okay.
All right. I get it, man.
324
00:07:47,301 --> 00:07:48,266
Okay.
All right. I get it, man.
That's what I thought.
325
00:07:48,268 --> 00:07:50,068
All right. I get it, man.
That's what I thought.
Eat your hot dog.
326
00:07:50,070 --> 00:07:50,869
That's what I thought.
Eat your hot dog.
I don't want this damn
327
00:07:50,871 --> 00:07:51,436
Eat your hot dog.
I don't want this damn
hot dog no more.
328
00:07:51,438 --> 00:07:52,003
I don't want this damn
hot dog no more.
329
00:07:52,005 --> 00:07:52,971
hot dog no more.
You ain't getting nothing else.
330
00:07:52,973 --> 00:07:53,972
You ain't getting nothing else.
You better eat it.
331
00:07:54,273 --> 00:07:57,642
We are all set.
Merry Christmas.
332
00:08:01,781 --> 00:08:04,616
Hey, Miss Madison.
How many millions
we pull in today?
333
00:08:04,618 --> 00:08:05,317
How many millions
we pull in today?
Millions?
334
00:08:05,319 --> 00:08:06,418
we pull in today?
Millions?
You're funny, Mr. Cannon.
335
00:08:06,420 --> 00:08:07,652
Millions?
You're funny, Mr. Cannon.
Maybe at least we can get
336
00:08:07,654 --> 00:08:08,520
You're funny, Mr. Cannon.
Maybe at least we can get
some hundreds, huh?
337
00:08:08,522 --> 00:08:10,121
Maybe at least we can get
some hundreds, huh?
Well, I mean, you know,
338
00:08:10,123 --> 00:08:11,790
some hundreds, huh?
Well, I mean, you know,
Mr. Cannon, it's still early
339
00:08:11,792 --> 00:08:13,191
Well, I mean, you know,
Mr. Cannon, it's still early
in the holiday season,
340
00:08:13,193 --> 00:08:15,093
Mr. Cannon, it's still early
in the holiday season,
so I think we'll catch up.
341
00:08:15,095 --> 00:08:16,194
in the holiday season,
so I think we'll catch up.
Yeah.
342
00:08:16,196 --> 00:08:17,362
so I think we'll catch up.
Yeah.
Maybe.
343
00:08:17,364 --> 00:08:19,097
Yeah.
Maybe.
I mean, if we go at high volume
344
00:08:19,099 --> 00:08:21,366
Maybe.
I mean, if we go at high volume
for the next couple of months...
345
00:08:21,368 --> 00:08:22,200
I mean, if we go at high volume
for the next couple of months...
346
00:08:22,202 --> 00:08:23,301
for the next couple of months...
I don't know.
347
00:08:23,303 --> 00:08:26,204
I don't know.
I don't think we can do it.
348
00:08:26,206 --> 00:08:27,906
I don't know.
I don't think we can do it.
I just don't think so.
349
00:08:27,908 --> 00:08:31,376
I don't think we can do it.
I just don't think so.
350
00:08:31,378 --> 00:08:32,177
I just don't think so.
Mr. Cannon,
351
00:08:32,179 --> 00:08:33,144
Mr. Cannon,
are you all right?
352
00:08:33,146 --> 00:08:34,279
Mr. Cannon,
are you all right?
Uh, no. No, I'm n--
353
00:08:34,281 --> 00:08:35,647
are you all right?
Uh, no. No, I'm n--
I'm not. I'm not all right.
354
00:08:35,649 --> 00:08:36,948
Uh, no. No, I'm n--
I'm not. I'm not all right.
Um...
355
00:08:36,950 --> 00:08:37,782
I'm not. I'm not all right.
Um...
Uh, Madison, I got
356
00:08:37,784 --> 00:08:38,783
Um...
Uh, Madison, I got
something to tell you.
357
00:08:38,785 --> 00:08:40,652
Uh, Madison, I got
something to tell you.
And, um...
358
00:08:40,654 --> 00:08:44,456
something to tell you.
And, um...
I-I, uh...
359
00:08:44,458 --> 00:08:46,091
And, um...
I-I, uh...
I'm-a just go ahead and say it,
360
00:08:46,093 --> 00:08:46,892
I-I, uh...
I'm-a just go ahead and say it,
okay?
361
00:08:46,894 --> 00:08:49,027
I'm-a just go ahead and say it,
okay?
Um...
362
00:08:49,029 --> 00:08:50,662
okay?
Um...
363
00:08:50,664 --> 00:08:53,331
Um...
You fired.
364
00:08:53,333 --> 00:08:56,735
You fired.
365
00:08:56,737 --> 00:08:57,936
You fired.
Oh, Mister --
366
00:08:57,938 --> 00:09:00,038
Oh, Mister --
Oh, Mr. Cannon, you're funny.
367
00:09:00,040 --> 00:09:01,506
Oh, Mister --
Oh, Mr. Cannon, you're funny.
Uh, no, no, no.
368
00:09:01,508 --> 00:09:03,375
Oh, Mr. Cannon, you're funny.
Uh, no, no, no.
I'm funny, but you fired.
369
00:09:03,377 --> 00:09:04,743
Uh, no, no, no.
I'm funny, but you fired.
Ye-yeah, sweetheart.
370
00:09:04,745 --> 00:09:05,710
I'm funny, but you fired.
Ye-yeah, sweetheart.
Yeah, you -- you fired.
371
00:09:05,712 --> 00:09:06,878
Ye-yeah, sweetheart.
Yeah, you -- you fired.
But -- but -- but no hard
372
00:09:06,880 --> 00:09:07,846
Yeah, you -- you fired.
But -- but -- but no hard
feelings or nothing.
373
00:09:07,848 --> 00:09:09,047
But -- but -- but no hard
feelings or nothing.
I mean, it's not just you.
374
00:09:09,049 --> 00:09:09,748
feelings or nothing.
I mean, it's not just you.
We all fired.
375
00:09:09,750 --> 00:09:10,415
I mean, it's not just you.
We all fired.
I'm fired.
376
00:09:10,417 --> 00:09:11,850
We all fired.
I'm fired.
The -- the books is fired.
377
00:09:11,852 --> 00:09:13,251
I'm fired.
The -- the books is fired.
Toni Morris, Alex Haley --
378
00:09:13,253 --> 00:09:15,053
The -- the books is fired.
Toni Morris, Alex Haley --
all fired.
379
00:09:15,055 --> 00:09:16,154
Toni Morris, Alex Haley --
all fired.
I-I'm closing this little shop
380
00:09:16,156 --> 00:09:18,823
all fired.
I-I'm closing this little shop
down.
381
00:09:18,825 --> 00:09:21,326
I-I'm closing this little shop
down.
What? Why?
382
00:09:21,328 --> 00:09:22,527
down.
What? Why?
It's the doggone Internet.
383
00:09:22,529 --> 00:09:23,562
What? Why?
It's the doggone Internet.
Everybody's going to the
384
00:09:23,564 --> 00:09:24,563
It's the doggone Internet.
Everybody's going to the
Internet for everything.
385
00:09:24,565 --> 00:09:25,530
Everybody's going to the
Internet for everything.
Shoot, I even go there
386
00:09:25,532 --> 00:09:26,831
Internet for everything.
Shoot, I even go there
for my ladies.
387
00:09:26,833 --> 00:09:27,933
Shoot, I even go there
for my ladies.
I go o-on Tinder, on the
388
00:09:27,935 --> 00:09:29,234
for my ladies.
I go o-on Tinder, on the
dot-net, and I click, and then
389
00:09:29,236 --> 00:09:30,035
I go o-on Tinder, on the
dot-net, and I click, and then
she just show --
390
00:09:30,037 --> 00:09:33,538
dot-net, and I click, and then
she just show --
O-Okay.
391
00:09:33,540 --> 00:09:34,472
she just show --
O-Okay.
She just show up.
392
00:09:34,474 --> 00:09:35,473
O-Okay.
She just show up.
Yeah, Mr. Cannon, I
393
00:09:35,475 --> 00:09:37,108
She just show up.
Yeah, Mr. Cannon, I
understand that, but...
394
00:09:37,110 --> 00:09:39,778
Yeah, Mr. Cannon, I
understand that, but...
your place, this place, it has
395
00:09:39,780 --> 00:09:42,247
understand that, but...
your place, this place, it has
charm and -- and character.
396
00:09:42,249 --> 00:09:43,515
your place, this place, it has
charm and -- and character.
Charm and character don't pay
397
00:09:43,517 --> 00:09:44,249
charm and -- and character.
Charm and character don't pay
the bills, okay?
398
00:09:44,251 --> 00:09:45,250
Charm and character don't pay
the bills, okay?
Now, we love this place,
399
00:09:45,252 --> 00:09:46,084
the bills, okay?
Now, we love this place,
but look at the damn
400
00:09:46,086 --> 00:09:46,685
Now, we love this place,
but look at the damn
spider webs.
401
00:09:46,687 --> 00:09:47,786
but look at the damn
spider webs.
Ain't no spider webs on the
402
00:09:47,788 --> 00:09:49,220
spider webs.
Ain't no spider webs on the
Internet, Madison.
403
00:09:52,124 --> 00:09:55,894
Look, come the top of the year,
I'm moving with my son and his
family in Phoenix.
404
00:09:55,896 --> 00:09:57,028
I'm moving with my son and his
family in Phoenix.
They got a room for me
405
00:09:57,030 --> 00:09:57,862
family in Phoenix.
They got a room for me
and everything.
406
00:09:57,864 --> 00:09:58,563
They got a room for me
and everything.
407
00:09:58,565 --> 00:10:00,632
and everything.
I'm-a be like a old granddaddy.
408
00:10:00,634 --> 00:10:01,299
I'm-a be like a old granddaddy.
That's nice.
409
00:10:01,301 --> 00:10:02,233
I'm-a be like a old granddaddy.
That's nice.
That's nice, Mr. Cannon.
410
00:10:02,235 --> 00:10:04,636
That's nice.
That's nice, Mr. Cannon.
Yeah.
411
00:10:04,638 --> 00:10:06,071
That's nice, Mr. Cannon.
Yeah.
Well, hey, no long faces.
412
00:10:06,073 --> 00:10:06,905
Yeah.
Well, hey, no long faces.
You understand?
413
00:10:06,907 --> 00:10:08,473
Well, hey, no long faces.
You understand?
'Cause -- 'cause you a top-notch
414
00:10:08,475 --> 00:10:09,040
You understand?
'Cause -- 'cause you a top-notch
employee.
415
00:10:09,042 --> 00:10:10,609
'Cause -- 'cause you a top-notch
employee.
And -- and I'm not gonna let you
416
00:10:10,611 --> 00:10:12,077
employee.
And -- and I'm not gonna let you
walk out of here empty-handed,
417
00:10:12,079 --> 00:10:13,044
And -- and I'm not gonna let you
walk out of here empty-handed,
you understand?
418
00:10:13,046 --> 00:10:14,646
walk out of here empty-handed,
you understand?
So -- so, uh, I was thinking
419
00:10:14,648 --> 00:10:17,349
you understand?
So -- so, uh, I was thinking
last night -- hear me out --
420
00:10:17,351 --> 00:10:18,149
So -- so, uh, I was thinking
last night -- hear me out --
severance pay.
421
00:10:18,151 --> 00:10:18,717
last night -- hear me out --
severance pay.
What?
422
00:10:18,719 --> 00:10:19,884
severance pay.
What?
Yes! Severance pay.
423
00:10:19,886 --> 00:10:20,619
What?
Yes! Severance pay.
424
00:10:20,621 --> 00:10:21,720
Yes! Severance pay.
You stay right there.
425
00:10:21,722 --> 00:10:23,221
You stay right there.
I'm gonna -- I'm gonna get it.
426
00:10:23,223 --> 00:10:24,055
You stay right there.
I'm gonna -- I'm gonna get it.
Severance pay.
427
00:10:24,057 --> 00:10:25,290
I'm gonna -- I'm gonna get it.
Severance pay.
I was thinking about this
428
00:10:25,292 --> 00:10:26,057
Severance pay.
I was thinking about this
all last night.
429
00:10:26,059 --> 00:10:26,758
I was thinking about this
all last night.
All right.
430
00:10:26,760 --> 00:10:27,726
all last night.
All right.
"What can I do
431
00:10:27,728 --> 00:10:28,827
All right.
"What can I do
for Miss Madison to
432
00:10:28,829 --> 00:10:30,462
"What can I do
for Miss Madison to
let her know how I feel?
433
00:10:30,464 --> 00:10:30,996
for Miss Madison to
let her know how I feel?
A token?"
434
00:10:30,998 --> 00:10:32,197
let her know how I feel?
A token?"
You ain't got to be here one
435
00:10:32,199 --> 00:10:32,831
A token?"
You ain't got to be here one
more second.
436
00:10:32,833 --> 00:10:33,832
You ain't got to be here one
more second.
I'm-a grab your coat.
437
00:10:33,834 --> 00:10:35,166
more second.
I'm-a grab your coat.
You ain't even got to come back
438
00:10:35,168 --> 00:10:35,934
I'm-a grab your coat.
You ain't even got to come back
here and get it.
439
00:10:35,936 --> 00:10:36,568
You ain't even got to come back
here and get it.
440
00:10:36,570 --> 00:10:37,702
here and get it.
You know what I'm saying?
441
00:10:37,704 --> 00:10:38,436
You know what I'm saying?
I got it. Whoa!
442
00:10:38,438 --> 00:10:39,804
You know what I'm saying?
I got it. Whoa!
443
00:10:39,806 --> 00:10:41,773
I got it. Whoa!
Oh, man!
444
00:10:41,775 --> 00:10:42,841
Oh, man!
I'm -- I'm sorry, sweetie.
445
00:10:42,843 --> 00:10:44,909
Oh, man!
I'm -- I'm sorry, sweetie.
I tore your coat a little bit.
446
00:10:44,911 --> 00:10:46,645
I'm -- I'm sorry, sweetie.
I tore your coat a little bit.
Yeah. Go ahead.
447
00:10:46,647 --> 00:10:48,146
I tore your coat a little bit.
Yeah. Go ahead.
I know. I know.
448
00:10:48,148 --> 00:10:48,880
Yeah. Go ahead.
I know. I know.
Here. Take that.
449
00:10:48,882 --> 00:10:49,814
I know. I know.
Here. Take that.
Go on, ball your hand.
450
00:10:49,816 --> 00:10:50,649
Here. Take that.
Go on, ball your hand.
Give me your hand.
451
00:10:50,651 --> 00:10:51,816
Go on, ball your hand.
Give me your hand.
Hold that, you understand me?
452
00:10:51,818 --> 00:10:53,018
Give me your hand.
Hold that, you understand me?
'Cause that ain't nothing but
453
00:10:53,020 --> 00:10:54,419
Hold that, you understand me?
'Cause that ain't nothing but
the Lord right there.
454
00:10:54,421 --> 00:10:58,223
'Cause that ain't nothing but
the Lord right there.
That's gonna be, um...
455
00:10:58,225 --> 00:11:00,825
the Lord right there.
That's gonna be, um...
Uh, Miss Madison,
456
00:11:00,827 --> 00:11:02,961
That's gonna be, um...
Uh, Miss Madison,
you my best employee, now.
457
00:11:02,963 --> 00:11:04,295
Uh, Miss Madison,
you my best employee, now.
I'm your only employee,
458
00:11:04,297 --> 00:11:06,765
you my best employee, now.
I'm your only employee,
Mr. Cannon.
459
00:11:06,767 --> 00:11:08,900
I'm your only employee,
Mr. Cannon.
That's true.
460
00:11:08,902 --> 00:11:11,302
Mr. Cannon.
That's true.
But you still the best.
461
00:11:11,304 --> 00:11:14,272
That's true.
But you still the best.
And I'm gonna...
462
00:11:14,274 --> 00:11:15,306
But you still the best.
And I'm gonna...
I'm gonna
463
00:11:15,308 --> 00:11:18,376
And I'm gonna...
I'm gonna
miss you.
464
00:11:18,378 --> 00:11:20,712
I'm gonna
miss you.
Bless you, Madison.
465
00:11:20,714 --> 00:11:22,113
miss you.
Bless you, Madison.
466
00:11:27,820 --> 00:11:32,824
I'm telling you, I got to
figure something out quick.
I got to get some money to hold
467
00:11:32,826 --> 00:11:34,025
figure something out quick.
I got to get some money to hold
us down till one of these teams
468
00:11:34,027 --> 00:11:35,760
I got to get some money to hold
us down till one of these teams
comes crawling.
469
00:11:35,762 --> 00:11:36,761
us down till one of these teams
comes crawling.
I'm telling you, it's gonna
470
00:11:36,763 --> 00:11:39,130
comes crawling.
I'm telling you, it's gonna
be a matter of time, man.
471
00:11:39,132 --> 00:11:40,031
I'm telling you, it's gonna
be a matter of time, man.
Yeah, I wish Hank had the
472
00:11:40,033 --> 00:11:40,665
be a matter of time, man.
Yeah, I wish Hank had the
same faith.
473
00:11:40,667 --> 00:11:42,033
Yeah, I wish Hank had the
same faith.
He keeps telling me, if I don't
474
00:11:42,035 --> 00:11:43,001
same faith.
He keeps telling me, if I don't
get some money soon,
475
00:11:43,003 --> 00:11:43,935
He keeps telling me, if I don't
get some money soon,
I'm gonna be broke.
476
00:11:43,937 --> 00:11:45,270
get some money soon,
I'm gonna be broke.
What you need to do is map
477
00:11:45,272 --> 00:11:46,538
I'm gonna be broke.
What you need to do is map
out your long-terms and your
478
00:11:46,540 --> 00:11:47,439
What you need to do is map
out your long-terms and your
short-term goals.
479
00:11:47,441 --> 00:11:48,907
out your long-terms and your
short-term goals.
480
00:11:48,909 --> 00:11:50,008
short-term goals.
Man, what the hell you know
Man, what the hell you know
about long- and short-term
482
00:11:51,011 --> 00:11:51,776
Man, what the hell you know
about long- and short-term
goals?
483
00:11:51,778 --> 00:11:52,544
about long- and short-term
goals?
Nothing.
484
00:11:52,546 --> 00:11:53,745
goals?
Nothing.
But it sounded good.
485
00:11:53,747 --> 00:11:56,281
Nothing.
But it sounded good.
486
00:11:56,283 --> 00:11:57,682
But it sounded good.
Just need to hire a new team.
487
00:11:57,684 --> 00:11:58,950
Just need to hire a new team.
So you not gonna listen to
488
00:11:58,952 --> 00:11:59,317
Just need to hire a new team.
So you not gonna listen to
Hank?
489
00:11:59,319 --> 00:12:00,652
So you not gonna listen to
Hank?
Well, he said I have to fire
490
00:12:00,654 --> 00:12:01,486
Hank?
Well, he said I have to fire
my existing team.
491
00:12:01,488 --> 00:12:02,687
Well, he said I have to fire
my existing team.
He didn't say nothing about
492
00:12:02,689 --> 00:12:04,589
my existing team.
He didn't say nothing about
I can't hire a new team.
493
00:12:04,591 --> 00:12:06,891
He didn't say nothing about
I can't hire a new team.
Just...make it smaller.
494
00:12:06,893 --> 00:12:07,525
I can't hire a new team.
Just...make it smaller.
Cheaper.
495
00:12:07,527 --> 00:12:09,094
Just...make it smaller.
Cheaper.
Good luck with that, cuz.
496
00:12:09,096 --> 00:12:10,495
Cheaper.
Good luck with that, cuz.
Just make sure you get a
497
00:12:10,497 --> 00:12:11,362
Good luck with that, cuz.
Just make sure you get a
pretty chick.
498
00:12:11,364 --> 00:12:12,697
Just make sure you get a
pretty chick.
The last one your hired
499
00:12:12,699 --> 00:12:15,700
pretty chick.
The last one your hired
looked like a man.
500
00:12:15,702 --> 00:12:18,236
The last one your hired
looked like a man.
Chris was a man, Rex.
501
00:12:20,873 --> 00:12:21,940
That -- that was a man?
502
00:12:24,376 --> 00:12:28,146
I mean, it has everything,
you know?
The camera, the lens, the works.
503
00:12:28,148 --> 00:12:29,347
you know?
The camera, the lens, the works.
I'll be so glad to get rid of
504
00:12:29,349 --> 00:12:30,215
The camera, the lens, the works.
I'll be so glad to get rid of
this old thing, Mom.
505
00:12:30,217 --> 00:12:30,682
I'll be so glad to get rid of
this old thing, Mom.
Okay.
506
00:12:30,684 --> 00:12:31,983
this old thing, Mom.
Okay.
But, honey, you learned to shoot
507
00:12:31,985 --> 00:12:32,817
Okay.
But, honey, you learned to shoot
on that old thing.
508
00:12:32,819 --> 00:12:34,052
But, honey, you learned to shoot
on that old thing.
Yeah, but if I'm gonna be a
509
00:12:34,054 --> 00:12:35,320
on that old thing.
Yeah, but if I'm gonna be a
serious photographer, I'm gonna
510
00:12:35,322 --> 00:12:36,354
Yeah, but if I'm gonna be a
serious photographer, I'm gonna
need the best equipment.
511
00:12:36,356 --> 00:12:37,188
serious photographer, I'm gonna
need the best equipment.
And then, you know,
512
00:12:37,190 --> 00:12:38,056
need the best equipment.
And then, you know,
I'm president of the
513
00:12:38,058 --> 00:12:39,057
And then, you know,
I'm president of the
photography club, so...
514
00:12:39,059 --> 00:12:42,026
I'm president of the
photography club, so...
Mm-hmm.
515
00:12:42,028 --> 00:12:44,195
photography club, so...
Mm-hmm.
It's just $499.
516
00:12:45,898 --> 00:12:49,734
$499. Mm.
Mm-hmm.
All right.
517
00:12:49,736 --> 00:12:51,436
Mm-hmm.
All right.
We'll see.
518
00:12:51,438 --> 00:12:53,104
All right.
We'll see.
Thank you, Mom.
519
00:12:53,106 --> 00:12:54,072
We'll see.
Thank you, Mom.
You're the best mom.
520
00:12:54,074 --> 00:12:55,306
Thank you, Mom.
You're the best mom.
Mm-hmm.
521
00:12:55,308 --> 00:12:55,740
You're the best mom.
Mm-hmm.
Mom.
522
00:12:55,742 --> 00:12:56,174
Mm-hmm.
Mom.
Hm?
523
00:12:56,176 --> 00:12:57,308
Mom.
Hm?
I want a wall-climbing,
524
00:12:57,310 --> 00:12:58,543
Hm?
I want a wall-climbing,
zero-gravity, remote-control
525
00:12:58,545 --> 00:12:58,943
I want a wall-climbing,
zero-gravity, remote-control
racer.
526
00:12:58,945 --> 00:13:00,078
zero-gravity, remote-control
racer.
I thought you wanted a
527
00:13:00,080 --> 00:13:00,745
racer.
I thought you wanted a
robotics kit?
528
00:13:00,747 --> 00:13:01,646
I thought you wanted a
robotics kit?
No, scratch that.
529
00:13:01,648 --> 00:13:02,881
robotics kit?
No, scratch that.
And don't worry about that VR
530
00:13:02,883 --> 00:13:03,581
No, scratch that.
And don't worry about that VR
thing, either.
531
00:13:03,583 --> 00:13:05,717
And don't worry about that VR
thing, either.
I'll tell Dad to get it.
532
00:13:05,719 --> 00:13:07,652
thing, either.
I'll tell Dad to get it.
All righty, then.
533
00:13:07,654 --> 00:13:09,454
I'll tell Dad to get it.
All righty, then.
We'll see.
539
00:13:42,121 --> 00:13:49,227
Speak to a representative.
540
00:13:49,229 --> 00:13:50,228
Speak to a representative.
541
00:13:50,230 --> 00:13:51,296
Speak to a representative.
542
00:13:51,298 --> 00:13:53,298
Speak to a
representative.
543
00:13:53,300 --> 00:13:55,200
Speak to a
representative.
Hello?
544
00:13:55,202 --> 00:13:57,202
representative.
Hello?
Yeah. Uh, fine, thank you.
545
00:13:57,204 --> 00:13:58,837
Hello?
Yeah. Uh, fine, thank you.
Um, listen, I just tried to
546
00:13:58,839 --> 00:14:00,104
Yeah. Uh, fine, thank you.
Um, listen, I just tried to
log into my account,
547
00:14:00,106 --> 00:14:02,307
Um, listen, I just tried to
log into my account,
and it's frozen.
548
00:14:02,309 --> 00:14:03,908
log into my account,
and it's frozen.
Yeah, I can't access any of my
549
00:14:03,910 --> 00:14:05,510
and it's frozen.
Yeah, I can't access any of my
money.
550
00:14:05,512 --> 00:14:09,113
Yeah, I can't access any of my
money.
Yeah, I can hold.
551
00:14:09,115 --> 00:14:11,115
money.
Yeah, I can hold.
Mom?
552
00:14:11,117 --> 00:14:12,350
Yeah, I can hold.
Mom?
What's wrong?
553
00:14:12,352 --> 00:14:14,052
Mom?
What's wrong?
Heh...
554
00:14:14,054 --> 00:14:15,787
What's wrong?
Heh...
Huh?
555
00:14:15,789 --> 00:14:19,123
Heh...
Huh?
Yeah, I'm here. What?
556
00:14:19,125 --> 00:14:20,625
Huh?
Yeah, I'm here. What?
No.
557
00:14:20,627 --> 00:14:21,726
Yeah, I'm here. What?
No.
No, I wasn't aware of
558
00:14:21,728 --> 00:14:24,529
No.
No, I wasn't aware of
any of that.
559
00:14:24,531 --> 00:14:26,097
No, I wasn't aware of
any of that.
Well, wouldn't I have received
560
00:14:26,099 --> 00:14:27,265
any of that.
Well, wouldn't I have received
a notice of some sort
561
00:14:27,267 --> 00:14:31,669
Well, wouldn't I have received
a notice of some sort
a-about an intent?
562
00:14:31,671 --> 00:14:34,939
a notice of some sort
a-about an intent?
21 days and it's all gone?
563
00:14:34,941 --> 00:14:35,940
a-about an intent?
21 days and it's all gone?
Is there anything you --
564
00:14:35,942 --> 00:14:38,743
21 days and it's all gone?
Is there anything you --
you can do?
565
00:14:38,745 --> 00:14:40,845
Is there anything you --
you can do?
Oh-kay...
566
00:14:40,847 --> 00:14:42,146
you can do?
Oh-kay...
Thanks.
567
00:14:42,148 --> 00:14:43,381
Oh-kay...
Thanks.
568
00:14:49,855 --> 00:14:55,193
Jackie, come put these toys
away, please.
And, Chloe, I thought I asked
569
00:14:55,195 --> 00:14:56,294
away, please.
And, Chloe, I thought I asked
you to wash the dishes.
570
00:14:56,296 --> 00:14:58,329
And, Chloe, I thought I asked
you to wash the dishes.
571
00:14:58,331 --> 00:15:00,131
you to wash the dishes.
Hello?!
572
00:15:00,133 --> 00:15:01,532
Hello?!
Turn your phone off.
573
00:15:01,534 --> 00:15:03,701
Hello?!
Turn your phone off.
And pick up your toys now.
574
00:15:03,703 --> 00:15:05,370
Turn your phone off.
And pick up your toys now.
Your father's on his way over.
575
00:15:05,372 --> 00:15:06,404
And pick up your toys now.
Your father's on his way over.
Why?
576
00:15:06,406 --> 00:15:08,172
Your father's on his way over.
Why?
Because I need to talk to him
577
00:15:08,174 --> 00:15:10,975
Why?
Because I need to talk to him
about something, that's why.
578
00:15:10,977 --> 00:15:13,344
Because I need to talk to him
about something, that's why.
579
00:15:16,682 --> 00:15:22,053
Oh, hey, Dad.
What's up, family?
580
00:15:22,055 --> 00:15:23,988
What's up, family?
Hey, princess.
581
00:15:23,990 --> 00:15:26,024
Hey, princess.
Hey, Dad.
582
00:15:29,194 --> 00:15:32,363
Jackie, please go to
your room so I can speak to
your father.
583
00:15:32,365 --> 00:15:33,865
your room so I can speak to
your father.
All right.
584
00:15:33,867 --> 00:15:35,333
your father.
All right.
See ya, Dad.
585
00:15:35,335 --> 00:15:38,970
All right.
See ya, Dad.
See ya, champ.
586
00:15:38,972 --> 00:15:39,537
See ya, Dad.
See ya, champ.
No tree?
587
00:15:39,539 --> 00:15:41,005
See ya, champ.
No tree?
Where's your Christmas spirit?
588
00:15:41,007 --> 00:15:42,774
No tree?
Where's your Christmas spirit?
The IRS took it.
589
00:15:42,776 --> 00:15:44,208
Where's your Christmas spirit?
The IRS took it.
Along with my money.
590
00:15:44,210 --> 00:15:45,143
The IRS took it.
Along with my money.
What? How much?
591
00:15:45,145 --> 00:15:46,377
Along with my money.
What? How much?
All of it!
592
00:15:46,379 --> 00:15:47,645
What? How much?
All of it!
Including the money that my
593
00:15:47,647 --> 00:15:49,414
All of it!
Including the money that my
parents left me.
594
00:15:49,416 --> 00:15:52,016
Including the money that my
parents left me.
Jake, they said something about
595
00:15:52,018 --> 00:15:53,685
parents left me.
Jake, they said something about
sending a notice with the intent
596
00:15:53,687 --> 00:15:54,953
Jake, they said something about
sending a notice with the intent
to levy for back taxes.
597
00:15:54,955 --> 00:15:55,954
sending a notice with the intent
to levy for back taxes.
Did you get them?
598
00:15:55,956 --> 00:15:57,288
to levy for back taxes.
Did you get them?
Did I get the notices?
599
00:15:57,290 --> 00:15:58,923
Did you get them?
Did I get the notices?
Yes, Jake! Did you get them?
600
00:15:58,925 --> 00:16:00,224
Did I get the notices?
Yes, Jake! Did you get them?
They said they sent them
601
00:16:00,226 --> 00:16:02,694
Yes, Jake! Did you get them?
They said they sent them
to your house.
602
00:16:02,696 --> 00:16:05,463
They said they sent them
to your house.
I'm sorry.
603
00:16:05,465 --> 00:16:06,831
to your house.
I'm sorry.
I-I just didn't want you to
604
00:16:06,833 --> 00:16:07,699
I'm sorry.
I-I just didn't want you to
worry about it.
605
00:16:07,701 --> 00:16:09,133
I-I just didn't want you to
worry about it.
I was gonna take care of it.
606
00:16:09,135 --> 00:16:10,301
worry about it.
I was gonna take care of it.
Wow. You know what?
607
00:16:10,303 --> 00:16:11,469
I was gonna take care of it.
Wow. You know what?
And Laney, she told me
608
00:16:11,471 --> 00:16:12,670
Wow. You know what?
And Laney, she told me
to close that account and just
609
00:16:12,672 --> 00:16:13,471
And Laney, she told me
to close that account and just
open up a new one.
610
00:16:13,473 --> 00:16:14,539
to close that account and just
open up a new one.
Laney? Why is she still
611
00:16:14,541 --> 00:16:15,273
open up a new one.
Laney? Why is she still
in our business?
612
00:16:15,275 --> 00:16:16,274
Laney? Why is she still
in our business?
Damn it, Jake!
613
00:16:16,276 --> 00:16:17,909
in our business?
Damn it, Jake!
You told me that you were gonna
614
00:16:17,911 --> 00:16:20,178
Damn it, Jake!
You told me that you were gonna
take care of these back taxes.
615
00:16:20,180 --> 00:16:21,045
You told me that you were gonna
take care of these back taxes.
I knew I should have
616
00:16:21,047 --> 00:16:22,447
take care of these back taxes.
I knew I should have
followed up.
617
00:16:22,449 --> 00:16:24,482
I knew I should have
followed up.
How am I supposed to pay bills,
618
00:16:24,484 --> 00:16:24,882
followed up.
How am I supposed to pay bills,
okay?
619
00:16:24,884 --> 00:16:26,050
How am I supposed to pay bills,
okay?
That was the all the money
620
00:16:26,052 --> 00:16:26,684
okay?
That was the all the money
that I had!
621
00:16:26,686 --> 00:16:29,253
That was the all the money
that I had!
And it's right before Christmas?
622
00:16:29,255 --> 00:16:30,321
that I had!
And it's right before Christmas?
Old Man Cannon -- can't he
623
00:16:30,323 --> 00:16:31,322
And it's right before Christmas?
Old Man Cannon -- can't he
give you an advance until I
624
00:16:31,324 --> 00:16:32,123
Old Man Cannon -- can't he
give you an advance until I
figure something out?
625
00:16:32,125 --> 00:16:32,790
give you an advance until I
figure something out?
No, he can't,
626
00:16:32,792 --> 00:16:34,792
figure something out?
No, he can't,
because he fired me.
627
00:16:34,794 --> 00:16:36,861
No, he can't,
because he fired me.
The bookstore is closing.
628
00:16:36,863 --> 00:16:38,496
because he fired me.
The bookstore is closing.
We are less than three weeks
629
00:16:38,498 --> 00:16:40,131
The bookstore is closing.
We are less than three weeks
before Christmas, all right?
630
00:16:40,133 --> 00:16:41,799
We are less than three weeks
before Christmas, all right?
How am I supposed to do this?
631
00:16:41,801 --> 00:16:42,800
before Christmas, all right?
How am I supposed to do this?
Don't worry.
632
00:16:42,802 --> 00:16:44,535
How am I supposed to do this?
Don't worry.
I'm-a take care of it.
633
00:16:44,537 --> 00:16:45,069
Don't worry.
I'm-a take care of it.
Nope.
634
00:16:45,071 --> 00:16:46,237
I'm-a take care of it.
Nope.
That's exactly what I'm
635
00:16:46,239 --> 00:16:47,438
Nope.
That's exactly what I'm
not gonna do, is let you
636
00:16:47,440 --> 00:16:48,306
That's exactly what I'm
not gonna do, is let you
take care of it.
637
00:16:48,308 --> 00:16:50,742
not gonna do, is let you
take care of it.
I will figure something out.
638
00:16:50,744 --> 00:16:53,511
take care of it.
I will figure something out.
I'm sorry. My fault.
639
00:16:53,513 --> 00:16:56,014
I will figure something out.
I'm sorry. My fault.
I'm-a take care of that.
640
00:16:56,016 --> 00:16:56,881
I'm sorry. My fault.
I'm-a take care of that.
But did I tell you I
641
00:16:56,883 --> 00:16:57,949
I'm-a take care of that.
But did I tell you I
finally signed that girl?
642
00:16:57,951 --> 00:16:59,083
But did I tell you I
finally signed that girl?
You know the one I'm talking
643
00:16:59,085 --> 00:16:59,717
finally signed that girl?
You know the one I'm talking
about, right?
644
00:16:59,719 --> 00:17:01,519
You know the one I'm talking
about, right?
The one that says she's Latina?
645
00:17:01,521 --> 00:17:03,354
about, right?
The one that says she's Latina?
I think she's straight-up black.
646
00:17:03,356 --> 00:17:05,156
The one that says she's Latina?
I think she's straight-up black.
She can sing, act, and dance --
647
00:17:05,158 --> 00:17:06,157
I think she's straight-up black.
She can sing, act, and dance --
triple threat!
648
00:17:06,159 --> 00:17:07,792
She can sing, act, and dance --
triple threat!
Jake,
649
00:17:07,794 --> 00:17:10,428
triple threat!
Jake,
do you have any money right now
650
00:17:10,430 --> 00:17:13,731
Jake,
do you have any money right now
to help me with those kids?
651
00:17:13,733 --> 00:17:14,432
do you have any money right now
to help me with those kids?
Look.
652
00:17:14,434 --> 00:17:15,500
to help me with those kids?
Look.
I got a client who's gonna give
653
00:17:15,502 --> 00:17:17,168
Look.
I got a client who's gonna give
me some money tomorrow.
654
00:17:17,170 --> 00:17:18,302
I got a client who's gonna give
me some money tomorrow.
One of my artists did a track
655
00:17:18,304 --> 00:17:19,003
me some money tomorrow.
One of my artists did a track
for his website.
656
00:17:19,005 --> 00:17:20,171
One of my artists did a track
for his website.
Soon as I get that money in my
657
00:17:20,173 --> 00:17:23,107
for his website.
Soon as I get that money in my
hand, I'll give it to you, okay?
658
00:17:23,109 --> 00:17:25,209
Soon as I get that money in my
hand, I'll give it to you, okay?
Hey.
659
00:17:25,211 --> 00:17:26,811
hand, I'll give it to you, okay?
Hey.
Don't worry.
660
00:17:26,813 --> 00:17:27,812
Hey.
Don't worry.
Yeah.
661
00:17:27,814 --> 00:17:30,048
Don't worry.
Yeah.
Take care of everything, right?
662
00:17:33,685 --> 00:17:39,757
Um...
Just the let kids know I'll see
them later, okay?
663
00:17:39,759 --> 00:17:41,359
Just the let kids know I'll see
them later, okay?
Yep.
664
00:17:41,361 --> 00:17:42,593
them later, okay?
Yep.
665
00:17:42,595 --> 00:17:43,795
Yep.
Bye, Jake.
666
00:17:43,797 --> 00:17:45,363
Bye, Jake.
Bye.
667
00:17:49,435 --> 00:17:53,271
Girl, I am so happy
you're not trusting Jake to take
care of this.
668
00:17:53,273 --> 00:17:54,539
you're not trusting Jake to take
care of this.
You gave him way too many
669
00:17:54,541 --> 00:17:55,106
care of this.
You gave him way too many
chances.
670
00:17:55,108 --> 00:17:56,474
You gave him way too many
chances.
You just let people run all over
671
00:17:56,476 --> 00:17:58,009
chances.
You just let people run all over
you, and...
672
00:17:58,011 --> 00:17:59,710
You just let people run all over
you, and...
I need a job, not a lecture.
673
00:17:59,712 --> 00:18:00,845
you, and...
I need a job, not a lecture.
I'm just saying.
674
00:18:00,847 --> 00:18:03,781
I need a job, not a lecture.
I'm just saying.
So, you try Uber yet?
675
00:18:03,783 --> 00:18:04,749
I'm just saying.
So, you try Uber yet?
676
00:18:04,751 --> 00:18:05,616
So, you try Uber yet?
Girl, I don't know.
677
00:18:05,618 --> 00:18:06,384
Girl, I don't know.
Or something.
678
00:18:06,386 --> 00:18:07,718
Girl, I don't know.
Or something.
I mean, there's plenty of things
679
00:18:07,720 --> 00:18:08,619
Or something.
I mean, there's plenty of things
out there like that.
680
00:18:08,621 --> 00:18:09,954
I mean, there's plenty of things
out there like that.
People are out here making bank.
681
00:18:09,956 --> 00:18:10,588
out there like that.
People are out here making bank.
Oh, yeah?
682
00:18:10,590 --> 00:18:11,155
People are out here making bank.
Oh, yeah?
Doing what?
683
00:18:11,157 --> 00:18:13,991
Oh, yeah?
Doing what?
Uber, TaskMasters, Runnr.
684
00:18:13,993 --> 00:18:14,792
Doing what?
Uber, TaskMasters, Runnr.
You set your own hours,
685
00:18:14,794 --> 00:18:15,760
Uber, TaskMasters, Runnr.
You set your own hours,
and the money goes straight to
686
00:18:15,762 --> 00:18:19,163
You set your own hours,
and the money goes straight to
your bank account.
687
00:18:19,165 --> 00:18:20,064
and the money goes straight to
your bank account.
Get a MoneyCard.
688
00:18:20,066 --> 00:18:21,332
your bank account.
Get a MoneyCard.
You could have the funds
689
00:18:21,334 --> 00:18:23,434
Get a MoneyCard.
You could have the funds
deposited to a MoneyCard.
690
00:18:23,436 --> 00:18:24,368
You could have the funds
deposited to a MoneyCard.
Girl, how do you
691
00:18:24,370 --> 00:18:25,069
deposited to a MoneyCard.
Girl, how do you
know so much?
692
00:18:25,071 --> 00:18:26,437
Girl, how do you
know so much?
Look, I'm just a sister out
693
00:18:26,439 --> 00:18:27,705
know so much?
Look, I'm just a sister out
here trying to hold it down
694
00:18:27,707 --> 00:18:29,107
Look, I'm just a sister out
here trying to hold it down
while my husband's fighting for
695
00:18:29,109 --> 00:18:29,774
here trying to hold it down
while my husband's fighting for
his country.
696
00:18:29,776 --> 00:18:30,441
while my husband's fighting for
his country.
Mm-hmm.
697
00:18:30,443 --> 00:18:31,109
his country.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
698
00:18:31,111 --> 00:18:31,909
Mm-hmm.
Mm-hmm.
All right.
699
00:18:31,911 --> 00:18:34,078
Mm-hmm.
All right.
So, if I get a MoneyCard,
700
00:18:34,080 --> 00:18:35,546
All right.
So, if I get a MoneyCard,
then the money goes directly to
701
00:18:35,548 --> 00:18:36,814
So, if I get a MoneyCard,
then the money goes directly to
the card, and I can pay my
702
00:18:36,816 --> 00:18:38,249
then the money goes directly to
the card, and I can pay my
bills, and still put something
703
00:18:38,251 --> 00:18:39,650
the card, and I can pay my
bills, and still put something
aside for Christmas presents.
704
00:18:39,652 --> 00:18:41,085
bills, and still put something
aside for Christmas presents.
And try to make a deal with
705
00:18:41,087 --> 00:18:42,420
aside for Christmas presents.
And try to make a deal with
the IRS before they take all
706
00:18:42,422 --> 00:18:43,087
And try to make a deal with
the IRS before they take all
your money.
707
00:18:43,089 --> 00:18:45,356
the IRS before they take all
your money.
21 days.
708
00:18:45,358 --> 00:18:46,624
your money.
21 days.
Just download the app,
709
00:18:46,626 --> 00:18:47,658
21 days.
Just download the app,
and they'll call you
710
00:18:47,660 --> 00:18:48,259
Just download the app,
and they'll call you
when they need you.
711
00:18:48,261 --> 00:18:49,660
and they'll call you
when they need you.
Take the job, and you get paid.
712
00:18:51,363 --> 00:18:56,167
All right.
So, you're saying I need to do
Uber and Runnr and --
713
00:18:56,169 --> 00:18:56,834
So, you're saying I need to do
Uber and Runnr and --
what's the other one?
714
00:18:56,836 --> 00:18:57,869
Uber and Runnr and --
what's the other one?
TaskMasters.
715
00:18:57,871 --> 00:18:59,137
what's the other one?
TaskMasters.
You're handy, right?
716
00:18:59,139 --> 00:19:00,671
TaskMasters.
You're handy, right?
Girl, Jake couldn't do
717
00:19:00,673 --> 00:19:01,973
You're handy, right?
Girl, Jake couldn't do
nothing, all right?
718
00:19:01,975 --> 00:19:03,941
Girl, Jake couldn't do
nothing, all right?
Seriously, your girl can install
719
00:19:03,943 --> 00:19:05,910
nothing, all right?
Seriously, your girl can install
a showerhead and -- and put
720
00:19:05,912 --> 00:19:07,311
Seriously, your girl can install
a showerhead and -- and put
together furniture and put up a
721
00:19:07,313 --> 00:19:08,513
a showerhead and -- and put
together furniture and put up a
ceiling fan like nobody's
722
00:19:08,515 --> 00:19:09,046
together furniture and put up a
ceiling fan like nobody's
business.
723
00:19:09,048 --> 00:19:09,881
ceiling fan like nobody's
business.
Amen to that.
724
00:19:09,883 --> 00:19:10,581
business.
Amen to that.
725
00:19:10,583 --> 00:19:12,049
Amen to that.
Tell me about it. Oh, my God.
726
00:19:12,051 --> 00:19:13,484
Tell me about it. Oh, my God.
With Ted gone,
727
00:19:13,486 --> 00:19:14,452
Tell me about it. Oh, my God.
With Ted gone,
I have to do everything.
728
00:19:14,454 --> 00:19:14,919
With Ted gone,
I have to do everything.
729
00:19:14,921 --> 00:19:16,053
I have to do everything.
Being married to the military
730
00:19:16,055 --> 00:19:17,688
Being married to the military
sure makes a girl resourceful.
731
00:19:17,690 --> 00:19:19,223
Being married to the military
sure makes a girl resourceful.
Yeah, but, come
732
00:19:19,225 --> 00:19:21,526
sure makes a girl resourceful.
Yeah, but, come
New Year's Eve, daddy's home.
733
00:19:21,528 --> 00:19:22,827
Yeah, but, come
New Year's Eve, daddy's home.
Mama can't wait.
734
00:19:22,829 --> 00:19:24,762
New Year's Eve, daddy's home.
Mama can't wait.
Yes, I know you can't.
735
00:19:24,764 --> 00:19:25,730
Mama can't wait.
Yes, I know you can't.
736
00:19:25,732 --> 00:19:26,831
Yes, I know you can't.
All right. Try the pie.
740
00:19:48,188 --> 00:19:50,688
So...
741
00:19:50,690 --> 00:19:51,856
So...
We're broke?
742
00:19:51,858 --> 00:19:53,124
So...
We're broke?
No.
743
00:19:53,126 --> 00:19:54,692
We're broke?
No.
I mean, yes.
744
00:19:54,694 --> 00:19:56,427
No.
I mean, yes.
Sort of. For n-- For now.
745
00:19:56,429 --> 00:19:57,528
I mean, yes.
Sort of. For n-- For now.
But, listen,
746
00:19:57,530 --> 00:19:59,830
Sort of. For n-- For now.
But, listen,
I don't want you guys to worry,
747
00:19:59,832 --> 00:20:00,765
But, listen,
I don't want you guys to worry,
all right?
748
00:20:00,767 --> 00:20:02,934
I don't want you guys to worry,
all right?
Now, I'm gonna get some work,
749
00:20:02,936 --> 00:20:04,168
all right?
Now, I'm gonna get some work,
and you two are gonna get
750
00:20:04,170 --> 00:20:05,603
Now, I'm gonna get some work,
and you two are gonna get
everything that I promised you
751
00:20:05,605 --> 00:20:06,370
and you two are gonna get
everything that I promised you
for Christmas.
752
00:20:06,372 --> 00:20:07,805
everything that I promised you
for Christmas.
It's okay if we don't, Mom.
753
00:20:07,807 --> 00:20:09,507
for Christmas.
It's okay if we don't, Mom.
Yeah.
754
00:20:09,509 --> 00:20:11,509
It's okay if we don't, Mom.
Yeah.
Jackie, you're gonna get that
755
00:20:11,511 --> 00:20:13,177
Yeah.
Jackie, you're gonna get that
zero-gravity wall-climbing
756
00:20:13,179 --> 00:20:14,845
Jackie, you're gonna get that
zero-gravity wall-climbing
thingy, and -- and, Chloe,
757
00:20:14,847 --> 00:20:16,214
zero-gravity wall-climbing
thingy, and -- and, Chloe,
you're gonna get the
758
00:20:16,216 --> 00:20:17,448
thingy, and -- and, Chloe,
you're gonna get the
brand-spanking-new
759
00:20:17,450 --> 00:20:19,283
you're gonna get the
brand-spanking-new
digital camera worthy of your
760
00:20:19,285 --> 00:20:22,386
brand-spanking-new
digital camera worthy of your
stellar photographic skills.
761
00:20:22,388 --> 00:20:23,821
digital camera worthy of your
stellar photographic skills.
I mean, I can ask Dad for
762
00:20:23,823 --> 00:20:24,522
stellar photographic skills.
I mean, I can ask Dad for
some money.
763
00:20:24,524 --> 00:20:25,590
I mean, I can ask Dad for
some money.
I can get a job.
764
00:20:25,592 --> 00:20:26,857
some money.
I can get a job.
I can get a job, too.
765
00:20:26,859 --> 00:20:27,425
I can get a job.
I can get a job, too.
Yeah.
766
00:20:27,427 --> 00:20:28,559
I can get a job, too.
Yeah.
No! No. All right.
767
00:20:28,561 --> 00:20:30,094
Yeah.
No! No. All right.
Guys, it is your Christmas
768
00:20:30,096 --> 00:20:31,162
No! No. All right.
Guys, it is your Christmas
break, all right?
769
00:20:31,164 --> 00:20:32,463
Guys, it is your Christmas
break, all right?
You're supposed to be
770
00:20:32,465 --> 00:20:34,031
break, all right?
You're supposed to be
sleeping in late and -- and
771
00:20:34,033 --> 00:20:35,700
You're supposed to be
sleeping in late and -- and
watching Christmas movies and
772
00:20:35,702 --> 00:20:37,835
sleeping in late and -- and
watching Christmas movies and
hanging out with your friends.
773
00:20:37,837 --> 00:20:39,270
watching Christmas movies and
hanging out with your friends.
I will work out this mess
774
00:20:39,272 --> 00:20:40,137
hanging out with your friends.
I will work out this mess
with the IRS.
775
00:20:40,139 --> 00:20:40,838
I will work out this mess
with the IRS.
All right?
776
00:20:40,840 --> 00:20:42,240
with the IRS.
All right?
I'm gonna get some money
777
00:20:42,242 --> 00:20:43,007
All right?
I'm gonna get some money
up in here.
778
00:20:43,009 --> 00:20:44,709
I'm gonna get some money
up in here.
I got this.
779
00:20:44,711 --> 00:20:45,209
up in here.
I got this.
Hey.
780
00:20:45,211 --> 00:20:46,344
I got this.
Hey.
781
00:20:46,346 --> 00:20:47,511
Hey.
I do.
782
00:20:47,513 --> 00:20:48,946
I do.
Hey, hey. Come on, now.
783
00:20:48,948 --> 00:20:50,181
I do.
Hey, hey. Come on, now.
Stop Yes, exactly.
784
00:20:50,183 --> 00:20:51,148
Hey, hey. Come on, now.
Stop Yes, exactly.
785
00:20:51,150 --> 00:20:52,083
Stop Yes, exactly.
786
00:20:52,085 --> 00:20:52,850
Come here.
787
00:20:52,852 --> 00:20:54,752
Come here.
Come here, both of you.
788
00:20:54,754 --> 00:20:55,987
Come here.
Come here, both of you.
Listen to me.
789
00:20:55,989 --> 00:20:57,722
Come here, both of you.
Listen to me.
We're gonna be fine.
790
00:20:57,724 --> 00:21:00,891
Listen to me.
We're gonna be fine.
I promise.
791
00:21:00,893 --> 00:21:01,492
We're gonna be fine.
I promise.
I love you.
792
00:21:01,494 --> 00:21:02,426
I promise.
I love you.
Love you too, Mom.
793
00:21:02,428 --> 00:21:03,394
I love you.
Love you too, Mom.
Love you too, Mom.
794
00:21:03,396 --> 00:21:05,296
Love you too, Mom.
Love you too, Mom.
Come on.
795
00:21:05,298 --> 00:21:06,430
Love you too, Mom.
Come on.
Let's make some popcorn.
796
00:21:07,499 --> 00:21:18,676
Yes, hi.
I'd like to speak to someone
797
00:21:18,678 --> 00:21:20,077
Yes, hi.
I'd like to speak to someone
about getting an extension on my
798
00:21:20,079 --> 00:21:22,380
I'd like to speak to someone
about getting an extension on my
light bill.
799
00:21:22,382 --> 00:21:24,882
about getting an extension on my
light bill.
Okay. Thank you.
800
00:21:27,152 --> 00:21:30,988
Yeah. We just got engaged.
I'm so excited.
Oh! Heh, heh.
801
00:21:30,990 --> 00:21:32,857
I'm so excited.
Oh! Heh, heh.
That's sweet. Congratulations.
802
00:21:32,859 --> 00:21:34,125
Oh! Heh, heh.
That's sweet. Congratulations.
When's the big day?
803
00:21:34,127 --> 00:21:36,027
That's sweet. Congratulations.
When's the big day?
Christmas Eve.
804
00:21:36,029 --> 00:21:37,628
When's the big day?
Christmas Eve.
Oh! So you have a --
805
00:21:37,630 --> 00:21:39,096
Christmas Eve.
Oh! So you have a --
a whole year to plan.
806
00:21:39,098 --> 00:21:40,264
Oh! So you have a --
a whole year to plan.
Actually, no.
807
00:21:40,266 --> 00:21:41,899
a whole year to plan.
Actually, no.
It's this Christmas Eve.
808
00:21:41,901 --> 00:21:44,502
Actually, no.
It's this Christmas Eve.
Oh. That's fast.
809
00:21:44,504 --> 00:21:45,336
It's this Christmas Eve.
Oh. That's fast.
Time stands still
810
00:21:45,338 --> 00:21:47,305
Oh. That's fast.
Time stands still
when you're in love.
811
00:21:47,307 --> 00:21:49,307
Time stands still
when you're in love.
We don't want to wait. Heh...
812
00:21:52,711 --> 00:21:54,845
Wait, um...
Do you think we should wait?
815
00:22:11,697 --> 00:22:15,499
Yeah?
Oh, that was fast.
All right, cool.
816
00:22:15,501 --> 00:22:17,768
Oh, that was fast.
All right, cool.
I'll be down in 30.
817
00:22:17,770 --> 00:22:20,137
All right, cool.
I'll be down in 30.
Two minutes?
818
00:22:20,139 --> 00:22:21,205
I'll be down in 30.
Two minutes?
Look, man, I'm paying you.
819
00:22:21,207 --> 00:22:24,175
Two minutes?
Look, man, I'm paying you.
You can wait a minute, right?
820
00:22:24,177 --> 00:22:26,210
Look, man, I'm paying you.
You can wait a minute, right?
Uh --
821
00:22:26,212 --> 00:22:27,178
You can wait a minute, right?
Uh --
You're really gonna make me say
822
00:22:27,180 --> 00:22:29,947
Uh --
You're really gonna make me say
it, aren't you?
823
00:22:29,949 --> 00:22:30,548
You're really gonna make me say
it, aren't you?
824
00:22:30,550 --> 00:22:31,549
it, aren't you?
You know who you're
825
00:22:31,551 --> 00:22:32,516
You know who you're
talking to, man?
826
00:22:34,953 --> 00:22:37,955
It's too much pressure.
I'm not ready.
What?!
827
00:22:37,957 --> 00:22:39,390
I'm not ready.
What?!
No, baby --
828
00:22:39,392 --> 00:22:40,658
What?!
No, baby --
Baby!
829
00:22:43,795 --> 00:22:47,965
Merry Christmas!
830
00:22:47,967 --> 00:22:48,999
Yeah, I might be in the
831
00:22:49,001 --> 00:22:50,134
Yeah, I might be in the
market for a new agent, and I
832
00:22:50,136 --> 00:22:53,404
Yeah, I might be in the
market for a new agent, and I
wanted to talk to you about it.
833
00:22:53,406 --> 00:22:55,039
market for a new agent, and I
wanted to talk to you about it.
Uh, well, my chauffeur is taking
834
00:22:55,041 --> 00:22:56,607
wanted to talk to you about it.
Uh, well, my chauffeur is taking
me to the cleaner's right now,
835
00:22:56,609 --> 00:22:59,510
Uh, well, my chauffeur is taking
me to the cleaner's right now,
but I can meet you in --
836
00:22:59,512 --> 00:23:00,111
me to the cleaner's right now,
but I can meet you in --
Oh, okay.
837
00:23:00,113 --> 00:23:01,512
but I can meet you in --
Oh, okay.
Well, how about we do lunch
838
00:23:01,514 --> 00:23:04,248
Oh, okay.
Well, how about we do lunch
tomorrow, then?
839
00:23:04,250 --> 00:23:05,449
Well, how about we do lunch
tomorrow, then?
Oh. Uh...
840
00:23:05,451 --> 00:23:06,450
tomorrow, then?
Oh. Uh...
Let's do something
841
00:23:06,452 --> 00:23:08,552
Oh. Uh...
Let's do something
more personable.
842
00:23:08,554 --> 00:23:10,755
Let's do something
more personable.
You know Rudy's Deli?
844
00:23:16,395 --> 00:23:19,330
Hey.
You think Mom's gonna be able
to get us everything we want
845
00:23:19,332 --> 00:23:20,064
You think Mom's gonna be able
to get us everything we want
for Christmas?
846
00:23:20,066 --> 00:23:21,432
to get us everything we want
for Christmas?
I mean, she said she would,
847
00:23:21,434 --> 00:23:23,200
for Christmas?
I mean, she said she would,
so...
848
00:23:23,202 --> 00:23:24,301
I mean, she said she would,
so...
But she doesn't have any
849
00:23:24,303 --> 00:23:26,170
so...
But she doesn't have any
money now.
850
00:23:26,172 --> 00:23:27,371
But she doesn't have any
money now.
I mean, what if she can't pay
851
00:23:27,373 --> 00:23:28,172
money now.
I mean, what if she can't pay
next month's rent?
852
00:23:28,174 --> 00:23:29,306
I mean, what if she can't pay
next month's rent?
And then we'd be out on the
853
00:23:29,308 --> 00:23:31,776
next month's rent?
And then we'd be out on the
streets.
854
00:23:31,778 --> 00:23:36,147
And then we'd be out on the
streets.
I'm just gonna call Dad.
855
00:23:36,149 --> 00:23:37,248
streets.
I'm just gonna call Dad.
856
00:23:37,250 --> 00:23:38,582
I'm just gonna call Dad.
Put him on speaker.
857
00:23:38,584 --> 00:23:39,784
Put him on speaker.
858
00:23:39,786 --> 00:23:42,153
Put him on speaker.
859
00:23:42,155 --> 00:23:42,920
Hey, champ.
860
00:23:42,922 --> 00:23:44,321
Hey, champ.
I was just thinking about you.
861
00:23:44,323 --> 00:23:45,189
Hey, champ.
I was just thinking about you.
What's up?
862
00:23:45,191 --> 00:23:46,590
I was just thinking about you.
What's up?
Hey, Dad...
863
00:23:46,592 --> 00:23:47,224
What's up?
Hey, Dad...
What's up?
864
00:23:47,226 --> 00:23:48,459
Hey, Dad...
What's up?
Chloe and I were wondering,
865
00:23:48,461 --> 00:23:49,360
What's up?
Chloe and I were wondering,
do you have any money
866
00:23:49,362 --> 00:23:50,127
Chloe and I were wondering,
do you have any money
you can give Mom?
867
00:23:50,129 --> 00:23:50,995
do you have any money
you can give Mom?
I already talked
868
00:23:50,997 --> 00:23:51,962
you can give Mom?
I already talked
to your mom, and we got
869
00:23:51,964 --> 00:23:53,197
I already talked
to your mom, and we got
everything under control, okay?
870
00:23:53,199 --> 00:23:54,064
to your mom, and we got
everything under control, okay?
As a matter of fact,
871
00:23:54,066 --> 00:23:55,166
everything under control, okay?
As a matter of fact,
I'll be over there later on
872
00:23:55,168 --> 00:23:55,900
As a matter of fact,
I'll be over there later on
with some money.
873
00:23:55,902 --> 00:23:57,535
I'll be over there later on
with some money.
Did your mom get a job yet?
874
00:23:57,537 --> 00:23:59,804
with some money.
Did your mom get a job yet?
Uh... Sort of?
875
00:23:59,806 --> 00:24:00,237
Did your mom get a job yet?
Uh... Sort of?
Cool.
876
00:24:00,239 --> 00:24:01,238
Uh... Sort of?
Cool.
Well, look, don't worry.
877
00:24:01,240 --> 00:24:02,440
Cool.
Well, look, don't worry.
I'm-a take care of everything,
878
00:24:02,442 --> 00:24:04,008
Well, look, don't worry.
I'm-a take care of everything,
all right?
879
00:24:04,010 --> 00:24:05,676
I'm-a take care of everything,
all right?
Chloe, I'm-a send you a link to
880
00:24:05,678 --> 00:24:06,944
all right?
Chloe, I'm-a send you a link to
my new artist's music.
881
00:24:06,946 --> 00:24:09,046
Chloe, I'm-a send you a link to
my new artist's music.
She's dope.
882
00:24:09,048 --> 00:24:10,047
my new artist's music.
She's dope.
All right. Thanks, Dad.
883
00:24:10,049 --> 00:24:10,648
She's dope.
All right. Thanks, Dad.
You got it.
884
00:24:10,650 --> 00:24:11,482
All right. Thanks, Dad.
You got it.
Hey, I love you guys.
885
00:24:11,484 --> 00:24:13,384
You got it.
Hey, I love you guys.
All right. Love you, too.
886
00:24:18,290 --> 00:24:22,059
Look, if we want those
Christmas presents, we're gonna
have to get them ourselves.
887
00:24:22,061 --> 00:24:23,694
Christmas presents, we're gonna
have to get them ourselves.
Now, I don't know about you,
888
00:24:23,696 --> 00:24:26,330
have to get them ourselves.
Now, I don't know about you,
but I'm gonna go get a job.
889
00:24:34,206 --> 00:24:39,643
No, we can reschedule.
I was coming here anyway.
890
00:24:39,645 --> 00:24:41,479
No, we can reschedule.
I was coming here anyway.
That's fine.
891
00:24:41,481 --> 00:24:43,848
I was coming here anyway.
That's fine.
Right.
892
00:24:43,850 --> 00:24:44,648
That's fine.
Right.
Okay. Sure.
893
00:24:44,650 --> 00:24:48,018
Right.
Okay. Sure.
Let's, uh, reschedule for --
894
00:24:48,020 --> 00:24:49,653
Okay. Sure.
Let's, uh, reschedule for --
Next year?
895
00:24:49,655 --> 00:24:52,056
Let's, uh, reschedule for --
Next year?
Really?
896
00:24:52,058 --> 00:24:54,024
Next year?
Really?
Uh... Okay.
898
00:25:01,766 --> 00:25:05,603
Alex?
Alec.
Not Alex. Alec.
899
00:25:05,605 --> 00:25:07,037
Alec.
Not Alex. Alec.
Oh, okay. Sorry.
900
00:25:07,039 --> 00:25:08,072
Not Alex. Alec.
Oh, okay. Sorry.
I'm Madison.
901
00:25:08,074 --> 00:25:09,039
Oh, okay. Sorry.
I'm Madison.
You ready to go?
902
00:25:09,041 --> 00:25:10,040
I'm Madison.
You ready to go?
Yeah.
903
00:25:10,042 --> 00:25:11,075
You ready to go?
Yeah.
Okay.
904
00:25:11,077 --> 00:25:11,976
Yeah.
Okay.
Uh...
905
00:25:11,978 --> 00:25:13,978
Okay.
Uh...
It says you're going to
906
00:25:13,980 --> 00:25:15,880
Uh...
It says you're going to
Laramie Jewelry Store,
907
00:25:15,882 --> 00:25:18,649
It says you're going to
Laramie Jewelry Store,
but that's just two blocks away.
908
00:25:18,651 --> 00:25:20,718
Laramie Jewelry Store,
but that's just two blocks away.
Yeah, I know where it is.
909
00:25:20,720 --> 00:25:22,052
but that's just two blocks away.
Yeah, I know where it is.
I need to stop at the bank
910
00:25:22,054 --> 00:25:22,753
Yeah, I know where it is.
I need to stop at the bank
first, too.
911
00:25:22,755 --> 00:25:24,054
I need to stop at the bank
first, too.
Okay, well, you didn't
912
00:25:24,056 --> 00:25:25,222
first, too.
Okay, well, you didn't
indicate that you have
913
00:25:25,224 --> 00:25:26,323
Okay, well, you didn't
indicate that you have
multiple stops, so I need to
914
00:25:26,325 --> 00:25:27,057
indicate that you have
multiple stops, so I need to
adjust the fare.
915
00:25:27,059 --> 00:25:27,725
multiple stops, so I need to
adjust the fare.
That's fine.
916
00:25:27,727 --> 00:25:28,792
adjust the fare.
That's fine.
Do whatever you need to do.
917
00:25:28,794 --> 00:25:31,028
That's fine.
Do whatever you need to do.
Can we just go?
918
00:25:31,030 --> 00:25:33,130
Do whatever you need to do.
Can we just go?
Well, we could except for
919
00:25:33,132 --> 00:25:35,900
Can we just go?
Well, we could except for
there's a car in front of me.
920
00:25:35,902 --> 00:25:39,236
Well, we could except for
there's a car in front of me.
All right.
921
00:25:39,238 --> 00:25:40,237
there's a car in front of me.
All right.
You look familiar.
922
00:25:40,239 --> 00:25:42,172
All right.
You look familiar.
Do you play for the Knicks?
923
00:25:42,174 --> 00:25:43,207
You look familiar.
Do you play for the Knicks?
What, are we doing an
924
00:25:43,209 --> 00:25:45,910
Do you play for the Knicks?
What, are we doing an
interview here?
925
00:25:45,912 --> 00:25:47,811
What, are we doing an
interview here?
'Scuse me.
926
00:25:51,416 --> 00:25:57,054
[ Horn honks ]
Yeah, no, I told him that,
but then...I gave in.
927
00:25:57,056 --> 00:25:58,989
Yeah, no, I told him that,
but then...I gave in.
I'll make up for it later.
928
00:25:58,991 --> 00:26:00,257
but then...I gave in.
I'll make up for it later.
Don't make up for it.
929
00:26:00,259 --> 00:26:01,358
I'll make up for it later.
Don't make up for it.
Make him pay for it.
930
00:26:01,360 --> 00:26:02,927
Don't make up for it.
Make him pay for it.
And next time, tell him to call
931
00:26:02,929 --> 00:26:03,394
Make him pay for it.
And next time, tell him to call
Runnr.
932
00:26:03,396 --> 00:26:04,995
And next time, tell him to call
Runnr.
Big-shot basketball player.
933
00:26:04,997 --> 00:26:07,364
Runnr.
Big-shot basketball player.
934
00:26:07,366 --> 00:26:08,299
Big-shot basketball player.
Okay, I got to go.
935
00:26:08,301 --> 00:26:09,333
Okay, I got to go.
Here he comes, girl.
936
00:26:09,335 --> 00:26:10,434
Okay, I got to go.
Here he comes, girl.
I'll hit you later. Bye.
937
00:26:13,238 --> 00:26:16,473
Yeah, okay. Cool.
I'll meet you there.
All right.
938
00:26:16,475 --> 00:26:16,974
I'll meet you there.
All right.
All right.
939
00:26:16,976 --> 00:26:18,142
All right.
All right.
Got to go back to Rudy's Deli.
940
00:26:18,144 --> 00:26:19,643
All right.
Got to go back to Rudy's Deli.
Um, you know that you can
941
00:26:19,645 --> 00:26:21,111
Got to go back to Rudy's Deli.
Um, you know that you can
hire somebody to do all this
942
00:26:21,113 --> 00:26:22,646
Um, you know that you can
hire somebody to do all this
running around for you if you
943
00:26:22,648 --> 00:26:24,181
hire somebody to do all this
running around for you if you
don't like doing it yourself,
944
00:26:24,183 --> 00:26:24,682
running around for you if you
don't like doing it yourself,
right?
945
00:26:24,684 --> 00:26:26,383
don't like doing it yourself,
right?
Yeah. I hired you.
946
00:26:26,385 --> 00:26:27,585
right?
Yeah. I hired you.
No, but I'm a driver.
947
00:26:27,587 --> 00:26:28,485
Yeah. I hired you.
No, but I'm a driver.
I'm not a runner.
948
00:26:28,487 --> 00:26:29,954
No, but I'm a driver.
I'm not a runner.
There's a company called Runnr,
949
00:26:29,956 --> 00:26:30,821
I'm not a runner.
There's a company called Runnr,
and they will --
950
00:26:30,823 --> 00:26:32,122
There's a company called Runnr,
and they will --
Okay, look, what does it
951
00:26:32,124 --> 00:26:32,623
and they will --
Okay, look, what does it
matter?
952
00:26:32,625 --> 00:26:33,791
Okay, look, what does it
matter?
You're getting paid, right?
953
00:26:33,793 --> 00:26:34,959
matter?
You're getting paid, right?
People get paid to work,
954
00:26:34,961 --> 00:26:36,060
You're getting paid, right?
People get paid to work,
not talk, so let's go.
955
00:26:36,062 --> 00:26:39,163
People get paid to work,
not talk, so let's go.
Rudy's Deli. Come on.
956
00:26:39,165 --> 00:26:41,298
not talk, so let's go.
Rudy's Deli. Come on.
Yes, sir.
957
00:26:45,136 --> 00:26:48,872
All right. Thank you.
Yeah, no problem, Alec.
Have a good
958
00:26:48,874 --> 00:26:51,041
Yeah, no problem, Alec.
Have a good
Jerk-off.
959
00:26:52,344 --> 00:27:04,021
Hello!
960
00:27:04,023 --> 00:27:04,822
Hello!
Oh, hey, Mom.
961
00:27:04,824 --> 00:27:05,456
Hello!
Oh, hey, Mom.
Hey, Mom.
962
00:27:05,458 --> 00:27:06,624
Oh, hey, Mom.
Hey, Mom.
Hi.
963
00:27:06,626 --> 00:27:07,858
Hey, Mom.
Hi.
How are you guys?
964
00:27:07,860 --> 00:27:08,626
Hi.
How are you guys?
Good.
965
00:27:08,628 --> 00:27:09,860
How are you guys?
Good.
How was your day?
966
00:27:09,862 --> 00:27:11,562
Good.
How was your day?
Uh...
967
00:27:11,564 --> 00:27:14,264
How was your day?
Uh...
My day was...
968
00:27:14,266 --> 00:27:16,266
Uh...
My day was...
It was pretty good. Yeah.
969
00:27:16,268 --> 00:27:17,868
My day was...
It was pretty good. Yeah.
That's good.
970
00:27:17,870 --> 00:27:19,870
It was pretty good. Yeah.
That's good.
971
00:27:19,872 --> 00:27:21,505
That's good.
How are you two?
972
00:27:21,507 --> 00:27:22,773
How are you two?
Good.
973
00:27:22,775 --> 00:27:23,273
How are you two?
Good.
Yeah?
974
00:27:23,275 --> 00:27:24,408
Good.
Yeah?
Today was just kind of
975
00:27:24,410 --> 00:27:24,875
Yeah?
Today was just kind of
boring.
976
00:27:24,877 --> 00:27:25,743
Today was just kind of
boring.
It was boring?
977
00:27:25,745 --> 00:27:26,243
boring.
It was boring?
Yeah.
978
00:27:26,245 --> 00:27:27,578
It was boring?
Yeah.
Yeah. So, you don't want to
979
00:27:27,580 --> 00:27:28,278
Yeah.
Yeah. So, you don't want to
be in school.
980
00:27:28,280 --> 00:27:29,146
Yeah. So, you don't want to
be in school.
Now you want to be
981
00:27:29,148 --> 00:27:29,913
be in school.
Now you want to be
in school, huh?
982
00:27:29,915 --> 00:27:30,714
Now you want to be
in school, huh?
Yeah.
983
00:27:30,716 --> 00:27:33,050
in school, huh?
Yeah.
Mom, you look kind of tired.
984
00:27:33,052 --> 00:27:33,951
Yeah.
Mom, you look kind of tired.
You know what, sweetheart,
985
00:27:33,953 --> 00:27:35,452
Mom, you look kind of tired.
You know what, sweetheart,
I am tired.
986
00:27:35,454 --> 00:27:36,253
You know what, sweetheart,
I am tired.
Did you guys eat?
987
00:27:36,255 --> 00:27:36,720
I am tired.
Did you guys eat?
Yeah.
988
00:27:36,722 --> 00:27:37,821
Did you guys eat?
Yeah.
Aunt Laney brought us some
989
00:27:37,823 --> 00:27:38,989
Yeah.
Aunt Laney brought us some
pizza, so we saved you a few
990
00:27:38,991 --> 00:27:39,423
Aunt Laney brought us some
pizza, so we saved you a few
slices.
991
00:27:39,425 --> 00:27:41,692
pizza, so we saved you a few
slices.
Aw, yes!
992
00:27:41,694 --> 00:27:43,927
slices.
Aw, yes!
You did? That's so sweet.
993
00:27:43,929 --> 00:27:44,695
Aw, yes!
You did? That's so sweet.
Thank you.
994
00:27:44,697 --> 00:27:45,896
You did? That's so sweet.
Thank you.
You're welcome.
995
00:27:45,898 --> 00:27:47,131
Thank you.
You're welcome.
You're the best.
996
00:27:47,133 --> 00:27:47,965
You're welcome.
You're the best.
Ahh.
997
00:27:47,967 --> 00:27:48,899
You're the best.
Ahh.
I have an idea.
998
00:27:48,901 --> 00:27:49,500
Ahh.
I have an idea.
What is it?
999
00:27:49,502 --> 00:27:50,467
I have an idea.
What is it?
Y'all want to watch a
1000
00:27:50,469 --> 00:27:51,135
What is it?
Y'all want to watch a
Christmas movie?
1001
00:27:51,137 --> 00:27:54,038
Y'all want to watch a
Christmas movie?
Mom...
1002
00:27:54,040 --> 00:27:55,139
Christmas movie?
Mom...
Is Santa jolly?
1003
00:27:55,141 --> 00:27:56,507
Mom...
Is Santa jolly?
Yes, we want to watch a
1004
00:27:56,509 --> 00:27:57,541
Is Santa jolly?
Yes, we want to watch a
Christmas movie.
1005
00:27:57,543 --> 00:27:58,208
Yes, we want to watch a
Christmas movie.
Let's go.
1006
00:27:58,210 --> 00:28:00,277
Christmas movie.
Let's go.
You guys are so lame.
1007
00:28:01,546 --> 00:28:07,184
So, how'd it go yesterday?
You know what? Not bad.
Not bad. I'm just still way deep
1008
00:28:07,186 --> 00:28:07,985
You know what? Not bad.
Not bad. I'm just still way deep
in the hole.
1009
00:28:07,987 --> 00:28:09,687
Not bad. I'm just still way deep
in the hole.
After they froze my account, all
1010
00:28:09,689 --> 00:28:11,321
in the hole.
After they froze my account, all
I have left is the money I had
1011
00:28:11,323 --> 00:28:12,690
After they froze my account, all
I have left is the money I had
stashed in the house for
1012
00:28:12,692 --> 00:28:14,324
I have left is the money I had
stashed in the house for
emergencies, and the cash that
1013
00:28:14,326 --> 00:28:15,626
stashed in the house for
emergencies, and the cash that
Old Man Cannon gave me.
1014
00:28:15,628 --> 00:28:17,461
emergencies, and the cash that
Old Man Cannon gave me.
1015
00:28:17,463 --> 00:28:19,029
Old Man Cannon gave me.
Hold on a second.
1016
00:28:19,031 --> 00:28:20,064
Hold on a second.
1017
00:28:20,066 --> 00:28:20,798
Hold on a second.
Girl.
1018
00:28:20,800 --> 00:28:21,665
Girl.
Huh?
1019
00:28:21,667 --> 00:28:23,067
Girl.
Huh?
I got a gig from Runnr.
1020
00:28:23,069 --> 00:28:25,436
Huh?
I got a gig from Runnr.
Yes!
1021
00:28:25,438 --> 00:28:26,437
I got a gig from Runnr.
Yes!
All right, working girl.
1022
00:28:26,439 --> 00:28:27,671
Yes!
All right, working girl.
Don't kill yourself out there.
1023
00:28:27,673 --> 00:28:29,039
All right, working girl.
Don't kill yourself out there.
Well, listen, I'm-a do
1024
00:28:29,041 --> 00:28:30,574
Don't kill yourself out there.
Well, listen, I'm-a do
whatever I have to do to make
1025
00:28:30,576 --> 00:28:31,575
Well, listen, I'm-a do
whatever I have to do to make
this money, okay?
1026
00:28:31,577 --> 00:28:32,843
whatever I have to do to make
this money, okay?
I'll talk to you later.
1027
00:28:32,845 --> 00:28:33,677
this money, okay?
I'll talk to you later.
All right.
1028
00:28:33,679 --> 00:28:34,645
I'll talk to you later.
All right.
All right. Bye.
1029
00:28:34,647 --> 00:28:38,148
All right.
All right. Bye.
Yes!
1030
00:28:38,150 --> 00:28:39,149
All right. Bye.
Yes!
Oh! Hot! Okay.
1031
00:28:39,151 --> 00:28:40,951
Yes!
Oh! Hot! Okay.
Hey. What's up, Snap?
1032
00:28:40,953 --> 00:28:42,286
Oh! Hot! Okay.
Hey. What's up, Snap?
Just your local,
1033
00:28:42,288 --> 00:28:44,021
Hey. What's up, Snap?
Just your local,
everyday Hall of Famer.
1034
00:28:44,023 --> 00:28:45,422
Just your local,
everyday Hall of Famer.
1036
00:28:54,999 --> 00:28:59,470
Oh.
What, are you stalking me?
What do you need done,
1037
00:28:59,472 --> 00:29:00,070
What, are you stalking me?
What do you need done,
Mr. Darby?
1038
00:29:00,072 --> 00:29:01,305
What do you need done,
Mr. Darby?
Well, the first thing I need
1039
00:29:01,307 --> 00:29:02,506
Mr. Darby?
Well, the first thing I need
done is for you to fix the hole
1040
00:29:02,508 --> 00:29:03,107
Well, the first thing I need
done is for you to fix the hole
in that coat.
1041
00:29:03,109 --> 00:29:04,341
done is for you to fix the hole
in that coat.
Look like it's been through it.
1042
00:29:04,343 --> 00:29:05,409
in that coat.
Look like it's been through it.
Come on in.
1043
00:29:05,411 --> 00:29:06,243
Look like it's been through it.
Come on in.
Don't get any of that cotton
1044
00:29:06,245 --> 00:29:07,511
Come on in.
Don't get any of that cotton
on my nice floor.
1045
00:29:10,081 --> 00:29:14,752
Got you a list.
Here you go.
1046
00:29:20,759 --> 00:29:23,827
You want me to do
all of this?
Yeah.
1047
00:29:23,829 --> 00:29:24,795
all of this?
Yeah.
What time you think
1048
00:29:24,797 --> 00:29:28,132
Yeah.
What time you think
you'll be done?
1049
00:29:28,134 --> 00:29:29,466
What time you think
you'll be done?
1050
00:29:29,468 --> 00:29:31,068
you'll be done?
Could be a coach.
1051
00:29:31,070 --> 00:29:33,370
Could be a coach.
Like college football.
1052
00:29:33,372 --> 00:29:35,873
Could be a coach.
Like college football.
I could probably do that, right?
1053
00:29:35,875 --> 00:29:37,808
Like college football.
I could probably do that, right?
1054
00:29:37,810 --> 00:29:40,644
I could probably do that, right?
Yep.
1055
00:29:40,646 --> 00:29:42,179
Yep.
Yeah. Hey.
1056
00:29:42,181 --> 00:29:44,181
Yep.
Yeah. Hey.
Hey, hold on one second, okay?
1057
00:29:44,183 --> 00:29:45,582
Yeah. Hey.
Hey, hold on one second, okay?
All right.
1058
00:29:49,254 --> 00:29:54,091
Okay.
Here's your dry cleaning.
The rest of your stuff.
1059
00:29:54,093 --> 00:29:55,459
Here's your dry cleaning.
The rest of your stuff.
And an itemized breakdown of
1060
00:29:55,461 --> 00:29:56,760
The rest of your stuff.
And an itemized breakdown of
what's gonna appear on your
1061
00:29:56,762 --> 00:29:57,461
And an itemized breakdown of
what's gonna appear on your
credit card.
1062
00:29:57,463 --> 00:29:58,996
what's gonna appear on your
credit card.
Whoa.
1063
00:29:58,998 --> 00:30:00,130
credit card.
Whoa.
Why is it so expensive?
1064
00:30:00,132 --> 00:30:01,498
Whoa.
Why is it so expensive?
Well, I went to the bakery,
1065
00:30:01,500 --> 00:30:02,766
Why is it so expensive?
Well, I went to the bakery,
the pharmacy, the computer
1066
00:30:02,768 --> 00:30:03,600
Well, I went to the bakery,
the pharmacy, the computer
store, the deli.
1067
00:30:03,602 --> 00:30:04,935
the pharmacy, the computer
store, the deli.
Yeah, no, I know all that,
1068
00:30:04,937 --> 00:30:06,436
store, the deli.
Yeah, no, I know all that,
but it only took you five hours.
1069
00:30:06,438 --> 00:30:07,504
Yeah, no, I know all that,
but it only took you five hours.
Which, I got to admit,
1070
00:30:07,506 --> 00:30:08,906
but it only took you five hours.
Which, I got to admit,
is pretty freaking impressive.
1071
00:30:08,908 --> 00:30:10,374
Which, I got to admit,
is pretty freaking impressive.
But still.
1072
00:30:10,376 --> 00:30:12,075
is pretty freaking impressive.
But still.
Well, um, I don't get paid
1073
00:30:12,077 --> 00:30:12,943
But still.
Well, um, I don't get paid
by the hour.
1074
00:30:12,945 --> 00:30:14,511
Well, um, I don't get paid
by the hour.
I get paid by the service.
1075
00:30:14,513 --> 00:30:16,213
by the hour.
I get paid by the service.
So, good night, Mr. Darby.
1076
00:30:16,215 --> 00:30:17,514
I get paid by the service.
So, good night, Mr. Darby.
Yeah, okay, but --
1077
00:30:24,289 --> 00:30:30,360
Okay, so, under what
circumstances does the IRS agree
to lift the levy?
1078
00:30:30,362 --> 00:30:31,895
circumstances does the IRS agree
to lift the levy?
1079
00:30:31,897 --> 00:30:33,564
to lift the levy?
Okay, and how do I prove
1080
00:30:33,566 --> 00:30:37,434
Okay, and how do I prove
hardship?
1081
00:30:37,436 --> 00:30:38,268
Okay, and how do I prove
hardship?
1082
00:30:38,270 --> 00:30:39,469
hardship?
I don't have time
1083
00:30:39,471 --> 00:30:40,571
I don't have time
to do all that.
1084
00:30:40,573 --> 00:30:42,139
I don't have time
to do all that.
I mean, you guys took all my
1085
00:30:42,141 --> 00:30:43,907
to do all that.
I mean, you guys took all my
money, and it's two weeks before
1086
00:30:43,909 --> 00:30:45,542
I mean, you guys took all my
money, and it's two weeks before
Christmas, and I'm busting my
1087
00:30:45,544 --> 00:30:46,610
money, and it's two weeks before
Christmas, and I'm busting my
butt trying to --
1088
00:30:46,612 --> 00:30:47,778
Christmas, and I'm busting my
butt trying to --
I mean, doesn't that
1089
00:30:47,780 --> 00:30:48,745
butt trying to --
I mean, doesn't that
prove hardship?
1090
00:30:48,747 --> 00:30:50,514
I mean, doesn't that
prove hardship?
Hello -- Hello? Hello
1091
00:30:50,516 --> 00:30:52,482
prove hardship?
Hello -- Hello? Hello
1092
00:30:52,484 --> 00:30:53,984
Hello -- Hello? Hello--
1093
00:30:58,389 --> 00:31:02,159
Please tell me you have
good news.
Well...
1094
00:31:02,161 --> 00:31:03,560
good news.
Well...
Not really.
1095
00:31:05,296 --> 00:31:08,298
You could've told me that
over the phone, Jake.
I know, I know, I know.
1096
00:31:08,300 --> 00:31:10,200
over the phone, Jake.
I know, I know, I know.
I'm sorry.
1097
00:31:10,202 --> 00:31:11,268
I know, I know, I know.
I'm sorry.
Look, my guy didn't come through
1098
00:31:11,270 --> 00:31:11,635
I'm sorry.
Look, my guy didn't come through
for me.
1099
00:31:11,637 --> 00:31:12,402
Look, my guy didn't come through
for me.
But I got another guy,
1100
00:31:12,404 --> 00:31:12,870
for me.
But I got another guy,
all right?
1101
00:31:12,872 --> 00:31:13,437
But I got another guy,
all right?
Oh, my gosh.
1102
00:31:13,439 --> 00:31:15,572
all right?
Oh, my gosh.
You always have another guy.
1103
00:31:15,574 --> 00:31:17,107
Oh, my gosh.
You always have another guy.
There's always another artist,
1104
00:31:17,109 --> 00:31:18,542
You always have another guy.
There's always another artist,
there's always another idea,
1105
00:31:18,544 --> 00:31:20,077
There's always another artist,
there's always another idea,
there's always another scheme.
1106
00:31:20,079 --> 00:31:21,945
there's always another idea,
there's always another scheme.
And they never come through.
1107
00:31:21,947 --> 00:31:23,881
there's always another scheme.
And they never come through.
You never come through!
1108
00:31:23,883 --> 00:31:25,515
And they never come through.
You never come through!
I'm in this mess with the IRS
1109
00:31:25,517 --> 00:31:26,783
You never come through!
I'm in this mess with the IRS
because you are not a
1110
00:31:26,785 --> 00:31:28,785
I'm in this mess with the IRS
because you are not a
man of your word.
1111
00:31:28,787 --> 00:31:29,887
because you are not a
man of your word.
You want to hit me? Huh?
1112
00:31:29,889 --> 00:31:30,587
man of your word.
You want to hit me? Huh?
Go. go ahead.
1113
00:31:30,589 --> 00:31:31,455
You want to hit me? Huh?
Go -- go ahead.
Take your best shot.
1114
00:31:31,457 --> 00:31:32,089
Go go ahead.
Take your best shot.
I deserve it.
1115
00:31:32,091 --> 00:31:33,257
Take your best shot.
I deserve it.
Oh, come on, now. Please.
1116
00:31:33,259 --> 00:31:34,258
I deserve it.
Oh, come on, now. Please.
Don't make yourself into a
1117
00:31:34,260 --> 00:31:35,459
Oh, come on, now. Please.
Don't make yourself into a
martyr, all right?
1118
00:31:35,461 --> 00:31:36,460
Don't make yourself into a
martyr, all right?
When we were married,
1119
00:31:36,462 --> 00:31:38,161
martyr, all right?
When we were married,
I put my trust in you
1120
00:31:38,163 --> 00:31:39,863
When we were married,
I put my trust in you
to do what you said you were
1121
00:31:39,865 --> 00:31:40,731
I put my trust in you
to do what you said you were
gonna do.
1122
00:31:40,733 --> 00:31:42,232
to do what you said you were
gonna do.
And I was disappointed time
1123
00:31:42,234 --> 00:31:43,634
gonna do.
And I was disappointed time
and time and time again,
1124
00:31:43,636 --> 00:31:44,935
And I was disappointed time
and time and time again,
and so were those kids.
1125
00:31:44,937 --> 00:31:46,036
and time and time again,
and so were those kids.
And who is left to
1126
00:31:46,038 --> 00:31:46,703
and so were those kids.
And who is left to
clean up your mess?
1127
00:31:46,705 --> 00:31:47,271
And who is left to
clean up your mess?
Me! Just like --
1128
00:31:47,273 --> 00:31:47,971
clean up your mess?
Me! Just like --
Whoa, whoa, whoa,
1129
00:31:47,973 --> 00:31:48,572
Me! Just like --
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1130
00:31:48,574 --> 00:31:49,773
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
Wait a minute!
1131
00:31:49,775 --> 00:31:50,941
whoa, whoa, whoa!
Wait a minute!
You're the one who told me to
1132
00:31:50,943 --> 00:31:51,742
Wait a minute!
You're the one who told me to
pursue my dream.
1133
00:31:51,744 --> 00:31:52,809
You're the one who told me to
pursue my dream.
You're the one who said you
1134
00:31:52,811 --> 00:31:53,577
pursue my dream.
You're the one who said you
believed in me.
1135
00:31:53,579 --> 00:31:54,945
You're the one who said you
believed in me.
Yes, I --
1136
00:31:54,947 --> 00:31:56,046
believed in me.
Yes, I --
That's right.
1137
00:31:56,048 --> 00:31:57,915
Yes, I --
That's right.
Pursue your dreams.
1138
00:31:57,917 --> 00:31:58,482
That's right.
Pursue your dreams.
Do that.
1139
00:31:58,484 --> 00:31:59,883
Pursue your dreams.
Do that.
But you don't get to do it
1140
00:31:59,885 --> 00:32:00,918
Do that.
But you don't get to do it
at our negligence.
1141
00:32:00,920 --> 00:32:02,152
But you don't get to do it
at our negligence.
You don't get to shirk your
1142
00:32:02,154 --> 00:32:03,020
at our negligence.
You don't get to shirk your
responsibilities.
1143
00:32:03,022 --> 00:32:04,421
You don't get to shirk your
responsibilities.
You don't get to flake on being
1144
00:32:04,423 --> 00:32:06,490
responsibilities.
You don't get to flake on being
a husband, a father, a man.
1145
00:32:06,492 --> 00:32:08,492
You don't get to flake on being
a husband, a father, a man.
Oh, I'm not a man now?
1146
00:32:08,494 --> 00:32:10,260
a husband, a father, a man.
Oh, I'm not a man now?
Stop.
1147
00:32:10,262 --> 00:32:12,329
Oh, I'm not a man now?
Stop.
Jake, you need to grow up.
1148
00:32:12,331 --> 00:32:13,897
Stop.
Jake, you need to grow up.
It is too late for you to be a
1149
00:32:13,899 --> 00:32:15,532
Jake, you need to grow up.
It is too late for you to be a
good husband, but it is not too
1150
00:32:15,534 --> 00:32:16,867
It is too late for you to be a
good husband, but it is not too
late for you to be a good
1151
00:32:16,869 --> 00:32:18,502
good husband, but it is not too
late for you to be a good
father and a good role model --
1152
00:32:18,504 --> 00:32:20,137
late for you to be a good
father and a good role model --
Madison!
1153
00:32:20,139 --> 00:32:22,005
father and a good role model --
Madison!
I will get you the money.
1154
00:32:22,007 --> 00:32:23,106
Madison!
I will get you the money.
Okay?
1156
00:32:34,953 --> 00:32:44,361
Cancel.
Cancel.
Cancel.
1157
00:32:44,363 --> 00:32:45,862
Cancel.
Cancel.
Man, they keep sending me
1158
00:32:45,864 --> 00:32:46,997
Cancel.
Man, they keep sending me
the wrong people.
1159
00:32:46,999 --> 00:32:48,532
Man, they keep sending me
the wrong people.
What's wrong with them?
1160
00:32:48,534 --> 00:32:50,400
the wrong people.
What's wrong with them?
Everything's wrong with them,
1161
00:32:50,402 --> 00:32:50,867
What's wrong with them?
Everything's wrong with them,
man.
1162
00:32:50,869 --> 00:32:52,169
Everything's wrong with them,
man.
This last driver I had
1163
00:32:52,171 --> 00:32:53,503
man.
This last driver I had
got lost.
1164
00:32:53,505 --> 00:32:54,604
This last driver I had
got lost.
With GPS.
1165
00:32:54,606 --> 00:32:55,706
got lost.
With GPS.
1166
00:32:55,708 --> 00:32:56,740
With GPS.
On top of that, she talked my
1167
00:32:56,742 --> 00:32:58,642
On top of that, she talked my
ear off the whole damn time.
1168
00:32:58,644 --> 00:32:59,910
On top of that, she talked my
ear off the whole damn time.
I now the names of all her
1169
00:32:59,912 --> 00:33:01,078
ear off the whole damn time.
I now the names of all her
sorority sisters, their
1170
00:33:01,080 --> 00:33:03,480
I now the names of all her
sorority sisters, their
boyfriends, their families.
1171
00:33:03,482 --> 00:33:04,848
sorority sisters, their
boyfriends, their families.
And this, uh, handyman we had
1172
00:33:04,850 --> 00:33:06,183
boyfriends, their families.
And this, uh, handyman we had
running around here the other
1173
00:33:06,185 --> 00:33:07,584
And this, uh, handyman we had
running around here the other
day, this man put the painting
1174
00:33:07,586 --> 00:33:08,986
running around here the other
day, this man put the painting
on the wall, and when he left,
1175
00:33:08,988 --> 00:33:10,187
day, this man put the painting
on the wall, and when he left,
he shut the door -- painting
1176
00:33:10,189 --> 00:33:11,154
on the wall, and when he left,
he shut the door -- painting
fell off the wall.
1177
00:33:11,156 --> 00:33:12,089
he shut the door -- painting
fell off the wall.
1178
00:33:12,091 --> 00:33:13,223
fell off the wall.
You ain't had no luck.
1179
00:33:13,225 --> 00:33:14,658
You ain't had no luck.
1180
00:33:14,660 --> 00:33:15,826
You ain't had no luck.
I been trying to get that one
1181
00:33:15,828 --> 00:33:17,461
I been trying to get that one
chick -- um, uh... Madison? --
1182
00:33:17,463 --> 00:33:19,062
I been trying to get that one
chick -- um, uh... Madison? --
that worked for us that time.
1183
00:33:19,064 --> 00:33:19,763
chick -- um, uh... Madison? --
that worked for us that time.
Mm-hmm.
1184
00:33:19,765 --> 00:33:20,764
that worked for us that time.
Mm-hmm.
She was good.
1185
00:33:20,766 --> 00:33:22,132
Mm-hmm.
She was good.
I mean, she was rude AF,
1186
00:33:22,134 --> 00:33:23,934
She was good.
I mean, she was rude AF,
but she was good.
1187
00:33:23,936 --> 00:33:25,602
I mean, she was rude AF,
but she was good.
I wonder why I can't get her.
1188
00:33:25,604 --> 00:33:27,371
but she was good.
I wonder why I can't get her.
She's probably not accepting
1189
00:33:27,373 --> 00:33:29,106
I wonder why I can't get her.
She's probably not accepting
your gigs.
1190
00:33:29,108 --> 00:33:30,407
She's probably not accepting
your gigs.
I mean, she see the name,
1191
00:33:30,409 --> 00:33:31,308
your gigs.
I mean, she see the name,
see the address.
1192
00:33:31,310 --> 00:33:32,542
I mean, she see the name,
see the address.
She can always decline.
1193
00:33:32,544 --> 00:33:34,544
see the address.
She can always decline.
She can see all that?
1194
00:33:34,546 --> 00:33:37,681
She can always decline.
She can see all that?
Mm-hmm.
1195
00:33:37,683 --> 00:33:39,449
She can see all that?
Mm-hmm.
What if I use a different
1196
00:33:39,451 --> 00:33:39,983
Mm-hmm.
What if I use a different
name?
1197
00:33:39,985 --> 00:33:41,952
What if I use a different
name?
Might be onto something. Aha!
1198
00:33:41,954 --> 00:33:42,452
name?
Might be onto something. Aha!
Aha!
1199
00:33:42,454 --> 00:33:43,220
Might be onto something. Aha!
Aha!
1200
00:33:43,222 --> 00:33:44,154
Aha!
Come on, let's
1201
00:33:44,156 --> 00:33:45,122
Come on, let's
go to lunch, man.
1202
00:33:45,124 --> 00:33:45,789
Come on, let's
go to lunch, man.
Your treat.
1203
00:33:45,791 --> 00:33:47,257
go to lunch, man.
Your treat.
What -- What, my treat?
1204
00:33:47,259 --> 00:33:47,824
Your treat.
What -- What, my treat?
Yep.
1205
00:33:47,826 --> 00:33:48,959
What -- What, my treat?
Yep.
What?!
1206
00:33:52,230 --> 00:34:00,704
Hello?
1207
00:34:00,706 --> 00:34:03,473
Hello?
Yes, this is Chloe Morris.
1208
00:34:03,475 --> 00:34:07,010
Hello?
Yes, this is Chloe Morris.
Yes, I did.
1209
00:34:07,012 --> 00:34:10,147
Yes, this is Chloe Morris.
Yes, I did.
I got the job?
1210
00:34:10,149 --> 00:34:11,681
Yes, I did.
I got the job?
Yes!
1211
00:34:11,683 --> 00:34:13,083
I got the job?
Yes!
Yes, of course.
1212
00:34:13,085 --> 00:34:14,284
Yes!
Yes, of course.
1213
00:34:14,286 --> 00:34:17,788
Yes, of course.
Yes. I can start right away.
1214
00:34:17,790 --> 00:34:19,256
Yes. I can start right away.
Okay.
1215
00:34:19,258 --> 00:34:21,758
Yes. I can start right away.
Okay.
Yes.
1216
00:34:21,760 --> 00:34:23,860
Okay.
Yes.
Thank you! Thank you so much.
1217
00:34:23,862 --> 00:34:25,695
Yes.
Thank you! Thank you so much.
All right. Bye.
1218
00:34:25,697 --> 00:34:26,763
Thank you! Thank you so much.
All right. Bye.
Oh!
1219
00:34:26,765 --> 00:34:28,465
All right. Bye.
Oh!
Hey, hey.
1220
00:34:28,467 --> 00:34:29,499
Oh!
Hey, hey.
Hey. Rex?
1221
00:34:29,501 --> 00:34:31,535
Hey, hey.
Hey. Rex?
Yeah, yeah, yeah. I'm Rex.
1222
00:34:31,537 --> 00:34:32,369
Hey. Rex?
Yeah, yeah, yeah. I'm Rex.
1223
00:34:32,371 --> 00:34:34,237
Yeah, yeah, yeah. I'm Rex.
Give me one second before you
1224
00:34:34,239 --> 00:34:34,805
Give me one second before you
drive off.
1225
00:34:34,807 --> 00:34:36,073
Give me one second before you
drive off.
My cousin's just grabbing me
1226
00:34:36,075 --> 00:34:36,573
drive off.
My cousin's just grabbing me
a drink.
1227
00:34:36,575 --> 00:34:37,841
My cousin's just grabbing me
a drink.
He should be on his way out.
1228
00:34:37,843 --> 00:34:39,643
a drink.
He should be on his way out.
Okay. No problem.
1229
00:34:42,980 --> 00:34:45,182
I know y'all like to
pull off on people.
1230
00:34:45,184 --> 00:34:45,615
pull off on people.
No--
1231
00:34:45,617 --> 00:34:47,684
No--
Oh, no. No, no, no.
1232
00:34:47,686 --> 00:34:48,118
No--
Oh, no. No, no, no.
Get out.
1233
00:34:48,120 --> 00:34:48,885
Oh, no. No, no, no.
Get out.
What? Well, no.
1234
00:34:48,887 --> 00:34:49,486
Get out.
What? Well, no.
Hold on, now.
1235
00:34:49,488 --> 00:34:50,087
What? Well, no.
Hold on, now.
He's with me.
1236
00:34:50,089 --> 00:34:50,654
Hold on, now.
He's with me.
Oh, okay.
1237
00:34:50,656 --> 00:34:51,922
He's with me.
Oh, okay.
Then you can both get out.
1238
00:34:51,924 --> 00:34:54,157
Oh, okay.
Then you can both get out.
Okay, listen, um...
1239
00:34:54,159 --> 00:34:54,791
Then you can both get out.
Okay, listen, um...
What's her name?
1240
00:34:54,793 --> 00:34:55,826
Okay, listen, um...
What's her name?
Madison. This is Madison.
1241
00:34:55,828 --> 00:34:56,560
What's her name?
Madison. This is Madison.
Madison, listen,
1242
00:34:56,562 --> 00:34:57,360
Madison. This is Madison.
Madison, listen,
we're just going to my
1243
00:34:57,362 --> 00:34:58,161
Madison, listen,
we're just going to my
apartment, all right?
1244
00:34:58,163 --> 00:34:58,929
we're just going to my
apartment, all right?
No stops. I promise.
1245
00:34:58,931 --> 00:34:59,830
apartment, all right?
No stops. I promise.
No stops.
1246
00:34:59,832 --> 00:35:01,431
No stops. I promise.
No stops.
No stops. Got my word.
1247
00:35:01,433 --> 00:35:02,499
No stops.
No stops. Got my word.
But I do have a
1248
00:35:02,501 --> 00:35:03,700
No stops. Got my word.
But I do have a
proposition for you.
1249
00:35:07,705 --> 00:35:11,575
So, this Alec Darby dude
wants you to be his personal
assistant?
1250
00:35:11,577 --> 00:35:12,642
wants you to be his personal
assistant?
You met Alec Darby?
1251
00:35:12,644 --> 00:35:13,643
assistant?
You met Alec Darby?
The football player?
1252
00:35:13,645 --> 00:35:14,444
You met Alec Darby?
The football player?
That's awesome!
1253
00:35:14,446 --> 00:35:15,112
The football player?
That's awesome!
Football?
1254
00:35:15,114 --> 00:35:17,247
That's awesome!
Football?
Football?
1255
00:35:17,249 --> 00:35:18,615
Football?
Football?
So, what did you tell him?
1256
00:35:18,617 --> 00:35:20,183
Football?
So, what did you tell him?
Well [Sighs] I mean, as much
1257
00:35:20,185 --> 00:35:21,618
So, what did you tell him?
Well [Sighs] I mean, as much
as I wanted to turn him down
1258
00:35:21,620 --> 00:35:23,120
Well [Sighs] I mean, as much
as I wanted to turn him down
flat, he's offering to pay me
1259
00:35:23,122 --> 00:35:23,620
as I wanted to turn him down
flat, he's offering to pay me
double.
1260
00:35:23,622 --> 00:35:24,888
flat, he's offering to pay me
double.
And, you know, it's more
1261
00:35:24,890 --> 00:35:25,989
double.
And, you know, it's more
than I'm making now,
1262
00:35:25,991 --> 00:35:27,090
And, you know, it's more
than I'm making now,
and it's consistent.
1263
00:35:27,092 --> 00:35:28,725
than I'm making now,
and it's consistent.
And I need consistent.
1264
00:35:28,727 --> 00:35:30,460
and it's consistent.
And I need consistent.
Tell him to pay you in cash.
1265
00:35:30,462 --> 00:35:32,796
And I need consistent.
Tell him to pay you in cash.
Oooh. I like this idea.
1266
00:35:32,798 --> 00:35:34,564
Tell him to pay you in cash.
Oooh. I like this idea.
Mmph.
1267
00:35:34,566 --> 00:35:34,998
Oooh. I like this idea.
Mmph.
1268
00:35:35,000 --> 00:35:36,099
Mmph.
God, I wish he was coming home
1269
00:35:36,101 --> 00:35:37,667
God, I wish he was coming home
for Christmas.
1270
00:35:37,669 --> 00:35:41,104
God, I wish he was coming home
for Christmas.
Yeah, I know you do.
1271
00:35:41,106 --> 00:35:42,305
for Christmas.
Yeah, I know you do.
And when he sees this picture,
1272
00:35:42,307 --> 00:35:43,540
Yeah, I know you do.
And when he sees this picture,
he's gonna wish he was home for
1273
00:35:43,542 --> 00:35:44,241
And when he sees this picture,
he's gonna wish he was home for
Christmas, too.
1274
00:35:44,243 --> 00:35:45,308
he's gonna wish he was home for
Christmas, too.
1275
00:35:45,310 --> 00:35:46,977
Christmas, too.
I'm gonna get the tape.
1276
00:35:46,979 --> 00:35:49,546
I'm gonna get the tape.
I hope so.
1277
00:35:49,548 --> 00:35:50,480
I'm gonna get the tape.
I hope so.
Will that complete your
1278
00:35:50,482 --> 00:35:53,583
I hope so.
Will that complete your
order?
1279
00:35:53,585 --> 00:35:55,285
Will that complete your
order?
Great.
1280
00:35:55,287 --> 00:35:56,153
order?
Great.
Thanks for shopping with
1281
00:35:56,155 --> 00:35:57,554
Great.
Thanks for shopping with
PhotoFix.com.
1283
00:36:05,029 --> 00:36:07,297
Man, what are you talking
about?
Don't you know some of the best
1284
00:36:07,299 --> 00:36:08,331
about?
Don't you know some of the best
commentators in the world are
1285
00:36:08,333 --> 00:36:11,434
Don't you know some of the best
commentators in the world are
former athletes?
1286
00:36:11,436 --> 00:36:13,003
commentators in the world are
former athletes?
Are you serious?
1287
00:36:13,005 --> 00:36:14,804
former athletes?
Are you serious?
1288
00:36:14,806 --> 00:36:16,072
Are you serious?
No, it's fine, man.
1289
00:36:16,074 --> 00:36:18,575
No, it's fine, man.
I'll audition.
1290
00:36:18,577 --> 00:36:20,911
No, it's fine, man.
I'll audition.
Yeah, all right.
1291
00:36:20,913 --> 00:36:21,511
I'll audition.
Yeah, all right.
All right.
1292
00:36:21,513 --> 00:36:22,712
Yeah, all right.
All right.
I'll wait for your e-mail.
1293
00:36:22,714 --> 00:36:23,980
All right.
I'll wait for your e-mail.
All right.
1294
00:36:23,982 --> 00:36:25,081
I'll wait for your e-mail.
All right.
Later.
1295
00:36:29,320 --> 00:36:34,257
Can you believe that?
They want me to audition
to talk about sports.
1296
00:36:34,259 --> 00:36:35,525
They want me to audition
to talk about sports.
Well...
1297
00:36:35,527 --> 00:36:37,127
to talk about sports.
Well...
I'm not much of a sports
1298
00:36:37,129 --> 00:36:39,663
Well...
I'm not much of a sports
enthusiast, so...
1299
00:36:39,665 --> 00:36:41,331
I'm not much of a sports
enthusiast, so...
But I actually have heard
1300
00:36:41,333 --> 00:36:43,767
enthusiast, so...
But I actually have heard
about you.
1301
00:36:43,769 --> 00:36:45,202
But I actually have heard
about you.
Kind of a divo.
1302
00:36:45,204 --> 00:36:47,137
about you.
Kind of a divo.
Late for practice.
1303
00:36:47,139 --> 00:36:49,539
Kind of a divo.
Late for practice.
Rude to teammates. Rude to fans.
1304
00:36:49,541 --> 00:36:52,509
Late for practice.
Rude to teammates. Rude to fans.
Just plain rude.
1305
00:36:52,511 --> 00:36:55,245
Rude to teammates. Rude to fans.
Just plain rude.
That's you, right?
1306
00:36:55,247 --> 00:36:56,446
Just plain rude.
That's you, right?
Can't believe everything you
1307
00:36:56,448 --> 00:36:58,348
That's you, right?
Can't believe everything you
read on the Internet.
1308
00:36:58,350 --> 00:37:00,584
Can't believe everything you
read on the Internet.
So you're trying to get back
1309
00:37:00,586 --> 00:37:01,952
read on the Internet.
So you're trying to get back
in the game, huh?
1310
00:37:01,954 --> 00:37:03,119
So you're trying to get back
in the game, huh?
Yeah.
1311
00:37:03,121 --> 00:37:04,287
in the game, huh?
Yeah.
I still got a lot of
1312
00:37:04,289 --> 00:37:05,555
Yeah.
I still got a lot of
good years left in me.
1313
00:37:08,559 --> 00:37:13,029
What was that?
What was what?
You shrugged.
1314
00:37:13,031 --> 00:37:14,965
What was what?
You shrugged.
Oh. Well...
1315
00:37:14,967 --> 00:37:16,666
You shrugged.
Oh. Well...
Like I said, I'm --
1316
00:37:16,668 --> 00:37:18,435
Oh. Well...
Like I said, I'm --
I don't know much about sports,
1317
00:37:18,437 --> 00:37:19,402
Like I said, I'm --
I don't know much about sports,
you know?
1318
00:37:19,404 --> 00:37:20,570
I don't know much about sports,
you know?
Books, I know.
1319
00:37:20,572 --> 00:37:22,439
you know?
Books, I know.
Kids, I know.
1320
00:37:22,441 --> 00:37:24,507
Books, I know.
Kids, I know.
Uh, sports, not so much.
1321
00:37:26,444 --> 00:37:32,415
Well, do you think
I'd be a good commentator?
Possibly.
1322
00:37:32,417 --> 00:37:34,017
I'd be a good commentator?
Possibly.
You could try being a little
1323
00:37:34,019 --> 00:37:34,951
Possibly.
You could try being a little
nicer, though.
1324
00:37:34,953 --> 00:37:38,521
You could try being a little
nicer, though.
1325
00:37:38,523 --> 00:37:40,924
nicer, though.
Man, if my father was alive to
1326
00:37:40,926 --> 00:37:42,492
Man, if my father was alive to
hear you say that.
1327
00:37:42,494 --> 00:37:44,694
Man, if my father was alive to
hear you say that.
He would laugh his butt off.
1328
00:37:44,696 --> 00:37:46,529
hear you say that.
He would laugh his butt off.
He used to always tell me,
1329
00:37:46,531 --> 00:37:48,398
He would laugh his butt off.
He used to always tell me,
"Son, nice guys don't win,
1330
00:37:48,400 --> 00:37:51,601
He used to always tell me,
"Son, nice guys don't win,
and they never get the girl."
1331
00:37:51,603 --> 00:37:53,503
"Son, nice guys don't win,
and they never get the girl."
So I just don't let people
1332
00:37:53,505 --> 00:37:55,605
and they never get the girl."
So I just don't let people
take advantage of me.
1333
00:37:55,607 --> 00:37:57,407
So I just don't let people
take advantage of me.
And sometimes they take that the
1334
00:37:57,409 --> 00:37:58,541
take advantage of me.
And sometimes they take that the
wrong way.
1335
00:37:58,543 --> 00:38:00,143
And sometimes they take that the
wrong way.
Yeah, well...
1336
00:38:00,145 --> 00:38:03,413
wrong way.
Yeah, well...
I like nice guys, so your father
1337
00:38:03,415 --> 00:38:06,616
Yeah, well...
I like nice guys, so your father
can't speak for all the girls.
1338
00:38:06,618 --> 00:38:07,617
I like nice guys, so your father
can't speak for all the girls.
Okay.
1339
00:38:12,890 --> 00:38:16,293
Step into my office, Alec.
Thanks.
Mm-hmm.
1340
00:38:16,295 --> 00:38:17,360
Thanks.
Mm-hmm.
Now, look, you and I both
1341
00:38:17,362 --> 00:38:18,461
Mm-hmm.
Now, look, you and I both
know that these fans out here
1342
00:38:18,463 --> 00:38:19,663
Now, look, you and I both
know that these fans out here
would love to see me sitting out
1343
00:38:19,665 --> 00:38:20,764
know that these fans out here
would love to see me sitting out
there talking football with a
1344
00:38:20,766 --> 00:38:22,565
would love to see me sitting out
there talking football with a
bunch of thicknecks.
1345
00:38:22,567 --> 00:38:24,134
there talking football with a
bunch of thicknecks.
Well, you did have a, uh,
1346
00:38:24,136 --> 00:38:25,602
bunch of thicknecks.
Well, you did have a, uh,
pretty big fan base at one
1347
00:38:25,604 --> 00:38:27,003
Well, you did have a, uh,
pretty big fan base at one
point, but, uh -- phew...
1348
00:38:27,005 --> 00:38:28,238
pretty big fan base at one
point, but, uh -- phew...
Did?
1349
00:38:28,240 --> 00:38:29,472
point, but, uh -- phew...
Did?
At one point?
1350
00:38:29,474 --> 00:38:31,741
Did?
At one point?
Did.
1351
00:38:31,743 --> 00:38:32,676
At one point?
Did.
Man, you talking to me like
1352
00:38:32,678 --> 00:38:34,944
Did.
Man, you talking to me like
I'm some kind of dinosaur.
1353
00:38:34,946 --> 00:38:35,979
Man, you talking to me like
I'm some kind of dinosaur.
It's a no-brainer, Ryan.
1354
00:38:35,981 --> 00:38:37,480
I'm some kind of dinosaur.
It's a no-brainer, Ryan.
Let's make it happen.
1355
00:38:37,482 --> 00:38:39,049
It's a no-brainer, Ryan.
Let's make it happen.
1356
00:38:39,051 --> 00:38:40,016
Let's make it happen.
1357
00:38:40,018 --> 00:38:40,750
What?
1358
00:38:40,752 --> 00:38:42,185
What?
1359
00:38:42,187 --> 00:38:43,353
What?
Have you ever
1360
00:38:43,355 --> 00:38:45,021
Have you ever
stopped to ask yourself
1361
00:38:45,023 --> 00:38:45,855
Have you ever
stopped to ask yourself
why no one's touched you
1362
00:38:45,857 --> 00:38:47,490
stopped to ask yourself
why no one's touched you
since you left football?
1363
00:38:47,492 --> 00:38:48,792
why no one's touched you
since you left football?
No. 'Cause I know why.
1364
00:38:48,794 --> 00:38:50,393
since you left football?
No. 'Cause I know why.
I'm just coming off an injury --
1365
00:38:50,395 --> 00:38:51,561
No. 'Cause I know why.
I'm just coming off an injury --
So you think that's
1366
00:38:51,563 --> 00:38:52,262
I'm just coming off an injury --
So you think that's
what it is?
1367
00:38:52,264 --> 00:38:53,430
So you think that's
what it is?
An -- an injury?
1368
00:38:53,432 --> 00:38:55,298
what it is?
An -- an injury?
Yeah.
1369
00:38:55,300 --> 00:38:57,634
An -- an injury?
Yeah.
Listen, Ryan...
1370
00:38:57,636 --> 00:38:59,035
Yeah.
Listen, Ryan...
you really want to make this
1371
00:38:59,037 --> 00:39:00,136
Listen, Ryan...
you really want to make this
mistake?
1372
00:39:00,138 --> 00:39:00,970
you really want to make this
mistake?
You want to blow this
1373
00:39:00,972 --> 00:39:01,504
mistake?
You want to blow this
opportunity?
1374
00:39:01,506 --> 00:39:02,472
You want to blow this
opportunity?
'Cause if you're not gonna
1375
00:39:02,474 --> 00:39:03,840
opportunity?
'Cause if you're not gonna
audition me for this, I know
1376
00:39:03,842 --> 00:39:05,408
'Cause if you're not gonna
audition me for this, I know
several networks that would love
1377
00:39:05,410 --> 00:39:06,810
audition me for this, I know
several networks that would love
to have Alec Darby sitting on
1378
00:39:06,812 --> 00:39:09,546
several networks that would love
to have Alec Darby sitting on
their set talking football.
1379
00:39:09,548 --> 00:39:10,547
to have Alec Darby sitting on
their set talking football.
Maybe you should give one of
1380
00:39:10,549 --> 00:39:12,248
their set talking football.
Maybe you should give one of
them a call, Alec.
1381
00:39:12,250 --> 00:39:13,883
Maybe you should give one of
them a call, Alec.
Thanks for coming in.
1382
00:39:13,885 --> 00:39:15,285
them a call, Alec.
Thanks for coming in.
Appreciate it.
1383
00:39:20,791 --> 00:39:27,163
Yeah, okay.
I'll, uh, submit those forms
1384
00:39:27,165 --> 00:39:27,931
Yeah, okay.
I'll, uh, submit those forms
right away.
1385
00:39:27,933 --> 00:39:28,531
I'll, uh, submit those forms
right away.
Thanks.
1386
00:39:28,533 --> 00:39:29,432
right away.
Thanks.
Go.
1387
00:39:32,837 --> 00:39:35,905
You okay?
Can we just go?
1388
00:39:39,076 --> 00:39:42,512
Thank you for your order.
Yes, sir.
1389
00:39:42,514 --> 00:39:44,948
Yes, sir.
It's late.
1390
00:39:44,950 --> 00:39:46,349
Yes, sir.
It's late.
Merry Christmas.
1391
00:39:49,086 --> 00:39:53,857
Dude, this job is so easy.
I mean, I'm raking in 10 bucks
1392
00:39:53,859 --> 00:39:54,357
Dude, this job is so easy.
I mean, I'm raking in 10 bucks
an hour.
1393
00:39:54,359 --> 00:39:55,692
I mean, I'm raking in 10 bucks
an hour.
At this rate, I'll be able to
1394
00:39:55,694 --> 00:39:56,893
an hour.
At this rate, I'll be able to
buy everything we want for
1395
00:39:56,895 --> 00:39:58,228
At this rate, I'll be able to
buy everything we want for
Christmas, so Mom can just use
1396
00:39:58,230 --> 00:39:59,329
buy everything we want for
Christmas, so Mom can just use
her money to pay bills.
1397
00:39:59,331 --> 00:40:00,530
Christmas, so Mom can just use
her money to pay bills.
That's good.
1398
00:40:00,532 --> 00:40:01,498
her money to pay bills.
That's good.
But don't tell her.
1399
00:40:01,500 --> 00:40:02,699
That's good.
But don't tell her.
You know she doesn't want us
1400
00:40:02,701 --> 00:40:04,367
But don't tell her.
You know she doesn't want us
working.
1401
00:40:04,369 --> 00:40:06,236
You know she doesn't want us
working.
What's wrong?
1402
00:40:06,238 --> 00:40:08,505
working.
What's wrong?
It's, like, everywhere I go,
1403
00:40:08,507 --> 00:40:10,340
What's wrong?
It's, like, everywhere I go,
they say that I'm too young,
1404
00:40:10,342 --> 00:40:11,541
It's, like, everywhere I go,
they say that I'm too young,
or that they're not hiring.
1405
00:40:11,543 --> 00:40:12,842
they say that I'm too young,
or that they're not hiring.
I'm trying to find a job, too.
1406
00:40:12,844 --> 00:40:14,144
or that they're not hiring.
I'm trying to find a job, too.
Don't even worry about it.
1407
00:40:14,146 --> 00:40:15,445
I'm trying to find a job, too.
Don't even worry about it.
I mean, between me and Mom, we
1408
00:40:15,447 --> 00:40:16,780
Don't even worry about it.
I mean, between me and Mom, we
have everything taken care of.
1409
00:40:16,782 --> 00:40:17,714
I mean, between me and Mom, we
have everything taken care of.
That's the point.
1410
00:40:17,716 --> 00:40:18,782
have everything taken care of.
That's the point.
I don't want y'all to do
1411
00:40:18,784 --> 00:40:19,315
That's the point.
I don't want y'all to do
anything.
1412
00:40:19,317 --> 00:40:20,450
I don't want y'all to do
anything.
I'm the man of the house.
1413
00:40:20,452 --> 00:40:22,986
anything.
I'm the man of the house.
J, it's okay.
1414
00:40:22,988 --> 00:40:24,888
I'm the man of the house.
J, it's okay.
You know what, forget it.
1415
00:40:24,890 --> 00:40:26,289
J, it's okay.
You know what, forget it.
You wouldn't understand.
1419
00:41:06,631 --> 00:41:07,697
There's my boy.
1420
00:41:07,699 --> 00:41:09,666
There's my boy.
What's up, champ?
1421
00:41:09,668 --> 00:41:11,034
There's my boy.
What's up, champ?
That's all I get?
1422
00:41:11,036 --> 00:41:12,902
What's up, champ?
That's all I get?
1423
00:41:12,904 --> 00:41:14,304
That's all I get?
Your mom home?
1424
00:41:14,306 --> 00:41:14,838
Your mom home?
No.
1425
00:41:14,840 --> 00:41:15,772
Your mom home?
No.
All right.
1426
00:41:15,774 --> 00:41:19,209
No.
All right.
Well, uh, give her this.
1427
00:41:19,211 --> 00:41:20,944
All right.
Well, uh, give her this.
$50? That's it?
1428
00:41:20,946 --> 00:41:21,744
Well, uh, give her this.
$50? That's it?
What's up with all this
1429
00:41:21,746 --> 00:41:22,645
$50? That's it?
What's up with all this
sarcasm?
1430
00:41:22,647 --> 00:41:24,914
What's up with all this
sarcasm?
Look, Dad, Mom needs us.
1431
00:41:24,916 --> 00:41:26,015
sarcasm?
Look, Dad, Mom needs us.
Man, we got to step up.
1432
00:41:30,988 --> 00:41:38,661
Yeah, all right. All right.
So, I'll see you in a minute.
1433
00:41:38,663 --> 00:41:41,164
Yeah, all right. All right.
So, I'll see you in a minute.
Hey. Bring some food, all right?
1434
00:41:41,166 --> 00:41:43,299
So, I'll see you in a minute.
Hey. Bring some food, all right?
All right, cool.
1435
00:41:43,301 --> 00:41:44,968
Hey. Bring some food, all right?
All right, cool.
Hey, Alec, can you grab one
1436
00:41:44,970 --> 00:41:46,436
All right, cool.
Hey, Alec, can you grab one
end and help me with this?
1437
00:41:46,438 --> 00:41:48,238
Hey, Alec, can you grab one
end and help me with this?
Can I get half your check?
1438
00:41:48,240 --> 00:41:52,742
end and help me with this?
Can I get half your check?
1439
00:41:52,744 --> 00:41:54,043
Can I get half your check?
Do you mind if I take this
1440
00:41:54,045 --> 00:41:54,444
Do you mind if I take this
call?
1441
00:41:54,446 --> 00:41:55,512
Do you mind if I take this
call?
It's kind of important.
1442
00:41:55,514 --> 00:41:57,780
call?
It's kind of important.
1443
00:41:57,782 --> 00:42:01,217
It's kind of important.
Hello?
1444
00:42:01,219 --> 00:42:03,286
Hello?
What's up, Jake?
1445
00:42:03,288 --> 00:42:03,987
Hello?
What's up, Jake?
What?!
1446
00:42:03,989 --> 00:42:06,389
What's up, Jake?
What?!
I don't give them the impression
1447
00:42:06,391 --> 00:42:08,324
What?!
I don't give them the impression
that you're a bad father.
1448
00:42:08,326 --> 00:42:09,859
I don't give them the impression
that you're a bad father.
No. What they think of you comes
1449
00:42:09,861 --> 00:42:11,828
that you're a bad father.
No. What they think of you comes
from you, not me.
1450
00:42:11,830 --> 00:42:13,196
No. What they think of you comes
from you, not me.
Listen, I can't talk about this
1451
00:42:13,198 --> 00:42:13,997
from you, not me.
Listen, I can't talk about this
right now, okay?
1452
00:42:13,999 --> 00:42:15,832
Listen, I can't talk about this
right now, okay?
I'm at work.
1453
00:42:15,834 --> 00:42:19,536
right now, okay?
I'm at work.
All right. Bye.
1454
00:42:19,538 --> 00:42:21,437
I'm at work.
All right. Bye.
1455
00:42:23,874 --> 00:42:29,279
Everything all right?
Yeah.
Fine. Thank you.
1456
00:42:33,984 --> 00:42:39,455
Hey. What's up, my man?
'Sup?
Bring me something today?
1457
00:42:39,457 --> 00:42:40,423
'Sup?
Bring me something today?
Heh.
1458
00:42:40,425 --> 00:42:41,758
Bring me something today?
Heh.
So, how much can I get for all
1459
00:42:41,760 --> 00:42:45,628
Heh.
So, how much can I get for all
this?
1460
00:42:45,630 --> 00:42:47,597
So, how much can I get for all
this?
1461
00:42:47,599 --> 00:42:50,600
this?
So, um, I'm done for the night.
1462
00:42:50,602 --> 00:42:53,069
So, um, I'm done for the night.
Um...I was wondering if I could
1463
00:42:53,071 --> 00:42:55,438
So, um, I'm done for the night.
Um...I was wondering if I could
leave this for you.
1464
00:42:55,440 --> 00:42:57,440
Um...I was wondering if I could
leave this for you.
Every year my kids and I -- we
1465
00:42:57,442 --> 00:42:59,475
leave this for you.
Every year my kids and I -- we
volunteer at a children's home.
1466
00:42:59,477 --> 00:43:01,477
Every year my kids and I -- we
volunteer at a children's home.
We just deliver gifts, prepare
1467
00:43:01,479 --> 00:43:03,413
volunteer at a children's home.
We just deliver gifts, prepare
meals, sing Christmas carols.
1468
00:43:03,415 --> 00:43:05,381
We just deliver gifts, prepare
meals, sing Christmas carols.
And, um, I thought it might be
1469
00:43:05,383 --> 00:43:07,584
meals, sing Christmas carols.
And, um, I thought it might be
nice if, uh, a real football
1470
00:43:07,586 --> 00:43:08,918
And, um, I thought it might be
nice if, uh, a real football
player showed up.
1471
00:43:08,920 --> 00:43:10,653
nice if, uh, a real football
player showed up.
You wouldn't have to stay very
1472
00:43:10,655 --> 00:43:11,854
player showed up.
You wouldn't have to stay very
long -- just a little bit of
1473
00:43:11,856 --> 00:43:13,756
You wouldn't have to stay very
long -- just a little bit of
your time.
1474
00:43:13,758 --> 00:43:14,891
long -- just a little bit of
your time.
Yeah, I'll think about it.
1475
00:43:14,893 --> 00:43:16,092
your time.
Yeah, I'll think about it.
Probably won't be able to make
1476
00:43:16,094 --> 00:43:17,193
Yeah, I'll think about it.
Probably won't be able to make
it, but I'll think about it.
1477
00:43:17,195 --> 00:43:18,595
Probably won't be able to make
it, but I'll think about it.
Are you serious?
1478
00:43:18,597 --> 00:43:20,563
it, but I'll think about it.
Are you serious?
You really wouldn't want to help
1479
00:43:20,565 --> 00:43:22,131
Are you serious?
You really wouldn't want to help
these kids who don't have
1480
00:43:22,133 --> 00:43:22,765
You really wouldn't want to help
these kids who don't have
anyone?
1481
00:43:22,767 --> 00:43:24,601
these kids who don't have
anyone?
I mean, you've been blessed with
1482
00:43:24,603 --> 00:43:25,234
anyone?
I mean, you've been blessed with
so much.
1483
00:43:25,236 --> 00:43:26,936
I mean, you've been blessed with
so much.
You have more than most people
1484
00:43:26,938 --> 00:43:27,937
so much.
You have more than most people
will ever have.
1485
00:43:27,939 --> 00:43:29,639
You have more than most people
will ever have.
You don't want to volunteer an
1486
00:43:29,641 --> 00:43:31,374
will ever have.
You don't want to volunteer an
hour of your time just to make
1487
00:43:31,376 --> 00:43:33,843
You don't want to volunteer an
hour of your time just to make
some kids happy?
1488
00:43:33,845 --> 00:43:35,211
hour of your time just to make
some kids happy?
Haven't you heard the expression
1489
00:43:35,213 --> 00:43:36,512
some kids happy?
Haven't you heard the expression
"To whom much is given, much is
1490
00:43:36,514 --> 00:43:37,080
Haven't you heard the expression
"To whom much is given, much is
required"?
1491
00:43:37,082 --> 00:43:38,081
"To whom much is given, much is
required"?
Yeah, I heard that.
1492
00:43:38,083 --> 00:43:40,550
required"?
Yeah, I heard that.
What's that, "Spider-Man"?
1493
00:43:40,552 --> 00:43:43,386
Yeah, I heard that.
What's that, "Spider-Man"?
No. That's "With great power
1494
00:43:43,388 --> 00:43:45,288
What's that, "Spider-Man"?
No. That's "With great power
comes great responsibility."
1495
00:43:45,290 --> 00:43:46,055
No. That's "With great power
comes great responsibility."
Yeah.
1496
00:43:46,057 --> 00:43:48,591
comes great responsibility."
Yeah.
No, I'm talking about the
1497
00:43:48,593 --> 00:43:50,727
Yeah.
No, I'm talking about the
Bible verse.
1498
00:43:50,729 --> 00:43:52,295
No, I'm talking about the
Bible verse.
"For everyone to whom much is
1499
00:43:52,297 --> 00:43:53,796
Bible verse.
"For everyone to whom much is
given, from him much will be
1500
00:43:53,798 --> 00:43:56,899
"For everyone to whom much is
given, from him much will be
required."
1501
00:43:56,901 --> 00:43:58,201
given, from him much will be
required."
Okay. See, this is the part I
1502
00:43:58,203 --> 00:43:59,769
required."
Okay. See, this is the part I
don't understand.
1503
00:43:59,771 --> 00:44:01,504
Okay. See, this is the part I
don't understand.
Why is it that everybody feels
1504
00:44:01,506 --> 00:44:03,740
don't understand.
Why is it that everybody feels
like you owe 'em something?
1505
00:44:03,742 --> 00:44:05,108
Why is it that everybody feels
like you owe 'em something?
Nobody ever gave me anything
1506
00:44:05,110 --> 00:44:06,743
like you owe 'em something?
Nobody ever gave me anything
free.
1507
00:44:06,745 --> 00:44:07,944
Nobody ever gave me anything
free.
I had to work for everything I
1508
00:44:07,946 --> 00:44:08,277
free.
I had to work for everything I
have.
1509
00:44:08,279 --> 00:44:10,013
I had to work for everything I
have.
Nobody came to see me.
1510
00:44:10,015 --> 00:44:11,114
have.
Nobody came to see me.
So, wait.
1511
00:44:11,116 --> 00:44:12,649
Nobody came to see me.
So, wait.
What you're saying is these kids
1512
00:44:12,651 --> 00:44:14,050
So, wait.
What you're saying is these kids
who don't have anything don't
1513
00:44:14,052 --> 00:44:16,653
What you're saying is these kids
who don't have anything don't
deserve anything?
1514
00:44:16,655 --> 00:44:17,053
who don't have anything don't
deserve anything?
No.
1515
00:44:17,055 --> 00:44:18,354
deserve anything?
No.
I didn't say anything like that.
1516
00:44:18,356 --> 00:44:19,589
No.
I didn't say anything like that.
Or are you saying that it's
1517
00:44:19,591 --> 00:44:20,857
I didn't say anything like that.
Or are you saying that it's
not your responsibility to take
1518
00:44:20,859 --> 00:44:21,891
Or are you saying that it's
not your responsibility to take
care of your brothers and
1519
00:44:21,893 --> 00:44:22,358
not your responsibility to take
care of your brothers and
sisters?
1520
00:44:22,360 --> 00:44:25,695
care of your brothers and
sisters?
Is that what you're saying?
1521
00:44:25,697 --> 00:44:26,829
sisters?
Is that what you're saying?
What I'm saying is that your
1522
00:44:26,831 --> 00:44:28,731
Is that what you're saying?
What I'm saying is that your
money's over there.
1523
00:44:32,569 --> 00:44:36,739
Good night, Rex.
Good night, Miss Madison.
1524
00:44:44,381 --> 00:44:52,822
Hello!
1525
00:44:52,824 --> 00:44:58,327
Hello!
1526
00:44:58,329 --> 00:45:00,129
So, how was your day?
1527
00:45:00,131 --> 00:45:02,432
So, how was your day?
Oh, it was good, sweetheart.
1528
00:45:02,434 --> 00:45:03,666
So, how was your day?
Oh, it was good, sweetheart.
That's -- That's good.
1529
00:45:03,668 --> 00:45:06,903
Oh, it was good, sweetheart.
That's -- That's good.
Yeah.
1530
00:45:06,905 --> 00:45:08,371
That's -- That's good.
Yeah.
But you know what?
1531
00:45:08,373 --> 00:45:10,707
Yeah.
But you know what?
I am so happy to see your face.
1532
00:45:10,709 --> 00:45:12,075
But you know what?
I am so happy to see your face.
Happy to see you, too, Mom.
1533
00:45:12,077 --> 00:45:13,209
I am so happy to see your face.
Happy to see you, too, Mom.
Where's your sister?
1534
00:45:13,211 --> 00:45:14,477
Happy to see you, too, Mom.
Where's your sister?
She's in her room on the
1535
00:45:14,479 --> 00:45:15,144
Where's your sister?
She's in her room on the
phone again.
1536
00:45:15,146 --> 00:45:16,546
She's in her room on the
phone again.
That girl is always yapping,
1537
00:45:16,548 --> 00:45:16,913
phone again.
That girl is always yapping,
huh?
1538
00:45:16,915 --> 00:45:17,313
That girl is always yapping,
huh?
Yeah.
1539
00:45:17,315 --> 00:45:19,482
huh?
Yeah.
Mm.
1540
00:45:19,484 --> 00:45:21,718
Yeah.
Mm.
Heard your dad stopped by today.
1541
00:45:21,720 --> 00:45:24,120
Mm.
Heard your dad stopped by today.
1542
00:45:24,122 --> 00:45:27,924
Heard your dad stopped by today.
Yes, he did.
1543
00:45:27,926 --> 00:45:30,226
Yes, he did.
1544
00:45:30,228 --> 00:45:31,561
Yes, he did.
You want to talk about it?
1545
00:45:31,563 --> 00:45:32,762
You want to talk about it?
No. It was more of a
1546
00:45:32,764 --> 00:45:33,730
You want to talk about it?
No. It was more of a
man-to-man thing.
1547
00:45:33,732 --> 00:45:36,132
No. It was more of a
man-to-man thing.
I got it, Mom.
1548
00:45:36,134 --> 00:45:38,067
man-to-man thing.
I got it, Mom.
Oh. Okay.
1549
00:45:38,069 --> 00:45:40,002
I got it, Mom.
Oh. Okay.
Fair enough.
1550
00:45:40,004 --> 00:45:41,671
Oh. Okay.
Fair enough.
But, sweetheart...
1551
00:45:41,673 --> 00:45:43,072
Fair enough.
But, sweetheart...
you know you can always talk to
1552
00:45:43,074 --> 00:45:44,240
But, sweetheart...
you know you can always talk to
me about anything, right?
1553
00:45:44,242 --> 00:45:45,541
you know you can always talk to
me about anything, right?
Yes, Mom.
1554
00:45:45,543 --> 00:45:46,142
me about anything, right?
Yes, Mom.
Okay.
1555
00:45:46,144 --> 00:45:46,976
Yes, Mom.
Okay.
All right.
1556
00:45:46,978 --> 00:45:47,810
Okay.
All right.
All right.
1557
00:45:47,812 --> 00:45:49,445
All right.
All right.
Go back to whatever it was you
1558
00:45:49,447 --> 00:45:50,179
All right.
Go back to whatever it was you
were doing.
1559
00:45:50,181 --> 00:45:51,280
Go back to whatever it was you
were doing.
Chloe!
1560
00:45:57,421 --> 00:46:02,925
It says here that you can
wait to place your order until
next week, but you would have to
1561
00:46:02,927 --> 00:46:04,227
wait to place your order until
next week, but you would have to
pay extra shipping if you wanted
1562
00:46:04,229 --> 00:46:06,362
next week, but you would have to
pay extra shipping if you wanted
to get it by Christmas.
1563
00:46:06,364 --> 00:46:06,729
pay extra shipping if you wanted
to get it by Christmas.
Hey.
1564
00:46:06,731 --> 00:46:07,864
to get it by Christmas.
Hey.
Can I put you on hold for a
1565
00:46:07,866 --> 00:46:08,231
Hey.
Can I put you on hold for a
second?
1566
00:46:08,233 --> 00:46:09,098
Can I put you on hold for a
second?
Hey...Mom.
1567
00:46:09,100 --> 00:46:11,167
second?
Hey...Mom.
"Can I put you on hold for a
1568
00:46:11,169 --> 00:46:11,934
Hey...Mom.
"Can I put you on hold for a
second?"
1569
00:46:11,936 --> 00:46:13,035
"Can I put you on hold for a
second?"
Who are you talking to?
1570
00:46:13,037 --> 00:46:14,704
second?"
Who are you talking to?
Nobody. What's up?
1571
00:46:14,706 --> 00:46:15,671
Who are you talking to?
Nobody. What's up?
Oh, okay.
1572
00:46:15,673 --> 00:46:17,807
Nobody. What's up?
Oh, okay.
Well, I was thinking of going to
1573
00:46:17,809 --> 00:46:18,941
Oh, okay.
Well, I was thinking of going to
get some sushi.
1574
00:46:18,943 --> 00:46:20,276
Well, I was thinking of going to
get some sushi.
Sounds good.
1575
00:46:20,278 --> 00:46:21,244
get some sushi.
Sounds good.
Okay.
1576
00:46:21,246 --> 00:46:23,579
Sounds good.
Okay.
I got some moolah from Alec
1577
00:46:23,581 --> 00:46:24,514
Okay.
I got some moolah from Alec
today.
1578
00:46:24,516 --> 00:46:26,983
I got some moolah from Alec
today.
Makin' progress!
1579
00:46:26,985 --> 00:46:28,050
today.
Makin' progress!
What?
1580
00:46:28,052 --> 00:46:29,519
Makin' progress!
What?
Oh. Unh.
1581
00:46:29,521 --> 00:46:30,486
What?
Oh. Unh.
Okay, Mom.
1582
00:46:30,488 --> 00:46:31,721
Oh. Unh.
Okay, Mom.
1583
00:46:31,723 --> 00:46:33,556
Okay, Mom.
Bye, teenager.
1584
00:46:33,558 --> 00:46:40,563
Bye, teenager.
1585
00:46:40,565 --> 00:46:47,603
Bye, teenager.
1586
00:46:47,605 --> 00:46:49,238
Hey, kids!
1587
00:46:49,240 --> 00:46:52,575
Hey, kids!
1588
00:46:52,577 --> 00:46:55,878
Hey, kids!
So...what do you think?
1589
00:46:55,880 --> 00:46:57,280
So...what do you think?
Um...you know, we may have to
1590
00:46:57,282 --> 00:46:58,714
So...what do you think?
Um...you know, we may have to
move some furniture around if
1591
00:46:58,716 --> 00:46:59,916
Um...you know, we may have to
move some furniture around if
we put it by the window.
1592
00:46:59,918 --> 00:47:01,083
move some furniture around if
we put it by the window.
What do you think, Jackie?
1593
00:47:01,085 --> 00:47:02,685
we put it by the window.
What do you think, Jackie?
Dad never liked real trees,
1594
00:47:02,687 --> 00:47:03,219
What do you think, Jackie?
Dad never liked real trees,
but...
1595
00:47:03,221 --> 00:47:04,086
Dad never liked real trees,
but...
Well, I do.
1596
00:47:04,088 --> 00:47:05,955
but...
Well, I do.
Yeah, and I do, too.
1597
00:47:05,957 --> 00:47:07,957
Well, I do.
Yeah, and I do, too.
Come over here and help me.
1598
00:47:07,959 --> 00:47:09,358
Yeah, and I do, too.
Come over here and help me.
No, no, no. It's too heavy.
1599
00:47:09,360 --> 00:47:11,294
Come over here and help me.
No, no, no. It's too heavy.
Go and get some scissors.
1600
00:47:11,296 --> 00:47:20,036
No, no, no. It's too heavy.
Go and get some scissors.
1601
00:47:20,038 --> 00:47:28,744
Go and get some scissors.
1602
00:47:28,746 --> 00:47:30,479
Jackie.
1603
00:47:30,481 --> 00:47:31,914
Jackie.
Honey, is something bothering
1604
00:47:31,916 --> 00:47:33,850
Jackie.
Honey, is something bothering
you?
1605
00:47:33,852 --> 00:47:35,952
Honey, is something bothering
you?
I see you working so hard,
1606
00:47:35,954 --> 00:47:37,286
you?
I see you working so hard,
and I know you didn't have much
1607
00:47:37,288 --> 00:47:38,221
I see you working so hard,
and I know you didn't have much
money for that tree.
1608
00:47:38,223 --> 00:47:39,355
and I know you didn't have much
money for that tree.
I just wanted to help.
1609
00:47:39,357 --> 00:47:41,924
money for that tree.
I just wanted to help.
Okay, listen -- I don't want
1610
00:47:41,926 --> 00:47:44,493
I just wanted to help.
Okay, listen -- I don't want
you to worry about money, okay?
1611
00:47:44,495 --> 00:47:47,063
Okay, listen -- I don't want
you to worry about money, okay?
You let me handle that.
1612
00:47:47,065 --> 00:47:48,731
you to worry about money, okay?
You let me handle that.
Besides, I know this sounds
1613
00:47:48,733 --> 00:47:51,200
You let me handle that.
Besides, I know this sounds
cheesy, but...
1614
00:47:51,202 --> 00:47:53,202
Besides, I know this sounds
cheesy, but...
as long as we have each other,
1615
00:47:53,204 --> 00:47:54,036
cheesy, but...
as long as we have each other,
I'm good.
1616
00:47:54,038 --> 00:47:55,638
as long as we have each other,
I'm good.
I mean, you kids are --
1617
00:47:55,640 --> 00:47:56,606
I'm good.
I mean, you kids are --
I'm not a kid, Mom.
1618
00:47:56,608 --> 00:47:57,740
I mean, you kids are --
I'm not a kid, Mom.
I'm a man.
1619
00:47:57,742 --> 00:47:58,808
I'm not a kid, Mom.
I'm a man.
And I'm the only man in the
1620
00:47:58,810 --> 00:47:59,609
I'm a man.
And I'm the only man in the
house.
1621
00:47:59,611 --> 00:48:00,643
And I'm the only man in the
house.
And I'm gonna find a way to take
1622
00:48:00,645 --> 00:48:01,577
house.
And I'm gonna find a way to take
care of you and Chloe better
1623
00:48:01,579 --> 00:48:02,678
And I'm gonna find a way to take
care of you and Chloe better
than Dad did.
1624
00:48:02,680 --> 00:48:04,146
care of you and Chloe better
than Dad did.
Listen...
1625
00:48:04,148 --> 00:48:06,415
than Dad did.
Listen...
don't be so hard on your dad,
1626
00:48:06,417 --> 00:48:07,416
Listen...
don't be so hard on your dad,
all right?
1627
00:48:07,418 --> 00:48:09,252
don't be so hard on your dad,
all right?
Lighten up.
1628
00:48:09,254 --> 00:48:11,420
all right?
Lighten up.
He's still your father.
1629
00:48:11,422 --> 00:48:13,122
Lighten up.
He's still your father.
And I know you don't see it now,
1630
00:48:13,124 --> 00:48:14,390
He's still your father.
And I know you don't see it now,
but...
1631
00:48:14,392 --> 00:48:17,193
And I know you don't see it now,
but...
he's doing the best that he can.
1632
00:48:17,195 --> 00:48:18,094
but...
he's doing the best that he can.
When I grow up and get
1633
00:48:18,096 --> 00:48:19,495
he's doing the best that he can.
When I grow up and get
married, I'm gonna look out for
1634
00:48:19,497 --> 00:48:23,699
When I grow up and get
married, I'm gonna look out for
my wife and my kids -- and you.
1635
00:48:23,701 --> 00:48:24,600
married, I'm gonna look out for
my wife and my kids -- and you.
You won't have to worry like
1636
00:48:24,602 --> 00:48:27,570
my wife and my kids -- and you.
You won't have to worry like
this.
1637
00:48:27,572 --> 00:48:29,739
You won't have to worry like
this.
You know what?
1638
00:48:29,741 --> 00:48:32,842
this.
You know what?
I'm very proud of you.
1639
00:48:32,844 --> 00:48:34,844
You know what?
I'm very proud of you.
My little man.
1640
00:48:34,846 --> 00:48:37,346
I'm very proud of you.
My little man.
But, hey, don't you grow up on
1641
00:48:37,348 --> 00:48:39,949
My little man.
But, hey, don't you grow up on
me too fast, okay?
1642
00:48:39,951 --> 00:48:41,117
But, hey, don't you grow up on
me too fast, okay?
Okay?
1643
00:48:41,119 --> 00:48:42,018
me too fast, okay?
Okay?
All right.
1644
00:48:42,020 --> 00:48:43,352
Okay?
All right.
Now eat a cookie.
1645
00:48:43,354 --> 00:48:45,121
All right.
Now eat a cookie.
1646
00:48:46,957 --> 00:48:52,662
Laney, I never thought I'd
say this, but it feels good
paying bill.
1647
00:48:52,664 --> 00:48:53,195
say this, but it feels good
paying bill.
I bet.
1648
00:48:53,197 --> 00:48:53,996
paying bill.
I bet.
1649
00:48:53,998 --> 00:48:55,431
I bet.
So, you're all caught up now?
1650
00:48:55,433 --> 00:48:56,599
So, you're all caught up now?
Uh, you know, I'm getting
1651
00:48:56,601 --> 00:48:58,534
So, you're all caught up now?
Uh, you know, I'm getting
there, at least for the December
1652
00:48:58,536 --> 00:49:00,136
Uh, you know, I'm getting
there, at least for the December
stuff, and then if I can just
1653
00:49:00,138 --> 00:49:01,604
there, at least for the December
stuff, and then if I can just
stomach working for Alec a
1654
00:49:01,606 --> 00:49:03,039
stuff, and then if I can just
stomach working for Alec a
little longer, then I can put
1655
00:49:03,041 --> 00:49:04,473
stomach working for Alec a
little longer, then I can put
some money toward the January
1656
00:49:04,475 --> 00:49:05,841
little longer, then I can put
some money toward the January
bills and hopefully get some
1657
00:49:05,843 --> 00:49:07,910
some money toward the January
bills and hopefully get some
presents under that tree.
1658
00:49:07,912 --> 00:49:08,911
bills and hopefully get some
presents under that tree.
You sure you can swing all
1659
00:49:08,913 --> 00:49:11,113
presents under that tree.
You sure you can swing all
those expensive gifts?
1660
00:49:11,115 --> 00:49:11,814
You sure you can swing all
those expensive gifts?
Yeah, I don't know about
1661
00:49:11,816 --> 00:49:12,815
those expensive gifts?
Yeah, I don't know about
that.
1662
00:49:12,817 --> 00:49:14,083
Yeah, I don't know about
that.
But I got to get 'em something,
1663
00:49:14,085 --> 00:49:14,583
that.
But I got to get 'em something,
you know?
1664
00:49:14,585 --> 00:49:16,485
But I got to get 'em something,
you know?
I'll get as close as I can.
1665
00:49:16,487 --> 00:49:17,253
you know?
I'll get as close as I can.
Yeah.
1666
00:49:17,255 --> 00:49:18,587
I'll get as close as I can.
Yeah.
What about you?
1667
00:49:18,589 --> 00:49:20,022
Yeah.
What about you?
You ready for Aspen?
1668
00:49:20,024 --> 00:49:20,690
What about you?
You ready for Aspen?
Girl, yes.
1669
00:49:20,692 --> 00:49:22,058
You ready for Aspen?
Girl, yes.
I have all the money I need, so
1670
00:49:22,060 --> 00:49:23,326
Girl, yes.
I have all the money I need, so
all I need is for my baby to
1671
00:49:23,328 --> 00:49:23,893
I have all the money I need, so
all I need is for my baby to
come home.
1672
00:49:23,895 --> 00:49:25,061
all I need is for my baby to
come home.
Mmm.
1673
00:49:25,063 --> 00:49:25,628
come home.
Mmm.
All right.
1674
00:49:25,630 --> 00:49:26,963
Mmm.
All right.
So, listen, I'm assuming that
1675
00:49:26,965 --> 00:49:28,097
All right.
So, listen, I'm assuming that
you're spending Christmas
1676
00:49:28,099 --> 00:49:28,597
So, listen, I'm assuming that
you're spending Christmas
with us?
1677
00:49:28,599 --> 00:49:29,031
you're spending Christmas
with us?
No.
1678
00:49:29,033 --> 00:49:30,299
with us?
No.
That's for you and the kids.
1679
00:49:30,301 --> 00:49:31,734
No.
That's for you and the kids.
Me and Ted can celebrate when he
1680
00:49:31,736 --> 00:49:32,735
That's for you and the kids.
Me and Ted can celebrate when he
comes back, you know,
1681
00:49:32,737 --> 00:49:34,904
Me and Ted can celebrate when he
comes back, you know,
after New Year's Eve, so...
1682
00:49:34,906 --> 00:49:35,671
comes back, you know,
after New Year's Eve, so...
I'm sorry.
1683
00:49:35,673 --> 00:49:37,106
after New Year's Eve, so...
I'm sorry.
When I said I was assuming, I
1684
00:49:37,108 --> 00:49:38,874
I'm sorry.
When I said I was assuming, I
meant I'm insisting that you
1685
00:49:38,876 --> 00:49:40,109
When I said I was assuming, I
meant I'm insisting that you
spend Christmas with us.
1686
00:49:40,111 --> 00:49:41,644
meant I'm insisting that you
spend Christmas with us.
Girl, I was hoping you'd say
1687
00:49:41,646 --> 00:49:42,078
spend Christmas with us.
Girl, I was hoping you'd say
that.
1688
00:49:42,080 --> 00:49:43,746
Girl, I was hoping you'd say
that.
Yes!
1689
00:49:43,748 --> 00:49:45,314
that.
Yes!
It's gonna be so depressing.
1690
00:49:45,316 --> 00:49:46,816
Yes!
It's gonna be so depressing.
Yeah. Oh, can you make the
1691
00:49:46,818 --> 00:49:47,683
It's gonna be so depressing.
Yeah. Oh, can you make the
mac and cheese?
1692
00:49:47,685 --> 00:49:48,250
Yeah. Oh, can you make the
mac and cheese?
Of course.
1693
00:49:48,252 --> 00:49:49,251
mac and cheese?
Of course.
'Cause yours is better.
1694
00:49:49,253 --> 00:49:50,987
Of course.
'Cause yours is better.
It is.
1695
00:49:50,989 --> 00:49:52,054
'Cause yours is better.
It is.
Wow.
1696
00:49:52,056 --> 00:49:52,822
It is.
Wow.
1697
00:49:52,824 --> 00:49:54,623
Wow.
You answered way too fast.
1698
00:49:56,226 --> 00:49:59,161
You got any more of those
robots you brought in from the
other day?
1699
00:49:59,163 --> 00:50:00,663
robots you brought in from the
other day?
I have one, but it's not for
1700
00:50:00,665 --> 00:50:01,063
other day?
I have one, but it's not for
sale.
1701
00:50:01,065 --> 00:50:02,798
I have one, but it's not for
sale.
That one's my favorite.
1702
00:50:02,800 --> 00:50:03,499
sale.
That one's my favorite.
All right.
1703
00:50:03,501 --> 00:50:04,900
That one's my favorite.
All right.
Well, if you change your mind,
1704
00:50:04,902 --> 00:50:06,769
All right.
Well, if you change your mind,
I can give you a pretty penny.
1705
00:50:11,541 --> 00:50:15,911
Would you give me that camera
for it?
Uh, we might be able to work
1706
00:50:15,913 --> 00:50:16,645
for it?
Uh, we might be able to work
something out.
1707
00:50:16,647 --> 00:50:17,313
Uh, we might be able to work
something out.
All right.
1708
00:50:17,315 --> 00:50:18,681
something out.
All right.
All right.
1709
00:50:18,683 --> 00:50:20,783
All right.
All right.
1710
00:50:20,785 --> 00:50:24,653
All right.
1711
00:50:24,655 --> 00:50:27,623
Alec, Alec, look, I told you
1712
00:50:27,625 --> 00:50:29,058
Alec, Alec, look, I told you
you were in dire straits, huh?
1713
00:50:29,060 --> 00:50:30,493
Alec, Alec, look, I told you
you were in dire straits, huh?
I told you that your money was
1714
00:50:30,495 --> 00:50:31,127
you were in dire straits, huh?
I told you that your money was
dwindling.
1715
00:50:31,129 --> 00:50:33,129
I told you that your money was
dwindling.
What do you do? What do you do?
1716
00:50:33,131 --> 00:50:34,263
dwindling.
What do you do? What do you do?
You go out and hire a new
1717
00:50:34,265 --> 00:50:34,830
What do you do? What do you do?
You go out and hire a new
assistant.
1718
00:50:34,832 --> 00:50:36,365
You go out and hire a new
assistant.
Okay, look...
1719
00:50:36,367 --> 00:50:37,833
assistant.
Okay, look...
I know I'm paying her more than
1720
00:50:37,835 --> 00:50:39,201
Okay, look...
I know I'm paying her more than
I would if I called her on an
1721
00:50:39,203 --> 00:50:40,636
I know I'm paying her more than
I would if I called her on an
as-needed basis, but I'm paying
1722
00:50:40,638 --> 00:50:41,904
I would if I called her on an
as-needed basis, but I'm paying
her less than I was paying
1723
00:50:41,906 --> 00:50:43,939
as-needed basis, but I'm paying
her less than I was paying
everybody else, all right?
1724
00:50:43,941 --> 00:50:45,441
her less than I was paying
everybody else, all right?
I like having her, Hank.
1725
00:50:45,443 --> 00:50:47,143
everybody else, all right?
I like having her, Hank.
She's smart. She's talented.
1726
00:50:47,145 --> 00:50:47,910
I like having her, Hank.
She's smart. She's talented.
She's got more hustle than half
1727
00:50:47,912 --> 00:50:49,879
She's smart. She's talented.
She's got more hustle than half
the guys I played football with.
1728
00:50:49,881 --> 00:50:51,647
She's got more hustle than half
the guys I played football with.
All right?
1729
00:50:51,649 --> 00:50:52,481
the guys I played football with.
All right?
She's not bad on the eyes,
1730
00:50:52,483 --> 00:50:54,517
All right?
She's not bad on the eyes,
either.
1731
00:50:54,519 --> 00:50:55,751
She's not bad on the eyes,
either.
What?
1732
00:50:55,753 --> 00:50:58,387
either.
What?
I know you, boy.
1733
00:50:58,389 --> 00:50:59,655
What?
I know you, boy.
You can do all this stuff
1734
00:50:59,657 --> 00:51:01,057
I know you, boy.
You can do all this stuff
yourself, so you tell me what
1735
00:51:01,059 --> 00:51:02,358
You can do all this stuff
yourself, so you tell me what
the real reason is you want to
1736
00:51:02,360 --> 00:51:04,126
yourself, so you tell me what
the real reason is you want to
have this woman around...
1737
00:51:04,128 --> 00:51:05,795
the real reason is you want to
have this woman around...
if you're so pressed about it.
1738
00:51:05,797 --> 00:51:07,296
have this woman around...
if you're so pressed about it.
Pressed?
1739
00:51:07,298 --> 00:51:08,664
if you're so pressed about it.
Pressed?
When have I ever been pressed
1740
00:51:08,666 --> 00:51:09,698
Pressed?
When have I ever been pressed
about a woman, Hank?
1741
00:51:09,700 --> 00:51:11,133
When have I ever been pressed
about a woman, Hank?
The last time you was in
1742
00:51:11,135 --> 00:51:11,600
about a woman, Hank?
The last time you was in
love.
1743
00:51:11,602 --> 00:51:12,635
The last time you was in
love.
Oh, love? Okay.
1744
00:51:12,637 --> 00:51:14,103
love.
Oh, love? Okay.
It's not even close to that,
1745
00:51:14,105 --> 00:51:14,503
Oh, love? Okay.
It's not even close to that,
man.
1746
00:51:14,505 --> 00:51:15,438
It's not even close to that,
man.
You're reaching.
1747
00:51:15,440 --> 00:51:16,305
man.
You're reaching.
Okay, fine.
1748
00:51:16,307 --> 00:51:17,873
You're reaching.
Okay, fine.
Then I suggest you let her go.
1749
00:51:17,875 --> 00:51:19,542
Okay, fine.
Then I suggest you let her go.
Uh, no. No. Can't do it.
1750
00:51:19,544 --> 00:51:21,310
Then I suggest you let her go.
Uh, no. No. Can't do it.
I'm not letting her go, Hank.
1751
00:51:21,312 --> 00:51:23,612
Uh, no. No. Can't do it.
I'm not letting her go, Hank.
Oh. All right.
1752
00:51:23,614 --> 00:51:24,980
I'm not letting her go, Hank.
Oh. All right.
I get it.
1753
00:51:24,982 --> 00:51:26,549
Oh. All right.
I get it.
Alec to the rescue.
1754
00:51:26,551 --> 00:51:28,217
I get it.
Alec to the rescue.
Okay, listen...
1755
00:51:28,219 --> 00:51:29,018
Alec to the rescue.
Okay, listen...
forget all that.
1756
00:51:29,020 --> 00:51:29,952
Okay, listen...
forget all that.
I'm having a little
1757
00:51:29,954 --> 00:51:31,187
forget all that.
I'm having a little
pre-Christmas get-together
1758
00:51:31,189 --> 00:51:32,188
I'm having a little
pre-Christmas get-together
tonight at the house.
1759
00:51:32,190 --> 00:51:33,456
pre-Christmas get-together
tonight at the house.
You and Alyssa should come.
1760
00:51:33,458 --> 00:51:35,191
tonight at the house.
You and Alyssa should come.
Yeah, we'll try to stop by,
1761
00:51:35,193 --> 00:51:36,992
You and Alyssa should come.
Yeah, we'll try to stop by,
but, uh, you make sure that it's
1762
00:51:36,994 --> 00:51:37,893
Yeah, we'll try to stop by,
but, uh, you make sure that it's
potluck, huh?
1763
00:51:37,895 --> 00:51:39,395
but, uh, you make sure that it's
potluck, huh?
Because you're damn near busted,
1764
00:51:39,397 --> 00:51:40,262
potluck, huh?
Because you're damn near busted,
boy.
1765
00:51:40,264 --> 00:51:41,564
Because you're damn near busted,
boy.
Goodbye.
1766
00:51:41,566 --> 00:51:42,832
boy.
Goodbye.
1767
00:51:42,834 --> 00:51:44,233
Goodbye.
All right, man.
1768
00:51:44,235 --> 00:51:52,341
All right, man.
1769
00:51:52,343 --> 00:52:00,449
All right, man.
1772
00:52:12,229 --> 00:52:22,104
No! No, no, no, no!
1773
00:52:22,106 --> 00:52:25,975
No! No, no, no, no!
1774
00:52:25,977 --> 00:52:28,377
Hey, baby.
1775
00:52:28,379 --> 00:52:30,045
Hey, baby.
1776
00:52:30,047 --> 00:52:32,014
Hey, baby.
What did they say it was?
1777
00:52:32,016 --> 00:52:34,350
What did they say it was?
A blown head gasket.
1778
00:52:34,352 --> 00:52:35,484
What did they say it was?
A blown head gasket.
How much is it gonna cost to
1779
00:52:35,486 --> 00:52:37,586
A blown head gasket.
How much is it gonna cost to
get it fixed?
1780
00:52:37,588 --> 00:52:40,689
How much is it gonna cost to
get it fixed?
Chloe, mind your business.
1781
00:52:45,629 --> 00:52:53,702
Hey, listen...
Where am I gonna get $2,000?
1782
00:52:53,704 --> 00:52:54,937
Hey, listen...
Where am I gonna get $2,000?
Madison, I took this cash
1783
00:52:54,939 --> 00:52:55,271
Where am I gonna get $2,000?
Madison, I took this cash
out.
1784
00:52:55,273 --> 00:52:56,572
Madison, I took this cash
out.
You can use it to help you get
1785
00:52:56,574 --> 00:52:57,306
out.
You can use it to help you get
your car fixed.
1786
00:52:57,308 --> 00:52:58,207
You can use it to help you get
your car fixed.
No, Laney.
1787
00:52:58,209 --> 00:52:59,942
your car fixed.
No, Laney.
I'm not gonna take your money.
1788
00:52:59,944 --> 00:53:01,377
No, Laney.
I'm not gonna take your money.
You and Ted have been apart for
1789
00:53:01,379 --> 00:53:02,111
I'm not gonna take your money.
You and Ted have been apart for
almost a year.
1790
00:53:02,113 --> 00:53:03,212
You and Ted have been apart for
almost a year.
You need this vacation.
1791
00:53:03,214 --> 00:53:04,079
almost a year.
You need this vacation.
I know, but --
1792
00:53:04,081 --> 00:53:04,446
You need this vacation.
I know, but --
No.
1793
00:53:04,448 --> 00:53:05,748
I know, but --
No.
Why won't you ever let anyone
1794
00:53:05,750 --> 00:53:06,215
No.
Why won't you ever let anyone
help you?
1795
00:53:06,217 --> 00:53:07,750
Why won't you ever let anyone
help you?
I do let people help me.
1796
00:53:07,752 --> 00:53:08,517
help you?
I do let people help me.
No, you don't.
1797
00:53:08,519 --> 00:53:09,618
I do let people help me.
No, you don't.
You don't always have to be
1798
00:53:09,620 --> 00:53:10,519
No, you don't.
You don't always have to be
superwoman, you know.
1799
00:53:10,521 --> 00:53:11,954
You don't always have to be
superwoman, you know.
It's okay to accept help.
1800
00:53:11,956 --> 00:53:13,355
superwoman, you know.
It's okay to accept help.
I'm not a superwoman.
1801
00:53:13,357 --> 00:53:14,023
It's okay to accept help.
I'm not a superwoman.
I just --
1802
00:53:14,025 --> 00:53:15,124
I'm not a superwoman.
I just --
Prideful.
1803
00:53:15,126 --> 00:53:16,392
I just --
Prideful.
Black women always too proud to
1804
00:53:16,394 --> 00:53:17,526
Prideful.
Black women always too proud to
ask for help because we feel
1805
00:53:17,528 --> 00:53:18,727
Black women always too proud to
ask for help because we feel
like we have to prove that we
1806
00:53:18,729 --> 00:53:19,895
ask for help because we feel
like we have to prove that we
can do everything on our own.
1807
00:53:19,897 --> 00:53:21,964
like we have to prove that we
can do everything on our own.
That's a big lie, you know.
1808
00:53:21,966 --> 00:53:23,199
can do everything on our own.
That's a big lie, you know.
Is it?
1809
00:53:23,201 --> 00:53:24,633
That's a big lie, you know.
Is it?
Because I actually do have to do
1810
00:53:24,635 --> 00:53:25,634
Is it?
Because I actually do have to do
everything on my own.
1811
00:53:25,636 --> 00:53:27,002
Because I actually do have to do
everything on my own.
I'm not lucky enough to have a
1812
00:53:27,004 --> 00:53:29,471
everything on my own.
I'm not lucky enough to have a
man who provides for me.
1813
00:53:29,473 --> 00:53:31,040
I'm not lucky enough to have a
man who provides for me.
I'm real lucky?
1814
00:53:31,042 --> 00:53:32,575
man who provides for me.
I'm real lucky?
Really, Madison?
1815
00:53:32,577 --> 00:53:34,476
I'm real lucky?
Really, Madison?
My husband is gone for months
1816
00:53:34,478 --> 00:53:35,144
Really, Madison?
My husband is gone for months
on end.
1817
00:53:35,146 --> 00:53:36,512
My husband is gone for months
on end.
Every night I pray that he
1818
00:53:36,514 --> 00:53:37,947
on end.
Every night I pray that he
doesn't come home in a box.
1819
00:53:37,949 --> 00:53:39,415
Every night I pray that he
doesn't come home in a box.
Yes, I get the money that comes
1820
00:53:39,417 --> 00:53:40,216
doesn't come home in a box.
Yes, I get the money that comes
on the regular.
1821
00:53:40,218 --> 00:53:41,650
Yes, I get the money that comes
on the regular.
I'd work 10 jobs if that meant
1822
00:53:41,652 --> 00:53:44,119
on the regular.
I'd work 10 jobs if that meant
having him home every night.
1823
00:53:44,121 --> 00:53:45,621
I'd work 10 jobs if that meant
having him home every night.
Laney...
1824
00:53:45,623 --> 00:53:48,090
having him home every night.
Laney...
hey.
1825
00:53:48,092 --> 00:53:50,125
Laney...
hey.
I'm sorry.
1826
00:53:50,127 --> 00:53:51,527
hey.
I'm sorry.
I know how much you guys
1827
00:53:51,529 --> 00:53:52,261
I'm sorry.
I know how much you guys
sacrifice.
1828
00:53:52,263 --> 00:53:52,962
I know how much you guys
sacrifice.
I just --
1829
00:53:52,964 --> 00:53:54,129
sacrifice.
I just --
Just take the --
1830
00:53:54,131 --> 00:53:55,965
I just --
Just take the --
No. Stop. No.
1831
00:53:55,967 --> 00:53:57,366
Just take the --
No. Stop. No.
1832
00:53:57,368 --> 00:53:59,802
No. Stop. No.
Hello?
1833
00:53:59,804 --> 00:54:02,271
Hello?
Yes. This is her speaking.
1834
00:54:02,273 --> 00:54:04,039
Hello?
Yes. This is her speaking.
What?!
1835
00:54:04,041 --> 00:54:04,707
Yes. This is her speaking.
What?!
No, no, no!
1836
00:54:04,709 --> 00:54:06,075
What?!
No, no, no!
You don't let them take him
1837
00:54:06,077 --> 00:54:06,675
No, no, no!
You don't let them take him
anywhere!
1838
00:54:06,677 --> 00:54:08,143
You don't let them take him
anywhere!
I am on my way! Yes.
1839
00:54:08,145 --> 00:54:09,912
anywhere!
I am on my way! Yes.
Madison, what's wrong?
1840
00:54:09,914 --> 00:54:11,013
I am on my way! Yes.
Madison, what's wrong?
Jackie's in trouble.
1841
00:54:11,015 --> 00:54:12,114
Madison, what's wrong?
Jackie's in trouble.
Chloe, grab your stuff!
1842
00:54:12,116 --> 00:54:12,815
Jackie's in trouble.
Chloe, grab your stuff!
Let's go!
1843
00:54:12,817 --> 00:54:14,950
Chloe, grab your stuff!
Let's go!
I don't know why...
1844
00:54:14,952 --> 00:54:16,151
Let's go!
I don't know why...
I literally walk past his
1845
00:54:16,153 --> 00:54:17,620
I don't know why...
I literally walk past his
toys every single day.
1846
00:54:17,622 --> 00:54:18,721
I literally walk past his
toys every single day.
I would know...
1847
00:54:18,723 --> 00:54:20,055
toys every single day.
I would know...
Are you lying to me now?
1848
00:54:20,057 --> 00:54:21,624
I would know...
Are you lying to me now?
If everybody could just lower
1849
00:54:21,626 --> 00:54:22,324
Are you lying to me now?
If everybody could just lower
their voice!
1850
00:54:22,326 --> 00:54:23,792
If everybody could just lower
their voice!
1851
00:54:23,794 --> 00:54:24,927
their voice!
Really?
1852
00:54:24,929 --> 00:54:25,794
Really?
Let's settle down.
1853
00:54:25,796 --> 00:54:26,962
Really?
Let's settle down.
I-I was trying to tell this
1854
00:54:26,964 --> 00:54:28,097
Let's settle down.
I-I was trying to tell this
dude that your boy is a good
1855
00:54:28,099 --> 00:54:28,397
I-I was trying to tell this
dude that your boy is a good
kid.
1856
00:54:28,399 --> 00:54:29,531
dude that your boy is a good
kid.
Then why is he parading in
1857
00:54:29,533 --> 00:54:30,599
kid.
Then why is he parading in
and out of here with stolen
1858
00:54:30,601 --> 00:54:30,966
Then why is he parading in
and out of here with stolen
goods?
1859
00:54:30,968 --> 00:54:32,568
and out of here with stolen
goods?
Okay. My son doesn't steal.
1860
00:54:32,570 --> 00:54:33,769
goods?
Okay. My son doesn't steal.
Jackie, you need to start
1861
00:54:33,771 --> 00:54:34,670
Okay. My son doesn't steal.
Jackie, you need to start
talking right now.
1862
00:54:34,672 --> 00:54:35,904
Jackie, you need to start
talking right now.
This is my stuff from my
1863
00:54:35,906 --> 00:54:36,472
talking right now.
This is my stuff from my
room, Mom.
1864
00:54:36,474 --> 00:54:37,573
This is my stuff from my
room, Mom.
See?
1865
00:54:37,575 --> 00:54:38,974
room, Mom.
See?
Why are you selling your
1866
00:54:38,976 --> 00:54:39,475
See?
Why are you selling your
stuff?
1867
00:54:39,477 --> 00:54:40,676
Why are you selling your
stuff?
'Cause we need money.
1868
00:54:40,678 --> 00:54:41,977
stuff?
'Cause we need money.
And I see you and Chloe working
1869
00:54:41,979 --> 00:54:42,411
'Cause we need money.
And I see you and Chloe working
so hard.
1870
00:54:42,413 --> 00:54:43,712
And I see you and Chloe working
so hard.
What do you mean you see m--
1871
00:54:43,714 --> 00:54:44,647
so hard.
What do you mean you see m--
What are you talking about?
1872
00:54:44,649 --> 00:54:45,648
What do you mean you see m--
What are you talking about?
Yeah, what are you talking
1873
00:54:45,650 --> 00:54:47,283
What are you talking about?
Yeah, what are you talking
about, Jackie?
1874
00:54:47,285 --> 00:54:51,320
Yeah, what are you talking
about, Jackie?
I was just trying to help.
1875
00:54:51,322 --> 00:54:52,221
about, Jackie?
I was just trying to help.
Because you're the man of the
1876
00:54:52,223 --> 00:54:54,356
I was just trying to help.
Because you're the man of the
house.
1877
00:54:54,358 --> 00:54:55,457
Because you're the man of the
house.
Okay. Let's talk about this
1878
00:54:55,459 --> 00:54:56,125
house.
Okay. Let's talk about this
when we get home.
1879
00:54:56,127 --> 00:54:58,093
Okay. Let's talk about this
when we get home.
Rent-a-cop, can we leave now?
1880
00:54:58,095 --> 00:54:58,994
when we get home.
Rent-a-cop, can we leave now?
Look, kid, you need to be
1881
00:54:58,996 --> 00:54:59,561
Rent-a-cop, can we leave now?
Look, kid, you need to be
careful about --
1882
00:54:59,563 --> 00:55:01,196
Look, kid, you need to be
careful about --
About what?
1883
00:55:01,198 --> 00:55:02,798
careful about --
About what?
Selling his own things to try
1884
00:55:02,800 --> 00:55:04,166
About what?
Selling his own things to try
and help out his family?
1885
00:55:04,168 --> 00:55:05,567
Selling his own things to try
and help out his family?
Do you even know the law?
1886
00:55:05,569 --> 00:55:06,235
and help out his family?
Do you even know the law?
Look --
1887
00:55:06,237 --> 00:55:07,169
Do you even know the law?
Look --
Shh.
1888
00:55:07,171 --> 00:55:09,371
Look --
Shh.
Thank you.
1889
00:55:09,373 --> 00:55:10,906
Shh.
Thank you.
How much to buy my son's things
1890
00:55:10,908 --> 00:55:11,307
Thank you.
How much to buy my son's things
back?
1891
00:55:11,309 --> 00:55:11,907
How much to buy my son's things
back?
Mom --
1892
00:55:11,909 --> 00:55:13,008
back?
Mom --
Jackie.
1893
00:55:13,010 --> 00:55:13,475
Mom --
Jackie.
How much?
1894
00:55:13,477 --> 00:55:14,410
Jackie.
How much?
Hey, hey, hey, guys.
1895
00:55:14,412 --> 00:55:15,978
How much?
Hey, hey, hey, guys.
Wh-What's going on?
1896
00:55:15,980 --> 00:55:17,046
Hey, hey, hey, guys.
Wh-What's going on?
Can y'all please go to the
1897
00:55:17,048 --> 00:55:17,946
Wh-What's going on?
Can y'all please go to the
car?
1898
00:55:21,451 --> 00:55:27,923
Can somebody tell me what's
going on?
1899
00:55:27,925 --> 00:55:31,327
going on?
1900
00:55:31,329 --> 00:55:32,394
Jackie, go to your room.
1901
00:55:32,396 --> 00:55:35,864
Jackie, go to your room.
We'll talk about this tomorrow.
1902
00:55:35,866 --> 00:55:39,001
Jackie, go to your room.
We'll talk about this tomorrow.
1903
00:55:39,003 --> 00:55:40,502
We'll talk about this tomorrow.
You got to be kidding me with
1904
00:55:40,504 --> 00:55:41,103
You got to be kidding me with
this day.
1905
00:55:41,105 --> 00:55:42,671
You got to be kidding me with
this day.
Well, now you can go and get
1906
00:55:42,673 --> 00:55:43,505
this day.
Well, now you can go and get
you some rest.
1907
00:55:43,507 --> 00:55:45,874
Well, now you can go and get
you some rest.
Oh, my god!
1908
00:55:45,876 --> 00:55:47,209
you some rest.
Oh, my god!
Alec's party!
1909
00:55:47,211 --> 00:55:50,813
Oh, my god!
Alec's party!
1910
00:55:50,815 --> 00:55:51,613
Alec's party!
Hot!
1911
00:55:51,615 --> 00:55:52,481
Hot!
Whoa.
1912
00:55:52,483 --> 00:55:53,816
Hot!
Whoa.
Where is your help?
1913
00:55:53,818 --> 00:55:55,217
Whoa.
Where is your help?
I don't know, but clearly not
1914
00:55:55,219 --> 00:55:55,584
Where is your help?
I don't know, but clearly not
here.
1915
00:55:55,586 --> 00:55:56,852
I don't know, but clearly not
here.
Hey, could you do me a favor?
1916
00:55:56,854 --> 00:55:58,020
here.
Hey, could you do me a favor?
Could you grab me a broom,
1917
00:55:58,022 --> 00:55:58,487
Hey, could you do me a favor?
Could you grab me a broom,
please?
1918
00:55:58,489 --> 00:55:58,954
Could you grab me a broom,
please?
No, no, no.
1919
00:55:58,956 --> 00:55:59,888
please?
No, no, no.
Matter of fact, you see those
1920
00:55:59,890 --> 00:56:00,489
No, no, no.
Matter of fact, you see those
guys over there?
1921
00:56:00,491 --> 00:56:01,090
Matter of fact, you see those
guys over there?
They need drinks.
1922
00:56:01,092 --> 00:56:02,057
guys over there?
They need drinks.
Can you grab a couple drinks for
1923
00:56:02,059 --> 00:56:02,491
They need drinks.
Can you grab a couple drinks for
me, please?
1924
00:56:02,493 --> 00:56:03,392
Can you grab a couple drinks for
me, please?
Just -- Just something.
1925
00:56:03,394 --> 00:56:04,993
me, please?
Just -- Just something.
Thank you. Thank you.
1926
00:56:14,270 --> 00:56:35,557
Silent night
Holy night
All is calm
1927
00:56:35,559 --> 00:56:44,066
Holy night
All is calm
All is bright
1928
00:56:44,068 --> 00:56:51,540
All is calm
All is bright
Round yon Virgin
1929
00:56:51,542 --> 00:56:58,814
All is bright
Round yon Virgin
Mother and child
1930
00:56:58,816 --> 00:57:04,887
Round yon Virgin
Mother and child
Holy Infant
1931
00:57:04,889 --> 00:57:18,667
Mother and child
Holy Infant
So tender and mild
1932
00:57:18,669 --> 00:57:24,807
Holy Infant
So tender and mild
pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce
1933
00:57:24,809 --> 00:57:26,875
So tender and mild
pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce
1934
00:57:26,877 --> 00:57:28,377
pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce
1936
00:57:30,948 --> 00:57:31,547
Alec.
1937
00:57:31,549 --> 00:57:32,114
Alec.
Hey.
1938
00:57:32,116 --> 00:57:33,348
Alec.
Hey.
So sorry I'm late.
1939
00:57:33,350 --> 00:57:34,750
Hey.
So sorry I'm late.
My car blew a gasket and I had
1940
00:57:34,752 --> 00:57:36,251
So sorry I'm late.
My car blew a gasket and I had
to get it towed, and then my son
1941
00:57:36,253 --> 00:57:37,753
My car blew a gasket and I had
to get it towed, and then my son
almost got arrested because they
1942
00:57:37,755 --> 00:57:39,188
to get it towed, and then my son
almost got arrested because they
thought he was stealing his own
1943
00:57:39,190 --> 00:57:39,655
almost got arrested because they
thought he was stealing his own
stuff.
1944
00:57:39,657 --> 00:57:41,089
thought he was stealing his own
stuff.
I went to this novelty store --
1945
00:57:41,091 --> 00:57:42,090
stuff.
I went to this novelty store --
Okay, okay, hey, listen --
1946
00:57:42,092 --> 00:57:42,991
I went to this novelty store --
Okay, okay, hey, listen --
we'll talk about it later,
1947
00:57:42,993 --> 00:57:43,425
Okay, okay, hey, listen --
we'll talk about it later,
all right?
1948
00:57:43,427 --> 00:57:44,526
we'll talk about it later,
all right?
Just come on in and get to work.
1949
00:57:44,528 --> 00:57:45,093
all right?
Just come on in and get to work.
Okay.
1950
00:57:45,095 --> 00:57:46,662
Just come on in and get to work.
Okay.
Show me what you need me to do.
1951
00:57:46,664 --> 00:57:47,229
Okay.
Show me what you need me to do.
Okay.
1952
00:57:47,231 --> 00:57:49,097
Show me what you need me to do.
Okay.
1953
00:57:49,099 --> 00:57:50,833
Okay.
Alec, what happened to your
1954
00:57:50,835 --> 00:57:52,067
Alec, what happened to your
old maid and butler?
1955
00:57:52,069 --> 00:57:53,769
Alec, what happened to your
old maid and butler?
They were so much better than
1956
00:57:53,771 --> 00:57:55,204
old maid and butler?
They were so much better than
this girl.
1957
00:57:55,206 --> 00:57:56,205
They were so much better than
this girl.
Straight up, bro.
1958
00:57:56,207 --> 00:57:56,872
this girl.
Straight up, bro.
She's black.
1959
00:57:56,874 --> 00:57:58,240
Straight up, bro.
She's black.
I mean, I vote that you bring
1960
00:57:58,242 --> 00:57:59,408
She's black.
I mean, I vote that you bring
back Benson and Florence,
1961
00:57:59,410 --> 00:58:00,409
I mean, I vote that you bring
back Benson and Florence,
for crying out loud.
1962
00:58:00,411 --> 00:58:01,610
back Benson and Florence,
for crying out loud.
This chick look like
1963
00:58:01,612 --> 00:58:02,778
for crying out loud.
This chick look like
somebody's soccer mom.
1964
00:58:02,780 --> 00:58:04,012
This chick look like
somebody's soccer mom.
Where'd you find her at?
1965
00:58:04,014 --> 00:58:04,713
somebody's soccer mom.
Where'd you find her at?
Come on, guys.
1966
00:58:04,715 --> 00:58:05,347
Where'd you find her at?
Come on, guys.
Straight up.
1967
00:58:05,349 --> 00:58:06,348
Come on, guys.
Straight up.
No, no, Alec, seriously --
1968
00:58:06,350 --> 00:58:08,083
Straight up.
No, no, Alec, seriously --
tell your girl to fix me another
1969
00:58:08,085 --> 00:58:08,584
No, no, Alec, seriously --
tell your girl to fix me another
drink.
1970
00:58:08,586 --> 00:58:10,786
tell your girl to fix me another
drink.
I'm thirsty.
1971
00:58:10,788 --> 00:58:12,287
drink.
I'm thirsty.
That's it.
1972
00:58:12,289 --> 00:58:13,555
I'm thirsty.
That's it.
You know what?!
1973
00:58:13,557 --> 00:58:16,091
That's it.
You know what?!
That is...it!
1974
00:58:16,093 --> 00:58:16,892
You know what?!
That is...it!
Here we go.
1975
00:58:16,894 --> 00:58:18,494
That is...it!
Here we go.
I've had one of the worst
1976
00:58:18,496 --> 00:58:21,296
Here we go.
I've had one of the worst
days, maybe one of the worst
1977
00:58:21,298 --> 00:58:23,398
I've had one of the worst
days, maybe one of the worst
months, of my entire life, and
1978
00:58:23,400 --> 00:58:25,100
days, maybe one of the worst
months, of my entire life, and
all you people care about is
1979
00:58:25,102 --> 00:58:27,002
months, of my entire life, and
all you people care about is
comparing your superficial,
1980
00:58:27,004 --> 00:58:29,104
all you people care about is
comparing your superficial,
material conquests and, sadly,
1981
00:58:29,106 --> 00:58:30,806
comparing your superficial,
material conquests and, sadly,
how quickly you can get
1982
00:58:30,808 --> 00:58:33,008
material conquests and, sadly,
how quickly you can get
inebriated so you can escape the
1983
00:58:33,010 --> 00:58:35,043
how quickly you can get
inebriated so you can escape the
doldrums of your empty, vapid
1984
00:58:35,045 --> 00:58:37,079
inebriated so you can escape the
doldrums of your empty, vapid
conversations!
1985
00:58:37,081 --> 00:58:39,281
doldrums of your empty, vapid
conversations!
So what if I'm the maid or the
1986
00:58:39,283 --> 00:58:42,184
conversations!
So what if I'm the maid or the
waitress or the housekeeper or
1987
00:58:42,186 --> 00:58:43,852
So what if I'm the maid or the
waitress or the housekeeper or
the soccer mom?
1988
00:58:43,854 --> 00:58:45,787
waitress or the housekeeper or
the soccer mom?
It doesn't give you license to
1989
00:58:45,789 --> 00:58:46,822
the soccer mom?
It doesn't give you license to
disrespect me!
1990
00:58:46,824 --> 00:58:49,858
It doesn't give you license to
disrespect me!
I also happen to be a-a strong
1991
00:58:49,860 --> 00:58:51,627
disrespect me!
I also happen to be a-a strong
and virtuous woman who gets up
1992
00:58:51,629 --> 00:58:53,428
I also happen to be a-a strong
and virtuous woman who gets up
and does whatever I have to do
1993
00:58:53,430 --> 00:58:55,264
and virtuous woman who gets up
and does whatever I have to do
every day so I can take care of
1994
00:58:55,266 --> 00:58:57,733
and does whatever I have to do
every day so I can take care of
two of the most wonderful,
1995
00:58:57,735 --> 00:58:59,701
every day so I can take care of
two of the most wonderful,
amazing children that you'd ever
1996
00:58:59,703 --> 00:59:01,503
two of the most wonderful,
amazing children that you'd ever
have the honor to meet, and I
1997
00:59:01,505 --> 00:59:03,372
amazing children that you'd ever
have the honor to meet, and I
appreciate them that much more
1998
00:59:03,374 --> 00:59:05,307
have the honor to meet, and I
appreciate them that much more
in a room full of arrogant,
1999
00:59:05,309 --> 00:59:07,376
appreciate them that much more
in a room full of arrogant,
immature, imbecile,
2000
00:59:07,378 --> 00:59:09,578
in a room full of arrogant,
immature, imbecile,
insufferable, imperious,
2001
00:59:09,580 --> 00:59:12,180
immature, imbecile,
insufferable, imperious,
self-indulgent snobs!
2002
00:59:12,182 --> 00:59:15,951
insufferable, imperious,
self-indulgent snobs!
So, Alec, the fact that you
2003
00:59:15,953 --> 00:59:18,387
self-indulgent snobs!
So, Alec, the fact that you
clamor for the approval of these
2004
00:59:18,389 --> 00:59:20,622
So, Alec, the fact that you
clamor for the approval of these
people because of your antics
2005
00:59:20,624 --> 00:59:22,558
clamor for the approval of these
people because of your antics
rather than have them respect
2006
00:59:22,560 --> 00:59:24,393
people because of your antics
rather than have them respect
you and esteem you for your
2007
00:59:24,395 --> 00:59:26,628
rather than have them respect
you and esteem you for your
talent, you just stand there,
2008
00:59:26,630 --> 00:59:28,764
you and esteem you for your
talent, you just stand there,
is absurd!
2009
00:59:28,766 --> 00:59:30,465
talent, you just stand there,
is absurd!
I quit.
2010
00:59:30,467 --> 00:59:32,000
is absurd!
I quit.
I'm done.
2011
00:59:32,002 --> 00:59:35,537
I quit.
I'm done.
Thank you all.
2012
00:59:35,539 --> 00:59:37,739
I'm done.
Thank you all.
Good night.
2013
00:59:37,741 --> 00:59:44,846
Thank you all.
Good night.
2014
00:59:44,848 --> 00:59:51,920
Good night.
2016
00:59:59,029 --> 01:00:02,731
Hey, Rex, Google "imperious."
2017
01:00:05,368 --> 01:00:11,139
Well, actually, I'm available
right now.
Oh, okay.
2018
01:00:11,141 --> 01:00:12,040
right now.
Oh, okay.
Yeah, after the first
2019
01:00:12,042 --> 01:00:12,608
Oh, okay.
Yeah, after the first
of the year.
2020
01:00:12,610 --> 01:00:15,811
Yeah, after the first
of the year.
Mm-hmm.
2021
01:00:15,813 --> 01:00:17,579
of the year.
Mm-hmm.
Well, I can work part-time
2022
01:00:17,581 --> 01:00:19,314
Mm-hmm.
Well, I can work part-time
until --
2023
01:00:19,316 --> 01:00:20,716
Well, I can work part-time
until --
Gotcha.
2024
01:00:20,718 --> 01:00:22,184
until --
Gotcha.
Yeah, no. That's fine.
2025
01:00:22,186 --> 01:00:24,486
Gotcha.
Yeah, no. That's fine.
I'll check back.
2026
01:00:24,488 --> 01:00:25,954
Yeah, no. That's fine.
I'll check back.
So, you said somewhere around
2027
01:00:25,956 --> 01:00:28,023
I'll check back.
So, you said somewhere around
January 10th?
2028
01:00:28,025 --> 01:00:30,092
So, you said somewhere around
January 10th?
Uh-huh. Okay. Yeah.
2029
01:00:30,094 --> 01:00:32,027
January 10th?
Uh-huh. Okay. Yeah.
No, thank you so much.
2030
01:00:32,029 --> 01:00:34,730
Uh-huh. Okay. Yeah.
No, thank you so much.
Bye-bye.
2031
01:00:34,732 --> 01:00:35,998
No, thank you so much.
Bye-bye.
Any luck?
2032
01:00:36,000 --> 01:00:37,566
Bye-bye.
Any luck?
Nope.
2033
01:00:37,568 --> 01:00:39,368
Any luck?
Nope.
But, um, you know, I'll find
2034
01:00:39,370 --> 01:00:40,168
Nope.
But, um, you know, I'll find
something.
2035
01:00:40,170 --> 01:00:43,538
But, um, you know, I'll find
something.
I've got some strong leads.
2036
01:00:43,540 --> 01:00:45,674
something.
I've got some strong leads.
Uh, Jackie?
2037
01:00:45,676 --> 01:00:46,708
I've got some strong leads.
Uh, Jackie?
Sweetheart, come here.
2038
01:00:46,710 --> 01:00:51,013
Uh, Jackie?
Sweetheart, come here.
Have a seat.
2039
01:00:51,015 --> 01:00:53,649
Sweetheart, come here.
Have a seat.
So...
2040
01:00:53,651 --> 01:00:54,883
Have a seat.
So...
I know I promised you guys that
2041
01:00:54,885 --> 01:00:56,151
So...
I know I promised you guys that
I would get you those things for
2042
01:00:56,153 --> 01:00:56,652
I know I promised you guys that
I would get you those things for
Christmas.
2043
01:00:56,654 --> 01:00:58,787
I would get you those things for
Christmas.
Mom, it's fine.
2044
01:00:58,789 --> 01:00:59,488
Christmas.
Mom, it's fine.
Well, no.
2045
01:00:59,490 --> 01:01:00,622
Mom, it's fine.
Well, no.
I'm still gonna get it.
2046
01:01:00,624 --> 01:01:02,724
Well, no.
I'm still gonna get it.
It's just that it'll probably be
2047
01:01:02,726 --> 01:01:05,127
I'm still gonna get it.
It's just that it'll probably be
after Christmas, all right?
2048
01:01:05,129 --> 01:01:06,528
It's just that it'll probably be
after Christmas, all right?
Um, I can get you something
2049
01:01:06,530 --> 01:01:07,829
after Christmas, all right?
Um, I can get you something
small till then, though.
2050
01:01:07,831 --> 01:01:09,464
Um, I can get you something
small till then, though.
Mom, you don't have to get me
2051
01:01:09,466 --> 01:01:11,967
small till then, though.
Mom, you don't have to get me
anything.
2052
01:01:11,969 --> 01:01:13,335
Mom, you don't have to get me
anything.
Well, did I tell you that I
2053
01:01:13,337 --> 01:01:14,736
anything.
Well, did I tell you that I
think I got this thing with the
2054
01:01:14,738 --> 01:01:16,505
Well, did I tell you that I
think I got this thing with the
IRS all worked out?
2055
01:01:16,507 --> 01:01:18,140
think I got this thing with the
IRS all worked out?
So, I submitted this form that
2056
01:01:18,142 --> 01:01:19,808
IRS all worked out?
So, I submitted this form that
said it would basically be like
2057
01:01:19,810 --> 01:01:21,343
So, I submitted this form that
said it would basically be like
a financial hardship if they
2058
01:01:21,345 --> 01:01:23,211
said it would basically be like
a financial hardship if they
drain my account, so I-I'll
2059
01:01:23,213 --> 01:01:25,347
a financial hardship if they
drain my account, so I-I'll
still have to pay them back, but
2060
01:01:25,349 --> 01:01:27,182
drain my account, so I-I'll
still have to pay them back, but
I can probably do, like, an
2061
01:01:27,184 --> 01:01:29,251
still have to pay them back, but
I can probably do, like, an
installment plan, so that means
2062
01:01:29,253 --> 01:01:30,919
I can probably do, like, an
installment plan, so that means
I can still get you both
2063
01:01:30,921 --> 01:01:32,888
installment plan, so that means
I can still get you both
something cool for Christmas.
2064
01:01:32,890 --> 01:01:34,222
I can still get you both
something cool for Christmas.
I have some more stuff I can
2065
01:01:34,224 --> 01:01:34,589
something cool for Christmas.
I have some more stuff I can
sell.
2066
01:01:34,591 --> 01:01:35,424
I have some more stuff I can
sell.
I got a job.
2067
01:01:35,426 --> 01:01:37,092
sell.
I got a job.
What?
2068
01:01:37,094 --> 01:01:38,560
I got a job.
What?
I got a job.
2069
01:01:38,562 --> 01:01:41,096
What?
I got a job.
It's like call-center work for
2070
01:01:41,098 --> 01:01:43,865
I got a job.
It's like call-center work for
an online photography store.
2071
01:01:43,867 --> 01:01:45,734
It's like call-center work for
an online photography store.
Okay. Chloe, I told you that
2072
01:01:45,736 --> 01:01:47,636
an online photography store.
Okay. Chloe, I told you that
I didn't want you working, and I
2073
01:01:47,638 --> 01:01:49,538
Okay. Chloe, I told you that
I didn't want you working, and I
also told you that I have things
2074
01:01:49,540 --> 01:01:51,206
I didn't want you working, and I
also told you that I have things
under control, and, Jackie,
2075
01:01:51,208 --> 01:01:52,474
also told you that I have things
under control, and, Jackie,
no more selling stuff.
2076
01:01:52,476 --> 01:01:53,608
under control, and, Jackie,
no more selling stuff.
You see where that got you the
2077
01:01:53,610 --> 01:01:54,109
no more selling stuff.
You see where that got you the
last time.
2078
01:01:54,111 --> 01:01:55,377
You see where that got you the
last time.
Mom, why don't you let us
2079
01:01:55,379 --> 01:01:56,311
last time.
Mom, why don't you let us
help?
2080
01:01:56,313 --> 01:01:57,713
Mom, why don't you let us
help?
I mean, I'm old enough to help.
2081
01:01:57,715 --> 01:01:59,147
help?
I mean, I'm old enough to help.
Even when Dad was here, you did
2082
01:01:59,149 --> 01:01:59,781
I mean, I'm old enough to help.
Even when Dad was here, you did
everything.
2083
01:01:59,783 --> 01:02:00,282
Even when Dad was here, you did
everything.
Yeah.
2084
01:02:00,284 --> 01:02:01,650
everything.
Yeah.
Well, that's because I had to.
2085
01:02:01,652 --> 01:02:03,919
Yeah.
Well, that's because I had to.
Okay, but maybe if you hadn't
2086
01:02:03,921 --> 01:02:06,088
Well, that's because I had to.
Okay, but maybe if you hadn't
been superwoman, he would have
2087
01:02:06,090 --> 01:02:07,656
Okay, but maybe if you hadn't
been superwoman, he would have
picked up the slack.
2088
01:02:07,658 --> 01:02:08,990
been superwoman, he would have
picked up the slack.
Chloe.
2089
01:02:08,992 --> 01:02:10,525
picked up the slack.
Chloe.
I'm just saying, Mom, you
2090
01:02:10,527 --> 01:02:13,328
Chloe.
I'm just saying, Mom, you
don't have to do everything.
2091
01:02:13,330 --> 01:02:15,464
I'm just saying, Mom, you
don't have to do everything.
It's okay to ask for help and to
2092
01:02:15,466 --> 01:02:17,499
don't have to do everything.
It's okay to ask for help and to
accept it.
2093
01:02:17,501 --> 01:02:18,934
It's okay to ask for help and to
accept it.
Mom, we know you love us, and
2094
01:02:18,936 --> 01:02:20,135
accept it.
Mom, we know you love us, and
you don't have to buy some
2095
01:02:20,137 --> 01:02:21,770
Mom, we know you love us, and
you don't have to buy some
present to prove that.
2096
01:02:21,772 --> 01:02:22,904
you don't have to buy some
present to prove that.
I got some money in my
2097
01:02:22,906 --> 01:02:23,405
present to prove that.
I got some money in my
account.
2098
01:02:23,407 --> 01:02:25,240
I got some money in my
account.
I can give it to you.
2099
01:02:25,242 --> 01:02:26,141
account.
I can give it to you.
Okay.
2100
01:02:26,143 --> 01:02:29,077
I can give it to you.
Okay.
Chloe [Sighs] I appreciate what
2101
01:02:29,079 --> 01:02:30,645
Okay.
Chloe [Sighs] I appreciate what
you're both trying to do, and I
2102
01:02:30,647 --> 01:02:32,047
Chloe [Sighs] I appreciate what
you're both trying to do, and I
appreciate what you've just
2103
01:02:32,049 --> 01:02:34,082
you're both trying to do, and I
appreciate what you've just
said.
2104
01:02:34,084 --> 01:02:35,584
appreciate what you've just
said.
If you want to do something with
2105
01:02:35,586 --> 01:02:38,553
said.
If you want to do something with
your money, just get your
2106
01:02:38,555 --> 01:02:40,822
If you want to do something with
your money, just get your
brother and yourself a Christmas
2107
01:02:40,824 --> 01:02:41,356
your money, just get your
brother and yourself a Christmas
present.
2108
01:02:41,358 --> 01:02:41,857
brother and yourself a Christmas
present.
Mom.
2109
01:02:41,859 --> 01:02:42,290
present.
Mom.
No.
2110
01:02:42,292 --> 01:02:43,558
Mom.
No.
You want to make me happy?
2111
01:02:43,560 --> 01:02:45,127
No.
You want to make me happy?
That would make me very, very
2112
01:02:45,129 --> 01:02:46,428
You want to make me happy?
That would make me very, very
happy.
2113
01:02:46,430 --> 01:02:48,630
That would make me very, very
happy.
All right?
2114
01:02:48,632 --> 01:02:50,198
happy.
All right?
I love both of you.
2115
01:02:50,200 --> 01:02:52,200
All right?
I love both of you.
I'm gonna go finish making
2116
01:02:52,202 --> 01:02:53,068
I love both of you.
I'm gonna go finish making
lunch.
2117
01:02:53,070 --> 01:02:54,136
I'm gonna go finish making
lunch.
Love you, too, Mom.
2118
01:02:54,138 --> 01:02:57,339
lunch.
Love you, too, Mom.
We love you, too.
2119
01:02:57,341 --> 01:02:58,473
Love you, too, Mom.
We love you, too.
I'm keeping my job.
2120
01:02:58,475 --> 01:02:59,941
We love you, too.
I'm keeping my job.
We'll see.
2121
01:03:03,446 --> 01:03:07,415
You ready, cupcake?
Let's do this.
2122
01:03:07,417 --> 01:03:09,050
You ready, cupcake?
Let's do this.
Come on.
2123
01:03:09,052 --> 01:03:10,619
Let's do this.
Come on.
Everybody quiet on the set!
2124
01:03:10,621 --> 01:03:12,687
Come on.
Everybody quiet on the set!
Here we go in 5...
2125
01:03:12,689 --> 01:03:13,488
Everybody quiet on the set!
Here we go in 5...
4...
2126
01:03:13,490 --> 01:03:14,689
Here we go in 5...
4...
3...
2127
01:03:14,691 --> 01:03:15,824
4...
3...
2...
2128
01:03:15,826 --> 01:03:17,826
3...
2...
1.
2129
01:03:17,828 --> 01:03:18,860
2...
1.
Hey, I tell you what --
2130
01:03:18,862 --> 01:03:19,995
1.
Hey, I tell you what --
those Browns are looking good
2131
01:03:19,997 --> 01:03:21,196
Hey, I tell you what --
those Browns are looking good
this year.
2132
01:03:21,198 --> 01:03:22,364
those Browns are looking good
this year.
This Grady Jarrett --
2133
01:03:22,366 --> 01:03:23,165
this year.
This Grady Jarrett --
he's a beast.
2134
01:03:23,167 --> 01:03:24,733
This Grady Jarrett --
he's a beast.
He'll be lucky if he's as good
2135
01:03:24,735 --> 01:03:25,967
he's a beast.
He'll be lucky if he's as good
as me when he grows up.
2136
01:03:25,969 --> 01:03:27,435
He'll be lucky if he's as good
as me when he grows up.
Ha ha!
2137
01:03:27,437 --> 01:03:31,139
as me when he grows up.
Ha ha!
Back to you, Jim.
2138
01:03:31,141 --> 01:03:33,742
Ha ha!
Back to you, Jim.
Is that good?
2139
01:03:33,744 --> 01:03:36,812
Back to you, Jim.
Is that good?
Yeah. It was...perfect.
2140
01:03:36,814 --> 01:03:38,914
Is that good?
Yeah. It was...perfect.
I mean, I can do it again.
2141
01:03:38,916 --> 01:03:39,648
Yeah. It was...perfect.
I mean, I can do it again.
Nah.
2142
01:03:39,650 --> 01:03:41,082
I mean, I can do it again.
Nah.
More experience, yeah.
2143
01:03:41,084 --> 01:03:42,417
Nah.
More experience, yeah.
I mean, obviously, more
2144
01:03:42,419 --> 01:03:43,185
More experience, yeah.
I mean, obviously, more
experience.
2145
01:03:43,187 --> 01:03:44,920
I mean, obviously, more
experience.
This place is like the mecca of
2146
01:03:44,922 --> 01:03:45,687
experience.
This place is like the mecca of
bookstores.
2147
01:03:45,689 --> 01:03:47,155
This place is like the mecca of
bookstores.
I mean, this place is like if
2148
01:03:47,157 --> 01:03:49,124
bookstores.
I mean, this place is like if
you're gonna -- you're gonna go
2149
01:03:49,126 --> 01:03:51,159
I mean, this place is like if
you're gonna -- you're gonna go
and have a spiritual sojourn to,
2150
01:03:51,161 --> 01:03:52,694
you're gonna -- you're gonna go
and have a spiritual sojourn to,
like, touch the wall of
2151
01:03:52,696 --> 01:03:54,229
and have a spiritual sojourn to,
like, touch the wall of
greatness, this is where you
2152
01:03:54,231 --> 01:03:55,397
like, touch the wall of
greatness, this is where you
come when it comes to
2153
01:03:55,399 --> 01:03:56,131
greatness, this is where you
come when it comes to
bookstores.
2154
01:03:56,133 --> 01:03:58,133
come when it comes to
bookstores.
Hey, champ.
2155
01:03:58,135 --> 01:03:59,768
bookstores.
Hey, champ.
The verdict's in.
2156
01:03:59,770 --> 01:04:00,902
Hey, champ.
The verdict's in.
What's up?
2157
01:04:00,904 --> 01:04:02,237
The verdict's in.
What's up?
Pass.
2158
01:04:02,239 --> 01:04:04,306
What's up?
Pass.
2159
01:04:04,308 --> 01:04:07,375
Pass.
Pass?
2160
01:04:07,377 --> 01:04:08,910
Pass?
I mean, who could have more
2161
01:04:08,912 --> 01:04:10,278
Pass?
I mean, who could have more
experience to talk about
2162
01:04:10,280 --> 01:04:13,381
I mean, who could have more
experience to talk about
football than a football player?
2163
01:04:13,383 --> 01:04:15,817
experience to talk about
football than a football player?
Maybe you're just too good.
2164
01:04:15,819 --> 01:04:17,719
football than a football player?
Maybe you're just too good.
Oh, man.
2165
01:04:23,559 --> 01:04:28,430
Any luck getting your boo
Madison back?
Mnh-mnh. Nah.
2166
01:04:28,432 --> 01:04:30,265
Madison back?
Mnh-mnh. Nah.
And she's not my boo, man.
2167
01:04:30,267 --> 01:04:31,733
Mnh-mnh. Nah.
And she's not my boo, man.
Knock that off.
2168
01:04:31,735 --> 01:04:33,335
And she's not my boo, man.
Knock that off.
If you say so.
2169
01:04:33,337 --> 01:04:36,504
Knock that off.
If you say so.
How did that audition go?
2170
01:04:36,506 --> 01:04:38,340
If you say so.
How did that audition go?
You know...
2171
01:04:38,342 --> 01:04:40,742
How did that audition go?
You know...
they still love your boy.
2172
01:04:40,744 --> 01:04:42,611
You know...
they still love your boy.
What's wrong with you?
2173
01:04:42,613 --> 01:04:44,045
they still love your boy.
What's wrong with you?
You're sitting over here looking
2174
01:04:44,047 --> 01:04:45,347
What's wrong with you?
You're sitting over here looking
like a man that lost his dog.
2175
01:04:45,349 --> 01:04:46,648
You're sitting over here looking
like a man that lost his dog.
Miss her, huh?
2176
01:04:46,650 --> 01:04:47,482
like a man that lost his dog.
Miss her, huh?
No, man. I don't know what
2177
01:04:47,484 --> 01:04:48,116
Miss her, huh?
No, man. I don't know what
you're talking about.
2178
01:04:48,118 --> 01:04:48,984
No, man. I don't know what
you're talking about.
Oh, you don't know what I'm
2179
01:04:48,986 --> 01:04:50,218
you're talking about.
Oh, you don't know what I'm
talking about?
2180
01:04:50,220 --> 01:04:51,353
Oh, you don't know what I'm
talking about?
Hey, it'll make you feel a lot
2181
01:04:51,355 --> 01:04:53,455
talking about?
Hey, it'll make you feel a lot
better if you just say it.
2182
01:04:53,457 --> 01:04:56,124
Hey, it'll make you feel a lot
better if you just say it.
"I...miss...Madison."
2183
01:04:56,126 --> 01:04:57,225
better if you just say it.
"I...miss...Madison."
Say it.
2184
01:04:57,227 --> 01:04:59,728
"I...miss...Madison."
Say it.
"I...miss..."
2185
01:04:59,730 --> 01:05:01,129
Say it.
"I...miss..."
All right. All right, man.
2186
01:05:01,131 --> 01:05:02,631
"I...miss..."
All right. All right, man.
All right. All right.
2187
01:05:02,633 --> 01:05:03,298
All right. All right, man.
All right. All right.
I miss her.
2188
01:05:03,300 --> 01:05:04,432
All right. All right.
I miss her.
I know you do.
2189
01:05:04,434 --> 01:05:06,167
I miss her.
I know you do.
I mean, the woman is just
2190
01:05:06,169 --> 01:05:08,236
I know you do.
I mean, the woman is just
great at everything, man --
2191
01:05:08,238 --> 01:05:08,770
I mean, the woman is just
great at everything, man --
everything.
2192
01:05:08,772 --> 01:05:09,871
great at everything, man --
everything.
No matter what it was I asked
2193
01:05:09,873 --> 01:05:12,540
everything.
No matter what it was I asked
her to do, she was great at it.
2194
01:05:12,542 --> 01:05:13,174
No matter what it was I asked
her to do, she was great at it.
Come on.
2195
01:05:13,176 --> 01:05:14,542
her to do, she was great at it.
Come on.
You like more than her ability
2196
01:05:14,544 --> 01:05:16,678
Come on.
You like more than her ability
to do tasks and run errands.
2197
01:05:16,680 --> 01:05:18,613
You like more than her ability
to do tasks and run errands.
You think she fine as hell, huh?
2198
01:05:18,615 --> 01:05:19,915
to do tasks and run errands.
You think she fine as hell, huh?
I mean, I think she's fine as
2199
01:05:19,917 --> 01:05:21,283
You think she fine as hell, huh?
I mean, I think she's fine as
hell, so I know you think she's
2200
01:05:21,285 --> 01:05:21,917
I mean, I think she's fine as
hell, so I know you think she's
fine as hell.
2201
01:05:21,919 --> 01:05:22,951
hell, so I know you think she's
fine as hell.
All right. Yeah, yeah.
2202
01:05:22,953 --> 01:05:23,919
fine as hell.
All right. Yeah, yeah.
She's attractive.
2203
01:05:23,921 --> 01:05:25,487
All right. Yeah, yeah.
She's attractive.
But, Rex, we've been at this a
2204
01:05:25,489 --> 01:05:26,788
She's attractive.
But, Rex, we've been at this a
long time, man.
2205
01:05:26,790 --> 01:05:29,824
But, Rex, we've been at this a
long time, man.
"Fine" is not a problem.
2206
01:05:29,826 --> 01:05:31,660
long time, man.
"Fine" is not a problem.
There's something different
2207
01:05:31,662 --> 01:05:33,962
"Fine" is not a problem.
There's something different
about her.
2208
01:05:33,964 --> 01:05:36,464
There's something different
about her.
She's got this...
2209
01:05:36,466 --> 01:05:40,101
about her.
She's got this...
purity in her spirit.
2210
01:05:40,103 --> 01:05:41,269
She's got this...
purity in her spirit.
Makes me look at the world
2211
01:05:41,271 --> 01:05:43,705
purity in her spirit.
Makes me look at the world
different.
2212
01:05:43,707 --> 01:05:46,141
Makes me look at the world
different.
Makes me feel...
2213
01:05:46,143 --> 01:05:48,843
different.
Makes me feel...
grounded.
2214
01:05:48,845 --> 01:05:50,745
Makes me feel...
grounded.
She's just a really good person,
2215
01:05:50,747 --> 01:05:53,148
grounded.
She's just a really good person,
man.
2216
01:05:53,150 --> 01:05:54,282
She's just a really good person,
man.
Makes me want to be a better
2217
01:05:54,284 --> 01:05:55,850
man.
Makes me want to be a better
person.
2218
01:05:55,852 --> 01:05:57,419
Makes me want to be a better
person.
And I don't know what to do to
2219
01:05:57,421 --> 01:05:59,454
person.
And I don't know what to do to
get her back around here.
2220
01:05:59,456 --> 01:06:01,056
And I don't know what to do to
get her back around here.
I do.
2221
01:06:03,993 --> 01:06:08,129
So, I have everything I need
for my trip.
Now all I need is my baby.
2222
01:06:08,131 --> 01:06:09,931
for my trip.
Now all I need is my baby.
Well, it won't be too long.
2223
01:06:09,933 --> 01:06:11,566
Now all I need is my baby.
Well, it won't be too long.
I can't wait till Christmas
2224
01:06:11,568 --> 01:06:12,200
Well, it won't be too long.
I can't wait till Christmas
is over.
2225
01:06:12,202 --> 01:06:13,935
I can't wait till Christmas
is over.
What kind of Christmas spirit
2226
01:06:13,937 --> 01:06:15,070
is over.
What kind of Christmas spirit
is that?
2227
01:06:15,072 --> 01:06:16,204
What kind of Christmas spirit
is that?
2228
01:06:16,206 --> 01:06:18,807
is that?
Hey, did you know Chloe has a
2229
01:06:18,809 --> 01:06:19,507
Hey, did you know Chloe has a
job?
2230
01:06:19,509 --> 01:06:21,142
Hey, did you know Chloe has a
job?
I knew something was up.
2231
01:06:21,144 --> 01:06:22,644
job?
I knew something was up.
Yeah, well, she's insisting
2232
01:06:22,646 --> 01:06:24,245
I knew something was up.
Yeah, well, she's insisting
on buying the food for Christmas
2233
01:06:24,247 --> 01:06:24,779
Yeah, well, she's insisting
on buying the food for Christmas
dinner.
2234
01:06:24,781 --> 01:06:26,748
on buying the food for Christmas
dinner.
Aww.
2235
01:06:26,750 --> 01:06:28,483
dinner.
Aww.
And I'm gonna let her.
2236
01:06:28,485 --> 01:06:29,484
Aww.
And I'm gonna let her.
What?!
2237
01:06:29,486 --> 01:06:30,685
And I'm gonna let her.
What?!
You're actually gonna let Chloe
2238
01:06:30,687 --> 01:06:31,519
What?!
You're actually gonna let Chloe
help you?
2239
01:06:31,521 --> 01:06:32,087
You're actually gonna let Chloe
help you?
Ohh!
2240
01:06:32,089 --> 01:06:33,154
help you?
Ohh!
Yes, I am.
2241
01:06:33,156 --> 01:06:34,155
Ohh!
Yes, I am.
And she's letting me pay my
2242
01:06:34,157 --> 01:06:36,157
Yes, I am.
And she's letting me pay my
own phone bill -- and Jackie's.
2243
01:06:36,159 --> 01:06:37,425
And she's letting me pay my
own phone bill -- and Jackie's.
And I'm also letting them buy
2244
01:06:37,427 --> 01:06:38,159
own phone bill -- and Jackie's.
And I'm also letting them buy
each other gifts.
2245
01:06:38,161 --> 01:06:39,294
And I'm also letting them buy
each other gifts.
Well, I guess there's some
2246
01:06:39,296 --> 01:06:40,362
each other gifts.
Well, I guess there's some
hope for people after all.
2247
01:06:40,364 --> 01:06:43,765
Well, I guess there's some
hope for people after all.
Right?
2248
01:06:43,767 --> 01:06:47,302
hope for people after all.
Right?
I guess...there is.
2249
01:06:47,304 --> 01:06:48,703
Right?
I guess...there is.
Oh, my God.
2250
01:06:48,705 --> 01:06:50,271
I guess...there is.
Oh, my God.
Um, I thought you didn't do
2251
01:06:50,273 --> 01:06:51,239
Oh, my God.
Um, I thought you didn't do
stuff like this.
2252
01:06:51,241 --> 01:06:53,508
Um, I thought you didn't do
stuff like this.
Yeah, I don't.
2253
01:06:53,510 --> 01:06:54,409
stuff like this.
Yeah, I don't.
I didn't.
2254
01:06:54,411 --> 01:06:55,310
Yeah, I don't.
I didn't.
Number 6, Alec Darby!
2255
01:06:55,312 --> 01:06:56,211
I didn't.
Number 6, Alec Darby!
2256
01:06:56,213 --> 01:06:57,612
Number 6, Alec Darby!
People change, right?
2257
01:06:57,614 --> 01:06:58,747
People change, right?
How you doing? How you doing?
2258
01:06:58,749 --> 01:07:00,181
People change, right?
How you doing? How you doing?
Merry Christmas, merry
2259
01:07:00,183 --> 01:07:01,916
How you doing? How you doing?
Merry Christmas, merry
Christmas, merry Christmas.
2260
01:07:01,918 --> 01:07:02,584
Merry Christmas, merry
Christmas, merry Christmas.
Hey, Madison.
2261
01:07:02,586 --> 01:07:03,618
Christmas, merry Christmas.
Hey, Madison.
Yeah?
2262
01:07:03,620 --> 01:07:05,987
Hey, Madison.
Yeah?
Listen, um...
2263
01:07:05,989 --> 01:07:08,656
Yeah?
Listen, um...
I owe you an apology.
2264
01:07:08,658 --> 01:07:11,159
Listen, um...
I owe you an apology.
Yeah, my friends were...
2265
01:07:11,161 --> 01:07:14,662
I owe you an apology.
Yeah, my friends were...
extremely rude to you.
2266
01:07:14,664 --> 01:07:16,531
Yeah, my friends were...
extremely rude to you.
And, uh...
2267
01:07:16,533 --> 01:07:18,266
extremely rude to you.
And, uh...
as much as I hate to admit it,
2268
01:07:18,268 --> 01:07:20,168
And, uh...
as much as I hate to admit it,
so was I.
2269
01:07:20,170 --> 01:07:22,537
as much as I hate to admit it,
so was I.
I'm sorry.
2270
01:07:22,539 --> 01:07:24,139
so was I.
I'm sorry.
And I really miss...
2271
01:07:24,141 --> 01:07:25,106
I'm sorry.
And I really miss...
you working for me.
2272
01:07:25,108 --> 01:07:26,307
And I really miss...
you working for me.
I want you to come back.
2273
01:07:26,309 --> 01:07:28,510
you working for me.
I want you to come back.
I'll pay triple.
2274
01:07:28,512 --> 01:07:29,811
I want you to come back.
I'll pay triple.
Triple?
2275
01:07:29,813 --> 01:07:31,813
I'll pay triple.
Triple?
Yeah.
2276
01:07:31,815 --> 01:07:33,281
Triple?
Yeah.
You've got yourself a driver.
2277
01:07:33,283 --> 01:07:33,948
Yeah.
You've got yourself a driver.
Good.
2278
01:07:33,950 --> 01:07:35,283
You've got yourself a driver.
Good.
Oh.
2279
01:07:35,285 --> 01:07:36,284
Good.
Oh.
I don't have a car.
2280
01:07:36,286 --> 01:07:37,819
Oh.
I don't have a car.
Oh, no. Don't worry about it.
2281
01:07:37,821 --> 01:07:39,220
I don't have a car.
Oh, no. Don't worry about it.
I'll -- I'll take care of it.
2282
01:07:39,222 --> 01:07:41,122
Oh, no. Don't worry about it.
I'll -- I'll take care of it.
Just be ready and I'll...
2283
01:07:41,124 --> 01:07:43,158
I'll -- I'll take care of it.
Just be ready and I'll...
come by your place at 7:00.
2284
01:07:43,160 --> 01:07:46,094
Just be ready and I'll...
come by your place at 7:00.
7:00? Perfect.
2285
01:07:46,096 --> 01:07:48,163
come by your place at 7:00.
7:00? Perfect.
Oh, and, hey...
2286
01:07:48,165 --> 01:07:50,432
7:00? Perfect.
Oh, and, hey...
this was really cool.
2287
01:07:50,434 --> 01:07:52,667
Oh, and, hey...
this was really cool.
Thank you for the invitation.
2288
01:07:52,669 --> 01:07:54,302
this was really cool.
Thank you for the invitation.
It was cool.
2289
01:07:54,304 --> 01:07:55,603
Thank you for the invitation.
It was cool.
Thank you for coming.
2290
01:07:55,605 --> 01:07:57,272
It was cool.
Thank you for coming.
"To whom much is given,"
2291
01:07:57,274 --> 01:07:59,774
Thank you for coming.
"To whom much is given,"
right?
2292
01:07:59,776 --> 01:08:02,377
"To whom much is given,"
right?
Right.
2293
01:08:11,053 --> 01:08:15,390
Finally found you a gift.
I got you something, too,
bighead.
2294
01:08:15,392 --> 01:08:21,463
I got you something, too,
bighead.
2295
01:08:21,465 --> 01:08:23,264
bighead.
What about Mom?
2296
01:08:23,266 --> 01:08:25,266
What about Mom?
What about Mom?
2297
01:08:25,268 --> 01:08:26,801
What about Mom?
What about Mom?
You got any money left?
2298
01:08:26,803 --> 01:08:27,735
What about Mom?
You got any money left?
Not since I'm buying
2299
01:08:27,737 --> 01:08:30,171
You got any money left?
Not since I'm buying
Christmas dinner.
2300
01:08:30,173 --> 01:08:31,773
Not since I'm buying
Christmas dinner.
2301
01:08:31,775 --> 01:08:32,941
Christmas dinner.
I'll probably be a couple of
2302
01:08:32,943 --> 01:08:34,742
I'll probably be a couple of
hours, so if you want to take
2303
01:08:34,744 --> 01:08:35,977
I'll probably be a couple of
hours, so if you want to take
this baby for a spin...
2304
01:08:35,979 --> 01:08:37,178
hours, so if you want to take
this baby for a spin...
2305
01:08:37,180 --> 01:08:38,346
this baby for a spin...
Nah. That's okay.
2306
01:08:38,348 --> 01:08:40,415
Nah. That's okay.
I'll just -- I'll wait for you.
2307
01:08:40,417 --> 01:08:41,149
Nah. That's okay.
I'll just -- I'll wait for you.
All right.
2308
01:08:41,151 --> 01:08:42,083
I'll just -- I'll wait for you.
All right.
Take your time.
2309
01:08:42,085 --> 01:08:43,284
All right.
Take your time.
All right. Thank you.
2310
01:08:43,286 --> 01:08:44,285
Take your time.
All right. Thank you.
Have fun.
2311
01:08:44,287 --> 01:08:47,856
All right. Thank you.
Have fun.
Thanks.
2312
01:08:47,858 --> 01:08:49,757
Have fun.
Thanks.
2313
01:08:49,759 --> 01:08:59,100
Thanks.
2317
01:09:20,724 --> 01:09:22,490
You were only in there like
2318
01:09:22,492 --> 01:09:23,291
You were only in there like
20 minutes.
2319
01:09:23,293 --> 01:09:25,827
You were only in there like
20 minutes.
Yeah, I know.
2320
01:09:25,829 --> 01:09:26,861
20 minutes.
Yeah, I know.
2321
01:09:26,863 --> 01:09:29,197
Yeah, I know.
That was all I could take.
2322
01:09:29,199 --> 01:09:31,833
That was all I could take.
I don't know what's happening to
2323
01:09:31,835 --> 01:09:33,301
That was all I could take.
I don't know what's happening to
me, but I really did not want to
2324
01:09:33,303 --> 01:09:35,036
I don't know what's happening to
me, but I really did not want to
be there.
2325
01:09:35,038 --> 01:09:37,539
me, but I really did not want to
be there.
Okay. Well...
2326
01:09:37,541 --> 01:09:39,507
be there.
Okay. Well...
I'll take you home.
2327
01:09:39,509 --> 01:09:40,341
Okay. Well...
I'll take you home.
You know what?
2328
01:09:40,343 --> 01:09:41,776
I'll take you home.
You know what?
While we're out...
2329
01:09:41,778 --> 01:09:43,678
You know what?
While we're out...
you want to get dinner?
2330
01:09:43,680 --> 01:09:45,680
While we're out...
you want to get dinner?
Can I tell you a secret?
2331
01:09:45,682 --> 01:09:48,383
you want to get dinner?
Can I tell you a secret?
Ooh, a secret.
2332
01:09:48,385 --> 01:09:49,951
Can I tell you a secret?
Ooh, a secret.
Let me see if I have TMZ's
2333
01:09:49,953 --> 01:09:51,586
Ooh, a secret.
Let me see if I have TMZ's
number still on speed dial.
2334
01:09:51,588 --> 01:09:53,087
Let me see if I have TMZ's
number still on speed dial.
All right, funny lady.
2335
01:09:53,089 --> 01:09:54,923
number still on speed dial.
All right, funny lady.
2336
01:09:54,925 --> 01:09:57,025
All right, funny lady.
No, seriously, you were
2337
01:09:57,027 --> 01:09:58,393
No, seriously, you were
right...
2338
01:09:58,395 --> 01:10:01,329
No, seriously, you were
right...
about me being broke.
2339
01:10:01,331 --> 01:10:05,233
right...
about me being broke.
Well...almost broke.
2340
01:10:05,235 --> 01:10:06,868
about me being broke.
Well...almost broke.
So...
2341
01:10:06,870 --> 01:10:08,770
Well...almost broke.
So...
I guess this means another glass
2342
01:10:08,772 --> 01:10:10,605
So...
I guess this means another glass
of wine is out of the question,
2343
01:10:10,607 --> 01:10:12,874
I guess this means another glass
of wine is out of the question,
huh?
2344
01:10:12,876 --> 01:10:14,909
of wine is out of the question,
huh?
Can we get another round,
2345
01:10:14,911 --> 01:10:15,643
huh?
Can we get another round,
please?
2346
01:10:15,645 --> 01:10:17,478
Can we get another round,
please?
Thank you.
2347
01:10:17,480 --> 01:10:19,681
please?
Thank you.
You know what your problem is?
2348
01:10:19,683 --> 01:10:21,382
Thank you.
You know what your problem is?
You're too good.
2349
01:10:21,384 --> 01:10:23,218
You know what your problem is?
You're too good.
I am not.
2350
01:10:23,220 --> 01:10:24,719
You're too good.
I am not.
You are.
2351
01:10:24,721 --> 01:10:25,853
I am not.
You are.
Matter of fact, I bet when you
2352
01:10:25,855 --> 01:10:26,754
You are.
Matter of fact, I bet when you
went and had those job
2353
01:10:26,756 --> 01:10:27,956
Matter of fact, I bet when you
went and had those job
interviews, you didn't even tell
2354
01:10:27,958 --> 01:10:28,957
went and had those job
interviews, you didn't even tell
them how awesome you are,
2355
01:10:28,959 --> 01:10:30,258
interviews, you didn't even tell
them how awesome you are,
did you?
2356
01:10:30,260 --> 01:10:32,894
them how awesome you are,
did you?
How smart and talented and
2357
01:10:32,896 --> 01:10:35,763
did you?
How smart and talented and
hardworking you actually are,
2358
01:10:35,765 --> 01:10:38,132
How smart and talented and
hardworking you actually are,
did you?
2359
01:10:38,134 --> 01:10:39,934
hardworking you actually are,
did you?
Okay. Well, you got me there.
2360
01:10:39,936 --> 01:10:41,669
did you?
Okay. Well, you got me there.
See? And that's probably why
2361
01:10:41,671 --> 01:10:43,504
Okay. Well, you got me there.
See? And that's probably why
you didn't get the job.
2362
01:10:43,506 --> 01:10:44,639
See? And that's probably why
you didn't get the job.
You got to learn to sell
2363
01:10:44,641 --> 01:10:45,840
you didn't get the job.
You got to learn to sell
yourself a little better.
2364
01:10:45,842 --> 01:10:47,875
You got to learn to sell
yourself a little better.
Brag on yourself a little bit.
2365
01:10:47,877 --> 01:10:50,478
yourself a little better.
Brag on yourself a little bit.
Oh, you mean like you?
2366
01:10:50,480 --> 01:10:51,346
Brag on yourself a little bit.
Oh, you mean like you?
Well...
2367
01:10:51,348 --> 01:10:52,814
Oh, you mean like you?
Well...
Uh, listen, and you got to
2368
01:10:52,816 --> 01:10:55,750
Well...
Uh, listen, and you got to
learn to do it a little less.
2369
01:10:55,752 --> 01:10:58,820
Uh, listen, and you got to
learn to do it a little less.
Seriously, Alec, there's --
2370
01:10:58,822 --> 01:11:00,355
learn to do it a little less.
Seriously, Alec, there's --
there's nothing wrong with a
2371
01:11:00,357 --> 01:11:02,390
Seriously, Alec, there's --
there's nothing wrong with a
little humility.
2372
01:11:02,392 --> 01:11:04,659
there's nothing wrong with a
little humility.
And there's nothing wrong with
2373
01:11:04,661 --> 01:11:06,961
little humility.
And there's nothing wrong with
starting over when you've been
2374
01:11:06,963 --> 01:11:08,997
And there's nothing wrong with
starting over when you've been
to the top.
2375
01:11:08,999 --> 01:11:11,766
starting over when you've been
to the top.
Yeah.
2376
01:11:11,768 --> 01:11:14,402
to the top.
Yeah.
Guess I'm just not used to...
2377
01:11:14,404 --> 01:11:17,772
Yeah.
Guess I'm just not used to...
not being on top.
2378
01:11:17,774 --> 01:11:19,007
Guess I'm just not used to...
not being on top.
That would be completely
2379
01:11:19,009 --> 01:11:20,441
not being on top.
That would be completely
unacceptable if my father was
2380
01:11:20,443 --> 01:11:22,710
That would be completely
unacceptable if my father was
alive.
2381
01:11:22,712 --> 01:11:23,611
unacceptable if my father was
alive.
I'm sorry.
2382
01:11:23,613 --> 01:11:25,546
alive.
I'm sorry.
Nah. Don't be sorry.
2383
01:11:25,548 --> 01:11:29,083
I'm sorry.
Nah. Don't be sorry.
He was...a great man.
2384
01:11:29,085 --> 01:11:31,953
Nah. Don't be sorry.
He was...a great man.
Great man.
2385
01:11:31,955 --> 01:11:33,588
He was...a great man.
Great man.
And when he was here, I was
2386
01:11:33,590 --> 01:11:35,256
Great man.
And when he was here, I was
always the best.
2387
01:11:35,258 --> 01:11:39,494
And when he was here, I was
always the best.
I never failed.
2388
01:11:39,496 --> 01:11:41,396
always the best.
I never failed.
So...
2389
01:11:41,398 --> 01:11:44,332
I never failed.
So...
you're still living under his
2390
01:11:44,334 --> 01:11:46,100
So...
you're still living under his
expectations and that's why
2391
01:11:46,102 --> 01:11:48,002
you're still living under his
expectations and that's why
you're so mean?
2392
01:11:48,004 --> 01:11:49,637
expectations and that's why
you're so mean?
I'm mean?
2393
01:11:49,639 --> 01:11:50,305
you're so mean?
I'm mean?
Oh, okay.
2394
01:11:50,307 --> 01:11:52,006
I'm mean?
Oh, okay.
Here we go with the "people like
2395
01:11:52,008 --> 01:11:52,740
Oh, okay.
Here we go with the "people like
nice guys."
2396
01:11:52,742 --> 01:11:54,242
Here we go with the "people like
nice guys."
People like working with
2397
01:11:54,244 --> 01:11:57,612
nice guys."
People like working with
people they like.
2398
01:11:57,614 --> 01:12:00,715
People like working with
people they like.
Huh. Well...
2399
01:12:00,717 --> 01:12:02,984
people they like.
Huh. Well...
I guess you got me there...
2400
01:12:02,986 --> 01:12:05,086
Huh. Well...
I guess you got me there...
'cause we work together, and I
2401
01:12:05,088 --> 01:12:06,621
I guess you got me there...
'cause we work together, and I
like you.
2402
01:12:06,623 --> 01:12:07,855
'cause we work together, and I
like you.
Well, good.
2403
01:12:07,857 --> 01:12:11,292
like you.
Well, good.
So, let's make a deal.
2404
01:12:11,294 --> 01:12:13,961
Well, good.
So, let's make a deal.
You brag a little less...
2405
01:12:13,963 --> 01:12:18,633
So, let's make a deal.
You brag a little less...
and I'll brag a little more.
2406
01:12:18,635 --> 01:12:19,767
You brag a little less...
and I'll brag a little more.
Deal.
2407
01:12:19,769 --> 01:12:22,837
and I'll brag a little more.
Deal.
Wait a minute.
2408
01:12:22,839 --> 01:12:24,272
Deal.
Wait a minute.
You like me?
2409
01:12:24,274 --> 01:12:25,006
Wait a minute.
You like me?
Eh...
2410
01:12:25,008 --> 01:12:26,040
You like me?
Eh...
2411
01:12:26,042 --> 01:12:27,608
Eh...
Well, I like you, too,
2412
01:12:27,610 --> 01:12:28,843
Well, I like you, too,
Alec Darby.
2413
01:12:28,845 --> 01:12:31,346
Well, I like you, too,
Alec Darby.
Well, that's good to hear.
2414
01:12:31,348 --> 01:12:32,647
Alec Darby.
Well, that's good to hear.
So, tell me, Madison, what is it
2415
01:12:32,649 --> 01:12:34,649
Well, that's good to hear.
So, tell me, Madison, what is it
that you want to do?
2416
01:12:34,651 --> 01:12:35,783
So, tell me, Madison, what is it
that you want to do?
2417
01:12:35,785 --> 01:12:37,485
that you want to do?
What do I want to do?
2418
01:12:37,487 --> 01:12:39,320
What do I want to do?
Um...you know what?
2419
01:12:39,322 --> 01:12:41,155
What do I want to do?
Um...you know what?
I'll tell you what I want to do.
2420
01:12:41,157 --> 01:12:44,058
Um...you know what?
I'll tell you what I want to do.
I want to work in publishing.
2421
01:12:44,060 --> 01:12:46,661
I'll tell you what I want to do.
I want to work in publishing.
I mean, I love books, but...
2422
01:12:46,663 --> 01:12:48,162
I want to work in publishing.
I mean, I love books, but...
I don't just want to sell them,
2423
01:12:48,164 --> 01:12:48,730
I mean, I love books, but...
I don't just want to sell them,
you know?
2424
01:12:48,732 --> 01:12:49,964
I don't just want to sell them,
you know?
I want to edit them or at
2425
01:12:49,966 --> 01:12:51,766
you know?
I want to edit them or at
least -- I don't know -- maybe
2426
01:12:51,768 --> 01:12:54,569
I want to edit them or at
least -- I don't know -- maybe
work with an editor.
2427
01:12:54,571 --> 01:12:57,138
least -- I don't know -- maybe
work with an editor.
So do it.
2428
01:12:57,140 --> 01:12:59,340
work with an editor.
So do it.
Do it.
2429
01:12:59,342 --> 01:13:01,242
So do it.
Do it.
I mean, you, of all people, can
2430
01:13:01,244 --> 01:13:03,010
Do it.
I mean, you, of all people, can
do anything that you set your
2431
01:13:03,012 --> 01:13:03,711
I mean, you, of all people, can
do anything that you set your
mind to.
2432
01:13:03,713 --> 01:13:06,614
do anything that you set your
mind to.
That I'm sure of.
2433
01:13:06,616 --> 01:13:08,783
mind to.
That I'm sure of.
Okay.
2434
01:13:08,785 --> 01:13:09,851
That I'm sure of.
Okay.
All right.
2435
01:13:09,853 --> 01:13:12,653
Okay.
All right.
And you...
2436
01:13:12,655 --> 01:13:14,522
All right.
And you...
just remember that everything
2437
01:13:14,524 --> 01:13:16,324
And you...
just remember that everything
your dad gave you and taught
2438
01:13:16,326 --> 01:13:20,361
just remember that everything
your dad gave you and taught
you -- it's still there.
2439
01:13:20,363 --> 01:13:23,464
your dad gave you and taught
you -- it's still there.
You just got to use it.
2440
01:13:23,466 --> 01:13:25,400
you -- it's still there.
You just got to use it.
Okay.
2441
01:13:25,402 --> 01:13:27,869
You just got to use it.
Okay.
Copy that.
2442
01:13:27,871 --> 01:13:30,338
Okay.
Copy that.
But only if you agree...
2443
01:13:30,340 --> 01:13:31,372
Copy that.
But only if you agree...
Hmm?
2444
01:13:31,374 --> 01:13:34,575
But only if you agree...
Hmm?
...to be good to yourself and
2445
01:13:34,577 --> 01:13:37,011
Hmm?
...to be good to yourself and
let other people be good to you.
2446
01:13:37,013 --> 01:13:38,279
...to be good to yourself and
let other people be good to you.
You don't seem like the type of
2447
01:13:38,281 --> 01:13:39,547
let other people be good to you.
You don't seem like the type of
person that lets people be good
2448
01:13:39,549 --> 01:13:40,915
You don't seem like the type of
person that lets people be good
to you, and you should.
2449
01:13:40,917 --> 01:13:42,016
person that lets people be good
to you, and you should.
You really should.
2450
01:13:42,018 --> 01:13:43,484
to you, and you should.
You really should.
As a matter of fact, let's make
2451
01:13:43,486 --> 01:13:46,521
You really should.
As a matter of fact, let's make
that your New Year's resolution.
2452
01:13:46,523 --> 01:13:49,290
As a matter of fact, let's make
that your New Year's resolution.
Okay.
2453
01:13:49,292 --> 01:13:50,625
that your New Year's resolution.
Okay.
Be good to yourself.
2454
01:13:50,627 --> 01:13:52,593
Okay.
Be good to yourself.
Cheers.
2456
01:14:13,516 --> 01:14:16,651
So, I think that the degree
2457
01:14:16,653 --> 01:14:18,820
So, I think that the degree
that I have really loans itself
2458
01:14:18,822 --> 01:14:21,889
So, I think that the degree
that I have really loans itself
to, um, working in this career,
2459
01:14:21,891 --> 01:14:24,959
that I have really loans itself
to, um, working in this career,
and I'm so eager and anxious to
2460
01:14:24,961 --> 01:14:26,360
to, um, working in this career,
and I'm so eager and anxious to
learn, especially from someone
2461
01:14:26,362 --> 01:14:27,929
and I'm so eager and anxious to
learn, especially from someone
like you, but I feel really
2462
01:14:27,931 --> 01:14:29,730
learn, especially from someone
like you, but I feel really
great about where my life is and
2463
01:14:29,732 --> 01:14:31,432
like you, but I feel really
great about where my life is and
the fact that I can fully dive
2464
01:14:31,434 --> 01:14:32,934
great about where my life is and
the fact that I can fully dive
in and fully commit with the
2465
01:14:32,936 --> 01:14:35,570
the fact that I can fully dive
in and fully commit with the
support of my family.
2466
01:14:35,572 --> 01:14:37,104
in and fully commit with the
support of my family.
That's right, ladies and
2467
01:14:37,106 --> 01:14:37,839
support of my family.
That's right, ladies and
gentlemen.
2468
01:14:37,841 --> 01:14:39,540
That's right, ladies and
gentlemen.
There are about to be a lot of
2469
01:14:39,542 --> 01:14:40,775
gentlemen.
There are about to be a lot of
excited Bruins out in
2470
01:14:40,777 --> 01:14:42,477
There are about to be a lot of
excited Bruins out in
Los Angeles because it appears
2471
01:14:42,479 --> 01:14:44,045
excited Bruins out in
Los Angeles because it appears
Caden Sanchez, the rookie
2472
01:14:44,047 --> 01:14:45,980
Los Angeles because it appears
Caden Sanchez, the rookie
speedster out of UCLA who ran a
2473
01:14:45,982 --> 01:14:48,950
Caden Sanchez, the rookie
speedster out of UCLA who ran a
4.23 at the combine, is poised
2474
01:14:48,952 --> 01:14:50,718
speedster out of UCLA who ran a
4.23 at the combine, is poised
to take over the starting job at
2475
01:14:50,720 --> 01:14:52,887
4.23 at the combine, is poised
to take over the starting job at
wide receiver.
2476
01:14:52,889 --> 01:14:55,890
to take over the starting job at
wide receiver.
2477
01:14:55,892 --> 01:15:01,295
wide receiver.
2479
01:15:06,703 --> 01:15:09,036
They hired me on the spot.
2480
01:15:09,038 --> 01:15:10,471
They hired me on the spot.
Can you believe it, Alec?
2481
01:15:10,473 --> 01:15:12,006
They hired me on the spot.
Can you believe it, Alec?
I mean, I'm not gonna be an
2482
01:15:12,008 --> 01:15:13,741
Can you believe it, Alec?
I mean, I'm not gonna be an
editor, at least not right away,
2483
01:15:13,743 --> 01:15:15,243
I mean, I'm not gonna be an
editor, at least not right away,
but I will be an editorial
2484
01:15:15,245 --> 01:15:15,943
editor, at least not right away,
but I will be an editorial
assistant.
2485
01:15:15,945 --> 01:15:16,677
but I will be an editorial
assistant.
See?
2486
01:15:16,679 --> 01:15:18,646
assistant.
See?
I told you you could do it!
2487
01:15:18,648 --> 01:15:20,147
See?
I told you you could do it!
Yeah. Thank you for reminding
2488
01:15:20,149 --> 01:15:21,616
I told you you could do it!
Yeah. Thank you for reminding
me of the badass that I actually
2489
01:15:21,618 --> 01:15:21,949
Yeah. Thank you for reminding
me of the badass that I actually
am.
2490
01:15:21,951 --> 01:15:22,750
me of the badass that I actually
am.
2491
01:15:22,752 --> 01:15:24,252
am.
And don't you forget it, either.
2492
01:15:24,254 --> 01:15:25,219
And don't you forget it, either.
2493
01:15:25,221 --> 01:15:26,587
And don't you forget it, either.
How'd your audition go?
2494
01:15:26,589 --> 01:15:28,189
How'd your audition go?
Uh, it was all right.
2495
01:15:28,191 --> 01:15:30,057
How'd your audition go?
Uh, it was all right.
I don't think the commentator
2496
01:15:30,059 --> 01:15:31,959
Uh, it was all right.
I don't think the commentator
thing is gonna happen, though.
2497
01:15:31,961 --> 01:15:33,694
I don't think the commentator
thing is gonna happen, though.
I'm starting to feel like it's
2498
01:15:33,696 --> 01:15:35,363
thing is gonna happen, though.
I'm starting to feel like it's
time to move on from football
2499
01:15:35,365 --> 01:15:38,165
I'm starting to feel like it's
time to move on from football
altogether.
2500
01:15:38,167 --> 01:15:39,800
time to move on from football
altogether.
I'm talking to Hank tomorrow
2501
01:15:39,802 --> 01:15:41,502
altogether.
I'm talking to Hank tomorrow
about starting a new business
2502
01:15:41,504 --> 01:15:42,803
I'm talking to Hank tomorrow
about starting a new business
venture from scratch.
2503
01:15:42,805 --> 01:15:45,106
about starting a new business
venture from scratch.
Really? What kind?
2504
01:15:45,108 --> 01:15:46,340
venture from scratch.
Really? What kind?
Ride-sharing.
2505
01:15:46,342 --> 01:15:48,976
Really? What kind?
Ride-sharing.
2506
01:15:48,978 --> 01:15:51,712
Ride-sharing.
Ah, yeah. Okay. Perfect.
2507
01:15:51,714 --> 01:15:52,380
Ah, yeah. Okay. Perfect.
Yeah.
2508
01:15:52,382 --> 01:15:54,048
Ah, yeah. Okay. Perfect.
Yeah.
Maybe you can come to work.
2509
01:15:54,050 --> 01:15:55,816
Yeah.
Maybe you can come to work.
Don't even think about it.
2510
01:15:55,818 --> 01:15:58,553
Maybe you can come to work.
Don't even think about it.
2511
01:15:58,555 --> 01:16:00,221
Don't even think about it.
Hey, um...
2512
01:16:00,223 --> 01:16:01,822
Hey, um...
Alec...
2513
01:16:01,824 --> 01:16:03,991
Hey, um...
Alec...
I just want you to know how much
2514
01:16:03,993 --> 01:16:06,160
Alec...
I just want you to know how much
gratitude I have for everything.
2515
01:16:06,162 --> 01:16:08,029
I just want you to know how much
gratitude I have for everything.
I mean, you helped me through in
2516
01:16:08,031 --> 01:16:09,230
gratitude I have for everything.
I mean, you helped me through in
more ways than one.
2517
01:16:09,232 --> 01:16:10,231
I mean, you helped me through in
more ways than one.
Hey, you helped me, too,
2518
01:16:10,233 --> 01:16:12,099
more ways than one.
Hey, you helped me, too,
you know.
2519
01:16:12,101 --> 01:16:13,267
Hey, you helped me, too,
you know.
You ever heard the saying,
2520
01:16:13,269 --> 01:16:14,468
you know.
You ever heard the saying,
"There's a blessing in the
2521
01:16:14,470 --> 01:16:14,936
You ever heard the saying,
"There's a blessing in the
storm"?
2522
01:16:14,938 --> 01:16:15,836
"There's a blessing in the
storm"?
Yeah, of course.
2523
01:16:15,838 --> 01:16:17,104
storm"?
Yeah, of course.
Well, meeting you was the
2524
01:16:17,106 --> 01:16:20,775
Yeah, of course.
Well, meeting you was the
blessing in mine.
2525
01:16:20,777 --> 01:16:21,943
Well, meeting you was the
blessing in mine.
That's a really sweet thing
2526
01:16:21,945 --> 01:16:24,512
blessing in mine.
That's a really sweet thing
to say, Mr. Darby.
2527
01:16:24,514 --> 01:16:26,914
That's a really sweet thing
to say, Mr. Darby.
Merry Christmas, Madison.
2528
01:16:26,916 --> 01:16:29,684
to say, Mr. Darby.
Merry Christmas, Madison.
Merry Christmas, Alec.
2529
01:16:29,686 --> 01:16:37,258
Merry Christmas, Madison.
Merry Christmas, Alec.
2530
01:16:37,260 --> 01:16:38,793
Merry Christmas, Alec.
Okay. So, the ham is ready.
2531
01:16:38,795 --> 01:16:40,161
Okay. So, the ham is ready.
We're gonna use your glaze
2532
01:16:40,163 --> 01:16:41,329
Okay. So, the ham is ready.
We're gonna use your glaze
'cause it was so good.
2533
01:16:41,331 --> 01:16:42,964
We're gonna use your glaze
'cause it was so good.
Well, that's my mom's recipe.
2534
01:16:42,966 --> 01:16:44,298
'cause it was so good.
Well, that's my mom's recipe.
Hey, you guys, cut it out.
2535
01:16:44,300 --> 01:16:45,199
Well, that's my mom's recipe.
Hey, you guys, cut it out.
[ Knock on door ]
2536
01:16:45,201 --> 01:16:46,067
Hey, you guys, cut it out.
[ Knock on door ]
I got it.
2537
01:16:46,069 --> 01:16:46,934
[ Knock on door ]
I got it.
Okay.
2538
01:16:46,936 --> 01:16:49,136
I got it.
Okay.
2539
01:16:49,138 --> 01:16:51,038
Okay.
Okay.
2540
01:16:53,475 --> 01:17:05,953
Hi, there.
Hey, baby.
2541
01:17:05,955 --> 01:17:07,955
Hey, baby.
Oh, my God.
2542
01:17:07,957 --> 01:17:09,457
Hey, baby.
Oh, my God.
Oh, my God!
2543
01:17:09,459 --> 01:17:10,758
Oh, my God.
Oh, my God!
Come here and give me some
2544
01:17:10,760 --> 01:17:11,158
Oh, my God!
Come here and give me some
sugar.
2545
01:17:11,160 --> 01:17:13,728
Come here and give me some
sugar.
Oh, my God! You're here!
2546
01:17:13,730 --> 01:17:14,662
sugar.
Oh, my God! You're here!
2547
01:17:14,664 --> 01:17:15,930
Oh, my God! You're here!
You're really here!
2548
01:17:15,932 --> 01:17:18,199
You're really here!
How are you here?!
2549
01:17:18,201 --> 01:17:19,767
You're really here!
How are you here?!
Merry Christmas.
2550
01:17:19,769 --> 01:17:21,402
How are you here?!
Merry Christmas.
Thank you!
2551
01:17:21,404 --> 01:17:23,270
Merry Christmas.
Thank you!
How did you get here?
2552
01:17:23,272 --> 01:17:24,038
Thank you!
How did you get here?
Well, who do you think helped
2553
01:17:24,040 --> 01:17:25,640
How did you get here?
Well, who do you think helped
me set this up?
2554
01:17:25,642 --> 01:17:27,708
Well, who do you think helped
me set this up?
Madison. Come here, girl!
2555
01:17:27,710 --> 01:17:28,943
me set this up?
Madison. Come here, girl!
2556
01:17:28,945 --> 01:17:29,810
Madison. Come here, girl!
I love you!
2557
01:17:29,812 --> 01:17:31,412
I love you!
I love you. Merry Christmas.
2558
01:17:31,414 --> 01:17:32,279
I love you!
I love you. Merry Christmas.
Thank you.
2559
01:17:32,281 --> 01:17:33,147
I love you. Merry Christmas.
Thank you.
Of course.
2560
01:17:33,149 --> 01:17:34,548
Thank you.
Of course.
Here. Let me take these.
2561
01:17:34,550 --> 01:17:36,217
Of course.
Here. Let me take these.
2562
01:17:36,219 --> 01:17:39,620
Here. Let me take these.
The snow falling down
2563
01:17:39,622 --> 01:17:43,357
The snow falling down
And I'm feeling blue
2564
01:17:43,359 --> 01:17:47,695
The snow falling down
And I'm feeling blue
I wish you were around
2565
01:17:47,697 --> 01:17:50,364
And I'm feeling blue
i wish you were around
To cuddle up to
2566
01:17:50,366 --> 01:17:51,799
I wish you were around
To cuddle up to
Please stop.
2567
01:17:51,801 --> 01:17:53,334
To cuddle up to
Please stop.
Girl, let me help you with the
2568
01:17:53,336 --> 01:17:53,901
Please stop.
Girl, let me help you with the
kitchen.
2569
01:17:53,903 --> 01:17:55,803
Girl, let me help you with the
kitchen.
Uh...no.
2570
01:17:55,805 --> 01:17:56,937
kitchen.
Uh...no.
You sure?
2571
01:17:56,939 --> 01:17:57,872
Uh...no.
You sure?
I am positive.
2572
01:17:57,874 --> 01:17:59,440
You sure?
I am positive.
Okay, good, 'cause I'm about
2573
01:17:59,442 --> 01:18:00,875
I am positive.
Okay, good, 'cause I'm about
ready for a little Christmas
2574
01:18:00,877 --> 01:18:02,410
Okay, good, 'cause I'm about
ready for a little Christmas
cheer, if you know what I mean.
2575
01:18:02,412 --> 01:18:02,977
ready for a little Christmas
cheer, if you know what I mean.
I do.
2576
01:18:02,979 --> 01:18:03,811
cheer, if you know what I mean.
I do.
2577
01:18:03,813 --> 01:18:05,513
I do.
Go home.
2578
01:18:05,515 --> 01:18:07,415
Go home.
Thank you, best friend.
2579
01:18:07,417 --> 01:18:09,116
Go home.
Thank you, best friend.
I don't know what I would do
2580
01:18:09,118 --> 01:18:10,017
Thank you, best friend.
I don't know what I would do
without you.
2581
01:18:10,019 --> 01:18:11,318
I don't know what I would do
without you.
You'll never have to find
2582
01:18:11,320 --> 01:18:12,520
without you.
You'll never have to find
out, but you can start by
2583
01:18:12,522 --> 01:18:13,921
You'll never have to find
out, but you can start by
calling Mr. Darby and give him
2584
01:18:13,923 --> 01:18:14,955
out, but you can start by
calling Mr. Darby and give him
some Christmas cheer.
2585
01:18:14,957 --> 01:18:15,589
calling Mr. Darby and give him
some Christmas cheer.
Laney!
2586
01:18:15,591 --> 01:18:17,658
some Christmas cheer.
Laney!
I'm serious, girl.
2587
01:18:17,660 --> 01:18:18,392
Laney!
I'm serious, girl.
All right.
2588
01:18:18,394 --> 01:18:19,493
I'm serious, girl.
All right.
Y'all get out of here.
2589
01:18:19,495 --> 01:18:20,428
All right.
Y'all get out of here.
Okay.
2590
01:18:20,430 --> 01:18:21,262
Y'all get out of here.
Okay.
I will.
2591
01:18:21,264 --> 01:18:22,496
Okay.
I will.
Get some rest.
2592
01:18:22,498 --> 01:18:23,230
I will.
Get some rest.
Okay.
2593
01:18:23,232 --> 01:18:25,299
Get some rest.
Okay.
Damn, damn, damn!
2594
01:18:25,301 --> 01:18:26,100
Okay.
Damn, damn, damn!
Merry Christmas.
2595
01:18:26,102 --> 01:18:29,737
Damn, damn, damn!
Merry Christmas.
Merry Christmas, Jake.
2596
01:18:29,739 --> 01:18:30,838
Merry Christmas.
Merry Christmas, Jake.
Ted, welcome home.
2597
01:18:30,840 --> 01:18:31,639
Merry Christmas, Jake.
Ted, welcome home.
Thank you, brother.
2598
01:18:31,641 --> 01:18:32,273
Ted, welcome home.
Thank you, brother.
Good to see you.
2599
01:18:32,275 --> 01:18:32,973
Thank you, brother.
Good to see you.
Good to be seen.
2600
01:18:32,975 --> 01:18:34,442
Good to see you.
Good to be seen.
Amen to that.
2601
01:18:34,444 --> 01:18:35,276
Good to be seen.
Amen to that.
Got to catch up, man.
2602
01:18:35,278 --> 01:18:36,410
Amen to that.
Got to catch up, man.
Absolutely. I'd like that.
2603
01:18:36,412 --> 01:18:36,811
Got to catch up, man.
Absolutely. I'd like that.
Yeah.
2604
01:18:36,813 --> 01:18:37,745
Absolutely. I'd like that.
Yeah.
I'll let you handle your
2605
01:18:37,747 --> 01:18:38,179
Yeah.
I'll let you handle your
business.
2606
01:18:38,181 --> 01:18:42,883
I'll let you handle your
business.
Yeah, man. Thanks.
2607
01:18:42,885 --> 01:18:44,085
business.
Yeah, man. Thanks.
Ted looks good, right?
2608
01:18:44,087 --> 01:18:47,755
Yeah, man. Thanks.
Ted looks good, right?
Mm-hmm.
2609
01:18:47,757 --> 01:18:48,889
Ted looks good, right?
Mm-hmm.
2610
01:18:48,891 --> 01:18:50,925
Mm-hmm.
Where's the kids?
2611
01:18:50,927 --> 01:18:52,927
Where's the kids?
Um...they're back in their
2612
01:18:52,929 --> 01:18:55,396
Where's the kids?
Um...they're back in their
bedrooms.
2613
01:18:55,398 --> 01:18:57,598
Um...they're back in their
bedrooms.
Listen, um...
2614
01:18:57,600 --> 01:19:01,402
bedrooms.
Listen, um...
I stopped by because...
2615
01:19:01,404 --> 01:19:04,171
Listen, um...
I stopped by because...
well, I-I owe you and the kids
2616
01:19:04,173 --> 01:19:08,642
I stopped by because...
well, I-I owe you and the kids
an apology.
2617
01:19:08,644 --> 01:19:13,547
well, I-I owe you and the kids
an apology.
Apologize for what?
2618
01:19:13,549 --> 01:19:14,648
an apology.
Apologize for what?
For not being the husband I
2619
01:19:14,650 --> 01:19:17,752
Apologize for what?
For not being the husband I
should have been to you.
2620
01:19:17,754 --> 01:19:19,520
For not being the husband I
should have been to you.
For not being the father I
2621
01:19:19,522 --> 01:19:23,057
should have been to you.
For not being the father I
should have been.
2622
01:19:23,059 --> 01:19:25,893
For not being the father I
should have been.
I get that now, and...
2623
01:19:25,895 --> 01:19:26,994
should have been.
I get that now, and...
I just wanted to tell you how
2624
01:19:26,996 --> 01:19:28,696
I get that now, and...
I just wanted to tell you how
truly sorry I am.
2625
01:19:28,698 --> 01:19:32,066
I just wanted to tell you how
truly sorry I am.
And I want to...
2626
01:19:32,068 --> 01:19:33,901
truly sorry I am.
And I want to...
work at being a better father to
2627
01:19:33,903 --> 01:19:38,873
And I want to...
work at being a better father to
our children and...
2628
01:19:38,875 --> 01:19:40,875
work at being a better father to
our children and...
a better friend to you, Madison.
2629
01:19:49,017 --> 01:19:55,156
I wasn't expecting you to say
that.
Thank you.
2630
01:19:55,158 --> 01:19:58,359
that.
Thank you.
And, um...
2631
01:19:58,361 --> 01:20:00,494
Thank you.
And, um...
I accept your apology.
2632
01:20:00,496 --> 01:20:02,463
And, um...
I accept your apology.
2633
01:20:02,465 --> 01:20:04,465
I accept your apology.
But you're gonna have to talk
2634
01:20:04,467 --> 01:20:06,133
But you're gonna have to talk
to the kids to get theirs.
2635
01:20:06,135 --> 01:20:08,602
But you're gonna have to talk
to the kids to get theirs.
Absolutely. I will.
2636
01:20:08,604 --> 01:20:10,471
to the kids to get theirs.
Absolutely. I will.
Thank you.
2637
01:20:10,473 --> 01:20:11,539
Absolutely. I will.
Thank you.
Yeah.
2638
01:20:11,541 --> 01:20:12,773
Thank you.
Yeah.
2639
01:20:12,775 --> 01:20:14,008
Yeah.
And on another note, remember
2640
01:20:14,010 --> 01:20:15,109
And on another note, remember
the girl I was telling you
2641
01:20:15,111 --> 01:20:17,211
And on another note, remember
the girl I was telling you
about, my triple threat?
2642
01:20:17,213 --> 01:20:17,812
the girl I was telling you
about,my triple threat?
Yeah.
2643
01:20:17,814 --> 01:20:19,580
about, my triple threat?
Yeah.
Well, we just locked her deal
2644
01:20:19,582 --> 01:20:20,648
Yeah.
Well, we just locked her deal
down, and I'll be leaving after
2645
01:20:20,650 --> 01:20:22,716
Well, we just locked her deal
down, and I'll be leaving after
the holidays to start on her
2646
01:20:22,718 --> 01:20:25,619
down, and I'll be leaving after
the holidays to start on her
album.
2647
01:20:25,621 --> 01:20:29,690
the holidays to start on her
album.
Congratulations.
2648
01:20:29,692 --> 01:20:31,592
album.
Congratulations.
Thanks.
2649
01:20:35,230 --> 01:20:39,633
Is everything okay, Mom?
Yes, sweetheart.
Everything's fine.
2650
01:20:39,635 --> 01:20:41,302
Yes, sweetheart.
Everything's fine.
Your dad just wants to talk to
2651
01:20:41,304 --> 01:20:42,469
Everything's fine.
Your dad just wants to talk to
you and your sister.
2652
01:20:42,471 --> 01:20:44,138
Your dad just wants to talk to
you and your sister.
Chloe!
2653
01:20:44,140 --> 01:20:45,372
you and your sister.
Chloe!
This is my favorite part.
2654
01:20:45,374 --> 01:20:46,340
Chloe!
This is my favorite part.
The baddest intro.
2655
01:20:46,342 --> 01:20:47,775
This is my favorite part.
The baddest intro.
Hello!
2656
01:20:47,777 --> 01:20:50,811
The baddest intro.
Hello!
Okay. So, before I forget,
2657
01:20:50,813 --> 01:20:52,046
Hello!
Okay. So, before I forget,
it's not much.
2658
01:20:52,048 --> 01:20:52,513
Okay. So, before I forget,
it's not much.
Sorry.
2659
01:20:52,515 --> 01:20:53,347
it's not much.
Sorry.
Thanks, Mom!
2660
01:20:53,349 --> 01:20:54,448
Sorry.
Thanks, Mom!
Hey, wait a minute.
2661
01:20:54,450 --> 01:20:55,749
Thanks, Mom!
Hey, wait a minute.
What happened to the other
2662
01:20:55,751 --> 01:20:56,217
Hey, wait a minute.
What happened to the other
gifts?
2663
01:20:56,219 --> 01:20:57,551
What happened to the other
gifts?
I told you guys to get each
2664
01:20:57,553 --> 01:20:58,419
gifts?
I told you guys to get each
other something.
2665
01:20:58,421 --> 01:20:59,887
I told you guys to get each
other something.
We got each other presents.
2666
01:20:59,889 --> 01:21:01,455
other something.
We got each other presents.
But we returned them...
2667
01:21:01,457 --> 01:21:03,123
We got each other presents.
But we returned them...
So we could get you this.
2668
01:21:03,125 --> 01:21:05,793
But we returned them...
So we could get you this.
Merry Christmas, Mom.
2669
01:21:05,795 --> 01:21:08,162
So we could get you this.
Merry Christmas, Mom.
Oh, my gosh. You guys!
2670
01:21:08,164 --> 01:21:09,263
Merry Christmas, Mom.
Oh, my gosh. You guys!
Open it.
2671
01:21:09,265 --> 01:21:11,031
Oh, my gosh. You guys!
Open it.
Okay.
2672
01:21:11,033 --> 01:21:13,534
Open it.
Okay.
Oh, my goodness!
2673
01:21:13,536 --> 01:21:17,004
Okay.
Oh, my goodness!
Babies, this is so pretty!
2674
01:21:17,006 --> 01:21:17,905
Oh, my goodness!
Babies, this is so pretty!
What do you think?
2675
01:21:17,907 --> 01:21:18,806
Babies, this is so pretty!
What do you think?
It looks nice.
2676
01:21:18,808 --> 01:21:19,540
What do you think?
It looks nice.
I love it.
2677
01:21:19,542 --> 01:21:21,208
It looks nice.
I love it.
I love it, too.
2678
01:21:21,210 --> 01:21:23,143
I love it.
I love it, too.
Okay. My turn.
2679
01:21:23,145 --> 01:21:24,111
I love it, too.
Okay. My turn.
What?
2680
01:21:24,113 --> 01:21:27,348
Okay. My turn.
What?
Come on, y'all.
2681
01:21:27,350 --> 01:21:29,416
What?
Come on, y'all.
Hey.
2682
01:21:29,418 --> 01:21:30,784
Come on, y'all.
Hey.
You two should have a little
2683
01:21:30,786 --> 01:21:32,386
Hey.
You two should have a little
faith in your pops.
2684
01:21:32,388 --> 01:21:33,554
You two should have a little
faith in your pops.
You know I got something for my
2685
01:21:33,556 --> 01:21:33,954
faith in your pops.
You know I got something for my
babies.
2686
01:21:33,956 --> 01:21:34,355
You know I got something for my
babies.
Come on.
2687
01:21:34,357 --> 01:21:35,022
babies.
Come on.
2688
01:21:35,024 --> 01:21:36,290
Come on.
There you go.
2689
01:21:36,292 --> 01:21:38,759
There you go.
Champ.
2690
01:21:38,761 --> 01:21:41,428
There you go.
Champ.
2691
01:21:41,430 --> 01:21:42,596
Champ.
2692
01:21:42,598 --> 01:21:46,800
Daddy!
2693
01:21:46,802 --> 01:21:48,535
Daddy!
Oh, my god!
2694
01:21:48,537 --> 01:21:50,371
Daddy!
Oh, my gosh!
And last but not least, my
2695
01:21:50,373 --> 01:21:53,774
Oh, my gosh!
And last but not least, my
babies' moms.
2696
01:21:53,776 --> 01:21:55,943
And last but not least, my
babies' moms.
What?
2697
01:21:55,945 --> 01:21:57,378
babies' moms.
What?
Jake, what is this?
2698
01:21:57,380 --> 01:22:02,349
What?
Jake, what is this?
Open it.
2699
01:22:02,351 --> 01:22:07,221
Jake, what is this?
Open it.
2700
01:22:07,223 --> 01:22:09,390
Open it.
You guys, look!
2701
01:22:09,392 --> 01:22:12,192
You guys, look!
Guys, the IRS is paid in full!
2702
01:22:12,194 --> 01:22:13,294
You guys, look!
Guys, the IRS is paid in full!
Ohhh.
2703
01:22:13,296 --> 01:22:15,696
Guys, the IRS is paid in full!
Ohhh.
I heard you.
2704
01:22:15,698 --> 01:22:20,200
Ohhh.
I heard you.
Thank you, Jake.
2705
01:22:20,202 --> 01:22:21,235
I heard you.
Thank you, Jake.
Aaaaah!
2706
01:22:21,237 --> 01:22:22,870
Thank you, Jake.
Aaaaah!
2707
01:22:22,872 --> 01:22:25,306
Aaaaah!
Hey, Mom.
2708
01:22:25,308 --> 01:22:26,440
Hey, Mom.
Hey.
2709
01:22:26,442 --> 01:22:27,341
Hey, Mom.
Hey.
We just wanted to check on
2710
01:22:27,343 --> 01:22:31,612
Hey.
We just wanted to check on
you and make sure you're okay.
2711
01:22:31,614 --> 01:22:32,980
We just wanted to check on
you and make sure you're okay.
Come here.
2712
01:22:32,982 --> 01:22:36,450
you and make sure you're okay.
Come here.
2713
01:22:36,452 --> 01:22:37,618
Come here.
Listen...
2714
01:22:37,620 --> 01:22:39,353
Listen...
as long as I have the two of
2715
01:22:39,355 --> 01:22:40,521
Listen...
as long as I have the two of
you...
2716
01:22:40,822 --> 01:22:44,325
I'm happy.
2720
01:22:51,566 --> 01:22:53,534
All we need is us.
2721
01:22:53,668 --> 01:22:56,170
2722
01:22:56,304 --> 01:22:58,038
Love you, Mom.
2723
01:22:58,173 --> 01:22:59,573
Love you.
265650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.