All language subtitles for coins.for.christmas.2018.720p.hdtv.x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:08,574
♪ Oh-oh ♪
♪ Oh-oh, oh ♪
2
00:00:08,875 --> 00:00:10,142
♪ Let's go ♪
3
00:00:10,276 --> 00:00:12,411
♪ It's my favorite time of year,
4
00:00:12,545 --> 00:00:15,014
and now it's here ♪
5
00:00:15,148 --> 00:00:17,216
♪ Lot of love goin' around,
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,151
it's in the air ♪
7
00:00:19,285 --> 00:00:21,020
♪ Oh, have my baby
8
00:00:21,154 --> 00:00:24,423
wrap me up next to the fire ♪
9
00:00:24,557 --> 00:00:26,392
♪ Open presents, watch their
10
00:00:26,526 --> 00:00:28,727
faces as they light up ♪
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,529
♪ If you love Christmas
12
00:00:30,663 --> 00:00:32,931
just as much as I do ♪
13
00:00:33,066 --> 00:00:34,233
♪ Put your hands
14
00:00:34,367 --> 00:00:36,001
in the air and say ♪
15
00:00:36,136 --> 00:00:36,735
♪ Yeah ♪
16
00:00:36,870 --> 00:00:38,504
♪ Oooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
17
00:00:38,638 --> 00:00:39,371
♪ It's my favorite time
18
00:00:39,506 --> 00:00:40,706
of year ♪
19
00:00:40,840 --> 00:00:41,740
♪ It's my favorite time
20
00:00:41,875 --> 00:00:43,175
of year ♪
21
00:00:43,309 --> 00:00:43,976
Hello?
22
00:00:44,110 --> 00:00:45,044
Come on, guys.
23
00:00:45,178 --> 00:00:46,912
You promised you'd be ready.
24
00:00:47,047 --> 00:00:48,047
Plus I promised
25
00:00:48,181 --> 00:00:49,581
that we would help out
26
00:00:49,716 --> 00:00:50,716
on the Santa photo line.
27
00:00:50,850 --> 00:00:52,017
And I want you guys to take a
28
00:00:52,152 --> 00:00:54,219
photo with Santa.
29
00:00:54,354 --> 00:00:55,821
Mom, we're not kids anymore.
30
00:00:55,955 --> 00:00:56,622
Oh, honey,
31
00:00:56,756 --> 00:00:58,223
I know you're not kids anymore.
32
00:00:58,358 --> 00:00:58,624
Mwah!
33
00:00:58,758 --> 00:00:59,625
Where's your sister?
34
00:00:59,759 --> 00:01:00,092
Mom.
35
00:01:00,226 --> 00:01:00,592
What?
36
00:01:00,727 --> 00:01:01,827
I'm a bit too old to be
37
00:01:01,961 --> 00:01:03,128
taking a picture with Santa.
38
00:01:03,263 --> 00:01:03,762
Oh, boy.
39
00:01:03,897 --> 00:01:05,164
Especially that raggedy one
40
00:01:05,298 --> 00:01:07,132
at the children's home.
41
00:01:07,267 --> 00:01:08,634
Be nice.
42
00:01:08,768 --> 00:01:10,035
You know I know Santa's not
43
00:01:10,170 --> 00:01:10,736
real, right?
44
00:01:10,870 --> 00:01:12,137
Yes, I do know this, Chloe.
45
00:01:12,272 --> 00:01:13,572
Chloe, everyone knows that,
46
00:01:13,706 --> 00:01:14,006
silly.
47
00:01:14,140 --> 00:01:15,808
It's called tradition.
48
00:01:16,109 --> 00:01:20,345
Speaking of that, who do you
want on our Christmas cards?
And besides, it's always good to
49
00:01:20,347 --> 00:01:21,413
want on our Christmas cards?
And besides, it's always good to
help out the less-fortunate
50
00:01:21,415 --> 00:01:22,114
And besides, it's always good to
help out the less-fortunate
kids, right, Mom?
51
00:01:22,116 --> 00:01:23,048
help out the less-fortunate
kids, right, Mom?
You're right, honey.
52
00:01:23,050 --> 00:01:23,782
kids, right, Mom?
You're right, honey.
I'm proud of you.
53
00:01:23,784 --> 00:01:25,451
You're right, honey.
I'm proud of you.
Okay, Mr. Maturity.
54
00:01:25,453 --> 00:01:26,452
I'm proud of you.
Okay, Mr. Maturity.
But when we get to the home,
55
00:01:26,454 --> 00:01:27,386
Okay, Mr. Maturity.
But when we get to the home,
you're the one sitting on
56
00:01:27,388 --> 00:01:29,488
But when we get to the home,
you're the one sitting on
Santa's lap.
57
00:01:29,490 --> 00:01:30,656
you're the one sitting on
Santa's lap.
Oh, Mom, can I bring one of
58
00:01:30,658 --> 00:01:31,156
Santa's lap.
Oh, Mom, can I bring one of
my robots?
59
00:01:31,158 --> 00:01:31,757
Oh, Mom, can I bring one of
my robots?
No, honey.
60
00:01:31,759 --> 00:01:32,758
my robots?
No, honey.
They're expensive, and I
61
00:01:32,760 --> 00:01:33,959
No, honey.
They're expensive, and I
wouldn't want you to lose them.
62
00:01:33,961 --> 00:01:34,960
They're expensive, and I
wouldn't want you to lose them.
I know how much they mean
63
00:01:34,962 --> 00:01:35,360
wouldn't want you to lose them.
I know how much they mean
to you.
64
00:01:35,362 --> 00:01:36,462
I know how much they mean
to you.
Come on, let's go.
65
00:01:36,464 --> 00:01:37,229
to you.
Come on, let's go.
All right,
66
00:01:37,231 --> 00:01:38,697
Come on, let's go.
All right,
Santa's little helpers!
67
00:01:38,699 --> 00:01:40,099
All right,
Santa's little helpers!
We out!
68
00:01:45,171 --> 00:01:49,041
Ray!
Hey, what's up, man? It's Darbs.
69
00:01:49,043 --> 00:01:50,275
Hey, what's up, man? It's Darbs.
Ain't nothing, man.
70
00:01:50,277 --> 00:01:52,578
Ain't nothing, man.
I'm just at the house chilling.
71
00:01:52,580 --> 00:01:55,247
Ain't nothing, man.
I'm just at the house chilling.
How's the family?
72
00:01:55,249 --> 00:01:55,981
I'm just at the house chilling.
How's the family?
Good, good.
73
00:01:55,983 --> 00:01:56,982
How's the family?
Good, good.
Hey, listen, man,
74
00:01:56,984 --> 00:01:59,852
Good, good.
Hey, listen, man,
you got a second to talk?
75
00:01:59,854 --> 00:02:01,186
Hey, listen, man,
you got a second to talk?
Oh, yeah. No, no, no. I know.
76
00:02:01,188 --> 00:02:02,354
you got a second to talk?
Oh, yeah. No, no, no. I know.
It's Christmas time, man.
77
00:02:02,356 --> 00:02:04,590
Oh, yeah. No, no, no. I know.
It's Christmas time, man.
I get it.
78
00:02:04,592 --> 00:02:06,225
It's Christmas time, man.
I get it.
Okay.
79
00:02:06,227 --> 00:02:07,860
I get it.
Okay.
Of course.
80
00:02:07,862 --> 00:02:09,294
Okay.
Of course.
Okay, cool.
81
00:02:09,296 --> 00:02:10,295
Of course.
Okay, cool.
Yeah, all right.
82
00:02:10,297 --> 00:02:12,531
Okay, cool.
Yeah, all right.
I'll hit you after the holiday.
83
00:02:12,533 --> 00:02:14,099
Yeah, all right.
I'll hit you after the holiday.
All right, man.
84
00:02:14,101 --> 00:02:15,501
I'll hit you after the holiday.
All right, man.
All right. Merry Christmas.
85
00:02:15,503 --> 00:02:16,535
All right, man.
All right. Merry Christmas.
Peace.
86
00:02:16,537 --> 00:02:19,171
All right. Merry Christmas.
Peace.
87
00:02:19,173 --> 00:02:21,473
Peace.
What did he say?
88
00:02:21,475 --> 00:02:23,075
What did he say?
He said hit him after the
89
00:02:23,077 --> 00:02:23,775
What did he say?
He said hit him after the
holidays.
90
00:02:23,777 --> 00:02:25,377
He said hit him after the
holidays.
Knew I shouldn't have called
91
00:02:25,379 --> 00:02:26,044
holidays.
Knew I shouldn't have called
him, man.
92
00:02:26,046 --> 00:02:28,113
Knew I shouldn't have called
him, man.
I told you that was a weak move.
93
00:02:28,115 --> 00:02:29,114
him, man.
I told you that was a weak move.
Come on, man.
94
00:02:29,116 --> 00:02:30,782
I told you that was a weak move.
Come on, man.
Ray Lewis is the coolest in and
95
00:02:30,784 --> 00:02:31,884
Come on, man.
Ray Lewis is the coolest in and
out of the League.
96
00:02:31,886 --> 00:02:33,519
Ray Lewis is the coolest in and
out of the League.
Look, I'm sure Big Ray can get
97
00:02:33,521 --> 00:02:35,154
out of the League.
Look, I'm sure Big Ray can get
you a job doing a commentating
98
00:02:35,156 --> 00:02:36,188
Look, I'm sure Big Ray can get
you a job doing a commentating
gig or something.
99
00:02:36,190 --> 00:02:37,923
you a job doing a commentating
gig or something.
Yeah, no, I know he can help.
100
00:02:37,925 --> 00:02:39,458
gig or something.
Yeah, no, I know he can help.
I just...
101
00:02:39,460 --> 00:02:40,726
Yeah, no, I know he can help.
I just...
I don't feel right running to
102
00:02:40,728 --> 00:02:42,127
I just...
I don't feel right running to
another man to bail me out of my
103
00:02:42,129 --> 00:02:43,028
I don't feel right running to
another man to bail me out of my
problems, you know?
104
00:02:43,030 --> 00:02:44,096
another man to bail me out of my
problems, you know?
I know my pop definitely
105
00:02:44,098 --> 00:02:44,897
problems, you know?
I know my pop definitely
wouldn't respect
106
00:02:44,899 --> 00:02:46,231
I know my pop definitely
wouldn't respect
that kind of move.
107
00:02:46,233 --> 00:02:47,266
wouldn't respect
that kind of move.
Mm...
108
00:02:47,268 --> 00:02:48,667
that kind of move.
Mm...
I don't know.
109
00:02:48,669 --> 00:02:49,935
Mm...
I don't know.
I think Uncle Russell would
110
00:02:49,937 --> 00:02:50,602
I don't know.
I think Uncle Russell would
understand.
111
00:02:50,604 --> 00:02:52,070
I think Uncle Russell would
understand.
'Cause, see, here's the thing --
112
00:02:52,072 --> 00:02:54,406
understand.
'Cause, see, here's the thing --
once the League sees that
113
00:02:54,408 --> 00:02:56,942
'Cause, see, here's the thing --
once the League sees that
you are 100%, oh,
114
00:02:56,944 --> 00:02:58,243
once the League sees that
you are 100%, oh,
them fools is gonna be fighting
115
00:02:58,245 --> 00:03:00,279
you are 100%, oh,
them fools is gonna be fighting
to get you on they team.
116
00:03:00,281 --> 00:03:01,346
them fools is gonna be fighting
to get you on they team.
Trust me.
117
00:03:01,348 --> 00:03:03,482
to get you on they team.
Trust me.
Alec Darby, 100%,
118
00:03:03,484 --> 00:03:04,483
Trust me.
Alec Darby, 100%,
hitting the field?
119
00:03:04,485 --> 00:03:05,050
Alec Darby, 100%,
hitting the field?
What?!
120
00:03:05,052 --> 00:03:05,918
hitting the field?
What?!
Hop out there with the,
121
00:03:05,920 --> 00:03:06,418
What?!
Hop out there with the,
"Unh, unh!"
122
00:03:06,420 --> 00:03:06,818
Hop out there with the,
"Unh, unh!"
Okay.
123
00:03:06,820 --> 00:03:07,452
"Unh, unh!"
Okay.
124
00:03:07,454 --> 00:03:08,053
Okay.
Okay. Okay.
125
00:03:08,055 --> 00:03:09,188
Okay. Okay.
All right, all right, all right.
126
00:03:09,190 --> 00:03:10,422
Okay. Okay.
All right, all right, all right.
Now, take off that big-ass
127
00:03:10,424 --> 00:03:11,290
All right, all right, all right.
Now, take off that big-ass
chain so we can get
128
00:03:11,292 --> 00:03:12,057
Now, take off that big-ass
chain so we can get
this workout in.
129
00:03:12,059 --> 00:03:12,758
chain so we can get
this workout in.
Man, please.
130
00:03:12,760 --> 00:03:13,859
this workout in.
Man, please.
You wish you could afford
131
00:03:13,861 --> 00:03:15,394
Man, please.
You wish you could afford
something this nice, brother.
132
00:03:15,396 --> 00:03:17,429
You wish you could afford
something this nice, brother.
And you do, too.
133
00:03:17,431 --> 00:03:17,996
something this nice, brother.
And you do, too.
Oh, I see.
134
00:03:17,998 --> 00:03:18,597
And you do, too.
Oh, I see.
135
00:03:18,599 --> 00:03:19,331
Oh, I see.
You woke up with
136
00:03:19,333 --> 00:03:20,032
You woke up with
jokes today, okay.
137
00:03:20,034 --> 00:03:21,066
You woke up with
jokes today, okay.
I'm just messing with you.
138
00:03:21,068 --> 00:03:21,633
jokes today, okay.
I'm just messing with you.
All right.
139
00:03:21,635 --> 00:03:22,668
I'm just messing with you.
All right.
I'm messing with you, man.
140
00:03:22,670 --> 00:03:23,502
All right.
I'm messing with you, man.
Well, we gonna see.
141
00:03:23,504 --> 00:03:24,002
I'm messing with you, man.
Well, we gonna see.
Huh? Huh?
142
00:03:24,004 --> 00:03:24,770
Well, we gonna see.
Huh? Huh?
We gonna see what
143
00:03:24,772 --> 00:03:25,571
Huh? Huh?
We gonna see what
kind of jokes you got
144
00:03:25,573 --> 00:03:26,338
We gonna see what
kind of jokes you got
on this bench press.
145
00:03:26,340 --> 00:03:28,407
kind of jokes you got
on this bench press.
146
00:03:28,708 --> 00:03:33,045
So, what do you want for
147
00:03:33,047 --> 00:03:34,846
So, what do you want for
Christmas?
148
00:03:34,848 --> 00:03:36,215
So, what do you want for
Christmas?
You're real tall.
149
00:03:36,217 --> 00:03:37,349
Christmas?
You're real tall.
You're smart.
150
00:03:37,351 --> 00:03:38,717
You're real tall.
You're smart.
But what do you want
151
00:03:38,719 --> 00:03:39,751
You're smart.
But what do you want
for Christmas?
152
00:03:39,753 --> 00:03:41,420
But what do you want
for Christmas?
Did you play basketball
153
00:03:41,422 --> 00:03:43,155
for Christmas?
Did you play basketball
or something?
154
00:03:43,157 --> 00:03:45,724
Did you play basketball
or something?
No, I play Santa Claus.
155
00:03:45,726 --> 00:03:46,692
or something?
No, I play Santa Claus.
All right, smart girl?
156
00:03:46,694 --> 00:03:47,993
No, I play Santa Claus.
All right, smart girl?
What do you want for Christmas?
157
00:03:47,995 --> 00:03:49,528
All right, smart girl?
What do you want for Christmas?
That's how this goes.
158
00:03:49,530 --> 00:03:52,331
What do you want for Christmas?
That's how this goes.
A puppy. Get me a puppy.
159
00:03:52,333 --> 00:03:53,432
That's how this goes.
A puppy. Get me a puppy.
Do you know how much
160
00:03:53,434 --> 00:03:54,132
A puppy. Get me a puppy.
Do you know how much
puppies cost?
161
00:03:54,134 --> 00:03:54,466
Do you know how much
puppies cost?
Huh?
162
00:03:54,468 --> 00:03:55,467
puppies cost?
Huh?
I don't know. No.
163
00:03:55,469 --> 00:03:55,901
Huh?
I don't know. No.
No?
164
00:03:55,903 --> 00:03:56,702
I don't know. No.
No?
I don't care.
165
00:03:56,704 --> 00:03:57,769
No?
I don't care.
Ma'am, can you come
166
00:03:57,771 --> 00:03:58,470
I don't care.
Ma'am, can you come
get your kid?
167
00:03:58,472 --> 00:03:59,204
Ma'am, can you come
get your kid?
'Scuse you!
168
00:03:59,206 --> 00:04:00,339
get your kid?
'Scuse you!
Yeah, that's right.
169
00:04:00,341 --> 00:04:01,540
'Scuse you!
Yeah, that's right.
You get a bag of rocks.
170
00:04:01,542 --> 00:04:03,575
Yeah, that's right.
You get a bag of rocks.
That's what you get.
171
00:04:03,577 --> 00:04:05,177
You get a bag of rocks.
That's what you get.
Whoa! Big fella, what's up?
172
00:04:05,179 --> 00:04:06,612
That's what you get.
Whoa! Big fella, what's up?
What do you want? A car?
173
00:04:06,614 --> 00:04:07,846
Whoa! Big fella, what's up?
What do you want? A car?
Huh?
174
00:04:07,848 --> 00:04:09,548
What do you want? A car?
Huh?
You -- you're driving, right?
175
00:04:11,017 --> 00:04:15,988
Thank you, sweetheart.
All right, listen.
You guys make sure that
176
00:04:15,990 --> 00:04:17,155
All right, listen.
You guys make sure that
you're -- Hey! How are you?
177
00:04:17,157 --> 00:04:18,323
You guys make sure that
you're -- Hey! How are you?
...that you're on your best
178
00:04:18,325 --> 00:04:19,958
you're -- Hey! How are you?
...that you're on your best
behavior, please, okay?
179
00:04:19,960 --> 00:04:22,294
...that you're on your best
behavior, please, okay?
Okay.
180
00:04:22,296 --> 00:04:23,462
behavior, please, okay?
Okay.
Oh, it looks good in here.
181
00:04:23,464 --> 00:04:24,162
Okay.
Oh, it looks good in here.
Miss Morris!
182
00:04:24,164 --> 00:04:24,663
Oh, it looks good in here.
Miss Morris!
Yeah?
183
00:04:24,665 --> 00:04:25,731
Miss Morris!
Yeah?
Where have you been?!
184
00:04:25,733 --> 00:04:26,665
Yeah?
Where have you been?!
I know, I'm late.
185
00:04:26,667 --> 00:04:28,066
Where have you been?!
I know, I'm late.
The kids were moving slow today.
186
00:04:28,068 --> 00:04:29,067
I know, I'm late.
The kids were moving slow today.
No, no, no, no, no.
187
00:04:29,069 --> 00:04:30,602
The kids were moving slow today.
No, no, no, no, no.
These kids.
188
00:04:30,604 --> 00:04:31,837
No, no, no, no, no.
These kids.
These kids are bad.
189
00:04:31,839 --> 00:04:32,638
These kids.
These kids are bad.
Okay. Marcus --
190
00:04:32,640 --> 00:04:33,305
These kids are bad.
Okay. Marcus --
They're bad.
191
00:04:33,307 --> 00:04:34,606
Okay. Marcus --
They're bad.
Marcus, come over here.
192
00:04:34,608 --> 00:04:35,307
They're bad.
Marcus, come over here.
193
00:04:35,309 --> 00:04:36,108
Marcus, come over here.
Talk to me.
194
00:04:36,110 --> 00:04:37,142
Talk to me.
What's going on?
195
00:04:37,144 --> 00:04:38,944
Talk to me.
What's going on?
Miss Morris, kids are biting
196
00:04:38,946 --> 00:04:40,445
What's going on?
Miss Morris, kids are biting
me, and the kids are big.
197
00:04:40,447 --> 00:04:41,013
Miss Morris, kids are biting
me, and the kids are big.
They're so big.
198
00:04:41,015 --> 00:04:41,613
me, and the kids are big.
They're so big.
They are big.
199
00:04:41,615 --> 00:04:41,947
They're so big.
They are big.
Yes.
200
00:04:41,949 --> 00:04:42,614
They are big.
Yes.
There's a lot of
201
00:04:42,616 --> 00:04:43,348
Yes.
There's a lot of
hormones in our food.
202
00:04:43,350 --> 00:04:44,182
There's a lot of
hormones in our food.
They don't need toys,
203
00:04:44,184 --> 00:04:44,750
hormones in our food.
They don't need toys,
they need jobs.
204
00:04:44,752 --> 00:04:45,517
They don't need toys,
they need jobs.
That's what they need.
205
00:04:45,519 --> 00:04:46,351
they need jobs.
That's what they need.
Okay.
206
00:04:46,353 --> 00:04:47,386
That's what they need.
Okay.
But listen to me.
207
00:04:47,388 --> 00:04:48,220
Okay.
But listen to me.
208
00:04:48,222 --> 00:04:49,488
But listen to me.
These kids need you
209
00:04:49,490 --> 00:04:50,455
These kids need you
more than most.
210
00:04:50,457 --> 00:04:52,057
These kids need you
more than most.
Please?
211
00:04:52,059 --> 00:04:53,191
more than most.
Please?
Okay?
212
00:04:53,193 --> 00:04:53,725
Please?
Okay?
For you.
213
00:04:53,727 --> 00:04:54,860
Okay?
For you.
I'm only doing this for you.
214
00:04:54,862 --> 00:04:55,394
For you.
I'm only doing this for you.
I know.
215
00:04:55,396 --> 00:04:56,628
I'm only doing this for you.
I know.
You look very handsome, though.
216
00:04:56,630 --> 00:04:57,396
I know.
You look very handsome, though.
I like you in red.
217
00:04:57,398 --> 00:04:58,030
You look very handsome, though.
I like you in red.
Thank you.
218
00:04:58,032 --> 00:04:59,131
I like you in red.
Thank you.
You're welcome.
219
00:04:59,133 --> 00:05:00,866
Thank you.
You're welcome.
Did we miss the memo for the
220
00:05:00,868 --> 00:05:02,334
You're welcome.
Did we miss the memo for the
Christmas-sweater contest?
221
00:05:02,336 --> 00:05:03,869
Did we miss the memo for the
Christmas-sweater contest?
No, but I came prepared.
222
00:05:03,871 --> 00:05:05,103
Christmas-sweater contest?
No, but I came prepared.
Really?
223
00:05:05,105 --> 00:05:06,872
No, but I came prepared.
Really?
Where'd you get that sweater?
224
00:05:06,874 --> 00:05:07,706
Really?
Where'd you get that sweater?
Oh, it was Dad's.
225
00:05:07,708 --> 00:05:08,874
Where'd you get that sweater?
Oh, it was Dad's.
I figured, since he couldn't be
226
00:05:08,876 --> 00:05:10,108
Oh, it was Dad's.
I figured, since he couldn't be
here in person, that he could be
227
00:05:10,110 --> 00:05:12,010
I figured, since he couldn't be
here in person, that he could be
here in sweater.
228
00:05:12,012 --> 00:05:13,045
here in person, that he could be
here in sweater.
You know what?
229
00:05:13,047 --> 00:05:14,579
here in sweater.
You know what?
I do remember that sweater.
230
00:05:14,581 --> 00:05:16,081
You know what?
I do remember that sweater.
He wore it, and it ended up
231
00:05:16,083 --> 00:05:17,749
I do remember that sweater.
He wore it, and it ended up
front and center on one of our
232
00:05:17,751 --> 00:05:18,750
He wore it, and it ended up
front and center on one of our
Christmas cards.
233
00:05:18,752 --> 00:05:19,451
front and center on one of our
Christmas cards.
234
00:05:19,453 --> 00:05:20,285
Christmas cards.
Yeah, he loved it.
235
00:05:20,287 --> 00:05:21,420
Yeah, he loved it.
Why are you guys talking
236
00:05:21,422 --> 00:05:22,487
Yeah, he loved it.
Why are you guys talking
about Dad like he's dead?
237
00:05:22,489 --> 00:05:23,722
Why are you guys talking
about Dad like he's dead?
I mean, you could've asked him
238
00:05:23,724 --> 00:05:25,657
about Dad like he's dead?
I mean, you could've asked him
to come, Mom.
239
00:05:25,659 --> 00:05:27,225
I mean, you could've asked him
to come, Mom.
You know, let's see who needs
240
00:05:27,227 --> 00:05:28,260
to come, Mom.
You know, let's see who needs
our help, all right?
241
00:05:28,262 --> 00:05:29,961
You know, let's see who needs
our help, all right?
That's why we're here.
242
00:05:36,235 --> 00:05:37,502
243
00:05:43,609 --> 00:05:46,912
Hi.
Hey.
Could I get the brisket platter?
244
00:05:46,914 --> 00:05:48,347
Hey.
Could I get the brisket platter?
Uh, mashed potatoes,
245
00:05:48,349 --> 00:05:49,414
Could I get the brisket platter?
Uh, mashed potatoes,
side of onion rings, and --
246
00:05:49,416 --> 00:05:50,515
Uh, mashed potatoes,
side of onion rings, and --
Uh, we're gonna have two
247
00:05:50,517 --> 00:05:51,483
side of onion rings, and --
Uh, we're gonna have two
hot dogs and a couple of
248
00:05:51,485 --> 00:05:52,017
Uh, we're gonna have two
hot dogs and a couple of
root beers.
249
00:05:52,019 --> 00:05:54,586
hot dogs and a couple of
root beers.
Thank you, baby.
250
00:05:54,588 --> 00:05:56,688
root beers.
Thank you, baby.
A hot dog?
251
00:05:56,690 --> 00:05:57,489
Thank you, baby.
A hot dog?
When you ever seen me
252
00:05:57,491 --> 00:05:58,056
A hot dog?
When you ever seen me
eat a hot dog?
253
00:05:58,058 --> 00:05:58,990
When you ever seen me
eat a hot dog?
That's what got you in
254
00:05:58,992 --> 00:05:59,958
eat a hot dog?
That's what got you in
trouble in the first place.
255
00:05:59,960 --> 00:06:00,592
That's what got you in
trouble in the first place.
What, eating?
256
00:06:00,594 --> 00:06:01,993
trouble in the first place.
What, eating?
Spending.
257
00:06:01,995 --> 00:06:04,096
What, eating?
Spending.
Hank, we're at a deli.
258
00:06:04,098 --> 00:06:04,963
Spending.
Hank, we're at a deli.
And it's cheap.
259
00:06:04,965 --> 00:06:06,198
Hank, we're at a deli.
And it's cheap.
Alec.
260
00:06:06,200 --> 00:06:08,500
And it's cheap.
Alec.
80% of all football players go
261
00:06:08,502 --> 00:06:09,868
Alec.
80% of all football players go
broke three years after they
262
00:06:09,870 --> 00:06:10,769
80% of all football players go
broke three years after they
leave the League.
263
00:06:10,771 --> 00:06:13,505
broke three years after they
leave the League.
How long did it take yo--
264
00:06:13,507 --> 00:06:15,841
leave the League.
How long did it take yo--
How long did it take you?
265
00:06:15,843 --> 00:06:17,909
How long did it take yo--
How long did it take you?
A year.
266
00:06:17,911 --> 00:06:19,378
How long did it take you?
A year.
I said, "Alec, watch your
267
00:06:19,380 --> 00:06:20,045
A year.
I said, "Alec, watch your
spending.
268
00:06:20,047 --> 00:06:22,080
I said, "Alec, watch your
spending.
Alec, invest your money.
269
00:06:22,082 --> 00:06:22,981
spending.
Alec, invest your money.
Alec, what happens
270
00:06:22,983 --> 00:06:23,949
Alec, invest your money.
Alec, what happens
if you get injured?"
271
00:06:23,951 --> 00:06:24,616
Alec, what happens
if you get injured?"
272
00:06:24,618 --> 00:06:26,451
if you get injured?"
And what happened?
273
00:06:26,453 --> 00:06:27,519
And what happened?
Alec got injured.
274
00:06:27,521 --> 00:06:28,920
And what happened?
Alec got injured.
Yeah, but it wasn't a
275
00:06:28,922 --> 00:06:30,155
Alec got injured.
Yeah, but it wasn't a
career-ending injury.
276
00:06:30,157 --> 00:06:31,423
Yeah, but it wasn't a
career-ending injury.
Yeah, but you have a ca--
277
00:06:37,096 --> 00:06:37,863
Thank you.
278
00:06:42,402 --> 00:06:46,505
You have a career-ending
mouth.
So here we are.
279
00:06:46,507 --> 00:06:48,306
mouth.
So here we are.
Okay. Okay, so I'll cut back.
280
00:06:48,308 --> 00:06:49,674
So here we are.
Okay. Okay, so I'll cut back.
Yeah, you will.
281
00:06:49,676 --> 00:06:51,076
Okay. Okay, so I'll cut back.
Yeah, you will.
First you're gonna let go of
282
00:06:51,078 --> 00:06:52,677
Yeah, you will.
First you're gonna let go of
your -- your shopper, your chef,
283
00:06:52,679 --> 00:06:53,678
First you're gonna let go of
your -- your shopper, your chef,
your trainer, your driver --
284
00:06:53,680 --> 00:06:54,346
your -- your shopper, your chef,
your trainer, your driver --
Hey, hey. Wait.
285
00:06:54,348 --> 00:06:55,013
your trainer, your driver --
Hey, hey. Wait.
Whoa, whoa, whoa.
286
00:06:55,015 --> 00:06:55,914
Hey, hey. Wait.
Whoa, whoa, whoa.
Can't I at least keep the
287
00:06:55,916 --> 00:06:58,083
Whoa, whoa, whoa.
Can't I at least keep the
trainer?
288
00:06:58,085 --> 00:06:59,584
Can't I at least keep the
trainer?
And the driver?
289
00:06:59,586 --> 00:07:01,553
trainer?
And the driver?
'Cause I got to stay fit, right?
290
00:07:01,555 --> 00:07:03,188
And the driver?
'Cause I got to stay fit, right?
And New York traffic gives me
291
00:07:03,190 --> 00:07:04,689
'Cause I got to stay fit, right?
And New York traffic gives me
anxiety, so I ain't driving.
292
00:07:04,691 --> 00:07:06,224
And New York traffic gives me
anxiety, so I ain't driving.
[ Babbles in baby talk ]
293
00:07:06,226 --> 00:07:08,326
anxiety, so I ain't driving.
[ Babbles in baby talk ]
No.
294
00:07:08,328 --> 00:07:09,694
[ Babbles in baby talk ]
No.
Mmm. That's good.
295
00:07:09,696 --> 00:07:10,796
No.
Mmm. That's good.
All right, look.
296
00:07:10,798 --> 00:07:12,063
Mmm. That's good.
All right, look.
It don't matter, anyway.
297
00:07:12,065 --> 00:07:13,131
All right, look.
It don't matter, anyway.
'Cause I'm about to
298
00:07:13,133 --> 00:07:14,199
It don't matter, anyway.
'Cause I'm about to
get a new contract.
299
00:07:14,201 --> 00:07:15,033
'Cause I'm about to
get a new contract.
Okay.
300
00:07:15,035 --> 00:07:16,334
get a new contract.
Okay.
All you got to do
301
00:07:16,336 --> 00:07:17,869
Okay.
All you got to do
is just make some more calls.
302
00:07:17,871 --> 00:07:18,937
All you got to do
is just make some more calls.
All I got to do
303
00:07:18,939 --> 00:07:20,005
is just make some more calls.
All I got to do
is make some calls.
304
00:07:20,007 --> 00:07:20,605
All I got to do
is make some calls.
Yeah.
305
00:07:20,607 --> 00:07:21,406
is make some calls.
Yeah.
I'm telling you, man,
306
00:07:21,408 --> 00:07:22,307
Yeah.
I'm telling you, man,
your boy's still got it.
307
00:07:22,309 --> 00:07:23,208
I'm telling you, man,
your boy's still got it.
Knee's 100%.
308
00:07:23,210 --> 00:07:25,010
your boy's still got it.
Knee's 100%.
All you got to do is just let
309
00:07:25,012 --> 00:07:26,778
Knee's 100%.
All you got to do is just let
them know I'm ready, willing,
310
00:07:26,780 --> 00:07:28,213
All you got to do is just let
them know I'm ready, willing,
and able to play ball.
311
00:07:28,215 --> 00:07:29,114
them know I'm ready, willing,
and able to play ball.
Can I use your phone
312
00:07:29,116 --> 00:07:29,648
and able to play ball.
Can I use your phone
real quick?
313
00:07:29,650 --> 00:07:30,048
Can I use your phone
real quick?
Yeah.
314
00:07:30,050 --> 00:07:31,149
real quick?
Yeah.
But your phone's right there.
315
00:07:31,151 --> 00:07:32,918
Yeah.
But your phone's right there.
Let's just -- Let's just see.
316
00:07:32,920 --> 00:07:35,053
But your phone's right there.
Let's just -- Let's just see.
So, we can't call CBS 'cause you
317
00:07:35,055 --> 00:07:36,455
Let's just -- Let's just see.
So, we can't call CBS 'cause you
cussed them out.
318
00:07:36,457 --> 00:07:38,356
So, we can't call CBS 'cause you
cussed them out.
We can't call CNN, because --
319
00:07:38,358 --> 00:07:40,926
cussed them out.
We can't call CNN, because --
heh -- you cussed them out.
320
00:07:40,928 --> 00:07:42,727
We can't call CNN, because --
heh -- you cussed them out.
We can't call that team, because
321
00:07:42,729 --> 00:07:44,162
heh -- you cussed them out.
We can't call that team, because
they just don't like you.
322
00:07:44,164 --> 00:07:45,197
We can't call that team, because
they just don't like you.
Okay.
323
00:07:45,199 --> 00:07:47,299
they just don't like you.
Okay.
All right. I get it, man.
324
00:07:47,301 --> 00:07:48,266
Okay.
All right. I get it, man.
That's what I thought.
325
00:07:48,268 --> 00:07:50,068
All right. I get it, man.
That's what I thought.
Eat your hot dog.
326
00:07:50,070 --> 00:07:50,869
That's what I thought.
Eat your hot dog.
I don't want this damn
327
00:07:50,871 --> 00:07:51,436
Eat your hot dog.
I don't want this damn
hot dog no more.
328
00:07:51,438 --> 00:07:52,003
I don't want this damn
hot dog no more.
329
00:07:52,005 --> 00:07:52,971
hot dog no more.
You ain't getting nothing else.
330
00:07:52,973 --> 00:07:53,972
You ain't getting nothing else.
You better eat it.
331
00:07:54,273 --> 00:07:57,642
We are all set.
Merry Christmas.
332
00:08:01,781 --> 00:08:04,616
Hey, Miss Madison.
How many millions
we pull in today?
333
00:08:04,618 --> 00:08:05,317
How many millions
we pull in today?
Millions?
334
00:08:05,319 --> 00:08:06,418
we pull in today?
Millions?
You're funny, Mr. Cannon.
335
00:08:06,420 --> 00:08:07,652
Millions?
You're funny, Mr. Cannon.
Maybe at least we can get
336
00:08:07,654 --> 00:08:08,520
You're funny, Mr. Cannon.
Maybe at least we can get
some hundreds, huh?
337
00:08:08,522 --> 00:08:10,121
Maybe at least we can get
some hundreds, huh?
Well, I mean, you know,
338
00:08:10,123 --> 00:08:11,790
some hundreds, huh?
Well, I mean, you know,
Mr. Cannon, it's still early
339
00:08:11,792 --> 00:08:13,191
Well, I mean, you know,
Mr. Cannon, it's still early
in the holiday season,
340
00:08:13,193 --> 00:08:15,093
Mr. Cannon, it's still early
in the holiday season,
so I think we'll catch up.
341
00:08:15,095 --> 00:08:16,194
in the holiday season,
so I think we'll catch up.
Yeah.
342
00:08:16,196 --> 00:08:17,362
so I think we'll catch up.
Yeah.
Maybe.
343
00:08:17,364 --> 00:08:19,097
Yeah.
Maybe.
I mean, if we go at high volume
344
00:08:19,099 --> 00:08:21,366
Maybe.
I mean, if we go at high volume
for the next couple of months...
345
00:08:21,368 --> 00:08:22,200
I mean, if we go at high volume
for the next couple of months...
346
00:08:22,202 --> 00:08:23,301
for the next couple of months...
I don't know.
347
00:08:23,303 --> 00:08:26,204
I don't know.
I don't think we can do it.
348
00:08:26,206 --> 00:08:27,906
I don't know.
I don't think we can do it.
I just don't think so.
349
00:08:27,908 --> 00:08:31,376
I don't think we can do it.
I just don't think so.
350
00:08:31,378 --> 00:08:32,177
I just don't think so.
Mr. Cannon,
351
00:08:32,179 --> 00:08:33,144
Mr. Cannon,
are you all right?
352
00:08:33,146 --> 00:08:34,279
Mr. Cannon,
are you all right?
Uh, no. No, I'm n--
353
00:08:34,281 --> 00:08:35,647
are you all right?
Uh, no. No, I'm n--
I'm not. I'm not all right.
354
00:08:35,649 --> 00:08:36,948
Uh, no. No, I'm n--
I'm not. I'm not all right.
Um...
355
00:08:36,950 --> 00:08:37,782
I'm not. I'm not all right.
Um...
Uh, Madison, I got
356
00:08:37,784 --> 00:08:38,783
Um...
Uh, Madison, I got
something to tell you.
357
00:08:38,785 --> 00:08:40,652
Uh, Madison, I got
something to tell you.
And, um...
358
00:08:40,654 --> 00:08:44,456
something to tell you.
And, um...
I-I, uh...
359
00:08:44,458 --> 00:08:46,091
And, um...
I-I, uh...
I'm-a just go ahead and say it,
360
00:08:46,093 --> 00:08:46,892
I-I, uh...
I'm-a just go ahead and say it,
okay?
361
00:08:46,894 --> 00:08:49,027
I'm-a just go ahead and say it,
okay?
Um...
362
00:08:49,029 --> 00:08:50,662
okay?
Um...
363
00:08:50,664 --> 00:08:53,331
Um...
You fired.
364
00:08:53,333 --> 00:08:56,735
You fired.
365
00:08:56,737 --> 00:08:57,936
You fired.
Oh, Mister --
366
00:08:57,938 --> 00:09:00,038
Oh, Mister --
Oh, Mr. Cannon, you're funny.
367
00:09:00,040 --> 00:09:01,506
Oh, Mister --
Oh, Mr. Cannon, you're funny.
Uh, no, no, no.
368
00:09:01,508 --> 00:09:03,375
Oh, Mr. Cannon, you're funny.
Uh, no, no, no.
I'm funny, but you fired.
369
00:09:03,377 --> 00:09:04,743
Uh, no, no, no.
I'm funny, but you fired.
Ye-yeah, sweetheart.
370
00:09:04,745 --> 00:09:05,710
I'm funny, but you fired.
Ye-yeah, sweetheart.
Yeah, you -- you fired.
371
00:09:05,712 --> 00:09:06,878
Ye-yeah, sweetheart.
Yeah, you -- you fired.
But -- but -- but no hard
372
00:09:06,880 --> 00:09:07,846
Yeah, you -- you fired.
But -- but -- but no hard
feelings or nothing.
373
00:09:07,848 --> 00:09:09,047
But -- but -- but no hard
feelings or nothing.
I mean, it's not just you.
374
00:09:09,049 --> 00:09:09,748
feelings or nothing.
I mean, it's not just you.
We all fired.
375
00:09:09,750 --> 00:09:10,415
I mean, it's not just you.
We all fired.
I'm fired.
376
00:09:10,417 --> 00:09:11,850
We all fired.
I'm fired.
The -- the books is fired.
377
00:09:11,852 --> 00:09:13,251
I'm fired.
The -- the books is fired.
Toni Morris, Alex Haley --
378
00:09:13,253 --> 00:09:15,053
The -- the books is fired.
Toni Morris, Alex Haley --
all fired.
379
00:09:15,055 --> 00:09:16,154
Toni Morris, Alex Haley --
all fired.
I-I'm closing this little shop
380
00:09:16,156 --> 00:09:18,823
all fired.
I-I'm closing this little shop
down.
381
00:09:18,825 --> 00:09:21,326
I-I'm closing this little shop
down.
What? Why?
382
00:09:21,328 --> 00:09:22,527
down.
What? Why?
It's the doggone Internet.
383
00:09:22,529 --> 00:09:23,562
What? Why?
It's the doggone Internet.
Everybody's going to the
384
00:09:23,564 --> 00:09:24,563
It's the doggone Internet.
Everybody's going to the
Internet for everything.
385
00:09:24,565 --> 00:09:25,530
Everybody's going to the
Internet for everything.
Shoot, I even go there
386
00:09:25,532 --> 00:09:26,831
Internet for everything.
Shoot, I even go there
for my ladies.
387
00:09:26,833 --> 00:09:27,933
Shoot, I even go there
for my ladies.
I go o-on Tinder, on the
388
00:09:27,935 --> 00:09:29,234
for my ladies.
I go o-on Tinder, on the
dot-net, and I click, and then
389
00:09:29,236 --> 00:09:30,035
I go o-on Tinder, on the
dot-net, and I click, and then
she just show --
390
00:09:30,037 --> 00:09:33,538
dot-net, and I click, and then
she just show --
O-Okay.
391
00:09:33,540 --> 00:09:34,472
she just show --
O-Okay.
She just show up.
392
00:09:34,474 --> 00:09:35,473
O-Okay.
She just show up.
Yeah, Mr. Cannon, I
393
00:09:35,475 --> 00:09:37,108
She just show up.
Yeah, Mr. Cannon, I
understand that, but...
394
00:09:37,110 --> 00:09:39,778
Yeah, Mr. Cannon, I
understand that, but...
your place, this place, it has
395
00:09:39,780 --> 00:09:42,247
understand that, but...
your place, this place, it has
charm and -- and character.
396
00:09:42,249 --> 00:09:43,515
your place, this place, it has
charm and -- and character.
Charm and character don't pay
397
00:09:43,517 --> 00:09:44,249
charm and -- and character.
Charm and character don't pay
the bills, okay?
398
00:09:44,251 --> 00:09:45,250
Charm and character don't pay
the bills, okay?
Now, we love this place,
399
00:09:45,252 --> 00:09:46,084
the bills, okay?
Now, we love this place,
but look at the damn
400
00:09:46,086 --> 00:09:46,685
Now, we love this place,
but look at the damn
spider webs.
401
00:09:46,687 --> 00:09:47,786
but look at the damn
spider webs.
Ain't no spider webs on the
402
00:09:47,788 --> 00:09:49,220
spider webs.
Ain't no spider webs on the
Internet, Madison.
403
00:09:52,124 --> 00:09:55,894
Look, come the top of the year,
I'm moving with my son and his
family in Phoenix.
404
00:09:55,896 --> 00:09:57,028
I'm moving with my son and his
family in Phoenix.
They got a room for me
405
00:09:57,030 --> 00:09:57,862
family in Phoenix.
They got a room for me
and everything.
406
00:09:57,864 --> 00:09:58,563
They got a room for me
and everything.
407
00:09:58,565 --> 00:10:00,632
and everything.
I'm-a be like a old granddaddy.
408
00:10:00,634 --> 00:10:01,299
I'm-a be like a old granddaddy.
That's nice.
409
00:10:01,301 --> 00:10:02,233
I'm-a be like a old granddaddy.
That's nice.
That's nice, Mr. Cannon.
410
00:10:02,235 --> 00:10:04,636
That's nice.
That's nice, Mr. Cannon.
Yeah.
411
00:10:04,638 --> 00:10:06,071
That's nice, Mr. Cannon.
Yeah.
Well, hey, no long faces.
412
00:10:06,073 --> 00:10:06,905
Yeah.
Well, hey, no long faces.
You understand?
413
00:10:06,907 --> 00:10:08,473
Well, hey, no long faces.
You understand?
'Cause -- 'cause you a top-notch
414
00:10:08,475 --> 00:10:09,040
You understand?
'Cause -- 'cause you a top-notch
employee.
415
00:10:09,042 --> 00:10:10,609
'Cause -- 'cause you a top-notch
employee.
And -- and I'm not gonna let you
416
00:10:10,611 --> 00:10:12,077
employee.
And -- and I'm not gonna let you
walk out of here empty-handed,
417
00:10:12,079 --> 00:10:13,044
And -- and I'm not gonna let you
walk out of here empty-handed,
you understand?
418
00:10:13,046 --> 00:10:14,646
walk out of here empty-handed,
you understand?
So -- so, uh, I was thinking
419
00:10:14,648 --> 00:10:17,349
you understand?
So -- so, uh, I was thinking
last night -- hear me out --
420
00:10:17,351 --> 00:10:18,149
So -- so, uh, I was thinking
last night -- hear me out --
severance pay.
421
00:10:18,151 --> 00:10:18,717
last night -- hear me out --
severance pay.
What?
422
00:10:18,719 --> 00:10:19,884
severance pay.
What?
Yes! Severance pay.
423
00:10:19,886 --> 00:10:20,619
What?
Yes! Severance pay.
424
00:10:20,621 --> 00:10:21,720
Yes! Severance pay.
You stay right there.
425
00:10:21,722 --> 00:10:23,221
You stay right there.
I'm gonna -- I'm gonna get it.
426
00:10:23,223 --> 00:10:24,055
You stay right there.
I'm gonna -- I'm gonna get it.
Severance pay.
427
00:10:24,057 --> 00:10:25,290
I'm gonna -- I'm gonna get it.
Severance pay.
I was thinking about this
428
00:10:25,292 --> 00:10:26,057
Severance pay.
I was thinking about this
all last night.
429
00:10:26,059 --> 00:10:26,758
I was thinking about this
all last night.
All right.
430
00:10:26,760 --> 00:10:27,726
all last night.
All right.
"What can I do
431
00:10:27,728 --> 00:10:28,827
All right.
"What can I do
for Miss Madison to
432
00:10:28,829 --> 00:10:30,462
"What can I do
for Miss Madison to
let her know how I feel?
433
00:10:30,464 --> 00:10:30,996
for Miss Madison to
let her know how I feel?
A token?"
434
00:10:30,998 --> 00:10:32,197
let her know how I feel?
A token?"
You ain't got to be here one
435
00:10:32,199 --> 00:10:32,831
A token?"
You ain't got to be here one
more second.
436
00:10:32,833 --> 00:10:33,832
You ain't got to be here one
more second.
I'm-a grab your coat.
437
00:10:33,834 --> 00:10:35,166
more second.
I'm-a grab your coat.
You ain't even got to come back
438
00:10:35,168 --> 00:10:35,934
I'm-a grab your coat.
You ain't even got to come back
here and get it.
439
00:10:35,936 --> 00:10:36,568
You ain't even got to come back
here and get it.
440
00:10:36,570 --> 00:10:37,702
here and get it.
You know what I'm saying?
441
00:10:37,704 --> 00:10:38,436
You know what I'm saying?
I got it. Whoa!
442
00:10:38,438 --> 00:10:39,804
You know what I'm saying?
I got it. Whoa!
443
00:10:39,806 --> 00:10:41,773
I got it. Whoa!
Oh, man!
444
00:10:41,775 --> 00:10:42,841
Oh, man!
I'm -- I'm sorry, sweetie.
445
00:10:42,843 --> 00:10:44,909
Oh, man!
I'm -- I'm sorry, sweetie.
I tore your coat a little bit.
446
00:10:44,911 --> 00:10:46,645
I'm -- I'm sorry, sweetie.
I tore your coat a little bit.
Yeah. Go ahead.
447
00:10:46,647 --> 00:10:48,146
I tore your coat a little bit.
Yeah. Go ahead.
I know. I know.
448
00:10:48,148 --> 00:10:48,880
Yeah. Go ahead.
I know. I know.
Here. Take that.
449
00:10:48,882 --> 00:10:49,814
I know. I know.
Here. Take that.
Go on, ball your hand.
450
00:10:49,816 --> 00:10:50,649
Here. Take that.
Go on, ball your hand.
Give me your hand.
451
00:10:50,651 --> 00:10:51,816
Go on, ball your hand.
Give me your hand.
Hold that, you understand me?
452
00:10:51,818 --> 00:10:53,018
Give me your hand.
Hold that, you understand me?
'Cause that ain't nothing but
453
00:10:53,020 --> 00:10:54,419
Hold that, you understand me?
'Cause that ain't nothing but
the Lord right there.
454
00:10:54,421 --> 00:10:58,223
'Cause that ain't nothing but
the Lord right there.
That's gonna be, um...
455
00:10:58,225 --> 00:11:00,825
the Lord right there.
That's gonna be, um...
Uh, Miss Madison,
456
00:11:00,827 --> 00:11:02,961
That's gonna be, um...
Uh, Miss Madison,
you my best employee, now.
457
00:11:02,963 --> 00:11:04,295
Uh, Miss Madison,
you my best employee, now.
I'm your only employee,
458
00:11:04,297 --> 00:11:06,765
you my best employee, now.
I'm your only employee,
Mr. Cannon.
459
00:11:06,767 --> 00:11:08,900
I'm your only employee,
Mr. Cannon.
That's true.
460
00:11:08,902 --> 00:11:11,302
Mr. Cannon.
That's true.
But you still the best.
461
00:11:11,304 --> 00:11:14,272
That's true.
But you still the best.
And I'm gonna...
462
00:11:14,274 --> 00:11:15,306
But you still the best.
And I'm gonna...
I'm gonna
463
00:11:15,308 --> 00:11:18,376
And I'm gonna...
I'm gonna
miss you.
464
00:11:18,378 --> 00:11:20,712
I'm gonna
miss you.
Bless you, Madison.
465
00:11:20,714 --> 00:11:22,113
miss you.
Bless you, Madison.
466
00:11:27,820 --> 00:11:32,824
I'm telling you, I got to
figure something out quick.
I got to get some money to hold
467
00:11:32,826 --> 00:11:34,025
figure something out quick.
I got to get some money to hold
us down till one of these teams
468
00:11:34,027 --> 00:11:35,760
I got to get some money to hold
us down till one of these teams
comes crawling.
469
00:11:35,762 --> 00:11:36,761
us down till one of these teams
comes crawling.
I'm telling you, it's gonna
470
00:11:36,763 --> 00:11:39,130
comes crawling.
I'm telling you, it's gonna
be a matter of time, man.
471
00:11:39,132 --> 00:11:40,031
I'm telling you, it's gonna
be a matter of time, man.
Yeah, I wish Hank had the
472
00:11:40,033 --> 00:11:40,665
be a matter of time, man.
Yeah, I wish Hank had the
same faith.
473
00:11:40,667 --> 00:11:42,033
Yeah, I wish Hank had the
same faith.
He keeps telling me, if I don't
474
00:11:42,035 --> 00:11:43,001
same faith.
He keeps telling me, if I don't
get some money soon,
475
00:11:43,003 --> 00:11:43,935
He keeps telling me, if I don't
get some money soon,
I'm gonna be broke.
476
00:11:43,937 --> 00:11:45,270
get some money soon,
I'm gonna be broke.
What you need to do is map
477
00:11:45,272 --> 00:11:46,538
I'm gonna be broke.
What you need to do is map
out your long-terms and your
478
00:11:46,540 --> 00:11:47,439
What you need to do is map
out your long-terms and your
short-term goals.
479
00:11:47,441 --> 00:11:48,907
out your long-terms and your
short-term goals.
480
00:11:48,909 --> 00:11:50,008
short-term goals.
Man, what the hell you know
481
00:11:50,010 --> 00:11:51,009
Man, what the hell you know
about long- and short-term
482
00:11:51,011 --> 00:11:51,776
Man, what the hell you know
about long- and short-term
goals?
483
00:11:51,778 --> 00:11:52,544
about long- and short-term
goals?
Nothing.
484
00:11:52,546 --> 00:11:53,745
goals?
Nothing.
But it sounded good.
485
00:11:53,747 --> 00:11:56,281
Nothing.
But it sounded good.
486
00:11:56,283 --> 00:11:57,682
But it sounded good.
Just need to hire a new team.
487
00:11:57,684 --> 00:11:58,950
Just need to hire a new team.
So you not gonna listen to
488
00:11:58,952 --> 00:11:59,317
Just need to hire a new team.
So you not gonna listen to
Hank?
489
00:11:59,319 --> 00:12:00,652
So you not gonna listen to
Hank?
Well, he said I have to fire
490
00:12:00,654 --> 00:12:01,486
Hank?
Well, he said I have to fire
my existing team.
491
00:12:01,488 --> 00:12:02,687
Well, he said I have to fire
my existing team.
He didn't say nothing about
492
00:12:02,689 --> 00:12:04,589
my existing team.
He didn't say nothing about
I can't hire a new team.
493
00:12:04,591 --> 00:12:06,891
He didn't say nothing about
I can't hire a new team.
Just...make it smaller.
494
00:12:06,893 --> 00:12:07,525
I can't hire a new team.
Just...make it smaller.
Cheaper.
495
00:12:07,527 --> 00:12:09,094
Just...make it smaller.
Cheaper.
Good luck with that, cuz.
496
00:12:09,096 --> 00:12:10,495
Cheaper.
Good luck with that, cuz.
Just make sure you get a
497
00:12:10,497 --> 00:12:11,362
Good luck with that, cuz.
Just make sure you get a
pretty chick.
498
00:12:11,364 --> 00:12:12,697
Just make sure you get a
pretty chick.
The last one your hired
499
00:12:12,699 --> 00:12:15,700
pretty chick.
The last one your hired
looked like a man.
500
00:12:15,702 --> 00:12:18,236
The last one your hired
looked like a man.
Chris was a man, Rex.
501
00:12:20,873 --> 00:12:21,940
That -- that was a man?
502
00:12:24,376 --> 00:12:28,146
I mean, it has everything,
you know?
The camera, the lens, the works.
503
00:12:28,148 --> 00:12:29,347
you know?
The camera, the lens, the works.
I'll be so glad to get rid of
504
00:12:29,349 --> 00:12:30,215
The camera, the lens, the works.
I'll be so glad to get rid of
this old thing, Mom.
505
00:12:30,217 --> 00:12:30,682
I'll be so glad to get rid of
this old thing, Mom.
Okay.
506
00:12:30,684 --> 00:12:31,983
this old thing, Mom.
Okay.
But, honey, you learned to shoot
507
00:12:31,985 --> 00:12:32,817
Okay.
But, honey, you learned to shoot
on that old thing.
508
00:12:32,819 --> 00:12:34,052
But, honey, you learned to shoot
on that old thing.
Yeah, but if I'm gonna be a
509
00:12:34,054 --> 00:12:35,320
on that old thing.
Yeah, but if I'm gonna be a
serious photographer, I'm gonna
510
00:12:35,322 --> 00:12:36,354
Yeah, but if I'm gonna be a
serious photographer, I'm gonna
need the best equipment.
511
00:12:36,356 --> 00:12:37,188
serious photographer, I'm gonna
need the best equipment.
And then, you know,
512
00:12:37,190 --> 00:12:38,056
need the best equipment.
And then, you know,
I'm president of the
513
00:12:38,058 --> 00:12:39,057
And then, you know,
I'm president of the
photography club, so...
514
00:12:39,059 --> 00:12:42,026
I'm president of the
photography club, so...
Mm-hmm.
515
00:12:42,028 --> 00:12:44,195
photography club, so...
Mm-hmm.
It's just $499.
516
00:12:45,898 --> 00:12:49,734
$499. Mm.
Mm-hmm.
All right.
517
00:12:49,736 --> 00:12:51,436
Mm-hmm.
All right.
We'll see.
518
00:12:51,438 --> 00:12:53,104
All right.
We'll see.
Thank you, Mom.
519
00:12:53,106 --> 00:12:54,072
We'll see.
Thank you, Mom.
You're the best mom.
520
00:12:54,074 --> 00:12:55,306
Thank you, Mom.
You're the best mom.
Mm-hmm.
521
00:12:55,308 --> 00:12:55,740
You're the best mom.
Mm-hmm.
Mom.
522
00:12:55,742 --> 00:12:56,174
Mm-hmm.
Mom.
Hm?
523
00:12:56,176 --> 00:12:57,308
Mom.
Hm?
I want a wall-climbing,
524
00:12:57,310 --> 00:12:58,543
Hm?
I want a wall-climbing,
zero-gravity, remote-control
525
00:12:58,545 --> 00:12:58,943
I want a wall-climbing,
zero-gravity, remote-control
racer.
526
00:12:58,945 --> 00:13:00,078
zero-gravity, remote-control
racer.
I thought you wanted a
527
00:13:00,080 --> 00:13:00,745
racer.
I thought you wanted a
robotics kit?
528
00:13:00,747 --> 00:13:01,646
I thought you wanted a
robotics kit?
No, scratch that.
529
00:13:01,648 --> 00:13:02,881
robotics kit?
No, scratch that.
And don't worry about that VR
530
00:13:02,883 --> 00:13:03,581
No, scratch that.
And don't worry about that VR
thing, either.
531
00:13:03,583 --> 00:13:05,717
And don't worry about that VR
thing, either.
I'll tell Dad to get it.
532
00:13:05,719 --> 00:13:07,652
thing, either.
I'll tell Dad to get it.
All righty, then.
533
00:13:07,654 --> 00:13:09,454
I'll tell Dad to get it.
All righty, then.
We'll see.
534
00:13:09,789 --> 00:13:11,756
[ Horns honking ]
535
00:13:16,595 --> 00:13:21,866
[ Keys clacking ]
[ Clicking ]
536
00:13:21,868 --> 00:13:23,401
[ Keys clacking ]
[ Clicking ]
[ Laptop beeps ]
537
00:13:29,241 --> 00:13:31,609
[ Keys clacking ]
538
00:13:33,412 --> 00:13:35,180
[ Laptop beeps ]
539
00:13:42,121 --> 00:13:49,227
[ Dialing ]
Speak to a representative.
540
00:13:49,229 --> 00:13:50,228
Speak to a representative.
[ Clears throat ]
541
00:13:50,230 --> 00:13:51,296
Speak to a representative.
[ Clears throat ]
[ Slowly ] Speak to a
542
00:13:51,298 --> 00:13:53,298
[ Clears throat ]
[ Slowly ] Speak to a
representative.
543
00:13:53,300 --> 00:13:55,200
[ Slowly ] Speak to a
representative.
Hello?
544
00:13:55,202 --> 00:13:57,202
representative.
Hello?
Yeah. Uh, fine, thank you.
545
00:13:57,204 --> 00:13:58,837
Hello?
Yeah. Uh, fine, thank you.
Um, listen, I just tried to
546
00:13:58,839 --> 00:14:00,104
Yeah. Uh, fine, thank you.
Um, listen, I just tried to
log into my account,
547
00:14:00,106 --> 00:14:02,307
Um, listen, I just tried to
log into my account,
and it's frozen.
548
00:14:02,309 --> 00:14:03,908
log into my account,
and it's frozen.
Yeah, I can't access any of my
549
00:14:03,910 --> 00:14:05,510
and it's frozen.
Yeah, I can't access any of my
money.
550
00:14:05,512 --> 00:14:09,113
Yeah, I can't access any of my
money.
Yeah, I can hold.
551
00:14:09,115 --> 00:14:11,115
money.
Yeah, I can hold.
Mom?
552
00:14:11,117 --> 00:14:12,350
Yeah, I can hold.
Mom?
What's wrong?
553
00:14:12,352 --> 00:14:14,052
Mom?
What's wrong?
Heh...
554
00:14:14,054 --> 00:14:15,787
What's wrong?
Heh...
Huh?
555
00:14:15,789 --> 00:14:19,123
Heh...
Huh?
Yeah, I'm here. What?
556
00:14:19,125 --> 00:14:20,625
Huh?
Yeah, I'm here. What?
No.
557
00:14:20,627 --> 00:14:21,726
Yeah, I'm here. What?
No.
No, I wasn't aware of
558
00:14:21,728 --> 00:14:24,529
No.
No, I wasn't aware of
any of that.
559
00:14:24,531 --> 00:14:26,097
No, I wasn't aware of
any of that.
Well, wouldn't I have received
560
00:14:26,099 --> 00:14:27,265
any of that.
Well, wouldn't I have received
a notice of some sort
561
00:14:27,267 --> 00:14:31,669
Well, wouldn't I have received
a notice of some sort
a-about an intent?
562
00:14:31,671 --> 00:14:34,939
a notice of some sort
a-about an intent?
21 days and it's all gone?
563
00:14:34,941 --> 00:14:35,940
a-about an intent?
21 days and it's all gone?
Is there anything you --
564
00:14:35,942 --> 00:14:38,743
21 days and it's all gone?
Is there anything you --
you can do?
565
00:14:38,745 --> 00:14:40,845
Is there anything you --
you can do?
Oh-kay...
566
00:14:40,847 --> 00:14:42,146
you can do?
Oh-kay...
Thanks.
567
00:14:42,148 --> 00:14:43,381
Oh-kay...
Thanks.
568
00:14:49,855 --> 00:14:55,193
Jackie, come put these toys
away, please.
And, Chloe, I thought I asked
569
00:14:55,195 --> 00:14:56,294
away, please.
And, Chloe, I thought I asked
you to wash the dishes.
570
00:14:56,296 --> 00:14:58,329
And, Chloe, I thought I asked
you to wash the dishes.
571
00:14:58,331 --> 00:15:00,131
you to wash the dishes.
Hello?!
572
00:15:00,133 --> 00:15:01,532
Hello?!
Turn your phone off.
573
00:15:01,534 --> 00:15:03,701
Hello?!
Turn your phone off.
And pick up your toys now.
574
00:15:03,703 --> 00:15:05,370
Turn your phone off.
And pick up your toys now.
Your father's on his way over.
575
00:15:05,372 --> 00:15:06,404
And pick up your toys now.
Your father's on his way over.
Why?
576
00:15:06,406 --> 00:15:08,172
Your father's on his way over.
Why?
Because I need to talk to him
577
00:15:08,174 --> 00:15:10,975
Why?
Because I need to talk to him
about something, that's why.
578
00:15:10,977 --> 00:15:13,344
Because I need to talk to him
about something, that's why.
579
00:15:16,682 --> 00:15:22,053
Oh, hey, Dad.
What's up, family?
580
00:15:22,055 --> 00:15:23,988
What's up, family?
Hey, princess.
581
00:15:23,990 --> 00:15:26,024
Hey, princess.
Hey, Dad.
582
00:15:29,194 --> 00:15:32,363
Jackie, please go to
your room so I can speak to
your father.
583
00:15:32,365 --> 00:15:33,865
your room so I can speak to
your father.
All right.
584
00:15:33,867 --> 00:15:35,333
your father.
All right.
See ya, Dad.
585
00:15:35,335 --> 00:15:38,970
All right.
See ya, Dad.
See ya, champ.
586
00:15:38,972 --> 00:15:39,537
See ya, Dad.
See ya, champ.
No tree?
587
00:15:39,539 --> 00:15:41,005
See ya, champ.
No tree?
Where's your Christmas spirit?
588
00:15:41,007 --> 00:15:42,774
No tree?
Where's your Christmas spirit?
The IRS took it.
589
00:15:42,776 --> 00:15:44,208
Where's your Christmas spirit?
The IRS took it.
Along with my money.
590
00:15:44,210 --> 00:15:45,143
The IRS took it.
Along with my money.
What? How much?
591
00:15:45,145 --> 00:15:46,377
Along with my money.
What? How much?
All of it!
592
00:15:46,379 --> 00:15:47,645
What? How much?
All of it!
Including the money that my
593
00:15:47,647 --> 00:15:49,414
All of it!
Including the money that my
parents left me.
594
00:15:49,416 --> 00:15:52,016
Including the money that my
parents left me.
Jake, they said something about
595
00:15:52,018 --> 00:15:53,685
parents left me.
Jake, they said something about
sending a notice with the intent
596
00:15:53,687 --> 00:15:54,953
Jake, they said something about
sending a notice with the intent
to levy for back taxes.
597
00:15:54,955 --> 00:15:55,954
sending a notice with the intent
to levy for back taxes.
Did you get them?
598
00:15:55,956 --> 00:15:57,288
to levy for back taxes.
Did you get them?
Did I get the notices?
599
00:15:57,290 --> 00:15:58,923
Did you get them?
Did I get the notices?
Yes, Jake! Did you get them?
600
00:15:58,925 --> 00:16:00,224
Did I get the notices?
Yes, Jake! Did you get them?
They said they sent them
601
00:16:00,226 --> 00:16:02,694
Yes, Jake! Did you get them?
They said they sent them
to your house.
602
00:16:02,696 --> 00:16:05,463
They said they sent them
to your house.
I'm sorry.
603
00:16:05,465 --> 00:16:06,831
to your house.
I'm sorry.
I-I just didn't want you to
604
00:16:06,833 --> 00:16:07,699
I'm sorry.
I-I just didn't want you to
worry about it.
605
00:16:07,701 --> 00:16:09,133
I-I just didn't want you to
worry about it.
I was gonna take care of it.
606
00:16:09,135 --> 00:16:10,301
worry about it.
I was gonna take care of it.
Wow. You know what?
607
00:16:10,303 --> 00:16:11,469
I was gonna take care of it.
Wow. You know what?
And Laney, she told me
608
00:16:11,471 --> 00:16:12,670
Wow. You know what?
And Laney, she told me
to close that account and just
609
00:16:12,672 --> 00:16:13,471
And Laney, she told me
to close that account and just
open up a new one.
610
00:16:13,473 --> 00:16:14,539
to close that account and just
open up a new one.
Laney? Why is she still
611
00:16:14,541 --> 00:16:15,273
open up a new one.
Laney? Why is she still
in our business?
612
00:16:15,275 --> 00:16:16,274
Laney? Why is she still
in our business?
Damn it, Jake!
613
00:16:16,276 --> 00:16:17,909
in our business?
Damn it, Jake!
You told me that you were gonna
614
00:16:17,911 --> 00:16:20,178
Damn it, Jake!
You told me that you were gonna
take care of these back taxes.
615
00:16:20,180 --> 00:16:21,045
You told me that you were gonna
take care of these back taxes.
I knew I should have
616
00:16:21,047 --> 00:16:22,447
take care of these back taxes.
I knew I should have
followed up.
617
00:16:22,449 --> 00:16:24,482
I knew I should have
followed up.
How am I supposed to pay bills,
618
00:16:24,484 --> 00:16:24,882
followed up.
How am I supposed to pay bills,
okay?
619
00:16:24,884 --> 00:16:26,050
How am I supposed to pay bills,
okay?
That was the all the money
620
00:16:26,052 --> 00:16:26,684
okay?
That was the all the money
that I had!
621
00:16:26,686 --> 00:16:29,253
That was the all the money
that I had!
And it's right before Christmas?
622
00:16:29,255 --> 00:16:30,321
that I had!
And it's right before Christmas?
Old Man Cannon -- can't he
623
00:16:30,323 --> 00:16:31,322
And it's right before Christmas?
Old Man Cannon -- can't he
give you an advance until I
624
00:16:31,324 --> 00:16:32,123
Old Man Cannon -- can't he
give you an advance until I
figure something out?
625
00:16:32,125 --> 00:16:32,790
give you an advance until I
figure something out?
No, he can't,
626
00:16:32,792 --> 00:16:34,792
figure something out?
No, he can't,
because he fired me.
627
00:16:34,794 --> 00:16:36,861
No, he can't,
because he fired me.
The bookstore is closing.
628
00:16:36,863 --> 00:16:38,496
because he fired me.
The bookstore is closing.
We are less than three weeks
629
00:16:38,498 --> 00:16:40,131
The bookstore is closing.
We are less than three weeks
before Christmas, all right?
630
00:16:40,133 --> 00:16:41,799
We are less than three weeks
before Christmas, all right?
How am I supposed to do this?
631
00:16:41,801 --> 00:16:42,800
before Christmas, all right?
How am I supposed to do this?
Don't worry.
632
00:16:42,802 --> 00:16:44,535
How am I supposed to do this?
Don't worry.
I'm-a take care of it.
633
00:16:44,537 --> 00:16:45,069
Don't worry.
I'm-a take care of it.
Nope.
634
00:16:45,071 --> 00:16:46,237
I'm-a take care of it.
Nope.
That's exactly what I'm
635
00:16:46,239 --> 00:16:47,438
Nope.
That's exactly what I'm
not gonna do, is let you
636
00:16:47,440 --> 00:16:48,306
That's exactly what I'm
not gonna do, is let you
take care of it.
637
00:16:48,308 --> 00:16:50,742
not gonna do, is let you
take care of it.
I will figure something out.
638
00:16:50,744 --> 00:16:53,511
take care of it.
I will figure something out.
I'm sorry. My fault.
639
00:16:53,513 --> 00:16:56,014
I will figure something out.
I'm sorry. My fault.
I'm-a take care of that.
640
00:16:56,016 --> 00:16:56,881
I'm sorry. My fault.
I'm-a take care of that.
But did I tell you I
641
00:16:56,883 --> 00:16:57,949
I'm-a take care of that.
But did I tell you I
finally signed that girl?
642
00:16:57,951 --> 00:16:59,083
But did I tell you I
finally signed that girl?
You know the one I'm talking
643
00:16:59,085 --> 00:16:59,717
finally signed that girl?
You know the one I'm talking
about, right?
644
00:16:59,719 --> 00:17:01,519
You know the one I'm talking
about, right?
The one that says she's Latina?
645
00:17:01,521 --> 00:17:03,354
about, right?
The one that says she's Latina?
I think she's straight-up black.
646
00:17:03,356 --> 00:17:05,156
The one that says she's Latina?
I think she's straight-up black.
She can sing, act, and dance --
647
00:17:05,158 --> 00:17:06,157
I think she's straight-up black.
She can sing, act, and dance --
triple threat!
648
00:17:06,159 --> 00:17:07,792
She can sing, act, and dance --
triple threat!
Jake,
649
00:17:07,794 --> 00:17:10,428
triple threat!
Jake,
do you have any money right now
650
00:17:10,430 --> 00:17:13,731
Jake,
do you have any money right now
to help me with those kids?
651
00:17:13,733 --> 00:17:14,432
do you have any money right now
to help me with those kids?
Look.
652
00:17:14,434 --> 00:17:15,500
to help me with those kids?
Look.
I got a client who's gonna give
653
00:17:15,502 --> 00:17:17,168
Look.
I got a client who's gonna give
me some money tomorrow.
654
00:17:17,170 --> 00:17:18,302
I got a client who's gonna give
me some money tomorrow.
One of my artists did a track
655
00:17:18,304 --> 00:17:19,003
me some money tomorrow.
One of my artists did a track
for his website.
656
00:17:19,005 --> 00:17:20,171
One of my artists did a track
for his website.
Soon as I get that money in my
657
00:17:20,173 --> 00:17:23,107
for his website.
Soon as I get that money in my
hand, I'll give it to you, okay?
658
00:17:23,109 --> 00:17:25,209
Soon as I get that money in my
hand, I'll give it to you, okay?
Hey.
659
00:17:25,211 --> 00:17:26,811
hand, I'll give it to you, okay?
Hey.
Don't worry.
660
00:17:26,813 --> 00:17:27,812
Hey.
Don't worry.
Yeah.
661
00:17:27,814 --> 00:17:30,048
Don't worry.
Yeah.
Take care of everything, right?
662
00:17:33,685 --> 00:17:39,757
Um...
Just the let kids know I'll see
them later, okay?
663
00:17:39,759 --> 00:17:41,359
Just the let kids know I'll see
them later, okay?
Yep.
664
00:17:41,361 --> 00:17:42,593
them later, okay?
Yep.
[ Door opens ]
665
00:17:42,595 --> 00:17:43,795
Yep.
[ Door opens ]
Bye, Jake.
666
00:17:43,797 --> 00:17:45,363
[ Door opens ]
Bye, Jake.
Bye.
667
00:17:49,435 --> 00:17:53,271
Girl, I am so happy
you're not trusting Jake to take
care of this.
668
00:17:53,273 --> 00:17:54,539
you're not trusting Jake to take
care of this.
You gave him way too many
669
00:17:54,541 --> 00:17:55,106
care of this.
You gave him way too many
chances.
670
00:17:55,108 --> 00:17:56,474
You gave him way too many
chances.
You just let people run all over
671
00:17:56,476 --> 00:17:58,009
chances.
You just let people run all over
you, and...
672
00:17:58,011 --> 00:17:59,710
You just let people run all over
you, and...
I need a job, not a lecture.
673
00:17:59,712 --> 00:18:00,845
you, and...
I need a job, not a lecture.
I'm just saying.
674
00:18:00,847 --> 00:18:03,781
I need a job, not a lecture.
I'm just saying.
So, you try Uber yet?
675
00:18:03,783 --> 00:18:04,749
I'm just saying.
So, you try Uber yet?
[ Groans ]
676
00:18:04,751 --> 00:18:05,616
So, you try Uber yet?
[ Groans ]
Girl, I don't know.
677
00:18:05,618 --> 00:18:06,384
[ Groans ]
Girl, I don't know.
Or something.
678
00:18:06,386 --> 00:18:07,718
Girl, I don't know.
Or something.
I mean, there's plenty of things
679
00:18:07,720 --> 00:18:08,619
Or something.
I mean, there's plenty of things
out there like that.
680
00:18:08,621 --> 00:18:09,954
I mean, there's plenty of things
out there like that.
People are out here making bank.
681
00:18:09,956 --> 00:18:10,588
out there like that.
People are out here making bank.
Oh, yeah?
682
00:18:10,590 --> 00:18:11,155
People are out here making bank.
Oh, yeah?
Doing what?
683
00:18:11,157 --> 00:18:13,991
Oh, yeah?
Doing what?
Uber, TaskMasters, Runnr.
684
00:18:13,993 --> 00:18:14,792
Doing what?
Uber, TaskMasters, Runnr.
You set your own hours,
685
00:18:14,794 --> 00:18:15,760
Uber, TaskMasters, Runnr.
You set your own hours,
and the money goes straight to
686
00:18:15,762 --> 00:18:19,163
You set your own hours,
and the money goes straight to
your bank account.
687
00:18:19,165 --> 00:18:20,064
and the money goes straight to
your bank account.
Get a MoneyCard.
688
00:18:20,066 --> 00:18:21,332
your bank account.
Get a MoneyCard.
You could have the funds
689
00:18:21,334 --> 00:18:23,434
Get a MoneyCard.
You could have the funds
deposited to a MoneyCard.
690
00:18:23,436 --> 00:18:24,368
You could have the funds
deposited to a MoneyCard.
Girl, how do you
691
00:18:24,370 --> 00:18:25,069
deposited to a MoneyCard.
Girl, how do you
know so much?
692
00:18:25,071 --> 00:18:26,437
Girl, how do you
know so much?
Look, I'm just a sister out
693
00:18:26,439 --> 00:18:27,705
know so much?
Look, I'm just a sister out
here trying to hold it down
694
00:18:27,707 --> 00:18:29,107
Look, I'm just a sister out
here trying to hold it down
while my husband's fighting for
695
00:18:29,109 --> 00:18:29,774
here trying to hold it down
while my husband's fighting for
his country.
696
00:18:29,776 --> 00:18:30,441
while my husband's fighting for
his country.
Mm-hmm.
697
00:18:30,443 --> 00:18:31,109
his country.
Mm-hmm.
Mm-hmm.
698
00:18:31,111 --> 00:18:31,909
Mm-hmm.
Mm-hmm.
All right.
699
00:18:31,911 --> 00:18:34,078
Mm-hmm.
All right.
So, if I get a MoneyCard,
700
00:18:34,080 --> 00:18:35,546
All right.
So, if I get a MoneyCard,
then the money goes directly to
701
00:18:35,548 --> 00:18:36,814
So, if I get a MoneyCard,
then the money goes directly to
the card, and I can pay my
702
00:18:36,816 --> 00:18:38,249
then the money goes directly to
the card, and I can pay my
bills, and still put something
703
00:18:38,251 --> 00:18:39,650
the card, and I can pay my
bills, and still put something
aside for Christmas presents.
704
00:18:39,652 --> 00:18:41,085
bills, and still put something
aside for Christmas presents.
And try to make a deal with
705
00:18:41,087 --> 00:18:42,420
aside for Christmas presents.
And try to make a deal with
the IRS before they take all
706
00:18:42,422 --> 00:18:43,087
And try to make a deal with
the IRS before they take all
your money.
707
00:18:43,089 --> 00:18:45,356
the IRS before they take all
your money.
21 days.
708
00:18:45,358 --> 00:18:46,624
your money.
21 days.
Just download the app,
709
00:18:46,626 --> 00:18:47,658
21 days.
Just download the app,
and they'll call you
710
00:18:47,660 --> 00:18:48,259
Just download the app,
and they'll call you
when they need you.
711
00:18:48,261 --> 00:18:49,660
and they'll call you
when they need you.
Take the job, and you get paid.
712
00:18:51,363 --> 00:18:56,167
All right.
So, you're saying I need to do
Uber and Runnr and --
713
00:18:56,169 --> 00:18:56,834
So, you're saying I need to do
Uber and Runnr and --
what's the other one?
714
00:18:56,836 --> 00:18:57,869
Uber and Runnr and --
what's the other one?
TaskMasters.
715
00:18:57,871 --> 00:18:59,137
what's the other one?
TaskMasters.
You're handy, right?
716
00:18:59,139 --> 00:19:00,671
TaskMasters.
You're handy, right?
Girl, Jake couldn't do
717
00:19:00,673 --> 00:19:01,973
You're handy, right?
Girl, Jake couldn't do
nothing, all right?
718
00:19:01,975 --> 00:19:03,941
Girl, Jake couldn't do
nothing, all right?
Seriously, your girl can install
719
00:19:03,943 --> 00:19:05,910
nothing, all right?
Seriously, your girl can install
a showerhead and -- and put
720
00:19:05,912 --> 00:19:07,311
Seriously, your girl can install
a showerhead and -- and put
together furniture and put up a
721
00:19:07,313 --> 00:19:08,513
a showerhead and -- and put
together furniture and put up a
ceiling fan like nobody's
722
00:19:08,515 --> 00:19:09,046
together furniture and put up a
ceiling fan like nobody's
business.
723
00:19:09,048 --> 00:19:09,881
ceiling fan like nobody's
business.
Amen to that.
724
00:19:09,883 --> 00:19:10,581
business.
Amen to that.
725
00:19:10,583 --> 00:19:12,049
Amen to that.
Tell me about it. Oh, my God.
726
00:19:12,051 --> 00:19:13,484
Tell me about it. Oh, my God.
With Ted gone,
727
00:19:13,486 --> 00:19:14,452
Tell me about it. Oh, my God.
With Ted gone,
I have to do everything.
728
00:19:14,454 --> 00:19:14,919
With Ted gone,
I have to do everything.
729
00:19:14,921 --> 00:19:16,053
I have to do everything.
Being married to the military
730
00:19:16,055 --> 00:19:17,688
Being married to the military
sure makes a girl resourceful.
731
00:19:17,690 --> 00:19:19,223
Being married to the military
sure makes a girl resourceful.
Yeah, but, come
732
00:19:19,225 --> 00:19:21,526
sure makes a girl resourceful.
Yeah, but, come
New Year's Eve, daddy's home.
733
00:19:21,528 --> 00:19:22,827
Yeah, but, come
New Year's Eve, daddy's home.
Mama can't wait.
734
00:19:22,829 --> 00:19:24,762
New Year's Eve, daddy's home.
Mama can't wait.
Yes, I know you can't.
735
00:19:24,764 --> 00:19:25,730
Mama can't wait.
Yes, I know you can't.
736
00:19:25,732 --> 00:19:26,831
Yes, I know you can't.
All right. Try the pie.
737
00:19:30,102 --> 00:19:31,869
[ Cellphone buzzing ]
738
00:19:35,641 --> 00:19:47,018
739
00:19:47,020 --> 00:19:48,186
740
00:19:48,188 --> 00:19:50,688
So...
741
00:19:50,690 --> 00:19:51,856
So...
We're broke?
742
00:19:51,858 --> 00:19:53,124
So...
We're broke?
No.
743
00:19:53,126 --> 00:19:54,692
We're broke?
No.
I mean, yes.
744
00:19:54,694 --> 00:19:56,427
No.
I mean, yes.
Sort of. For n-- For now.
745
00:19:56,429 --> 00:19:57,528
I mean, yes.
Sort of. For n-- For now.
But, listen,
746
00:19:57,530 --> 00:19:59,830
Sort of. For n-- For now.
But, listen,
I don't want you guys to worry,
747
00:19:59,832 --> 00:20:00,765
But, listen,
I don't want you guys to worry,
all right?
748
00:20:00,767 --> 00:20:02,934
I don't want you guys to worry,
all right?
Now, I'm gonna get some work,
749
00:20:02,936 --> 00:20:04,168
all right?
Now, I'm gonna get some work,
and you two are gonna get
750
00:20:04,170 --> 00:20:05,603
Now, I'm gonna get some work,
and you two are gonna get
everything that I promised you
751
00:20:05,605 --> 00:20:06,370
and you two are gonna get
everything that I promised you
for Christmas.
752
00:20:06,372 --> 00:20:07,805
everything that I promised you
for Christmas.
It's okay if we don't, Mom.
753
00:20:07,807 --> 00:20:09,507
for Christmas.
It's okay if we don't, Mom.
Yeah.
754
00:20:09,509 --> 00:20:11,509
It's okay if we don't, Mom.
Yeah.
Jackie, you're gonna get that
755
00:20:11,511 --> 00:20:13,177
Yeah.
Jackie, you're gonna get that
zero-gravity wall-climbing
756
00:20:13,179 --> 00:20:14,845
Jackie, you're gonna get that
zero-gravity wall-climbing
thingy, and -- and, Chloe,
757
00:20:14,847 --> 00:20:16,214
zero-gravity wall-climbing
thingy, and -- and, Chloe,
you're gonna get the
758
00:20:16,216 --> 00:20:17,448
thingy, and -- and, Chloe,
you're gonna get the
brand-spanking-new
759
00:20:17,450 --> 00:20:19,283
you're gonna get the
brand-spanking-new
digital camera worthy of your
760
00:20:19,285 --> 00:20:22,386
brand-spanking-new
digital camera worthy of your
stellar photographic skills.
761
00:20:22,388 --> 00:20:23,821
digital camera worthy of your
stellar photographic skills.
I mean, I can ask Dad for
762
00:20:23,823 --> 00:20:24,522
stellar photographic skills.
I mean, I can ask Dad for
some money.
763
00:20:24,524 --> 00:20:25,590
I mean, I can ask Dad for
some money.
I can get a job.
764
00:20:25,592 --> 00:20:26,857
some money.
I can get a job.
I can get a job, too.
765
00:20:26,859 --> 00:20:27,425
I can get a job.
I can get a job, too.
Yeah.
766
00:20:27,427 --> 00:20:28,559
I can get a job, too.
Yeah.
No! No. All right.
767
00:20:28,561 --> 00:20:30,094
Yeah.
No! No. All right.
Guys, it is your Christmas
768
00:20:30,096 --> 00:20:31,162
No! No. All right.
Guys, it is your Christmas
break, all right?
769
00:20:31,164 --> 00:20:32,463
Guys, it is your Christmas
break, all right?
You're supposed to be
770
00:20:32,465 --> 00:20:34,031
break, all right?
You're supposed to be
sleeping in late and -- and
771
00:20:34,033 --> 00:20:35,700
You're supposed to be
sleeping in late and -- and
watching Christmas movies and
772
00:20:35,702 --> 00:20:37,835
sleeping in late and -- and
watching Christmas movies and
hanging out with your friends.
773
00:20:37,837 --> 00:20:39,270
watching Christmas movies and
hanging out with your friends.
I will work out this mess
774
00:20:39,272 --> 00:20:40,137
hanging out with your friends.
I will work out this mess
with the IRS.
775
00:20:40,139 --> 00:20:40,838
I will work out this mess
with the IRS.
All right?
776
00:20:40,840 --> 00:20:42,240
with the IRS.
All right?
I'm gonna get some money
777
00:20:42,242 --> 00:20:43,007
All right?
I'm gonna get some money
up in here.
778
00:20:43,009 --> 00:20:44,709
I'm gonna get some money
up in here.
I got this.
779
00:20:44,711 --> 00:20:45,209
up in here.
I got this.
Hey.
780
00:20:45,211 --> 00:20:46,344
I got this.
Hey.
781
00:20:46,346 --> 00:20:47,511
Hey.
I do.
782
00:20:47,513 --> 00:20:48,946
I do.
Hey, hey. Come on, now.
783
00:20:48,948 --> 00:20:50,181
I do.
Hey, hey. Come on, now.
Sto-- Yes, exactly.
784
00:20:50,183 --> 00:20:51,148
Hey, hey. Come on, now.
Sto-- Yes, exactly.
785
00:20:51,150 --> 00:20:52,083
Sto-- Yes, exactly.
786
00:20:52,085 --> 00:20:52,850
Come here.
787
00:20:52,852 --> 00:20:54,752
Come here.
Come here, both of you.
788
00:20:54,754 --> 00:20:55,987
Come here.
Come here, both of you.
Listen to me.
789
00:20:55,989 --> 00:20:57,722
Come here, both of you.
Listen to me.
We're gonna be fine.
790
00:20:57,724 --> 00:21:00,891
Listen to me.
We're gonna be fine.
I promise.
791
00:21:00,893 --> 00:21:01,492
We're gonna be fine.
I promise.
I love you.
792
00:21:01,494 --> 00:21:02,426
I promise.
I love you.
Love you too, Mom.
793
00:21:02,428 --> 00:21:03,394
I love you.
Love you too, Mom.
Love you too, Mom.
794
00:21:03,396 --> 00:21:05,296
Love you too, Mom.
Love you too, Mom.
Come on.
795
00:21:05,298 --> 00:21:06,430
Love you too, Mom.
Come on.
Let's make some popcorn.
796
00:21:07,499 --> 00:21:18,676
♪♪
Yes, hi.
I'd like to speak to someone
797
00:21:18,678 --> 00:21:20,077
Yes, hi.
I'd like to speak to someone
about getting an extension on my
798
00:21:20,079 --> 00:21:22,380
I'd like to speak to someone
about getting an extension on my
light bill.
799
00:21:22,382 --> 00:21:24,882
about getting an extension on my
light bill.
Okay. Thank you.
800
00:21:27,152 --> 00:21:30,988
Yeah. We just got engaged.
I'm so excited.
Oh! Heh, heh.
801
00:21:30,990 --> 00:21:32,857
I'm so excited.
Oh! Heh, heh.
That's sweet. Congratulations.
802
00:21:32,859 --> 00:21:34,125
Oh! Heh, heh.
That's sweet. Congratulations.
When's the big day?
803
00:21:34,127 --> 00:21:36,027
That's sweet. Congratulations.
When's the big day?
Christmas Eve.
804
00:21:36,029 --> 00:21:37,628
When's the big day?
Christmas Eve.
Oh! So you have a --
805
00:21:37,630 --> 00:21:39,096
Christmas Eve.
Oh! So you have a --
a whole year to plan.
806
00:21:39,098 --> 00:21:40,264
Oh! So you have a --
a whole year to plan.
Actually, no.
807
00:21:40,266 --> 00:21:41,899
a whole year to plan.
Actually, no.
It's this Christmas Eve.
808
00:21:41,901 --> 00:21:44,502
Actually, no.
It's this Christmas Eve.
Oh. That's fast.
809
00:21:44,504 --> 00:21:45,336
It's this Christmas Eve.
Oh. That's fast.
Time stands still
810
00:21:45,338 --> 00:21:47,305
Oh. That's fast.
Time stands still
when you're in love.
811
00:21:47,307 --> 00:21:49,307
Time stands still
when you're in love.
We don't want to wait. Heh...
812
00:21:52,711 --> 00:21:54,845
Wait, um...
Do you think we should wait?
813
00:21:59,551 --> 00:22:01,319
[ Grunting ]
814
00:22:05,090 --> 00:22:06,857
[ Cellphone rings ]
815
00:22:11,697 --> 00:22:15,499
Yeah?
Oh, that was fast.
All right, cool.
816
00:22:15,501 --> 00:22:17,768
Oh, that was fast.
All right, cool.
I'll be down in 30.
817
00:22:17,770 --> 00:22:20,137
All right, cool.
I'll be down in 30.
Two minutes?
818
00:22:20,139 --> 00:22:21,205
I'll be down in 30.
Two minutes?
Look, man, I'm paying you.
819
00:22:21,207 --> 00:22:24,175
Two minutes?
Look, man, I'm paying you.
You can wait a minute, right?
820
00:22:24,177 --> 00:22:26,210
Look, man, I'm paying you.
You can wait a minute, right?
Uh --
821
00:22:26,212 --> 00:22:27,178
You can wait a minute, right?
Uh --
You're really gonna make me say
822
00:22:27,180 --> 00:22:29,947
Uh --
You're really gonna make me say
it, aren't you?
823
00:22:29,949 --> 00:22:30,548
You're really gonna make me say
it, aren't you?
824
00:22:30,550 --> 00:22:31,549
it, aren't you?
You know who you're
825
00:22:31,551 --> 00:22:32,516
You know who you're
talking to, man?
826
00:22:34,953 --> 00:22:37,955
It's too much pressure.
I'm not ready.
What?!
827
00:22:37,957 --> 00:22:39,390
I'm not ready.
What?!
No, baby --
828
00:22:39,392 --> 00:22:40,658
What?!
No, baby --
Baby!
829
00:22:43,795 --> 00:22:47,965
Merry Christmas!
830
00:22:47,967 --> 00:22:48,999
Yeah, I might be in the
831
00:22:49,001 --> 00:22:50,134
Yeah, I might be in the
market for a new agent, and I
832
00:22:50,136 --> 00:22:53,404
Yeah, I might be in the
market for a new agent, and I
wanted to talk to you about it.
833
00:22:53,406 --> 00:22:55,039
market for a new agent, and I
wanted to talk to you about it.
Uh, well, my chauffeur is taking
834
00:22:55,041 --> 00:22:56,607
wanted to talk to you about it.
Uh, well, my chauffeur is taking
me to the cleaner's right now,
835
00:22:56,609 --> 00:22:59,510
Uh, well, my chauffeur is taking
me to the cleaner's right now,
but I can meet you in --
836
00:22:59,512 --> 00:23:00,111
me to the cleaner's right now,
but I can meet you in --
Oh, okay.
837
00:23:00,113 --> 00:23:01,512
but I can meet you in --
Oh, okay.
Well, how about we do lunch
838
00:23:01,514 --> 00:23:04,248
Oh, okay.
Well, how about we do lunch
tomorrow, then?
839
00:23:04,250 --> 00:23:05,449
Well, how about we do lunch
tomorrow, then?
Oh. Uh...
840
00:23:05,451 --> 00:23:06,450
tomorrow, then?
Oh. Uh...
Let's do something
841
00:23:06,452 --> 00:23:08,552
Oh. Uh...
Let's do something
more personable.
842
00:23:08,554 --> 00:23:10,755
Let's do something
more personable.
You know Rudy's Deli?
843
00:23:11,056 --> 00:23:12,823
[ TV playing in background ]
844
00:23:16,395 --> 00:23:19,330
Hey.
You think Mom's gonna be able
to get us everything we want
845
00:23:19,332 --> 00:23:20,064
You think Mom's gonna be able
to get us everything we want
for Christmas?
846
00:23:20,066 --> 00:23:21,432
to get us everything we want
for Christmas?
I mean, she said she would,
847
00:23:21,434 --> 00:23:23,200
for Christmas?
I mean, she said she would,
so...
848
00:23:23,202 --> 00:23:24,301
I mean, she said she would,
so...
But she doesn't have any
849
00:23:24,303 --> 00:23:26,170
so...
But she doesn't have any
money now.
850
00:23:26,172 --> 00:23:27,371
But she doesn't have any
money now.
I mean, what if she can't pay
851
00:23:27,373 --> 00:23:28,172
money now.
I mean, what if she can't pay
next month's rent?
852
00:23:28,174 --> 00:23:29,306
I mean, what if she can't pay
next month's rent?
And then we'd be out on the
853
00:23:29,308 --> 00:23:31,776
next month's rent?
And then we'd be out on the
streets.
854
00:23:31,778 --> 00:23:36,147
And then we'd be out on the
streets.
I'm just gonna call Dad.
855
00:23:36,149 --> 00:23:37,248
streets.
I'm just gonna call Dad.
856
00:23:37,250 --> 00:23:38,582
I'm just gonna call Dad.
Put him on speaker.
857
00:23:38,584 --> 00:23:39,784
Put him on speaker.
858
00:23:39,786 --> 00:23:42,153
Put him on speaker.
859
00:23:42,155 --> 00:23:42,920
Hey, champ.
860
00:23:42,922 --> 00:23:44,321
Hey, champ.
I was just thinking about you.
861
00:23:44,323 --> 00:23:45,189
Hey, champ.
I was just thinking about you.
What's up?
862
00:23:45,191 --> 00:23:46,590
I was just thinking about you.
What's up?
Hey, Dad...
863
00:23:46,592 --> 00:23:47,224
What's up?
Hey, Dad...
What's up?
864
00:23:47,226 --> 00:23:48,459
Hey, Dad...
What's up?
Chloe and I were wondering,
865
00:23:48,461 --> 00:23:49,360
What's up?
Chloe and I were wondering,
do you have any money
866
00:23:49,362 --> 00:23:50,127
Chloe and I were wondering,
do you have any money
you can give Mom?
867
00:23:50,129 --> 00:23:50,995
do you have any money
you can give Mom?
I already talked
868
00:23:50,997 --> 00:23:51,962
you can give Mom?
I already talked
to your mom, and we got
869
00:23:51,964 --> 00:23:53,197
I already talked
to your mom, and we got
everything under control, okay?
870
00:23:53,199 --> 00:23:54,064
to your mom, and we got
everything under control, okay?
As a matter of fact,
871
00:23:54,066 --> 00:23:55,166
everything under control, okay?
As a matter of fact,
I'll be over there later on
872
00:23:55,168 --> 00:23:55,900
As a matter of fact,
I'll be over there later on
with some money.
873
00:23:55,902 --> 00:23:57,535
I'll be over there later on
with some money.
Did your mom get a job yet?
874
00:23:57,537 --> 00:23:59,804
with some money.
Did your mom get a job yet?
Uh... Sort of?
875
00:23:59,806 --> 00:24:00,237
Did your mom get a job yet?
Uh... Sort of?
Cool.
876
00:24:00,239 --> 00:24:01,238
Uh... Sort of?
Cool.
Well, look, don't worry.
877
00:24:01,240 --> 00:24:02,440
Cool.
Well, look, don't worry.
I'm-a take care of everything,
878
00:24:02,442 --> 00:24:04,008
Well, look, don't worry.
I'm-a take care of everything,
all right?
879
00:24:04,010 --> 00:24:05,676
I'm-a take care of everything,
all right?
Chloe, I'm-a send you a link to
880
00:24:05,678 --> 00:24:06,944
all right?
Chloe, I'm-a send you a link to
my new artist's music.
881
00:24:06,946 --> 00:24:09,046
Chloe, I'm-a send you a link to
my new artist's music.
She's dope.
882
00:24:09,048 --> 00:24:10,047
my new artist's music.
She's dope.
All right. Thanks, Dad.
883
00:24:10,049 --> 00:24:10,648
She's dope.
All right. Thanks, Dad.
You got it.
884
00:24:10,650 --> 00:24:11,482
All right. Thanks, Dad.
You got it.
Hey, I love you guys.
885
00:24:11,484 --> 00:24:13,384
You got it.
Hey, I love you guys.
All right. Love you, too.
886
00:24:18,290 --> 00:24:22,059
Look, if we want those
Christmas presents, we're gonna
have to get them ourselves.
887
00:24:22,061 --> 00:24:23,694
Christmas presents, we're gonna
have to get them ourselves.
Now, I don't know about you,
888
00:24:23,696 --> 00:24:26,330
have to get them ourselves.
Now, I don't know about you,
but I'm gonna go get a job.
889
00:24:34,206 --> 00:24:39,643
♪♪
No, we can reschedule.
I was coming here anyway.
890
00:24:39,645 --> 00:24:41,479
No, we can reschedule.
I was coming here anyway.
That's fine.
891
00:24:41,481 --> 00:24:43,848
I was coming here anyway.
That's fine.
Right.
892
00:24:43,850 --> 00:24:44,648
That's fine.
Right.
Okay. Sure.
893
00:24:44,650 --> 00:24:48,018
Right.
Okay. Sure.
Let's, uh, reschedule for --
894
00:24:48,020 --> 00:24:49,653
Okay. Sure.
Let's, uh, reschedule for --
Next year?
895
00:24:49,655 --> 00:24:52,056
Let's, uh, reschedule for --
Next year?
Really?
896
00:24:52,058 --> 00:24:54,024
Next year?
Really?
Uh... Okay.
897
00:24:54,326 --> 00:24:58,095
[ Drumming hands ]
[ Door opens ]
898
00:25:01,766 --> 00:25:05,603
Alex?
Alec.
Not Alex. Alec.
899
00:25:05,605 --> 00:25:07,037
Alec.
Not Alex. Alec.
Oh, okay. Sorry.
900
00:25:07,039 --> 00:25:08,072
Not Alex. Alec.
Oh, okay. Sorry.
I'm Madison.
901
00:25:08,074 --> 00:25:09,039
Oh, okay. Sorry.
I'm Madison.
You ready to go?
902
00:25:09,041 --> 00:25:10,040
I'm Madison.
You ready to go?
Yeah.
903
00:25:10,042 --> 00:25:11,075
You ready to go?
Yeah.
Okay.
904
00:25:11,077 --> 00:25:11,976
Yeah.
Okay.
Uh...
905
00:25:11,978 --> 00:25:13,978
Okay.
Uh...
It says you're going to
906
00:25:13,980 --> 00:25:15,880
Uh...
It says you're going to
Laramie Jewelry Store,
907
00:25:15,882 --> 00:25:18,649
It says you're going to
Laramie Jewelry Store,
but that's just two blocks away.
908
00:25:18,651 --> 00:25:20,718
Laramie Jewelry Store,
but that's just two blocks away.
Yeah, I know where it is.
909
00:25:20,720 --> 00:25:22,052
but that's just two blocks away.
Yeah, I know where it is.
I need to stop at the bank
910
00:25:22,054 --> 00:25:22,753
Yeah, I know where it is.
I need to stop at the bank
first, too.
911
00:25:22,755 --> 00:25:24,054
I need to stop at the bank
first, too.
Okay, well, you didn't
912
00:25:24,056 --> 00:25:25,222
first, too.
Okay, well, you didn't
indicate that you have
913
00:25:25,224 --> 00:25:26,323
Okay, well, you didn't
indicate that you have
multiple stops, so I need to
914
00:25:26,325 --> 00:25:27,057
indicate that you have
multiple stops, so I need to
adjust the fare.
915
00:25:27,059 --> 00:25:27,725
multiple stops, so I need to
adjust the fare.
That's fine.
916
00:25:27,727 --> 00:25:28,792
adjust the fare.
That's fine.
Do whatever you need to do.
917
00:25:28,794 --> 00:25:31,028
That's fine.
Do whatever you need to do.
Can we just go?
918
00:25:31,030 --> 00:25:33,130
Do whatever you need to do.
Can we just go?
Well, we could except for
919
00:25:33,132 --> 00:25:35,900
Can we just go?
Well, we could except for
there's a car in front of me.
920
00:25:35,902 --> 00:25:39,236
Well, we could except for
there's a car in front of me.
All right.
921
00:25:39,238 --> 00:25:40,237
there's a car in front of me.
All right.
You look familiar.
922
00:25:40,239 --> 00:25:42,172
All right.
You look familiar.
Do you play for the Knicks?
923
00:25:42,174 --> 00:25:43,207
You look familiar.
Do you play for the Knicks?
What, are we doing an
924
00:25:43,209 --> 00:25:45,910
Do you play for the Knicks?
What, are we doing an
interview here?
925
00:25:45,912 --> 00:25:47,811
What, are we doing an
interview here?
'Scuse me.
926
00:25:51,416 --> 00:25:57,054
[ Horn honks ]
Yeah, no, I told him that,
but then...I gave in.
927
00:25:57,056 --> 00:25:58,989
Yeah, no, I told him that,
but then...I gave in.
I'll make up for it later.
928
00:25:58,991 --> 00:26:00,257
but then...I gave in.
I'll make up for it later.
Don't make up for it.
929
00:26:00,259 --> 00:26:01,358
I'll make up for it later.
Don't make up for it.
Make him pay for it.
930
00:26:01,360 --> 00:26:02,927
Don't make up for it.
Make him pay for it.
And next time, tell him to call
931
00:26:02,929 --> 00:26:03,394
Make him pay for it.
And next time, tell him to call
Runnr.
932
00:26:03,396 --> 00:26:04,995
And next time, tell him to call
Runnr.
Big-shot basketball player.
933
00:26:04,997 --> 00:26:07,364
Runnr.
Big-shot basketball player.
934
00:26:07,366 --> 00:26:08,299
Big-shot basketball player.
Okay, I got to go.
935
00:26:08,301 --> 00:26:09,333
Okay, I got to go.
Here he comes, girl.
936
00:26:09,335 --> 00:26:10,434
Okay, I got to go.
Here he comes, girl.
I'll hit you later. Bye.
937
00:26:13,238 --> 00:26:16,473
Yeah, okay. Cool.
I'll meet you there.
All right.
938
00:26:16,475 --> 00:26:16,974
I'll meet you there.
All right.
All right.
939
00:26:16,976 --> 00:26:18,142
All right.
All right.
Got to go back to Rudy's Deli.
940
00:26:18,144 --> 00:26:19,643
All right.
Got to go back to Rudy's Deli.
Um, you know that you can
941
00:26:19,645 --> 00:26:21,111
Got to go back to Rudy's Deli.
Um, you know that you can
hire somebody to do all this
942
00:26:21,113 --> 00:26:22,646
Um, you know that you can
hire somebody to do all this
running around for you if you
943
00:26:22,648 --> 00:26:24,181
hire somebody to do all this
running around for you if you
don't like doing it yourself,
944
00:26:24,183 --> 00:26:24,682
running around for you if you
don't like doing it yourself,
right?
945
00:26:24,684 --> 00:26:26,383
don't like doing it yourself,
right?
Yeah. I hired you.
946
00:26:26,385 --> 00:26:27,585
right?
Yeah. I hired you.
No, but I'm a driver.
947
00:26:27,587 --> 00:26:28,485
Yeah. I hired you.
No, but I'm a driver.
I'm not a runner.
948
00:26:28,487 --> 00:26:29,954
No, but I'm a driver.
I'm not a runner.
There's a company called Runnr,
949
00:26:29,956 --> 00:26:30,821
I'm not a runner.
There's a company called Runnr,
and they will --
950
00:26:30,823 --> 00:26:32,122
There's a company called Runnr,
and they will --
Okay, look, what does it
951
00:26:32,124 --> 00:26:32,623
and they will --
Okay, look, what does it
matter?
952
00:26:32,625 --> 00:26:33,791
Okay, look, what does it
matter?
You're getting paid, right?
953
00:26:33,793 --> 00:26:34,959
matter?
You're getting paid, right?
People get paid to work,
954
00:26:34,961 --> 00:26:36,060
You're getting paid, right?
People get paid to work,
not talk, so let's go.
955
00:26:36,062 --> 00:26:39,163
People get paid to work,
not talk, so let's go.
Rudy's Deli. Come on.
956
00:26:39,165 --> 00:26:41,298
not talk, so let's go.
Rudy's Deli. Come on.
Yes, sir.
957
00:26:45,136 --> 00:26:48,872
All right. Thank you.
Yeah, no problem, Alec.
Have a good -- [Car door closes]
958
00:26:48,874 --> 00:26:51,041
Yeah, no problem, Alec.
Have a good -- [Car door closes]
Jerk-off.
959
00:26:52,344 --> 00:27:04,021
♪♪
[ Door opens ]
Hello!
960
00:27:04,023 --> 00:27:04,822
[ Door opens ]
Hello!
Oh, hey, Mom.
961
00:27:04,824 --> 00:27:05,456
Hello!
Oh, hey, Mom.
Hey, Mom.
962
00:27:05,458 --> 00:27:06,624
Oh, hey, Mom.
Hey, Mom.
Hi.
963
00:27:06,626 --> 00:27:07,858
Hey, Mom.
Hi.
How are you guys?
964
00:27:07,860 --> 00:27:08,626
Hi.
How are you guys?
Good.
965
00:27:08,628 --> 00:27:09,860
How are you guys?
Good.
How was your day?
966
00:27:09,862 --> 00:27:11,562
Good.
How was your day?
Uh...
967
00:27:11,564 --> 00:27:14,264
How was your day?
Uh...
My day was...
968
00:27:14,266 --> 00:27:16,266
Uh...
My day was...
It was pretty good. Yeah.
969
00:27:16,268 --> 00:27:17,868
My day was...
It was pretty good. Yeah.
That's good.
970
00:27:17,870 --> 00:27:19,870
It was pretty good. Yeah.
That's good.
971
00:27:19,872 --> 00:27:21,505
That's good.
How are you two?
972
00:27:21,507 --> 00:27:22,773
How are you two?
Good.
973
00:27:22,775 --> 00:27:23,273
How are you two?
Good.
Yeah?
974
00:27:23,275 --> 00:27:24,408
Good.
Yeah?
Today was just kind of
975
00:27:24,410 --> 00:27:24,875
Yeah?
Today was just kind of
boring.
976
00:27:24,877 --> 00:27:25,743
Today was just kind of
boring.
It was boring?
977
00:27:25,745 --> 00:27:26,243
boring.
It was boring?
Yeah.
978
00:27:26,245 --> 00:27:27,578
It was boring?
Yeah.
Yeah. So, you don't want to
979
00:27:27,580 --> 00:27:28,278
Yeah.
Yeah. So, you don't want to
be in school.
980
00:27:28,280 --> 00:27:29,146
Yeah. So, you don't want to
be in school.
Now you want to be
981
00:27:29,148 --> 00:27:29,913
be in school.
Now you want to be
in school, huh?
982
00:27:29,915 --> 00:27:30,714
Now you want to be
in school, huh?
Yeah.
983
00:27:30,716 --> 00:27:33,050
in school, huh?
Yeah.
Mom, you look kind of tired.
984
00:27:33,052 --> 00:27:33,951
Yeah.
Mom, you look kind of tired.
You know what, sweetheart,
985
00:27:33,953 --> 00:27:35,452
Mom, you look kind of tired.
You know what, sweetheart,
I am tired.
986
00:27:35,454 --> 00:27:36,253
You know what, sweetheart,
I am tired.
Did you guys eat?
987
00:27:36,255 --> 00:27:36,720
I am tired.
Did you guys eat?
Yeah.
988
00:27:36,722 --> 00:27:37,821
Did you guys eat?
Yeah.
Aunt Laney brought us some
989
00:27:37,823 --> 00:27:38,989
Yeah.
Aunt Laney brought us some
pizza, so we saved you a few
990
00:27:38,991 --> 00:27:39,423
Aunt Laney brought us some
pizza, so we saved you a few
slices.
991
00:27:39,425 --> 00:27:41,692
pizza, so we saved you a few
slices.
Aw, yes!
992
00:27:41,694 --> 00:27:43,927
slices.
Aw, yes!
You did? That's so sweet.
993
00:27:43,929 --> 00:27:44,695
Aw, yes!
You did? That's so sweet.
Thank you.
994
00:27:44,697 --> 00:27:45,896
You did? That's so sweet.
Thank you.
You're welcome.
995
00:27:45,898 --> 00:27:47,131
Thank you.
You're welcome.
You're the best.
996
00:27:47,133 --> 00:27:47,965
You're welcome.
You're the best.
Ahh.
997
00:27:47,967 --> 00:27:48,899
You're the best.
Ahh.
I have an idea.
998
00:27:48,901 --> 00:27:49,500
Ahh.
I have an idea.
What is it?
999
00:27:49,502 --> 00:27:50,467
I have an idea.
What is it?
Y'all want to watch a
1000
00:27:50,469 --> 00:27:51,135
What is it?
Y'all want to watch a
Christmas movie?
1001
00:27:51,137 --> 00:27:54,038
Y'all want to watch a
Christmas movie?
Mom...
1002
00:27:54,040 --> 00:27:55,139
Christmas movie?
Mom...
Is Santa jolly?
1003
00:27:55,141 --> 00:27:56,507
Mom...
Is Santa jolly?
Yes, we want to watch a
1004
00:27:56,509 --> 00:27:57,541
Is Santa jolly?
Yes, we want to watch a
Christmas movie.
1005
00:27:57,543 --> 00:27:58,208
Yes, we want to watch a
Christmas movie.
Let's go.
1006
00:27:58,210 --> 00:28:00,277
Christmas movie.
Let's go.
You guys are so lame.
1007
00:28:01,546 --> 00:28:07,184
So, how'd it go yesterday?
You know what? Not bad.
Not bad. I'm just still way deep
1008
00:28:07,186 --> 00:28:07,985
You know what? Not bad.
Not bad. I'm just still way deep
in the hole.
1009
00:28:07,987 --> 00:28:09,687
Not bad. I'm just still way deep
in the hole.
After they froze my account, all
1010
00:28:09,689 --> 00:28:11,321
in the hole.
After they froze my account, all
I have left is the money I had
1011
00:28:11,323 --> 00:28:12,690
After they froze my account, all
I have left is the money I had
stashed in the house for
1012
00:28:12,692 --> 00:28:14,324
I have left is the money I had
stashed in the house for
emergencies, and the cash that
1013
00:28:14,326 --> 00:28:15,626
stashed in the house for
emergencies, and the cash that
Old Man Cannon gave me.
1014
00:28:15,628 --> 00:28:17,461
emergencies, and the cash that
Old Man Cannon gave me.
1015
00:28:17,463 --> 00:28:19,029
Old Man Cannon gave me.
Hold on a second.
1016
00:28:19,031 --> 00:28:20,064
Hold on a second.
1017
00:28:20,066 --> 00:28:20,798
Hold on a second.
Girl.
1018
00:28:20,800 --> 00:28:21,665
Girl.
Huh?
1019
00:28:21,667 --> 00:28:23,067
Girl.
Huh?
I got a gig from Runnr.
1020
00:28:23,069 --> 00:28:25,436
Huh?
I got a gig from Runnr.
Yes!
1021
00:28:25,438 --> 00:28:26,437
I got a gig from Runnr.
Yes!
All right, working girl.
1022
00:28:26,439 --> 00:28:27,671
Yes!
All right, working girl.
Don't kill yourself out there.
1023
00:28:27,673 --> 00:28:29,039
All right, working girl.
Don't kill yourself out there.
Well, listen, I'm-a do
1024
00:28:29,041 --> 00:28:30,574
Don't kill yourself out there.
Well, listen, I'm-a do
whatever I have to do to make
1025
00:28:30,576 --> 00:28:31,575
Well, listen, I'm-a do
whatever I have to do to make
this money, okay?
1026
00:28:31,577 --> 00:28:32,843
whatever I have to do to make
this money, okay?
I'll talk to you later.
1027
00:28:32,845 --> 00:28:33,677
this money, okay?
I'll talk to you later.
All right.
1028
00:28:33,679 --> 00:28:34,645
I'll talk to you later.
All right.
All right. Bye.
1029
00:28:34,647 --> 00:28:38,148
All right.
All right. Bye.
Yes!
1030
00:28:38,150 --> 00:28:39,149
All right. Bye.
Yes!
Oh! Hot! Okay.
1031
00:28:39,151 --> 00:28:40,951
Yes!
Oh! Hot! Okay.
Hey. What's up, Snap?
1032
00:28:40,953 --> 00:28:42,286
Oh! Hot! Okay.
Hey. What's up, Snap?
Just your local,
1033
00:28:42,288 --> 00:28:44,021
Hey. What's up, Snap?
Just your local,
everyday Hall of Famer.
1034
00:28:44,023 --> 00:28:45,422
Just your local,
everyday Hall of Famer.
[ Knock on door ]
1035
00:28:49,127 --> 00:28:50,394
[ Clears throat ]
1036
00:28:54,999 --> 00:28:59,470
Oh.
What, are you stalking me?
What do you need done,
1037
00:28:59,472 --> 00:29:00,070
What, are you stalking me?
What do you need done,
Mr. Darby?
1038
00:29:00,072 --> 00:29:01,305
What do you need done,
Mr. Darby?
Well, the first thing I need
1039
00:29:01,307 --> 00:29:02,506
Mr. Darby?
Well, the first thing I need
done is for you to fix the hole
1040
00:29:02,508 --> 00:29:03,107
Well, the first thing I need
done is for you to fix the hole
in that coat.
1041
00:29:03,109 --> 00:29:04,341
done is for you to fix the hole
in that coat.
Look like it's been through it.
1042
00:29:04,343 --> 00:29:05,409
in that coat.
Look like it's been through it.
Come on in.
1043
00:29:05,411 --> 00:29:06,243
Look like it's been through it.
Come on in.
Don't get any of that cotton
1044
00:29:06,245 --> 00:29:07,511
Come on in.
Don't get any of that cotton
on my nice floor.
1045
00:29:10,081 --> 00:29:14,752
Got you a list.
Here you go.
1046
00:29:20,759 --> 00:29:23,827
You want me to do
all of this?
Yeah.
1047
00:29:23,829 --> 00:29:24,795
all of this?
Yeah.
What time you think
1048
00:29:24,797 --> 00:29:28,132
Yeah.
What time you think
you'll be done?
1049
00:29:28,134 --> 00:29:29,466
What time you think
you'll be done?
1050
00:29:29,468 --> 00:29:31,068
you'll be done?
Could be a coach.
1051
00:29:31,070 --> 00:29:33,370
Could be a coach.
Like college football.
1052
00:29:33,372 --> 00:29:35,873
Could be a coach.
Like college football.
I could probably do that, right?
1053
00:29:35,875 --> 00:29:37,808
Like college football.
I could probably do that, right?
[ Knock on door ]
1054
00:29:37,810 --> 00:29:40,644
I could probably do that, right?
[ Knock on door ]
Yep.
1055
00:29:40,646 --> 00:29:42,179
[ Knock on door ]
Yep.
Yeah. Hey.
1056
00:29:42,181 --> 00:29:44,181
Yep.
Yeah. Hey.
Hey, hold on one second, okay?
1057
00:29:44,183 --> 00:29:45,582
Yeah. Hey.
Hey, hold on one second, okay?
All right.
1058
00:29:49,254 --> 00:29:54,091
Okay.
Here's your dry cleaning.
The rest of your stuff.
1059
00:29:54,093 --> 00:29:55,459
Here's your dry cleaning.
The rest of your stuff.
And an itemized breakdown of
1060
00:29:55,461 --> 00:29:56,760
The rest of your stuff.
And an itemized breakdown of
what's gonna appear on your
1061
00:29:56,762 --> 00:29:57,461
And an itemized breakdown of
what's gonna appear on your
credit card.
1062
00:29:57,463 --> 00:29:58,996
what's gonna appear on your
credit card.
Whoa.
1063
00:29:58,998 --> 00:30:00,130
credit card.
Whoa.
Why is it so expensive?
1064
00:30:00,132 --> 00:30:01,498
Whoa.
Why is it so expensive?
Well, I went to the bakery,
1065
00:30:01,500 --> 00:30:02,766
Why is it so expensive?
Well, I went to the bakery,
the pharmacy, the computer
1066
00:30:02,768 --> 00:30:03,600
Well, I went to the bakery,
the pharmacy, the computer
store, the deli.
1067
00:30:03,602 --> 00:30:04,935
the pharmacy, the computer
store, the deli.
Yeah, no, I know all that,
1068
00:30:04,937 --> 00:30:06,436
store, the deli.
Yeah, no, I know all that,
but it only took you five hours.
1069
00:30:06,438 --> 00:30:07,504
Yeah, no, I know all that,
but it only took you five hours.
Which, I got to admit,
1070
00:30:07,506 --> 00:30:08,906
but it only took you five hours.
Which, I got to admit,
is pretty freaking impressive.
1071
00:30:08,908 --> 00:30:10,374
Which, I got to admit,
is pretty freaking impressive.
But still.
1072
00:30:10,376 --> 00:30:12,075
is pretty freaking impressive.
But still.
Well, um, I don't get paid
1073
00:30:12,077 --> 00:30:12,943
But still.
Well, um, I don't get paid
by the hour.
1074
00:30:12,945 --> 00:30:14,511
Well, um, I don't get paid
by the hour.
I get paid by the service.
1075
00:30:14,513 --> 00:30:16,213
by the hour.
I get paid by the service.
So, good night, Mr. Darby.
1076
00:30:16,215 --> 00:30:17,514
I get paid by the service.
So, good night, Mr. Darby.
Yeah, okay, but --
1077
00:30:24,289 --> 00:30:30,360
Okay, so, under what
circumstances does the IRS agree
to lift the levy?
1078
00:30:30,362 --> 00:30:31,895
circumstances does the IRS agree
to lift the levy?
[ Scribbling ]
1079
00:30:31,897 --> 00:30:33,564
to lift the levy?
[ Scribbling ]
Okay, and how do I prove
1080
00:30:33,566 --> 00:30:37,434
[ Scribbling ]
Okay, and how do I prove
hardship?
1081
00:30:37,436 --> 00:30:38,268
Okay, and how do I prove
hardship?
1082
00:30:38,270 --> 00:30:39,469
hardship?
I don't have time
1083
00:30:39,471 --> 00:30:40,571
I don't have time
to do all that.
1084
00:30:40,573 --> 00:30:42,139
I don't have time
to do all that.
I mean, you guys took all my
1085
00:30:42,141 --> 00:30:43,907
to do all that.
I mean, you guys took all my
money, and it's two weeks before
1086
00:30:43,909 --> 00:30:45,542
I mean, you guys took all my
money, and it's two weeks before
Christmas, and I'm busting my
1087
00:30:45,544 --> 00:30:46,610
money, and it's two weeks before
Christmas, and I'm busting my
butt trying to --
1088
00:30:46,612 --> 00:30:47,778
Christmas, and I'm busting my
butt trying to --
I mean, doesn't that
1089
00:30:47,780 --> 00:30:48,745
butt trying to --
I mean, doesn't that
prove hardship?
1090
00:30:48,747 --> 00:30:50,514
I mean, doesn't that
prove hardship?
Hello -- Hello? Hel--
1091
00:30:50,516 --> 00:30:52,482
prove hardship?
Hello -- Hello? Hel--
1092
00:30:52,484 --> 00:30:53,984
Hello -- Hello? Hel--
1093
00:30:58,389 --> 00:31:02,159
Please tell me you have
good news.
Well...
1094
00:31:02,161 --> 00:31:03,560
good news.
Well...
Not really.
1095
00:31:05,296 --> 00:31:08,298
You could've told me that
over the phone, Jake.
I know, I know, I know.
1096
00:31:08,300 --> 00:31:10,200
over the phone, Jake.
I know, I know, I know.
I'm sorry.
1097
00:31:10,202 --> 00:31:11,268
I know, I know, I know.
I'm sorry.
Look, my guy didn't come through
1098
00:31:11,270 --> 00:31:11,635
I'm sorry.
Look, my guy didn't come through
for me.
1099
00:31:11,637 --> 00:31:12,402
Look, my guy didn't come through
for me.
But I got another guy,
1100
00:31:12,404 --> 00:31:12,870
for me.
But I got another guy,
all right?
1101
00:31:12,872 --> 00:31:13,437
But I got another guy,
all right?
Oh, my gosh.
1102
00:31:13,439 --> 00:31:15,572
all right?
Oh, my gosh.
You always have another guy.
1103
00:31:15,574 --> 00:31:17,107
Oh, my gosh.
You always have another guy.
There's always another artist,
1104
00:31:17,109 --> 00:31:18,542
You always have another guy.
There's always another artist,
there's always another idea,
1105
00:31:18,544 --> 00:31:20,077
There's always another artist,
there's always another idea,
there's always another scheme.
1106
00:31:20,079 --> 00:31:21,945
there's always another idea,
there's always another scheme.
And they never come through.
1107
00:31:21,947 --> 00:31:23,881
there's always another scheme.
And they never come through.
You never come through!
1108
00:31:23,883 --> 00:31:25,515
And they never come through.
You never come through!
I'm in this mess with the IRS
1109
00:31:25,517 --> 00:31:26,783
You never come through!
I'm in this mess with the IRS
because you are not a
1110
00:31:26,785 --> 00:31:28,785
I'm in this mess with the IRS
because you are not a
man of your word.
1111
00:31:28,787 --> 00:31:29,887
because you are not a
man of your word.
You want to hit me? Huh?
1112
00:31:29,889 --> 00:31:30,587
man of your word.
You want to hit me? Huh?
Go -- go ahead.
1113
00:31:30,589 --> 00:31:31,455
You want to hit me? Huh?
Go -- go ahead.
Take your best shot.
1114
00:31:31,457 --> 00:31:32,089
Go -- go ahead.
Take your best shot.
I deserve it.
1115
00:31:32,091 --> 00:31:33,257
Take your best shot.
I deserve it.
Oh, come on, now. Please.
1116
00:31:33,259 --> 00:31:34,258
I deserve it.
Oh, come on, now. Please.
Don't make yourself into a
1117
00:31:34,260 --> 00:31:35,459
Oh, come on, now. Please.
Don't make yourself into a
martyr, all right?
1118
00:31:35,461 --> 00:31:36,460
Don't make yourself into a
martyr, all right?
When we were married,
1119
00:31:36,462 --> 00:31:38,161
martyr, all right?
When we were married,
I put my trust in you
1120
00:31:38,163 --> 00:31:39,863
When we were married,
I put my trust in you
to do what you said you were
1121
00:31:39,865 --> 00:31:40,731
I put my trust in you
to do what you said you were
gonna do.
1122
00:31:40,733 --> 00:31:42,232
to do what you said you were
gonna do.
And I was disappointed time
1123
00:31:42,234 --> 00:31:43,634
gonna do.
And I was disappointed time
and time and time again,
1124
00:31:43,636 --> 00:31:44,935
And I was disappointed time
and time and time again,
and so were those kids.
1125
00:31:44,937 --> 00:31:46,036
and time and time again,
and so were those kids.
And who is left to
1126
00:31:46,038 --> 00:31:46,703
and so were those kids.
And who is left to
clean up your mess?
1127
00:31:46,705 --> 00:31:47,271
And who is left to
clean up your mess?
Me! Just like --
1128
00:31:47,273 --> 00:31:47,971
clean up your mess?
Me! Just like --
Whoa, whoa, whoa,
1129
00:31:47,973 --> 00:31:48,572
Me! Just like --
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
1130
00:31:48,574 --> 00:31:49,773
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
Wait a minute!
1131
00:31:49,775 --> 00:31:50,941
whoa, whoa, whoa!
Wait a minute!
You're the one who told me to
1132
00:31:50,943 --> 00:31:51,742
Wait a minute!
You're the one who told me to
pursue my dream.
1133
00:31:51,744 --> 00:31:52,809
You're the one who told me to
pursue my dream.
You're the one who said you
1134
00:31:52,811 --> 00:31:53,577
pursue my dream.
You're the one who said you
believed in me.
1135
00:31:53,579 --> 00:31:54,945
You're the one who said you
believed in me.
Yes, I --
1136
00:31:54,947 --> 00:31:56,046
believed in me.
Yes, I --
That's right.
1137
00:31:56,048 --> 00:31:57,915
Yes, I --
That's right.
Pursue your dreams.
1138
00:31:57,917 --> 00:31:58,482
That's right.
Pursue your dreams.
Do that.
1139
00:31:58,484 --> 00:31:59,883
Pursue your dreams.
Do that.
But you don't get to do it
1140
00:31:59,885 --> 00:32:00,918
Do that.
But you don't get to do it
at our negligence.
1141
00:32:00,920 --> 00:32:02,152
But you don't get to do it
at our negligence.
You don't get to shirk your
1142
00:32:02,154 --> 00:32:03,020
at our negligence.
You don't get to shirk your
responsibilities.
1143
00:32:03,022 --> 00:32:04,421
You don't get to shirk your
responsibilities.
You don't get to flake on being
1144
00:32:04,423 --> 00:32:06,490
responsibilities.
You don't get to flake on being
a husband, a father, a man.
1145
00:32:06,492 --> 00:32:08,492
You don't get to flake on being
a husband, a father, a man.
Oh, I'm not a man now?
1146
00:32:08,494 --> 00:32:10,260
a husband, a father, a man.
Oh, I'm not a man now?
Stop.
1147
00:32:10,262 --> 00:32:12,329
Oh, I'm not a man now?
Stop.
Jake, you need to grow up.
1148
00:32:12,331 --> 00:32:13,897
Stop.
Jake, you need to grow up.
It is too late for you to be a
1149
00:32:13,899 --> 00:32:15,532
Jake, you need to grow up.
It is too late for you to be a
good husband, but it is not too
1150
00:32:15,534 --> 00:32:16,867
It is too late for you to be a
good husband, but it is not too
late for you to be a good
1151
00:32:16,869 --> 00:32:18,502
good husband, but it is not too
late for you to be a good
father and a good role model --
1152
00:32:18,504 --> 00:32:20,137
late for you to be a good
father and a good role model --
Madison!
1153
00:32:20,139 --> 00:32:22,005
father and a good role model --
Madison!
I will get you the money.
1154
00:32:22,007 --> 00:32:23,106
Madison!
I will get you the money.
Okay?
1155
00:32:26,311 --> 00:32:32,950
♪♪
1156
00:32:34,953 --> 00:32:44,361
Cancel.
Cancel.
Cancel.
1157
00:32:44,363 --> 00:32:45,862
Cancel.
Cancel.
Man, they keep sending me
1158
00:32:45,864 --> 00:32:46,997
Cancel.
Man, they keep sending me
the wrong people.
1159
00:32:46,999 --> 00:32:48,532
Man, they keep sending me
the wrong people.
What's wrong with them?
1160
00:32:48,534 --> 00:32:50,400
the wrong people.
What's wrong with them?
Everything's wrong with them,
1161
00:32:50,402 --> 00:32:50,867
What's wrong with them?
Everything's wrong with them,
man.
1162
00:32:50,869 --> 00:32:52,169
Everything's wrong with them,
man.
This last driver I had
1163
00:32:52,171 --> 00:32:53,503
man.
This last driver I had
got lost.
1164
00:32:53,505 --> 00:32:54,604
This last driver I had
got lost.
With GPS.
1165
00:32:54,606 --> 00:32:55,706
got lost.
With GPS.
[ Snickers ]
1166
00:32:55,708 --> 00:32:56,740
With GPS.
[ Snickers ]
On top of that, she talked my
1167
00:32:56,742 --> 00:32:58,642
[ Snickers ]
On top of that, she talked my
ear off the whole damn time.
1168
00:32:58,644 --> 00:32:59,910
On top of that, she talked my
ear off the whole damn time.
I now the names of all her
1169
00:32:59,912 --> 00:33:01,078
ear off the whole damn time.
I now the names of all her
sorority sisters, their
1170
00:33:01,080 --> 00:33:03,480
I now the names of all her
sorority sisters, their
boyfriends, their families.
1171
00:33:03,482 --> 00:33:04,848
sorority sisters, their
boyfriends, their families.
And this, uh, handyman we had
1172
00:33:04,850 --> 00:33:06,183
boyfriends, their families.
And this, uh, handyman we had
running around here the other
1173
00:33:06,185 --> 00:33:07,584
And this, uh, handyman we had
running around here the other
day, this man put the painting
1174
00:33:07,586 --> 00:33:08,986
running around here the other
day, this man put the painting
on the wall, and when he left,
1175
00:33:08,988 --> 00:33:10,187
day, this man put the painting
on the wall, and when he left,
he shut the door -- painting
1176
00:33:10,189 --> 00:33:11,154
on the wall, and when he left,
he shut the door -- painting
fell off the wall.
1177
00:33:11,156 --> 00:33:12,089
he shut the door -- painting
fell off the wall.
[ Snickering ]
1178
00:33:12,091 --> 00:33:13,223
fell off the wall.
[ Snickering ]
You ain't had no luck.
1179
00:33:13,225 --> 00:33:14,658
[ Snickering ]
You ain't had no luck.
1180
00:33:14,660 --> 00:33:15,826
You ain't had no luck.
I been trying to get that one
1181
00:33:15,828 --> 00:33:17,461
I been trying to get that one
chick -- um, uh... Madison? --
1182
00:33:17,463 --> 00:33:19,062
I been trying to get that one
chick -- um, uh... Madison? --
that worked for us that time.
1183
00:33:19,064 --> 00:33:19,763
chick -- um, uh... Madison? --
that worked for us that time.
Mm-hmm.
1184
00:33:19,765 --> 00:33:20,764
that worked for us that time.
Mm-hmm.
She was good.
1185
00:33:20,766 --> 00:33:22,132
Mm-hmm.
She was good.
I mean, she was rude AF,
1186
00:33:22,134 --> 00:33:23,934
She was good.
I mean, she was rude AF,
but she was good.
1187
00:33:23,936 --> 00:33:25,602
I mean, she was rude AF,
but she was good.
I wonder why I can't get her.
1188
00:33:25,604 --> 00:33:27,371
but she was good.
I wonder why I can't get her.
She's probably not accepting
1189
00:33:27,373 --> 00:33:29,106
I wonder why I can't get her.
She's probably not accepting
your gigs.
1190
00:33:29,108 --> 00:33:30,407
She's probably not accepting
your gigs.
I mean, she see the name,
1191
00:33:30,409 --> 00:33:31,308
your gigs.
I mean, she see the name,
see the address.
1192
00:33:31,310 --> 00:33:32,542
I mean, she see the name,
see the address.
She can always decline.
1193
00:33:32,544 --> 00:33:34,544
see the address.
She can always decline.
She can see all that?
1194
00:33:34,546 --> 00:33:37,681
She can always decline.
She can see all that?
Mm-hmm.
1195
00:33:37,683 --> 00:33:39,449
She can see all that?
Mm-hmm.
What if I use a different
1196
00:33:39,451 --> 00:33:39,983
Mm-hmm.
What if I use a different
name?
1197
00:33:39,985 --> 00:33:41,952
What if I use a different
name?
Might be onto something. Aha!
1198
00:33:41,954 --> 00:33:42,452
name?
Might be onto something. Aha!
Aha!
1199
00:33:42,454 --> 00:33:43,220
Might be onto something. Aha!
Aha!
1200
00:33:43,222 --> 00:33:44,154
Aha!
Come on, let's
1201
00:33:44,156 --> 00:33:45,122
Come on, let's
go to lunch, man.
1202
00:33:45,124 --> 00:33:45,789
Come on, let's
go to lunch, man.
Your treat.
1203
00:33:45,791 --> 00:33:47,257
go to lunch, man.
Your treat.
What -- What, my treat?
1204
00:33:47,259 --> 00:33:47,824
Your treat.
What -- What, my treat?
Yep.
1205
00:33:47,826 --> 00:33:48,959
What -- What, my treat?
Yep.
What?!
1206
00:33:52,230 --> 00:34:00,704
[ Cellphone rings ]
Hello?
1207
00:34:00,706 --> 00:34:03,473
[ Cellphone rings ]
Hello?
Yes, this is Chloe Morris.
1208
00:34:03,475 --> 00:34:07,010
Hello?
Yes, this is Chloe Morris.
Yes, I did.
1209
00:34:07,012 --> 00:34:10,147
Yes, this is Chloe Morris.
Yes, I did.
I got the job?
1210
00:34:10,149 --> 00:34:11,681
Yes, I did.
I got the job?
Yes!
1211
00:34:11,683 --> 00:34:13,083
I got the job?
Yes!
Yes, of course.
1212
00:34:13,085 --> 00:34:14,284
Yes!
Yes, of course.
1213
00:34:14,286 --> 00:34:17,788
Yes, of course.
Yes. I can start right away.
1214
00:34:17,790 --> 00:34:19,256
Yes. I can start right away.
Okay.
1215
00:34:19,258 --> 00:34:21,758
Yes. I can start right away.
Okay.
Yes.
1216
00:34:21,760 --> 00:34:23,860
Okay.
Yes.
Thank you! Thank you so much.
1217
00:34:23,862 --> 00:34:25,695
Yes.
Thank you! Thank you so much.
All right. Bye.
1218
00:34:25,697 --> 00:34:26,763
Thank you! Thank you so much.
All right. Bye.
Oh!
1219
00:34:26,765 --> 00:34:28,465
All right. Bye.
Oh!
Hey, hey.
1220
00:34:28,467 --> 00:34:29,499
Oh!
Hey, hey.
Hey. Rex?
1221
00:34:29,501 --> 00:34:31,535
Hey, hey.
Hey. Rex?
Yeah, yeah, yeah. I'm Rex.
1222
00:34:31,537 --> 00:34:32,369
Hey. Rex?
Yeah, yeah, yeah. I'm Rex.
[ Grunts ]
1223
00:34:32,371 --> 00:34:34,237
Yeah, yeah, yeah. I'm Rex.
[ Grunts ]
Give me one second before you
1224
00:34:34,239 --> 00:34:34,805
[ Grunts ]
Give me one second before you
drive off.
1225
00:34:34,807 --> 00:34:36,073
Give me one second before you
drive off.
My cousin's just grabbing me
1226
00:34:36,075 --> 00:34:36,573
drive off.
My cousin's just grabbing me
a drink.
1227
00:34:36,575 --> 00:34:37,841
My cousin's just grabbing me
a drink.
He should be on his way out.
1228
00:34:37,843 --> 00:34:39,643
a drink.
He should be on his way out.
Okay. No problem.
1229
00:34:42,980 --> 00:34:45,182
I know y'all like to
pull off on people.
1230
00:34:45,184 --> 00:34:45,615
pull off on people.
No--
1231
00:34:45,617 --> 00:34:47,684
No--
Oh, no. No, no, no.
1232
00:34:47,686 --> 00:34:48,118
No--
Oh, no. No, no, no.
Get out.
1233
00:34:48,120 --> 00:34:48,885
Oh, no. No, no, no.
Get out.
What? Well, no.
1234
00:34:48,887 --> 00:34:49,486
Get out.
What? Well, no.
Hold on, now.
1235
00:34:49,488 --> 00:34:50,087
What? Well, no.
Hold on, now.
He's with me.
1236
00:34:50,089 --> 00:34:50,654
Hold on, now.
He's with me.
Oh, okay.
1237
00:34:50,656 --> 00:34:51,922
He's with me.
Oh, okay.
Then you can both get out.
1238
00:34:51,924 --> 00:34:54,157
Oh, okay.
Then you can both get out.
Okay, listen, um...
1239
00:34:54,159 --> 00:34:54,791
Then you can both get out.
Okay, listen, um...
What's her name?
1240
00:34:54,793 --> 00:34:55,826
Okay, listen, um...
What's her name?
Madison. This is Madison.
1241
00:34:55,828 --> 00:34:56,560
What's her name?
Madison. This is Madison.
Madison, listen,
1242
00:34:56,562 --> 00:34:57,360
Madison. This is Madison.
Madison, listen,
we're just going to my
1243
00:34:57,362 --> 00:34:58,161
Madison, listen,
we're just going to my
apartment, all right?
1244
00:34:58,163 --> 00:34:58,929
we're just going to my
apartment, all right?
No stops. I promise.
1245
00:34:58,931 --> 00:34:59,830
apartment, all right?
No stops. I promise.
No stops.
1246
00:34:59,832 --> 00:35:01,431
No stops. I promise.
No stops.
No stops. Got my word.
1247
00:35:01,433 --> 00:35:02,499
No stops.
No stops. Got my word.
But I do have a
1248
00:35:02,501 --> 00:35:03,700
No stops. Got my word.
But I do have a
proposition for you.
1249
00:35:07,705 --> 00:35:11,575
So, this Alec Darby dude
wants you to be his personal
assistant?
1250
00:35:11,577 --> 00:35:12,642
wants you to be his personal
assistant?
You met Alec Darby?
1251
00:35:12,644 --> 00:35:13,643
assistant?
You met Alec Darby?
The football player?
1252
00:35:13,645 --> 00:35:14,444
You met Alec Darby?
The football player?
That's awesome!
1253
00:35:14,446 --> 00:35:15,112
The football player?
That's awesome!
Football?
1254
00:35:15,114 --> 00:35:17,247
That's awesome!
Football?
Football?
1255
00:35:17,249 --> 00:35:18,615
Football?
Football?
So, what did you tell him?
1256
00:35:18,617 --> 00:35:20,183
Football?
So, what did you tell him?
Well [Sighs] I mean, as much
1257
00:35:20,185 --> 00:35:21,618
So, what did you tell him?
Well [Sighs] I mean, as much
as I wanted to turn him down
1258
00:35:21,620 --> 00:35:23,120
Well [Sighs] I mean, as much
as I wanted to turn him down
flat, he's offering to pay me
1259
00:35:23,122 --> 00:35:23,620
as I wanted to turn him down
flat, he's offering to pay me
double.
1260
00:35:23,622 --> 00:35:24,888
flat, he's offering to pay me
double.
And, you know, it's more
1261
00:35:24,890 --> 00:35:25,989
double.
And, you know, it's more
than I'm making now,
1262
00:35:25,991 --> 00:35:27,090
And, you know, it's more
than I'm making now,
and it's consistent.
1263
00:35:27,092 --> 00:35:28,725
than I'm making now,
and it's consistent.
And I need consistent.
1264
00:35:28,727 --> 00:35:30,460
and it's consistent.
And I need consistent.
Tell him to pay you in cash.
1265
00:35:30,462 --> 00:35:32,796
And I need consistent.
Tell him to pay you in cash.
Oooh. I like this idea.
1266
00:35:32,798 --> 00:35:34,564
Tell him to pay you in cash.
Oooh. I like this idea.
Mmph.
1267
00:35:34,566 --> 00:35:34,998
Oooh. I like this idea.
Mmph.
1268
00:35:35,000 --> 00:35:36,099
Mmph.
God, I wish he was coming home
1269
00:35:36,101 --> 00:35:37,667
God, I wish he was coming home
for Christmas.
1270
00:35:37,669 --> 00:35:41,104
God, I wish he was coming home
for Christmas.
Yeah, I know you do.
1271
00:35:41,106 --> 00:35:42,305
for Christmas.
Yeah, I know you do.
And when he sees this picture,
1272
00:35:42,307 --> 00:35:43,540
Yeah, I know you do.
And when he sees this picture,
he's gonna wish he was home for
1273
00:35:43,542 --> 00:35:44,241
And when he sees this picture,
he's gonna wish he was home for
Christmas, too.
1274
00:35:44,243 --> 00:35:45,308
he's gonna wish he was home for
Christmas, too.
1275
00:35:45,310 --> 00:35:46,977
Christmas, too.
I'm gonna get the tape.
1276
00:35:46,979 --> 00:35:49,546
I'm gonna get the tape.
I hope so.
1277
00:35:49,548 --> 00:35:50,480
I'm gonna get the tape.
I hope so.
Will that complete your
1278
00:35:50,482 --> 00:35:53,583
I hope so.
Will that complete your
order?
1279
00:35:53,585 --> 00:35:55,285
Will that complete your
order?
Great.
1280
00:35:55,287 --> 00:35:56,153
order?
Great.
Thanks for shopping with
1281
00:35:56,155 --> 00:35:57,554
Great.
Thanks for shopping with
PhotoFix.com.
1282
00:36:01,692 --> 00:36:03,126
1283
00:36:05,029 --> 00:36:07,297
Man, what are you talking
about?
Don't you know some of the best
1284
00:36:07,299 --> 00:36:08,331
about?
Don't you know some of the best
commentators in the world are
1285
00:36:08,333 --> 00:36:11,434
Don't you know some of the best
commentators in the world are
former athletes?
1286
00:36:11,436 --> 00:36:13,003
commentators in the world are
former athletes?
Are you serious?
1287
00:36:13,005 --> 00:36:14,804
former athletes?
Are you serious?
1288
00:36:14,806 --> 00:36:16,072
Are you serious?
No, it's fine, man.
1289
00:36:16,074 --> 00:36:18,575
No, it's fine, man.
I'll audition.
1290
00:36:18,577 --> 00:36:20,911
No, it's fine, man.
I'll audition.
Yeah, all right.
1291
00:36:20,913 --> 00:36:21,511
I'll audition.
Yeah, all right.
All right.
1292
00:36:21,513 --> 00:36:22,712
Yeah, all right.
All right.
I'll wait for your e-mail.
1293
00:36:22,714 --> 00:36:23,980
All right.
I'll wait for your e-mail.
All right.
1294
00:36:23,982 --> 00:36:25,081
I'll wait for your e-mail.
All right.
Later.
1295
00:36:29,320 --> 00:36:34,257
Can you believe that?
They want me to audition
to talk about sports.
1296
00:36:34,259 --> 00:36:35,525
They want me to audition
to talk about sports.
Well...
1297
00:36:35,527 --> 00:36:37,127
to talk about sports.
Well...
I'm not much of a sports
1298
00:36:37,129 --> 00:36:39,663
Well...
I'm not much of a sports
enthusiast, so...
1299
00:36:39,665 --> 00:36:41,331
I'm not much of a sports
enthusiast, so...
But I actually have heard
1300
00:36:41,333 --> 00:36:43,767
enthusiast, so...
But I actually have heard
about you.
1301
00:36:43,769 --> 00:36:45,202
But I actually have heard
about you.
Kind of a divo.
1302
00:36:45,204 --> 00:36:47,137
about you.
Kind of a divo.
Late for practice.
1303
00:36:47,139 --> 00:36:49,539
Kind of a divo.
Late for practice.
Rude to teammates. Rude to fans.
1304
00:36:49,541 --> 00:36:52,509
Late for practice.
Rude to teammates. Rude to fans.
Just plain rude.
1305
00:36:52,511 --> 00:36:55,245
Rude to teammates. Rude to fans.
Just plain rude.
That's you, right?
1306
00:36:55,247 --> 00:36:56,446
Just plain rude.
That's you, right?
Can't believe everything you
1307
00:36:56,448 --> 00:36:58,348
That's you, right?
Can't believe everything you
read on the Internet.
1308
00:36:58,350 --> 00:37:00,584
Can't believe everything you
read on the Internet.
So you're trying to get back
1309
00:37:00,586 --> 00:37:01,952
read on the Internet.
So you're trying to get back
in the game, huh?
1310
00:37:01,954 --> 00:37:03,119
So you're trying to get back
in the game, huh?
Yeah.
1311
00:37:03,121 --> 00:37:04,287
in the game, huh?
Yeah.
I still got a lot of
1312
00:37:04,289 --> 00:37:05,555
Yeah.
I still got a lot of
good years left in me.
1313
00:37:08,559 --> 00:37:13,029
What was that?
What was what?
You shrugged.
1314
00:37:13,031 --> 00:37:14,965
What was what?
You shrugged.
Oh. Well...
1315
00:37:14,967 --> 00:37:16,666
You shrugged.
Oh. Well...
Like I said, I'm --
1316
00:37:16,668 --> 00:37:18,435
Oh. Well...
Like I said, I'm --
I don't know much about sports,
1317
00:37:18,437 --> 00:37:19,402
Like I said, I'm --
I don't know much about sports,
you know?
1318
00:37:19,404 --> 00:37:20,570
I don't know much about sports,
you know?
Books, I know.
1319
00:37:20,572 --> 00:37:22,439
you know?
Books, I know.
Kids, I know.
1320
00:37:22,441 --> 00:37:24,507
Books, I know.
Kids, I know.
Uh, sports, not so much.
1321
00:37:26,444 --> 00:37:32,415
Well, do you think
I'd be a good commentator?
Possibly.
1322
00:37:32,417 --> 00:37:34,017
I'd be a good commentator?
Possibly.
You could try being a little
1323
00:37:34,019 --> 00:37:34,951
Possibly.
You could try being a little
nicer, though.
1324
00:37:34,953 --> 00:37:38,521
You could try being a little
nicer, though.
1325
00:37:38,523 --> 00:37:40,924
nicer, though.
Man, if my father was alive to
1326
00:37:40,926 --> 00:37:42,492
Man, if my father was alive to
hear you say that.
1327
00:37:42,494 --> 00:37:44,694
Man, if my father was alive to
hear you say that.
He would laugh his butt off.
1328
00:37:44,696 --> 00:37:46,529
hear you say that.
He would laugh his butt off.
He used to always tell me,
1329
00:37:46,531 --> 00:37:48,398
He would laugh his butt off.
He used to always tell me,
"Son, nice guys don't win,
1330
00:37:48,400 --> 00:37:51,601
He used to always tell me,
"Son, nice guys don't win,
and they never get the girl."
1331
00:37:51,603 --> 00:37:53,503
"Son, nice guys don't win,
and they never get the girl."
So I just don't let people
1332
00:37:53,505 --> 00:37:55,605
and they never get the girl."
So I just don't let people
take advantage of me.
1333
00:37:55,607 --> 00:37:57,407
So I just don't let people
take advantage of me.
And sometimes they take that the
1334
00:37:57,409 --> 00:37:58,541
take advantage of me.
And sometimes they take that the
wrong way.
1335
00:37:58,543 --> 00:38:00,143
And sometimes they take that the
wrong way.
Yeah, well...
1336
00:38:00,145 --> 00:38:03,413
wrong way.
Yeah, well...
I like nice guys, so your father
1337
00:38:03,415 --> 00:38:06,616
Yeah, well...
I like nice guys, so your father
can't speak for all the girls.
1338
00:38:06,618 --> 00:38:07,617
I like nice guys, so your father
can't speak for all the girls.
Okay.
1339
00:38:12,890 --> 00:38:16,293
Step into my office, Alec.
Thanks.
Mm-hmm.
1340
00:38:16,295 --> 00:38:17,360
Thanks.
Mm-hmm.
Now, look, you and I both
1341
00:38:17,362 --> 00:38:18,461
Mm-hmm.
Now, look, you and I both
know that these fans out here
1342
00:38:18,463 --> 00:38:19,663
Now, look, you and I both
know that these fans out here
would love to see me sitting out
1343
00:38:19,665 --> 00:38:20,764
know that these fans out here
would love to see me sitting out
there talking football with a
1344
00:38:20,766 --> 00:38:22,565
would love to see me sitting out
there talking football with a
bunch of thicknecks.
1345
00:38:22,567 --> 00:38:24,134
there talking football with a
bunch of thicknecks.
Well, you did have a, uh,
1346
00:38:24,136 --> 00:38:25,602
bunch of thicknecks.
Well, you did have a, uh,
pretty big fan base at one
1347
00:38:25,604 --> 00:38:27,003
Well, you did have a, uh,
pretty big fan base at one
point, but, uh -- phew...
1348
00:38:27,005 --> 00:38:28,238
pretty big fan base at one
point, but, uh -- phew...
Did?
1349
00:38:28,240 --> 00:38:29,472
point, but, uh -- phew...
Did?
At one point?
1350
00:38:29,474 --> 00:38:31,741
Did?
At one point?
Did.
1351
00:38:31,743 --> 00:38:32,676
At one point?
Did.
Man, you talking to me like
1352
00:38:32,678 --> 00:38:34,944
Did.
Man, you talking to me like
I'm some kind of dinosaur.
1353
00:38:34,946 --> 00:38:35,979
Man, you talking to me like
I'm some kind of dinosaur.
It's a no-brainer, Ryan.
1354
00:38:35,981 --> 00:38:37,480
I'm some kind of dinosaur.
It's a no-brainer, Ryan.
Let's make it happen.
1355
00:38:37,482 --> 00:38:39,049
It's a no-brainer, Ryan.
Let's make it happen.
[ Clears throat ]
1356
00:38:39,051 --> 00:38:40,016
Let's make it happen.
[ Clears throat ]
1357
00:38:40,018 --> 00:38:40,750
[ Clears throat ]
What?
1358
00:38:40,752 --> 00:38:42,185
What?
[ Clears throat ]
1359
00:38:42,187 --> 00:38:43,353
What?
[ Clears throat ]
Have you ever
1360
00:38:43,355 --> 00:38:45,021
[ Clears throat ]
Have you ever
stopped to ask yourself
1361
00:38:45,023 --> 00:38:45,855
Have you ever
stopped to ask yourself
why no one's touched you
1362
00:38:45,857 --> 00:38:47,490
stopped to ask yourself
why no one's touched you
since you left football?
1363
00:38:47,492 --> 00:38:48,792
why no one's touched you
since you left football?
No. 'Cause I know why.
1364
00:38:48,794 --> 00:38:50,393
since you left football?
No. 'Cause I know why.
I'm just coming off an injury --
1365
00:38:50,395 --> 00:38:51,561
No. 'Cause I know why.
I'm just coming off an injury --
So you think that's
1366
00:38:51,563 --> 00:38:52,262
I'm just coming off an injury --
So you think that's
what it is?
1367
00:38:52,264 --> 00:38:53,430
So you think that's
what it is?
An -- an injury?
1368
00:38:53,432 --> 00:38:55,298
what it is?
An -- an injury?
Yeah.
1369
00:38:55,300 --> 00:38:57,634
An -- an injury?
Yeah.
Listen, Ryan...
1370
00:38:57,636 --> 00:38:59,035
Yeah.
Listen, Ryan...
you really want to make this
1371
00:38:59,037 --> 00:39:00,136
Listen, Ryan...
you really want to make this
mistake?
1372
00:39:00,138 --> 00:39:00,970
you really want to make this
mistake?
You want to blow this
1373
00:39:00,972 --> 00:39:01,504
mistake?
You want to blow this
opportunity?
1374
00:39:01,506 --> 00:39:02,472
You want to blow this
opportunity?
'Cause if you're not gonna
1375
00:39:02,474 --> 00:39:03,840
opportunity?
'Cause if you're not gonna
audition me for this, I know
1376
00:39:03,842 --> 00:39:05,408
'Cause if you're not gonna
audition me for this, I know
several networks that would love
1377
00:39:05,410 --> 00:39:06,810
audition me for this, I know
several networks that would love
to have Alec Darby sitting on
1378
00:39:06,812 --> 00:39:09,546
several networks that would love
to have Alec Darby sitting on
their set talking football.
1379
00:39:09,548 --> 00:39:10,547
to have Alec Darby sitting on
their set talking football.
Maybe you should give one of
1380
00:39:10,549 --> 00:39:12,248
their set talking football.
Maybe you should give one of
them a call, Alec.
1381
00:39:12,250 --> 00:39:13,883
Maybe you should give one of
them a call, Alec.
Thanks for coming in.
1382
00:39:13,885 --> 00:39:15,285
them a call, Alec.
Thanks for coming in.
Appreciate it.
1383
00:39:20,791 --> 00:39:27,163
♪♪
Yeah, okay.
I'll, uh, submit those forms
1384
00:39:27,165 --> 00:39:27,931
Yeah, okay.
I'll, uh, submit those forms
right away.
1385
00:39:27,933 --> 00:39:28,531
I'll, uh, submit those forms
right away.
Thanks.
1386
00:39:28,533 --> 00:39:29,432
right away.
Thanks.
Go.
1387
00:39:32,837 --> 00:39:35,905
You okay?
Can we just go?
1388
00:39:39,076 --> 00:39:42,512
Thank you for your order.
[ Knock on door ]
Yes, sir.
1389
00:39:42,514 --> 00:39:44,948
[ Knock on door ]
Yes, sir.
It's late.
1390
00:39:44,950 --> 00:39:46,349
Yes, sir.
It's late.
Merry Christmas.
1391
00:39:49,086 --> 00:39:53,857
Dude, this job is so easy.
I mean, I'm raking in 10 bucks
1392
00:39:53,859 --> 00:39:54,357
Dude, this job is so easy.
I mean, I'm raking in 10 bucks
an hour.
1393
00:39:54,359 --> 00:39:55,692
I mean, I'm raking in 10 bucks
an hour.
At this rate, I'll be able to
1394
00:39:55,694 --> 00:39:56,893
an hour.
At this rate, I'll be able to
buy everything we want for
1395
00:39:56,895 --> 00:39:58,228
At this rate, I'll be able to
buy everything we want for
Christmas, so Mom can just use
1396
00:39:58,230 --> 00:39:59,329
buy everything we want for
Christmas, so Mom can just use
her money to pay bills.
1397
00:39:59,331 --> 00:40:00,530
Christmas, so Mom can just use
her money to pay bills.
That's good.
1398
00:40:00,532 --> 00:40:01,498
her money to pay bills.
That's good.
But don't tell her.
1399
00:40:01,500 --> 00:40:02,699
That's good.
But don't tell her.
You know she doesn't want us
1400
00:40:02,701 --> 00:40:04,367
But don't tell her.
You know she doesn't want us
working.
1401
00:40:04,369 --> 00:40:06,236
You know she doesn't want us
working.
What's wrong?
1402
00:40:06,238 --> 00:40:08,505
working.
What's wrong?
It's, like, everywhere I go,
1403
00:40:08,507 --> 00:40:10,340
What's wrong?
It's, like, everywhere I go,
they say that I'm too young,
1404
00:40:10,342 --> 00:40:11,541
It's, like, everywhere I go,
they say that I'm too young,
or that they're not hiring.
1405
00:40:11,543 --> 00:40:12,842
they say that I'm too young,
or that they're not hiring.
I'm trying to find a job, too.
1406
00:40:12,844 --> 00:40:14,144
or that they're not hiring.
I'm trying to find a job, too.
Don't even worry about it.
1407
00:40:14,146 --> 00:40:15,445
I'm trying to find a job, too.
Don't even worry about it.
I mean, between me and Mom, we
1408
00:40:15,447 --> 00:40:16,780
Don't even worry about it.
I mean, between me and Mom, we
have everything taken care of.
1409
00:40:16,782 --> 00:40:17,714
I mean, between me and Mom, we
have everything taken care of.
That's the point.
1410
00:40:17,716 --> 00:40:18,782
have everything taken care of.
That's the point.
I don't want y'all to do
1411
00:40:18,784 --> 00:40:19,315
That's the point.
I don't want y'all to do
anything.
1412
00:40:19,317 --> 00:40:20,450
I don't want y'all to do
anything.
I'm the man of the house.
1413
00:40:20,452 --> 00:40:22,986
anything.
I'm the man of the house.
J, it's okay.
1414
00:40:22,988 --> 00:40:24,888
I'm the man of the house.
J, it's okay.
You know what, forget it.
1415
00:40:24,890 --> 00:40:26,289
J, it's okay.
You know what, forget it.
You wouldn't understand.
1416
00:40:30,761 --> 00:40:32,295
[ Toys rattling ]
1417
00:40:37,301 --> 00:41:04,527
♪♪
♪♪
♪♪
1418
00:41:04,529 --> 00:41:06,629
♪♪
♪♪
[ Knock on door ]
1419
00:41:06,631 --> 00:41:07,697
♪♪
[ Knock on door ]
There's my boy.
1420
00:41:07,699 --> 00:41:09,666
[ Knock on door ]
There's my boy.
What's up, champ?
1421
00:41:09,668 --> 00:41:11,034
There's my boy.
What's up, champ?
That's all I get?
1422
00:41:11,036 --> 00:41:12,902
What's up, champ?
That's all I get?
1423
00:41:12,904 --> 00:41:14,304
That's all I get?
Your mom home?
1424
00:41:14,306 --> 00:41:14,838
Your mom home?
No.
1425
00:41:14,840 --> 00:41:15,772
Your mom home?
No.
All right.
1426
00:41:15,774 --> 00:41:19,209
No.
All right.
Well, uh, give her this.
1427
00:41:19,211 --> 00:41:20,944
All right.
Well, uh, give her this.
$50? That's it?
1428
00:41:20,946 --> 00:41:21,744
Well, uh, give her this.
$50? That's it?
What's up with all this
1429
00:41:21,746 --> 00:41:22,645
$50? That's it?
What's up with all this
sarcasm?
1430
00:41:22,647 --> 00:41:24,914
What's up with all this
sarcasm?
Look, Dad, Mom needs us.
1431
00:41:24,916 --> 00:41:26,015
sarcasm?
Look, Dad, Mom needs us.
Man, we got to step up.
1432
00:41:30,988 --> 00:41:38,661
♪♪
Yeah, all right. All right.
So, I'll see you in a minute.
1433
00:41:38,663 --> 00:41:41,164
Yeah, all right. All right.
So, I'll see you in a minute.
Hey. Bring some food, all right?
1434
00:41:41,166 --> 00:41:43,299
So, I'll see you in a minute.
Hey. Bring some food, all right?
All right, cool.
1435
00:41:43,301 --> 00:41:44,968
Hey. Bring some food, all right?
All right, cool.
Hey, Alec, can you grab one
1436
00:41:44,970 --> 00:41:46,436
All right, cool.
Hey, Alec, can you grab one
end and help me with this?
1437
00:41:46,438 --> 00:41:48,238
Hey, Alec, can you grab one
end and help me with this?
Can I get half your check?
1438
00:41:48,240 --> 00:41:52,742
end and help me with this?
Can I get half your check?
[ Cellphone ringing ]
1439
00:41:52,744 --> 00:41:54,043
Can I get half your check?
[ Cellphone ringing ]
Do you mind if I take this
1440
00:41:54,045 --> 00:41:54,444
[ Cellphone ringing ]
Do you mind if I take this
call?
1441
00:41:54,446 --> 00:41:55,512
Do you mind if I take this
call?
It's kind of important.
1442
00:41:55,514 --> 00:41:57,780
call?
It's kind of important.
[ Ringing continues ]
1443
00:41:57,782 --> 00:42:01,217
It's kind of important.
[ Ringing continues ]
Hello?
1444
00:42:01,219 --> 00:42:03,286
[ Ringing continues ]
Hello?
What's up, Jake?
1445
00:42:03,288 --> 00:42:03,987
Hello?
What's up, Jake?
What?!
1446
00:42:03,989 --> 00:42:06,389
What's up, Jake?
What?!
I don't give them the impression
1447
00:42:06,391 --> 00:42:08,324
What?!
I don't give them the impression
that you're a bad father.
1448
00:42:08,326 --> 00:42:09,859
I don't give them the impression
that you're a bad father.
No. What they think of you comes
1449
00:42:09,861 --> 00:42:11,828
that you're a bad father.
No. What they think of you comes
from you, not me.
1450
00:42:11,830 --> 00:42:13,196
No. What they think of you comes
from you, not me.
Listen, I can't talk about this
1451
00:42:13,198 --> 00:42:13,997
from you, not me.
Listen, I can't talk about this
right now, okay?
1452
00:42:13,999 --> 00:42:15,832
Listen, I can't talk about this
right now, okay?
I'm at work.
1453
00:42:15,834 --> 00:42:19,536
right now, okay?
I'm at work.
All right. Bye.
1454
00:42:19,538 --> 00:42:21,437
I'm at work.
All right. Bye.
1455
00:42:23,874 --> 00:42:29,279
Everything all right?
Yeah.
Fine. Thank you.
1456
00:42:33,984 --> 00:42:39,455
Hey. What's up, my man?
'Sup?
Bring me something today?
1457
00:42:39,457 --> 00:42:40,423
'Sup?
Bring me something today?
Heh.
1458
00:42:40,425 --> 00:42:41,758
Bring me something today?
Heh.
So, how much can I get for all
1459
00:42:41,760 --> 00:42:45,628
Heh.
So, how much can I get for all
this?
1460
00:42:45,630 --> 00:42:47,597
So, how much can I get for all
this?
[ Clears throat ]
1461
00:42:47,599 --> 00:42:50,600
this?
[ Clears throat ]
So, um, I'm done for the night.
1462
00:42:50,602 --> 00:42:53,069
[ Clears throat ]
So, um, I'm done for the night.
Um...I was wondering if I could
1463
00:42:53,071 --> 00:42:55,438
So, um, I'm done for the night.
Um...I was wondering if I could
leave this for you.
1464
00:42:55,440 --> 00:42:57,440
Um...I was wondering if I could
leave this for you.
Every year my kids and I -- we
1465
00:42:57,442 --> 00:42:59,475
leave this for you.
Every year my kids and I -- we
volunteer at a children's home.
1466
00:42:59,477 --> 00:43:01,477
Every year my kids and I -- we
volunteer at a children's home.
We just deliver gifts, prepare
1467
00:43:01,479 --> 00:43:03,413
volunteer at a children's home.
We just deliver gifts, prepare
meals, sing Christmas carols.
1468
00:43:03,415 --> 00:43:05,381
We just deliver gifts, prepare
meals, sing Christmas carols.
And, um, I thought it might be
1469
00:43:05,383 --> 00:43:07,584
meals, sing Christmas carols.
And, um, I thought it might be
nice if, uh, a real football
1470
00:43:07,586 --> 00:43:08,918
And, um, I thought it might be
nice if, uh, a real football
player showed up.
1471
00:43:08,920 --> 00:43:10,653
nice if, uh, a real football
player showed up.
You wouldn't have to stay very
1472
00:43:10,655 --> 00:43:11,854
player showed up.
You wouldn't have to stay very
long -- just a little bit of
1473
00:43:11,856 --> 00:43:13,756
You wouldn't have to stay very
long -- just a little bit of
your time.
1474
00:43:13,758 --> 00:43:14,891
long -- just a little bit of
your time.
Yeah, I'll think about it.
1475
00:43:14,893 --> 00:43:16,092
your time.
Yeah, I'll think about it.
Probably won't be able to make
1476
00:43:16,094 --> 00:43:17,193
Yeah, I'll think about it.
Probably won't be able to make
it, but I'll think about it.
1477
00:43:17,195 --> 00:43:18,595
Probably won't be able to make
it, but I'll think about it.
Are you serious?
1478
00:43:18,597 --> 00:43:20,563
it, but I'll think about it.
Are you serious?
You really wouldn't want to help
1479
00:43:20,565 --> 00:43:22,131
Are you serious?
You really wouldn't want to help
these kids who don't have
1480
00:43:22,133 --> 00:43:22,765
You really wouldn't want to help
these kids who don't have
anyone?
1481
00:43:22,767 --> 00:43:24,601
these kids who don't have
anyone?
I mean, you've been blessed with
1482
00:43:24,603 --> 00:43:25,234
anyone?
I mean, you've been blessed with
so much.
1483
00:43:25,236 --> 00:43:26,936
I mean, you've been blessed with
so much.
You have more than most people
1484
00:43:26,938 --> 00:43:27,937
so much.
You have more than most people
will ever have.
1485
00:43:27,939 --> 00:43:29,639
You have more than most people
will ever have.
You don't want to volunteer an
1486
00:43:29,641 --> 00:43:31,374
will ever have.
You don't want to volunteer an
hour of your time just to make
1487
00:43:31,376 --> 00:43:33,843
You don't want to volunteer an
hour of your time just to make
some kids happy?
1488
00:43:33,845 --> 00:43:35,211
hour of your time just to make
some kids happy?
Haven't you heard the expression
1489
00:43:35,213 --> 00:43:36,512
some kids happy?
Haven't you heard the expression
"To whom much is given, much is
1490
00:43:36,514 --> 00:43:37,080
Haven't you heard the expression
"To whom much is given, much is
required"?
1491
00:43:37,082 --> 00:43:38,081
"To whom much is given, much is
required"?
Yeah, I heard that.
1492
00:43:38,083 --> 00:43:40,550
required"?
Yeah, I heard that.
What's that, "Spider-Man"?
1493
00:43:40,552 --> 00:43:43,386
Yeah, I heard that.
What's that, "Spider-Man"?
No. That's "With great power
1494
00:43:43,388 --> 00:43:45,288
What's that, "Spider-Man"?
No. That's "With great power
comes great responsibility."
1495
00:43:45,290 --> 00:43:46,055
No. That's "With great power
comes great responsibility."
Yeah.
1496
00:43:46,057 --> 00:43:48,591
comes great responsibility."
Yeah.
No, I'm talking about the
1497
00:43:48,593 --> 00:43:50,727
Yeah.
No, I'm talking about the
Bible verse.
1498
00:43:50,729 --> 00:43:52,295
No, I'm talking about the
Bible verse.
"For everyone to whom much is
1499
00:43:52,297 --> 00:43:53,796
Bible verse.
"For everyone to whom much is
given, from him much will be
1500
00:43:53,798 --> 00:43:56,899
"For everyone to whom much is
given, from him much will be
required."
1501
00:43:56,901 --> 00:43:58,201
given, from him much will be
required."
Okay. See, this is the part I
1502
00:43:58,203 --> 00:43:59,769
required."
Okay. See, this is the part I
don't understand.
1503
00:43:59,771 --> 00:44:01,504
Okay. See, this is the part I
don't understand.
Why is it that everybody feels
1504
00:44:01,506 --> 00:44:03,740
don't understand.
Why is it that everybody feels
like you owe 'em something?
1505
00:44:03,742 --> 00:44:05,108
Why is it that everybody feels
like you owe 'em something?
Nobody ever gave me anything
1506
00:44:05,110 --> 00:44:06,743
like you owe 'em something?
Nobody ever gave me anything
free.
1507
00:44:06,745 --> 00:44:07,944
Nobody ever gave me anything
free.
I had to work for everything I
1508
00:44:07,946 --> 00:44:08,277
free.
I had to work for everything I
have.
1509
00:44:08,279 --> 00:44:10,013
I had to work for everything I
have.
Nobody came to see me.
1510
00:44:10,015 --> 00:44:11,114
have.
Nobody came to see me.
So, wait.
1511
00:44:11,116 --> 00:44:12,649
Nobody came to see me.
So, wait.
What you're saying is these kids
1512
00:44:12,651 --> 00:44:14,050
So, wait.
What you're saying is these kids
who don't have anything don't
1513
00:44:14,052 --> 00:44:16,653
What you're saying is these kids
who don't have anything don't
deserve anything?
1514
00:44:16,655 --> 00:44:17,053
who don't have anything don't
deserve anything?
No.
1515
00:44:17,055 --> 00:44:18,354
deserve anything?
No.
I didn't say anything like that.
1516
00:44:18,356 --> 00:44:19,589
No.
I didn't say anything like that.
Or are you saying that it's
1517
00:44:19,591 --> 00:44:20,857
I didn't say anything like that.
Or are you saying that it's
not your responsibility to take
1518
00:44:20,859 --> 00:44:21,891
Or are you saying that it's
not your responsibility to take
care of your brothers and
1519
00:44:21,893 --> 00:44:22,358
not your responsibility to take
care of your brothers and
sisters?
1520
00:44:22,360 --> 00:44:25,695
care of your brothers and
sisters?
Is that what you're saying?
1521
00:44:25,697 --> 00:44:26,829
sisters?
Is that what you're saying?
What I'm saying is that your
1522
00:44:26,831 --> 00:44:28,731
Is that what you're saying?
What I'm saying is that your
money's over there.
1523
00:44:32,569 --> 00:44:36,739
Good night, Rex.
Good night, Miss Madison.
1524
00:44:44,381 --> 00:44:52,822
♪♪
Hello!
♪♪
1525
00:44:52,824 --> 00:44:58,327
Hello!
♪♪
♪♪
1526
00:44:58,329 --> 00:45:00,129
♪♪
♪♪
So, how was your day?
1527
00:45:00,131 --> 00:45:02,432
♪♪
So, how was your day?
Oh, it was good, sweetheart.
1528
00:45:02,434 --> 00:45:03,666
So, how was your day?
Oh, it was good, sweetheart.
That's -- That's good.
1529
00:45:03,668 --> 00:45:06,903
Oh, it was good, sweetheart.
That's -- That's good.
Yeah.
1530
00:45:06,905 --> 00:45:08,371
That's -- That's good.
Yeah.
But you know what?
1531
00:45:08,373 --> 00:45:10,707
Yeah.
But you know what?
I am so happy to see your face.
1532
00:45:10,709 --> 00:45:12,075
But you know what?
I am so happy to see your face.
Happy to see you, too, Mom.
1533
00:45:12,077 --> 00:45:13,209
I am so happy to see your face.
Happy to see you, too, Mom.
Where's your sister?
1534
00:45:13,211 --> 00:45:14,477
Happy to see you, too, Mom.
Where's your sister?
She's in her room on the
1535
00:45:14,479 --> 00:45:15,144
Where's your sister?
She's in her room on the
phone again.
1536
00:45:15,146 --> 00:45:16,546
She's in her room on the
phone again.
That girl is always yapping,
1537
00:45:16,548 --> 00:45:16,913
phone again.
That girl is always yapping,
huh?
1538
00:45:16,915 --> 00:45:17,313
That girl is always yapping,
huh?
Yeah.
1539
00:45:17,315 --> 00:45:19,482
huh?
Yeah.
Mm.
1540
00:45:19,484 --> 00:45:21,718
Yeah.
Mm.
Heard your dad stopped by today.
1541
00:45:21,720 --> 00:45:24,120
Mm.
Heard your dad stopped by today.
♪♪
1542
00:45:24,122 --> 00:45:27,924
Heard your dad stopped by today.
♪♪
Yes, he did.
1543
00:45:27,926 --> 00:45:30,226
♪♪
Yes, he did.
1544
00:45:30,228 --> 00:45:31,561
Yes, he did.
You want to talk about it?
1545
00:45:31,563 --> 00:45:32,762
You want to talk about it?
No. It was more of a
1546
00:45:32,764 --> 00:45:33,730
You want to talk about it?
No. It was more of a
man-to-man thing.
1547
00:45:33,732 --> 00:45:36,132
No. It was more of a
man-to-man thing.
I got it, Mom.
1548
00:45:36,134 --> 00:45:38,067
man-to-man thing.
I got it, Mom.
Oh. Okay.
1549
00:45:38,069 --> 00:45:40,002
I got it, Mom.
Oh. Okay.
Fair enough.
1550
00:45:40,004 --> 00:45:41,671
Oh. Okay.
Fair enough.
But, sweetheart...
1551
00:45:41,673 --> 00:45:43,072
Fair enough.
But, sweetheart...
you know you can always talk to
1552
00:45:43,074 --> 00:45:44,240
But, sweetheart...
you know you can always talk to
me about anything, right?
1553
00:45:44,242 --> 00:45:45,541
you know you can always talk to
me about anything, right?
Yes, Mom.
1554
00:45:45,543 --> 00:45:46,142
me about anything, right?
Yes, Mom.
Okay.
1555
00:45:46,144 --> 00:45:46,976
Yes, Mom.
Okay.
All right.
1556
00:45:46,978 --> 00:45:47,810
Okay.
All right.
All right.
1557
00:45:47,812 --> 00:45:49,445
All right.
All right.
Go back to whatever it was you
1558
00:45:49,447 --> 00:45:50,179
All right.
Go back to whatever it was you
were doing.
1559
00:45:50,181 --> 00:45:51,280
Go back to whatever it was you
were doing.
Chloe!
1560
00:45:57,421 --> 00:46:02,925
It says here that you can
wait to place your order until
next week, but you would have to
1561
00:46:02,927 --> 00:46:04,227
wait to place your order until
next week, but you would have to
pay extra shipping if you wanted
1562
00:46:04,229 --> 00:46:06,362
next week, but you would have to
pay extra shipping if you wanted
to get it by Christmas.
1563
00:46:06,364 --> 00:46:06,729
pay extra shipping if you wanted
to get it by Christmas.
Hey.
1564
00:46:06,731 --> 00:46:07,864
to get it by Christmas.
Hey.
Can I put you on hold for a
1565
00:46:07,866 --> 00:46:08,231
Hey.
Can I put you on hold for a
second?
1566
00:46:08,233 --> 00:46:09,098
Can I put you on hold for a
second?
Hey...Mom.
1567
00:46:09,100 --> 00:46:11,167
second?
Hey...Mom.
"Can I put you on hold for a
1568
00:46:11,169 --> 00:46:11,934
Hey...Mom.
"Can I put you on hold for a
second?"
1569
00:46:11,936 --> 00:46:13,035
"Can I put you on hold for a
second?"
Who are you talking to?
1570
00:46:13,037 --> 00:46:14,704
second?"
Who are you talking to?
Nobody. What's up?
1571
00:46:14,706 --> 00:46:15,671
Who are you talking to?
Nobody. What's up?
Oh, okay.
1572
00:46:15,673 --> 00:46:17,807
Nobody. What's up?
Oh, okay.
Well, I was thinking of going to
1573
00:46:17,809 --> 00:46:18,941
Oh, okay.
Well, I was thinking of going to
get some sushi.
1574
00:46:18,943 --> 00:46:20,276
Well, I was thinking of going to
get some sushi.
Sounds good.
1575
00:46:20,278 --> 00:46:21,244
get some sushi.
Sounds good.
Okay.
1576
00:46:21,246 --> 00:46:23,579
Sounds good.
Okay.
I got some moolah from Alec
1577
00:46:23,581 --> 00:46:24,514
Okay.
I got some moolah from Alec
today.
1578
00:46:24,516 --> 00:46:26,983
I got some moolah from Alec
today.
Makin' progress!
1579
00:46:26,985 --> 00:46:28,050
today.
Makin' progress!
What?
1580
00:46:28,052 --> 00:46:29,519
Makin' progress!
What?
Oh. Unh.
1581
00:46:29,521 --> 00:46:30,486
What?
Oh. Unh.
Okay, Mom.
1582
00:46:30,488 --> 00:46:31,721
Oh. Unh.
Okay, Mom.
1583
00:46:31,723 --> 00:46:33,556
Okay, Mom.
Bye, teenager.
1584
00:46:33,558 --> 00:46:40,563
Bye, teenager.
♪♪
1585
00:46:40,565 --> 00:46:47,603
Bye, teenager.
♪♪
♪♪
1586
00:46:47,605 --> 00:46:49,238
♪♪
♪♪
Hey, kids!
1587
00:46:49,240 --> 00:46:52,575
♪♪
Hey, kids!
♪♪
1588
00:46:52,577 --> 00:46:55,878
Hey, kids!
♪♪
So...what do you think?
1589
00:46:55,880 --> 00:46:57,280
♪♪
So...what do you think?
Um...you know, we may have to
1590
00:46:57,282 --> 00:46:58,714
So...what do you think?
Um...you know, we may have to
move some furniture around if
1591
00:46:58,716 --> 00:46:59,916
Um...you know, we may have to
move some furniture around if
we put it by the window.
1592
00:46:59,918 --> 00:47:01,083
move some furniture around if
we put it by the window.
What do you think, Jackie?
1593
00:47:01,085 --> 00:47:02,685
we put it by the window.
What do you think, Jackie?
Dad never liked real trees,
1594
00:47:02,687 --> 00:47:03,219
What do you think, Jackie?
Dad never liked real trees,
but...
1595
00:47:03,221 --> 00:47:04,086
Dad never liked real trees,
but...
Well, I do.
1596
00:47:04,088 --> 00:47:05,955
but...
Well, I do.
Yeah, and I do, too.
1597
00:47:05,957 --> 00:47:07,957
Well, I do.
Yeah, and I do, too.
Come over here and help me.
1598
00:47:07,959 --> 00:47:09,358
Yeah, and I do, too.
Come over here and help me.
No, no, no. It's too heavy.
1599
00:47:09,360 --> 00:47:11,294
Come over here and help me.
No, no, no. It's too heavy.
Go and get some scissors.
1600
00:47:11,296 --> 00:47:20,036
No, no, no. It's too heavy.
Go and get some scissors.
♪♪
1601
00:47:20,038 --> 00:47:28,744
Go and get some scissors.
♪♪
♪♪
1602
00:47:28,746 --> 00:47:30,479
♪♪
♪♪
Jackie.
1603
00:47:30,481 --> 00:47:31,914
♪♪
Jackie.
Honey, is something bothering
1604
00:47:31,916 --> 00:47:33,850
Jackie.
Honey, is something bothering
you?
1605
00:47:33,852 --> 00:47:35,952
Honey, is something bothering
you?
I see you working so hard,
1606
00:47:35,954 --> 00:47:37,286
you?
I see you working so hard,
and I know you didn't have much
1607
00:47:37,288 --> 00:47:38,221
I see you working so hard,
and I know you didn't have much
money for that tree.
1608
00:47:38,223 --> 00:47:39,355
and I know you didn't have much
money for that tree.
I just wanted to help.
1609
00:47:39,357 --> 00:47:41,924
money for that tree.
I just wanted to help.
Okay, listen -- I don't want
1610
00:47:41,926 --> 00:47:44,493
I just wanted to help.
Okay, listen -- I don't want
you to worry about money, okay?
1611
00:47:44,495 --> 00:47:47,063
Okay, listen -- I don't want
you to worry about money, okay?
You let me handle that.
1612
00:47:47,065 --> 00:47:48,731
you to worry about money, okay?
You let me handle that.
Besides, I know this sounds
1613
00:47:48,733 --> 00:47:51,200
You let me handle that.
Besides, I know this sounds
cheesy, but...
1614
00:47:51,202 --> 00:47:53,202
Besides, I know this sounds
cheesy, but...
as long as we have each other,
1615
00:47:53,204 --> 00:47:54,036
cheesy, but...
as long as we have each other,
I'm good.
1616
00:47:54,038 --> 00:47:55,638
as long as we have each other,
I'm good.
I mean, you kids are --
1617
00:47:55,640 --> 00:47:56,606
I'm good.
I mean, you kids are --
I'm not a kid, Mom.
1618
00:47:56,608 --> 00:47:57,740
I mean, you kids are --
I'm not a kid, Mom.
I'm a man.
1619
00:47:57,742 --> 00:47:58,808
I'm not a kid, Mom.
I'm a man.
And I'm the only man in the
1620
00:47:58,810 --> 00:47:59,609
I'm a man.
And I'm the only man in the
house.
1621
00:47:59,611 --> 00:48:00,643
And I'm the only man in the
house.
And I'm gonna find a way to take
1622
00:48:00,645 --> 00:48:01,577
house.
And I'm gonna find a way to take
care of you and Chloe better
1623
00:48:01,579 --> 00:48:02,678
And I'm gonna find a way to take
care of you and Chloe better
than Dad did.
1624
00:48:02,680 --> 00:48:04,146
care of you and Chloe better
than Dad did.
Listen...
1625
00:48:04,148 --> 00:48:06,415
than Dad did.
Listen...
don't be so hard on your dad,
1626
00:48:06,417 --> 00:48:07,416
Listen...
don't be so hard on your dad,
all right?
1627
00:48:07,418 --> 00:48:09,252
don't be so hard on your dad,
all right?
Lighten up.
1628
00:48:09,254 --> 00:48:11,420
all right?
Lighten up.
He's still your father.
1629
00:48:11,422 --> 00:48:13,122
Lighten up.
He's still your father.
And I know you don't see it now,
1630
00:48:13,124 --> 00:48:14,390
He's still your father.
And I know you don't see it now,
but...
1631
00:48:14,392 --> 00:48:17,193
And I know you don't see it now,
but...
he's doing the best that he can.
1632
00:48:17,195 --> 00:48:18,094
but...
he's doing the best that he can.
When I grow up and get
1633
00:48:18,096 --> 00:48:19,495
he's doing the best that he can.
When I grow up and get
married, I'm gonna look out for
1634
00:48:19,497 --> 00:48:23,699
When I grow up and get
married, I'm gonna look out for
my wife and my kids -- and you.
1635
00:48:23,701 --> 00:48:24,600
married, I'm gonna look out for
my wife and my kids -- and you.
You won't have to worry like
1636
00:48:24,602 --> 00:48:27,570
my wife and my kids -- and you.
You won't have to worry like
this.
1637
00:48:27,572 --> 00:48:29,739
You won't have to worry like
this.
You know what?
1638
00:48:29,741 --> 00:48:32,842
this.
You know what?
I'm very proud of you.
1639
00:48:32,844 --> 00:48:34,844
You know what?
I'm very proud of you.
My little man.
1640
00:48:34,846 --> 00:48:37,346
I'm very proud of you.
My little man.
But, hey, don't you grow up on
1641
00:48:37,348 --> 00:48:39,949
My little man.
But, hey, don't you grow up on
me too fast, okay?
1642
00:48:39,951 --> 00:48:41,117
But, hey, don't you grow up on
me too fast, okay?
Okay?
1643
00:48:41,119 --> 00:48:42,018
me too fast, okay?
Okay?
All right.
1644
00:48:42,020 --> 00:48:43,352
Okay?
All right.
Now eat a cookie.
1645
00:48:43,354 --> 00:48:45,121
All right.
Now eat a cookie.
1646
00:48:46,957 --> 00:48:52,662
Laney, I never thought I'd
say this, but it feels good
paying bill.
1647
00:48:52,664 --> 00:48:53,195
say this, but it feels good
paying bill.
I bet.
1648
00:48:53,197 --> 00:48:53,996
paying bill.
I bet.
1649
00:48:53,998 --> 00:48:55,431
I bet.
So, you're all caught up now?
1650
00:48:55,433 --> 00:48:56,599
So, you're all caught up now?
Uh, you know, I'm getting
1651
00:48:56,601 --> 00:48:58,534
So, you're all caught up now?
Uh, you know, I'm getting
there, at least for the December
1652
00:48:58,536 --> 00:49:00,136
Uh, you know, I'm getting
there, at least for the December
stuff, and then if I can just
1653
00:49:00,138 --> 00:49:01,604
there, at least for the December
stuff, and then if I can just
stomach working for Alec a
1654
00:49:01,606 --> 00:49:03,039
stuff, and then if I can just
stomach working for Alec a
little longer, then I can put
1655
00:49:03,041 --> 00:49:04,473
stomach working for Alec a
little longer, then I can put
some money toward the January
1656
00:49:04,475 --> 00:49:05,841
little longer, then I can put
some money toward the January
bills and hopefully get some
1657
00:49:05,843 --> 00:49:07,910
some money toward the January
bills and hopefully get some
presents under that tree.
1658
00:49:07,912 --> 00:49:08,911
bills and hopefully get some
presents under that tree.
You sure you can swing all
1659
00:49:08,913 --> 00:49:11,113
presents under that tree.
You sure you can swing all
those expensive gifts?
1660
00:49:11,115 --> 00:49:11,814
You sure you can swing all
those expensive gifts?
Yeah, I don't know about
1661
00:49:11,816 --> 00:49:12,815
those expensive gifts?
Yeah, I don't know about
that.
1662
00:49:12,817 --> 00:49:14,083
Yeah, I don't know about
that.
But I got to get 'em something,
1663
00:49:14,085 --> 00:49:14,583
that.
But I got to get 'em something,
you know?
1664
00:49:14,585 --> 00:49:16,485
But I got to get 'em something,
you know?
I'll get as close as I can.
1665
00:49:16,487 --> 00:49:17,253
you know?
I'll get as close as I can.
Yeah.
1666
00:49:17,255 --> 00:49:18,587
I'll get as close as I can.
Yeah.
What about you?
1667
00:49:18,589 --> 00:49:20,022
Yeah.
What about you?
You ready for Aspen?
1668
00:49:20,024 --> 00:49:20,690
What about you?
You ready for Aspen?
Girl, yes.
1669
00:49:20,692 --> 00:49:22,058
You ready for Aspen?
Girl, yes.
I have all the money I need, so
1670
00:49:22,060 --> 00:49:23,326
Girl, yes.
I have all the money I need, so
all I need is for my baby to
1671
00:49:23,328 --> 00:49:23,893
I have all the money I need, so
all I need is for my baby to
come home.
1672
00:49:23,895 --> 00:49:25,061
all I need is for my baby to
come home.
Mmm.
1673
00:49:25,063 --> 00:49:25,628
come home.
Mmm.
All right.
1674
00:49:25,630 --> 00:49:26,963
Mmm.
All right.
So, listen, I'm assuming that
1675
00:49:26,965 --> 00:49:28,097
All right.
So, listen, I'm assuming that
you're spending Christmas
1676
00:49:28,099 --> 00:49:28,597
So, listen, I'm assuming that
you're spending Christmas
with us?
1677
00:49:28,599 --> 00:49:29,031
you're spending Christmas
with us?
No.
1678
00:49:29,033 --> 00:49:30,299
with us?
No.
That's for you and the kids.
1679
00:49:30,301 --> 00:49:31,734
No.
That's for you and the kids.
Me and Ted can celebrate when he
1680
00:49:31,736 --> 00:49:32,735
That's for you and the kids.
Me and Ted can celebrate when he
comes back, you know,
1681
00:49:32,737 --> 00:49:34,904
Me and Ted can celebrate when he
comes back, you know,
after New Year's Eve, so...
1682
00:49:34,906 --> 00:49:35,671
comes back, you know,
after New Year's Eve, so...
I'm sorry.
1683
00:49:35,673 --> 00:49:37,106
after New Year's Eve, so...
I'm sorry.
When I said I was assuming, I
1684
00:49:37,108 --> 00:49:38,874
I'm sorry.
When I said I was assuming, I
meant I'm insisting that you
1685
00:49:38,876 --> 00:49:40,109
When I said I was assuming, I
meant I'm insisting that you
spend Christmas with us.
1686
00:49:40,111 --> 00:49:41,644
meant I'm insisting that you
spend Christmas with us.
Girl, I was hoping you'd say
1687
00:49:41,646 --> 00:49:42,078
spend Christmas with us.
Girl, I was hoping you'd say
that.
1688
00:49:42,080 --> 00:49:43,746
Girl, I was hoping you'd say
that.
Yes!
1689
00:49:43,748 --> 00:49:45,314
that.
Yes!
It's gonna be so depressing.
1690
00:49:45,316 --> 00:49:46,816
Yes!
It's gonna be so depressing.
Yeah. Oh, can you make the
1691
00:49:46,818 --> 00:49:47,683
It's gonna be so depressing.
Yeah. Oh, can you make the
mac and cheese?
1692
00:49:47,685 --> 00:49:48,250
Yeah. Oh, can you make the
mac and cheese?
Of course.
1693
00:49:48,252 --> 00:49:49,251
mac and cheese?
Of course.
'Cause yours is better.
1694
00:49:49,253 --> 00:49:50,987
Of course.
'Cause yours is better.
It is.
1695
00:49:50,989 --> 00:49:52,054
'Cause yours is better.
It is.
Wow.
1696
00:49:52,056 --> 00:49:52,822
It is.
Wow.
[ Clears throat ]
1697
00:49:52,824 --> 00:49:54,623
Wow.
[ Clears throat ]
You answered way too fast.
1698
00:49:56,226 --> 00:49:59,161
You got any more of those
robots you brought in from the
other day?
1699
00:49:59,163 --> 00:50:00,663
robots you brought in from the
other day?
I have one, but it's not for
1700
00:50:00,665 --> 00:50:01,063
other day?
I have one, but it's not for
sale.
1701
00:50:01,065 --> 00:50:02,798
I have one, but it's not for
sale.
That one's my favorite.
1702
00:50:02,800 --> 00:50:03,499
sale.
That one's my favorite.
All right.
1703
00:50:03,501 --> 00:50:04,900
That one's my favorite.
All right.
Well, if you change your mind,
1704
00:50:04,902 --> 00:50:06,769
All right.
Well, if you change your mind,
I can give you a pretty penny.
1705
00:50:11,541 --> 00:50:15,911
Would you give me that camera
for it?
Uh, we might be able to work
1706
00:50:15,913 --> 00:50:16,645
for it?
Uh, we might be able to work
something out.
1707
00:50:16,647 --> 00:50:17,313
Uh, we might be able to work
something out.
All right.
1708
00:50:17,315 --> 00:50:18,681
something out.
All right.
All right.
1709
00:50:18,683 --> 00:50:20,783
All right.
All right.
1710
00:50:20,785 --> 00:50:24,653
All right.
♪♪
1711
00:50:24,655 --> 00:50:27,623
♪♪
Alec, Alec, look, I told you
1712
00:50:27,625 --> 00:50:29,058
♪♪
Alec, Alec, look, I told you
you were in dire straits, huh?
1713
00:50:29,060 --> 00:50:30,493
Alec, Alec, look, I told you
you were in dire straits, huh?
I told you that your money was
1714
00:50:30,495 --> 00:50:31,127
you were in dire straits, huh?
I told you that your money was
dwindling.
1715
00:50:31,129 --> 00:50:33,129
I told you that your money was
dwindling.
What do you do? What do you do?
1716
00:50:33,131 --> 00:50:34,263
dwindling.
What do you do? What do you do?
You go out and hire a new
1717
00:50:34,265 --> 00:50:34,830
What do you do? What do you do?
You go out and hire a new
assistant.
1718
00:50:34,832 --> 00:50:36,365
You go out and hire a new
assistant.
Okay, look...
1719
00:50:36,367 --> 00:50:37,833
assistant.
Okay, look...
I know I'm paying her more than
1720
00:50:37,835 --> 00:50:39,201
Okay, look...
I know I'm paying her more than
I would if I called her on an
1721
00:50:39,203 --> 00:50:40,636
I know I'm paying her more than
I would if I called her on an
as-needed basis, but I'm paying
1722
00:50:40,638 --> 00:50:41,904
I would if I called her on an
as-needed basis, but I'm paying
her less than I was paying
1723
00:50:41,906 --> 00:50:43,939
as-needed basis, but I'm paying
her less than I was paying
everybody else, all right?
1724
00:50:43,941 --> 00:50:45,441
her less than I was paying
everybody else, all right?
I like having her, Hank.
1725
00:50:45,443 --> 00:50:47,143
everybody else, all right?
I like having her, Hank.
She's smart. She's talented.
1726
00:50:47,145 --> 00:50:47,910
I like having her, Hank.
She's smart. She's talented.
She's got more hustle than half
1727
00:50:47,912 --> 00:50:49,879
She's smart. She's talented.
She's got more hustle than half
the guys I played football with.
1728
00:50:49,881 --> 00:50:51,647
She's got more hustle than half
the guys I played football with.
All right?
1729
00:50:51,649 --> 00:50:52,481
the guys I played football with.
All right?
She's not bad on the eyes,
1730
00:50:52,483 --> 00:50:54,517
All right?
She's not bad on the eyes,
either.
1731
00:50:54,519 --> 00:50:55,751
She's not bad on the eyes,
either.
What?
1732
00:50:55,753 --> 00:50:58,387
either.
What?
I know you, boy.
1733
00:50:58,389 --> 00:50:59,655
What?
I know you, boy.
You can do all this stuff
1734
00:50:59,657 --> 00:51:01,057
I know you, boy.
You can do all this stuff
yourself, so you tell me what
1735
00:51:01,059 --> 00:51:02,358
You can do all this stuff
yourself, so you tell me what
the real reason is you want to
1736
00:51:02,360 --> 00:51:04,126
yourself, so you tell me what
the real reason is you want to
have this woman around...
1737
00:51:04,128 --> 00:51:05,795
the real reason is you want to
have this woman around...
if you're so pressed about it.
1738
00:51:05,797 --> 00:51:07,296
have this woman around...
if you're so pressed about it.
Pressed?
1739
00:51:07,298 --> 00:51:08,664
if you're so pressed about it.
Pressed?
When have I ever been pressed
1740
00:51:08,666 --> 00:51:09,698
Pressed?
When have I ever been pressed
about a woman, Hank?
1741
00:51:09,700 --> 00:51:11,133
When have I ever been pressed
about a woman, Hank?
The last time you was in
1742
00:51:11,135 --> 00:51:11,600
about a woman, Hank?
The last time you was in
love.
1743
00:51:11,602 --> 00:51:12,635
The last time you was in
love.
Oh, love? Okay.
1744
00:51:12,637 --> 00:51:14,103
love.
Oh, love? Okay.
It's not even close to that,
1745
00:51:14,105 --> 00:51:14,503
Oh, love? Okay.
It's not even close to that,
man.
1746
00:51:14,505 --> 00:51:15,438
It's not even close to that,
man.
You're reaching.
1747
00:51:15,440 --> 00:51:16,305
man.
You're reaching.
Okay, fine.
1748
00:51:16,307 --> 00:51:17,873
You're reaching.
Okay, fine.
Then I suggest you let her go.
1749
00:51:17,875 --> 00:51:19,542
Okay, fine.
Then I suggest you let her go.
Uh, no. No. Can't do it.
1750
00:51:19,544 --> 00:51:21,310
Then I suggest you let her go.
Uh, no. No. Can't do it.
I'm not letting her go, Hank.
1751
00:51:21,312 --> 00:51:23,612
Uh, no. No. Can't do it.
I'm not letting her go, Hank.
Oh. All right.
1752
00:51:23,614 --> 00:51:24,980
I'm not letting her go, Hank.
Oh. All right.
I get it.
1753
00:51:24,982 --> 00:51:26,549
Oh. All right.
I get it.
Alec to the rescue.
1754
00:51:26,551 --> 00:51:28,217
I get it.
Alec to the rescue.
Okay, listen...
1755
00:51:28,219 --> 00:51:29,018
Alec to the rescue.
Okay, listen...
forget all that.
1756
00:51:29,020 --> 00:51:29,952
Okay, listen...
forget all that.
I'm having a little
1757
00:51:29,954 --> 00:51:31,187
forget all that.
I'm having a little
pre-Christmas get-together
1758
00:51:31,189 --> 00:51:32,188
I'm having a little
pre-Christmas get-together
tonight at the house.
1759
00:51:32,190 --> 00:51:33,456
pre-Christmas get-together
tonight at the house.
You and Alyssa should come.
1760
00:51:33,458 --> 00:51:35,191
tonight at the house.
You and Alyssa should come.
Yeah, we'll try to stop by,
1761
00:51:35,193 --> 00:51:36,992
You and Alyssa should come.
Yeah, we'll try to stop by,
but, uh, you make sure that it's
1762
00:51:36,994 --> 00:51:37,893
Yeah, we'll try to stop by,
but, uh, you make sure that it's
potluck, huh?
1763
00:51:37,895 --> 00:51:39,395
but, uh, you make sure that it's
potluck, huh?
Because you're damn near busted,
1764
00:51:39,397 --> 00:51:40,262
potluck, huh?
Because you're damn near busted,
boy.
1765
00:51:40,264 --> 00:51:41,564
Because you're damn near busted,
boy.
Goodbye.
1766
00:51:41,566 --> 00:51:42,832
boy.
Goodbye.
1767
00:51:42,834 --> 00:51:44,233
Goodbye.
All right, man.
1768
00:51:44,235 --> 00:51:52,341
All right, man.
♪♪
1769
00:51:52,343 --> 00:52:00,449
All right, man.
♪♪
♪♪
1770
00:52:00,451 --> 00:52:08,557
♪♪
♪♪
♪♪
1771
00:52:08,559 --> 00:52:09,992
♪♪
♪♪
[ Engine sputters ]
1772
00:52:12,229 --> 00:52:22,104
[ Engine sputters ]
No! No, no, no, no!
♪♪
1773
00:52:22,106 --> 00:52:25,975
No! No, no, no, no!
♪♪
1774
00:52:25,977 --> 00:52:28,377
♪♪
Hey, baby.
1775
00:52:28,379 --> 00:52:30,045
Hey, baby.
1776
00:52:30,047 --> 00:52:32,014
Hey, baby.
What did they say it was?
1777
00:52:32,016 --> 00:52:34,350
What did they say it was?
A blown head gasket.
1778
00:52:34,352 --> 00:52:35,484
What did they say it was?
A blown head gasket.
How much is it gonna cost to
1779
00:52:35,486 --> 00:52:37,586
A blown head gasket.
How much is it gonna cost to
get it fixed?
1780
00:52:37,588 --> 00:52:40,689
How much is it gonna cost to
get it fixed?
Chloe, mind your business.
1781
00:52:45,629 --> 00:52:53,702
Hey, listen...
Where am I gonna get $2,000?
1782
00:52:53,704 --> 00:52:54,937
Hey, listen...
Where am I gonna get $2,000?
Madison, I took this cash
1783
00:52:54,939 --> 00:52:55,271
Where am I gonna get $2,000?
Madison, I took this cash
out.
1784
00:52:55,273 --> 00:52:56,572
Madison, I took this cash
out.
You can use it to help you get
1785
00:52:56,574 --> 00:52:57,306
out.
You can use it to help you get
your car fixed.
1786
00:52:57,308 --> 00:52:58,207
You can use it to help you get
your car fixed.
No, Laney.
1787
00:52:58,209 --> 00:52:59,942
your car fixed.
No, Laney.
I'm not gonna take your money.
1788
00:52:59,944 --> 00:53:01,377
No, Laney.
I'm not gonna take your money.
You and Ted have been apart for
1789
00:53:01,379 --> 00:53:02,111
I'm not gonna take your money.
You and Ted have been apart for
almost a year.
1790
00:53:02,113 --> 00:53:03,212
You and Ted have been apart for
almost a year.
You need this vacation.
1791
00:53:03,214 --> 00:53:04,079
almost a year.
You need this vacation.
I know, but --
1792
00:53:04,081 --> 00:53:04,446
You need this vacation.
I know, but --
No.
1793
00:53:04,448 --> 00:53:05,748
I know, but --
No.
Why won't you ever let anyone
1794
00:53:05,750 --> 00:53:06,215
No.
Why won't you ever let anyone
help you?
1795
00:53:06,217 --> 00:53:07,750
Why won't you ever let anyone
help you?
I do let people help me.
1796
00:53:07,752 --> 00:53:08,517
help you?
I do let people help me.
No, you don't.
1797
00:53:08,519 --> 00:53:09,618
I do let people help me.
No, you don't.
You don't always have to be
1798
00:53:09,620 --> 00:53:10,519
No, you don't.
You don't always have to be
superwoman, you know.
1799
00:53:10,521 --> 00:53:11,954
You don't always have to be
superwoman, you know.
It's okay to accept help.
1800
00:53:11,956 --> 00:53:13,355
superwoman, you know.
It's okay to accept help.
I'm not a superwoman.
1801
00:53:13,357 --> 00:53:14,023
It's okay to accept help.
I'm not a superwoman.
I just --
1802
00:53:14,025 --> 00:53:15,124
I'm not a superwoman.
I just --
Prideful.
1803
00:53:15,126 --> 00:53:16,392
I just --
Prideful.
Black women always too proud to
1804
00:53:16,394 --> 00:53:17,526
Prideful.
Black women always too proud to
ask for help because we feel
1805
00:53:17,528 --> 00:53:18,727
Black women always too proud to
ask for help because we feel
like we have to prove that we
1806
00:53:18,729 --> 00:53:19,895
ask for help because we feel
like we have to prove that we
can do everything on our own.
1807
00:53:19,897 --> 00:53:21,964
like we have to prove that we
can do everything on our own.
That's a big lie, you know.
1808
00:53:21,966 --> 00:53:23,199
can do everything on our own.
That's a big lie, you know.
Is it?
1809
00:53:23,201 --> 00:53:24,633
That's a big lie, you know.
Is it?
Because I actually do have to do
1810
00:53:24,635 --> 00:53:25,634
Is it?
Because I actually do have to do
everything on my own.
1811
00:53:25,636 --> 00:53:27,002
Because I actually do have to do
everything on my own.
I'm not lucky enough to have a
1812
00:53:27,004 --> 00:53:29,471
everything on my own.
I'm not lucky enough to have a
man who provides for me.
1813
00:53:29,473 --> 00:53:31,040
I'm not lucky enough to have a
man who provides for me.
I'm real lucky?
1814
00:53:31,042 --> 00:53:32,575
man who provides for me.
I'm real lucky?
Really, Madison?
1815
00:53:32,577 --> 00:53:34,476
I'm real lucky?
Really, Madison?
My husband is gone for months
1816
00:53:34,478 --> 00:53:35,144
Really, Madison?
My husband is gone for months
on end.
1817
00:53:35,146 --> 00:53:36,512
My husband is gone for months
on end.
Every night I pray that he
1818
00:53:36,514 --> 00:53:37,947
on end.
Every night I pray that he
doesn't come home in a box.
1819
00:53:37,949 --> 00:53:39,415
Every night I pray that he
doesn't come home in a box.
Yes, I get the money that comes
1820
00:53:39,417 --> 00:53:40,216
doesn't come home in a box.
Yes, I get the money that comes
on the regular.
1821
00:53:40,218 --> 00:53:41,650
Yes, I get the money that comes
on the regular.
I'd work 10 jobs if that meant
1822
00:53:41,652 --> 00:53:44,119
on the regular.
I'd work 10 jobs if that meant
having him home every night.
1823
00:53:44,121 --> 00:53:45,621
I'd work 10 jobs if that meant
having him home every night.
Laney...
1824
00:53:45,623 --> 00:53:48,090
having him home every night.
Laney...
hey.
1825
00:53:48,092 --> 00:53:50,125
Laney...
hey.
I'm sorry.
1826
00:53:50,127 --> 00:53:51,527
hey.
I'm sorry.
I know how much you guys
1827
00:53:51,529 --> 00:53:52,261
I'm sorry.
I know how much you guys
sacrifice.
1828
00:53:52,263 --> 00:53:52,962
I know how much you guys
sacrifice.
I just --
1829
00:53:52,964 --> 00:53:54,129
sacrifice.
I just --
Just take the --
1830
00:53:54,131 --> 00:53:55,965
I just --
Just take the --
No. Stop. No.
1831
00:53:55,967 --> 00:53:57,366
Just take the --
No. Stop. No.
[ Cellphone rings ]
1832
00:53:57,368 --> 00:53:59,802
No. Stop. No.
[ Cellphone rings ]
Hello?
1833
00:53:59,804 --> 00:54:02,271
[ Cellphone rings ]
Hello?
Yes. This is her speaking.
1834
00:54:02,273 --> 00:54:04,039
Hello?
Yes. This is her speaking.
What?!
1835
00:54:04,041 --> 00:54:04,707
Yes. This is her speaking.
What?!
No, no, no!
1836
00:54:04,709 --> 00:54:06,075
What?!
No, no, no!
You don't let them take him
1837
00:54:06,077 --> 00:54:06,675
No, no, no!
You don't let them take him
anywhere!
1838
00:54:06,677 --> 00:54:08,143
You don't let them take him
anywhere!
I am on my way! Yes.
1839
00:54:08,145 --> 00:54:09,912
anywhere!
I am on my way! Yes.
Madison, what's wrong?
1840
00:54:09,914 --> 00:54:11,013
I am on my way! Yes.
Madison, what's wrong?
Jackie's in trouble.
1841
00:54:11,015 --> 00:54:12,114
Madison, what's wrong?
Jackie's in trouble.
Chloe, grab your stuff!
1842
00:54:12,116 --> 00:54:12,815
Jackie's in trouble.
Chloe, grab your stuff!
Let's go!
1843
00:54:12,817 --> 00:54:14,950
Chloe, grab your stuff!
Let's go!
I don't know why...
1844
00:54:14,952 --> 00:54:16,151
Let's go!
I don't know why...
I literally walk past his
1845
00:54:16,153 --> 00:54:17,620
I don't know why...
I literally walk past his
toys every single day.
1846
00:54:17,622 --> 00:54:18,721
I literally walk past his
toys every single day.
I would know...
1847
00:54:18,723 --> 00:54:20,055
toys every single day.
I would know...
Are you lying to me now?
1848
00:54:20,057 --> 00:54:21,624
I would know...
Are you lying to me now?
If everybody could just lower
1849
00:54:21,626 --> 00:54:22,324
Are you lying to me now?
If everybody could just lower
their voice!
1850
00:54:22,326 --> 00:54:23,792
If everybody could just lower
their voice!
[ Blows whistle ]
1851
00:54:23,794 --> 00:54:24,927
their voice!
[ Blows whistle ]
Really?
1852
00:54:24,929 --> 00:54:25,794
[ Blows whistle ]
Really?
Let's settle down.
1853
00:54:25,796 --> 00:54:26,962
Really?
Let's settle down.
I-I was trying to tell this
1854
00:54:26,964 --> 00:54:28,097
Let's settle down.
I-I was trying to tell this
dude that your boy is a good
1855
00:54:28,099 --> 00:54:28,397
I-I was trying to tell this
dude that your boy is a good
kid.
1856
00:54:28,399 --> 00:54:29,531
dude that your boy is a good
kid.
Then why is he parading in
1857
00:54:29,533 --> 00:54:30,599
kid.
Then why is he parading in
and out of here with stolen
1858
00:54:30,601 --> 00:54:30,966
Then why is he parading in
and out of here with stolen
goods?
1859
00:54:30,968 --> 00:54:32,568
and out of here with stolen
goods?
Okay. My son doesn't steal.
1860
00:54:32,570 --> 00:54:33,769
goods?
Okay. My son doesn't steal.
Jackie, you need to start
1861
00:54:33,771 --> 00:54:34,670
Okay. My son doesn't steal.
Jackie, you need to start
talking right now.
1862
00:54:34,672 --> 00:54:35,904
Jackie, you need to start
talking right now.
This is my stuff from my
1863
00:54:35,906 --> 00:54:36,472
talking right now.
This is my stuff from my
room, Mom.
1864
00:54:36,474 --> 00:54:37,573
This is my stuff from my
room, Mom.
See?
1865
00:54:37,575 --> 00:54:38,974
room, Mom.
See?
Why are you selling your
1866
00:54:38,976 --> 00:54:39,475
See?
Why are you selling your
stuff?
1867
00:54:39,477 --> 00:54:40,676
Why are you selling your
stuff?
'Cause we need money.
1868
00:54:40,678 --> 00:54:41,977
stuff?
'Cause we need money.
And I see you and Chloe working
1869
00:54:41,979 --> 00:54:42,411
'Cause we need money.
And I see you and Chloe working
so hard.
1870
00:54:42,413 --> 00:54:43,712
And I see you and Chloe working
so hard.
What do you mean you see m--
1871
00:54:43,714 --> 00:54:44,647
so hard.
What do you mean you see m--
What are you talking about?
1872
00:54:44,649 --> 00:54:45,648
What do you mean you see m--
What are you talking about?
Yeah, what are you talking
1873
00:54:45,650 --> 00:54:47,283
What are you talking about?
Yeah, what are you talking
about, Jackie?
1874
00:54:47,285 --> 00:54:51,320
Yeah, what are you talking
about, Jackie?
I was just trying to help.
1875
00:54:51,322 --> 00:54:52,221
about, Jackie?
I was just trying to help.
Because you're the man of the
1876
00:54:52,223 --> 00:54:54,356
I was just trying to help.
Because you're the man of the
house.
1877
00:54:54,358 --> 00:54:55,457
Because you're the man of the
house.
Okay. Let's talk about this
1878
00:54:55,459 --> 00:54:56,125
house.
Okay. Let's talk about this
when we get home.
1879
00:54:56,127 --> 00:54:58,093
Okay. Let's talk about this
when we get home.
Rent-a-cop, can we leave now?
1880
00:54:58,095 --> 00:54:58,994
when we get home.
Rent-a-cop, can we leave now?
Look, kid, you need to be
1881
00:54:58,996 --> 00:54:59,561
Rent-a-cop, can we leave now?
Look, kid, you need to be
careful about --
1882
00:54:59,563 --> 00:55:01,196
Look, kid, you need to be
careful about --
About what?
1883
00:55:01,198 --> 00:55:02,798
careful about --
About what?
Selling his own things to try
1884
00:55:02,800 --> 00:55:04,166
About what?
Selling his own things to try
and help out his family?
1885
00:55:04,168 --> 00:55:05,567
Selling his own things to try
and help out his family?
Do you even know the law?
1886
00:55:05,569 --> 00:55:06,235
and help out his family?
Do you even know the law?
Look --
1887
00:55:06,237 --> 00:55:07,169
Do you even know the law?
Look --
Shh.
1888
00:55:07,171 --> 00:55:09,371
Look --
Shh.
Thank you.
1889
00:55:09,373 --> 00:55:10,906
Shh.
Thank you.
How much to buy my son's things
1890
00:55:10,908 --> 00:55:11,307
Thank you.
How much to buy my son's things
back?
1891
00:55:11,309 --> 00:55:11,907
How much to buy my son's things
back?
Mom --
1892
00:55:11,909 --> 00:55:13,008
back?
Mom --
Jackie.
1893
00:55:13,010 --> 00:55:13,475
Mom --
Jackie.
How much?
1894
00:55:13,477 --> 00:55:14,410
Jackie.
How much?
Hey, hey, hey, guys.
1895
00:55:14,412 --> 00:55:15,978
How much?
Hey, hey, hey, guys.
Wh-What's going on?
1896
00:55:15,980 --> 00:55:17,046
Hey, hey, hey, guys.
Wh-What's going on?
Can y'all please go to the
1897
00:55:17,048 --> 00:55:17,946
Wh-What's going on?
Can y'all please go to the
car?
1898
00:55:21,451 --> 00:55:27,923
Can somebody tell me what's
going on?
♪♪
1899
00:55:27,925 --> 00:55:31,327
going on?
♪♪
[ Sighs]
1900
00:55:31,329 --> 00:55:32,394
♪♪
[ Sighs]
Jackie, go to your room.
1901
00:55:32,396 --> 00:55:35,864
[ Sighs]
Jackie, go to your room.
We'll talk about this tomorrow.
1902
00:55:35,866 --> 00:55:39,001
Jackie, go to your room.
We'll talk about this tomorrow.
1903
00:55:39,003 --> 00:55:40,502
We'll talk about this tomorrow.
You got to be kidding me with
1904
00:55:40,504 --> 00:55:41,103
You got to be kidding me with
this day.
1905
00:55:41,105 --> 00:55:42,671
You got to be kidding me with
this day.
Well, now you can go and get
1906
00:55:42,673 --> 00:55:43,505
this day.
Well, now you can go and get
you some rest.
1907
00:55:43,507 --> 00:55:45,874
Well, now you can go and get
you some rest.
Oh, my gosh!
1908
00:55:45,876 --> 00:55:47,209
you some rest.
Oh, my gosh!
Alec's party!
1909
00:55:47,211 --> 00:55:50,813
Oh, my gosh!
Alec's party!
1910
00:55:50,815 --> 00:55:51,613
Alec's party!
Hot!
1911
00:55:51,615 --> 00:55:52,481
Hot!
Whoa.
1912
00:55:52,483 --> 00:55:53,816
Hot!
Whoa.
Where is your help?
1913
00:55:53,818 --> 00:55:55,217
Whoa.
Where is your help?
I don't know, but clearly not
1914
00:55:55,219 --> 00:55:55,584
Where is your help?
I don't know, but clearly not
here.
1915
00:55:55,586 --> 00:55:56,852
I don't know, but clearly not
here.
Hey, could you do me a favor?
1916
00:55:56,854 --> 00:55:58,020
here.
Hey, could you do me a favor?
Could you grab me a broom,
1917
00:55:58,022 --> 00:55:58,487
Hey, could you do me a favor?
Could you grab me a broom,
please?
1918
00:55:58,489 --> 00:55:58,954
Could you grab me a broom,
please?
No, no, no.
1919
00:55:58,956 --> 00:55:59,888
please?
No, no, no.
Matter of fact, you see those
1920
00:55:59,890 --> 00:56:00,489
No, no, no.
Matter of fact, you see those
guys over there?
1921
00:56:00,491 --> 00:56:01,090
Matter of fact, you see those
guys over there?
They need drinks.
1922
00:56:01,092 --> 00:56:02,057
guys over there?
They need drinks.
Can you grab a couple drinks for
1923
00:56:02,059 --> 00:56:02,491
They need drinks.
Can you grab a couple drinks for
me, please?
1924
00:56:02,493 --> 00:56:03,392
Can you grab a couple drinks for
me, please?
Just -- Just something.
1925
00:56:03,394 --> 00:56:04,993
me, please?
Just -- Just something.
Thank you. Thank you.
1926
00:56:14,270 --> 00:56:35,557
♪ Silent night ♪
♪ Holy night ♪
♪ All is calm ♪
1927
00:56:35,559 --> 00:56:44,066
♪ Holy night ♪
♪ All is calm ♪
♪ All is bright ♪
1928
00:56:44,068 --> 00:56:51,540
♪ All is calm ♪
♪ All is bright ♪
♪ Round yon Virgin ♪
1929
00:56:51,542 --> 00:56:58,814
♪ All is bright ♪
♪ Round yon Virgin ♪
♪ Mother and child ♪
1930
00:56:58,816 --> 00:57:04,887
♪ Round yon Virgin ♪
♪ Mother and child ♪
♪ Holy Infant ♪
1931
00:57:04,889 --> 00:57:18,667
♪ Mother and child ♪
♪ Holy Infant ♪
♪ So tender and mild ♪
1932
00:57:18,669 --> 00:57:24,807
♪ Holy Infant ♪
♪ So tender and mild ♪
pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce ♪
1933
00:57:24,809 --> 00:57:26,875
♪ So tender and mild ♪
pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce ♪
1934
00:57:26,877 --> 00:57:28,377
pea-a-a-a-a-a-a-a-a-ce ♪
[ Knock on door ]
1935
00:57:28,379 --> 00:57:30,946
[ Inhales deeply, sighs ]
1936
00:57:30,948 --> 00:57:31,547
[ Knock on door ]
Alec.
1937
00:57:31,549 --> 00:57:32,114
Alec.
Hey.
1938
00:57:32,116 --> 00:57:33,348
Alec.
Hey.
So sorry I'm late.
1939
00:57:33,350 --> 00:57:34,750
Hey.
So sorry I'm late.
My car blew a gasket and I had
1940
00:57:34,752 --> 00:57:36,251
So sorry I'm late.
My car blew a gasket and I had
to get it towed, and then my son
1941
00:57:36,253 --> 00:57:37,753
My car blew a gasket and I had
to get it towed, and then my son
almost got arrested because they
1942
00:57:37,755 --> 00:57:39,188
to get it towed, and then my son
almost got arrested because they
thought he was stealing his own
1943
00:57:39,190 --> 00:57:39,655
almost got arrested because they
thought he was stealing his own
stuff.
1944
00:57:39,657 --> 00:57:41,089
thought he was stealing his own
stuff.
I went to this novelty store --
1945
00:57:41,091 --> 00:57:42,090
stuff.
I went to this novelty store --
Okay, okay, hey, listen --
1946
00:57:42,092 --> 00:57:42,991
I went to this novelty store --
Okay, okay, hey, listen --
we'll talk about it later,
1947
00:57:42,993 --> 00:57:43,425
Okay, okay, hey, listen --
we'll talk about it later,
all right?
1948
00:57:43,427 --> 00:57:44,526
we'll talk about it later,
all right?
Just come on in and get to work.
1949
00:57:44,528 --> 00:57:45,093
all right?
Just come on in and get to work.
Okay.
1950
00:57:45,095 --> 00:57:46,662
Just come on in and get to work.
Okay.
Show me what you need me to do.
1951
00:57:46,664 --> 00:57:47,229
Okay.
Show me what you need me to do.
Okay.
1952
00:57:47,231 --> 00:57:49,097
Show me what you need me to do.
Okay.
[ Conversations continue ]
1953
00:57:49,099 --> 00:57:50,833
Okay.
[ Conversations continue ]
Alec, what happened to your
1954
00:57:50,835 --> 00:57:52,067
[ Conversations continue ]
Alec, what happened to your
old maid and butler?
1955
00:57:52,069 --> 00:57:53,769
Alec, what happened to your
old maid and butler?
They were so much better than
1956
00:57:53,771 --> 00:57:55,204
old maid and butler?
They were so much better than
this girl.
1957
00:57:55,206 --> 00:57:56,205
They were so much better than
this girl.
Straight up, bro.
1958
00:57:56,207 --> 00:57:56,872
this girl.
Straight up, bro.
She's black.
1959
00:57:56,874 --> 00:57:58,240
Straight up, bro.
She's black.
I mean, I vote that you bring
1960
00:57:58,242 --> 00:57:59,408
She's black.
I mean, I vote that you bring
back Benson and Florence,
1961
00:57:59,410 --> 00:58:00,409
I mean, I vote that you bring
back Benson and Florence,
for crying out loud.
1962
00:58:00,411 --> 00:58:01,610
back Benson and Florence,
for crying out loud.
This chick look like
1963
00:58:01,612 --> 00:58:02,778
for crying out loud.
This chick look like
somebody's soccer mom.
1964
00:58:02,780 --> 00:58:04,012
This chick look like
somebody's soccer mom.
Where'd you find her at?
1965
00:58:04,014 --> 00:58:04,713
somebody's soccer mom.
Where'd you find her at?
Come on, guys.
1966
00:58:04,715 --> 00:58:05,347
Where'd you find her at?
Come on, guys.
Straight up.
1967
00:58:05,349 --> 00:58:06,348
Come on, guys.
Straight up.
No, no, Alec, seriously --
1968
00:58:06,350 --> 00:58:08,083
Straight up.
No, no, Alec, seriously --
tell your girl to fix me another
1969
00:58:08,085 --> 00:58:08,584
No, no, Alec, seriously --
tell your girl to fix me another
drink.
1970
00:58:08,586 --> 00:58:10,786
tell your girl to fix me another
drink.
I'm thirsty.
1971
00:58:10,788 --> 00:58:12,287
drink.
I'm thirsty.
That's it.
1972
00:58:12,289 --> 00:58:13,555
I'm thirsty.
That's it.
You know what?!
1973
00:58:13,557 --> 00:58:16,091
That's it.
You know what?!
That is...it!
1974
00:58:16,093 --> 00:58:16,892
You know what?!
That is...it!
Here we go.
1975
00:58:16,894 --> 00:58:18,494
That is...it!
Here we go.
I've had one of the worst
1976
00:58:18,496 --> 00:58:21,296
Here we go.
I've had one of the worst
days, maybe one of the worst
1977
00:58:21,298 --> 00:58:23,398
I've had one of the worst
days, maybe one of the worst
months, of my entire life, and
1978
00:58:23,400 --> 00:58:25,100
days, maybe one of the worst
months, of my entire life, and
all you people care about is
1979
00:58:25,102 --> 00:58:27,002
months, of my entire life, and
all you people care about is
comparing your superficial,
1980
00:58:27,004 --> 00:58:29,104
all you people care about is
comparing your superficial,
material conquests and, sadly,
1981
00:58:29,106 --> 00:58:30,806
comparing your superficial,
material conquests and, sadly,
how quickly you can get
1982
00:58:30,808 --> 00:58:33,008
material conquests and, sadly,
how quickly you can get
inebriated so you can escape the
1983
00:58:33,010 --> 00:58:35,043
how quickly you can get
inebriated so you can escape the
doldrums of your empty, vapid
1984
00:58:35,045 --> 00:58:37,079
inebriated so you can escape the
doldrums of your empty, vapid
conversations!
1985
00:58:37,081 --> 00:58:39,281
doldrums of your empty, vapid
conversations!
So what if I'm the maid or the
1986
00:58:39,283 --> 00:58:42,184
conversations!
So what if I'm the maid or the
waitress or the housekeeper or
1987
00:58:42,186 --> 00:58:43,852
So what if I'm the maid or the
waitress or the housekeeper or
the soccer mom?
1988
00:58:43,854 --> 00:58:45,787
waitress or the housekeeper or
the soccer mom?
It doesn't give you license to
1989
00:58:45,789 --> 00:58:46,822
the soccer mom?
It doesn't give you license to
disrespect me!
1990
00:58:46,824 --> 00:58:49,858
It doesn't give you license to
disrespect me!
I also happen to be a-a strong
1991
00:58:49,860 --> 00:58:51,627
disrespect me!
I also happen to be a-a strong
and virtuous woman who gets up
1992
00:58:51,629 --> 00:58:53,428
I also happen to be a-a strong
and virtuous woman who gets up
and does whatever I have to do
1993
00:58:53,430 --> 00:58:55,264
and virtuous woman who gets up
and does whatever I have to do
every day so I can take care of
1994
00:58:55,266 --> 00:58:57,733
and does whatever I have to do
every day so I can take care of
two of the most wonderful,
1995
00:58:57,735 --> 00:58:59,701
every day so I can take care of
two of the most wonderful,
amazing children that you'd ever
1996
00:58:59,703 --> 00:59:01,503
two of the most wonderful,
amazing children that you'd ever
have the honor to meet, and I
1997
00:59:01,505 --> 00:59:03,372
amazing children that you'd ever
have the honor to meet, and I
appreciate them that much more
1998
00:59:03,374 --> 00:59:05,307
have the honor to meet, and I
appreciate them that much more
in a room full of arrogant,
1999
00:59:05,309 --> 00:59:07,376
appreciate them that much more
in a room full of arrogant,
immature, imbecile,
2000
00:59:07,378 --> 00:59:09,578
in a room full of arrogant,
immature, imbecile,
insufferable, imperious,
2001
00:59:09,580 --> 00:59:12,180
immature, imbecile,
insufferable, imperious,
self-indulgent snobs!
2002
00:59:12,182 --> 00:59:15,951
insufferable, imperious,
self-indulgent snobs!
So, Alec, the fact that you
2003
00:59:15,953 --> 00:59:18,387
self-indulgent snobs!
So, Alec, the fact that you
clamor for the approval of these
2004
00:59:18,389 --> 00:59:20,622
So, Alec, the fact that you
clamor for the approval of these
people because of your antics
2005
00:59:20,624 --> 00:59:22,558
clamor for the approval of these
people because of your antics
rather than have them respect
2006
00:59:22,560 --> 00:59:24,393
people because of your antics
rather than have them respect
you and esteem you for your
2007
00:59:24,395 --> 00:59:26,628
rather than have them respect
you and esteem you for your
talent, you just stand there,
2008
00:59:26,630 --> 00:59:28,764
you and esteem you for your
talent, you just stand there,
is absurd!
2009
00:59:28,766 --> 00:59:30,465
talent, you just stand there,
is absurd!
I quit.
2010
00:59:30,467 --> 00:59:32,000
is absurd!
I quit.
I'm done.
2011
00:59:32,002 --> 00:59:35,537
I quit.
I'm done.
Thank you all.
2012
00:59:35,539 --> 00:59:37,739
I'm done.
Thank you all.
Good night.
2013
00:59:37,741 --> 00:59:44,846
Thank you all.
Good night.
♪♪
2014
00:59:44,848 --> 00:59:51,920
Good night.
♪♪
♪♪
2015
00:59:51,922 --> 00:59:59,027
♪♪
♪♪
♪♪
2016
00:59:59,029 --> 01:00:02,731
♪♪
♪♪
Hey, Rex, Google "imperious."
2017
01:00:05,368 --> 01:00:11,139
Well, actually, I'm available
right now.
Oh, okay.
2018
01:00:11,141 --> 01:00:12,040
right now.
Oh, okay.
Yeah, after the first
2019
01:00:12,042 --> 01:00:12,608
Oh, okay.
Yeah, after the first
of the year.
2020
01:00:12,610 --> 01:00:15,811
Yeah, after the first
of the year.
Mm-hmm.
2021
01:00:15,813 --> 01:00:17,579
of the year.
Mm-hmm.
Well, I can work part-time
2022
01:00:17,581 --> 01:00:19,314
Mm-hmm.
Well, I can work part-time
until --
2023
01:00:19,316 --> 01:00:20,716
Well, I can work part-time
until --
Gotcha.
2024
01:00:20,718 --> 01:00:22,184
until --
Gotcha.
Yeah, no. That's fine.
2025
01:00:22,186 --> 01:00:24,486
Gotcha.
Yeah, no. That's fine.
I'll check back.
2026
01:00:24,488 --> 01:00:25,954
Yeah, no. That's fine.
I'll check back.
So, you said somewhere around
2027
01:00:25,956 --> 01:00:28,023
I'll check back.
So, you said somewhere around
January 10th?
2028
01:00:28,025 --> 01:00:30,092
So, you said somewhere around
January 10th?
Uh-huh. Okay. Yeah.
2029
01:00:30,094 --> 01:00:32,027
January 10th?
Uh-huh. Okay. Yeah.
No, thank you so much.
2030
01:00:32,029 --> 01:00:34,730
Uh-huh. Okay. Yeah.
No, thank you so much.
Bye-bye.
2031
01:00:34,732 --> 01:00:35,998
No, thank you so much.
Bye-bye.
Any luck?
2032
01:00:36,000 --> 01:00:37,566
Bye-bye.
Any luck?
Nope.
2033
01:00:37,568 --> 01:00:39,368
Any luck?
Nope.
But, um, you know, I'll find
2034
01:00:39,370 --> 01:00:40,168
Nope.
But, um, you know, I'll find
something.
2035
01:00:40,170 --> 01:00:43,538
But, um, you know, I'll find
something.
I've got some strong leads.
2036
01:00:43,540 --> 01:00:45,674
something.
I've got some strong leads.
Uh, Jackie?
2037
01:00:45,676 --> 01:00:46,708
I've got some strong leads.
Uh, Jackie?
Sweetheart, come here.
2038
01:00:46,710 --> 01:00:51,013
Uh, Jackie?
Sweetheart, come here.
Have a seat.
2039
01:00:51,015 --> 01:00:53,649
Sweetheart, come here.
Have a seat.
So...
2040
01:00:53,651 --> 01:00:54,883
Have a seat.
So...
I know I promised you guys that
2041
01:00:54,885 --> 01:00:56,151
So...
I know I promised you guys that
I would get you those things for
2042
01:00:56,153 --> 01:00:56,652
I know I promised you guys that
I would get you those things for
Christmas.
2043
01:00:56,654 --> 01:00:58,787
I would get you those things for
Christmas.
Mom, it's fine.
2044
01:00:58,789 --> 01:00:59,488
Christmas.
Mom, it's fine.
Well, no.
2045
01:00:59,490 --> 01:01:00,622
Mom, it's fine.
Well, no.
I'm still gonna get it.
2046
01:01:00,624 --> 01:01:02,724
Well, no.
I'm still gonna get it.
It's just that it'll probably be
2047
01:01:02,726 --> 01:01:05,127
I'm still gonna get it.
It's just that it'll probably be
after Christmas, all right?
2048
01:01:05,129 --> 01:01:06,528
It's just that it'll probably be
after Christmas, all right?
Um, I can get you something
2049
01:01:06,530 --> 01:01:07,829
after Christmas, all right?
Um, I can get you something
small till then, though.
2050
01:01:07,831 --> 01:01:09,464
Um, I can get you something
small till then, though.
Mom, you don't have to get me
2051
01:01:09,466 --> 01:01:11,967
small till then, though.
Mom, you don't have to get me
anything.
2052
01:01:11,969 --> 01:01:13,335
Mom, you don't have to get me
anything.
Well, did I tell you that I
2053
01:01:13,337 --> 01:01:14,736
anything.
Well, did I tell you that I
think I got this thing with the
2054
01:01:14,738 --> 01:01:16,505
Well, did I tell you that I
think I got this thing with the
IRS all worked out?
2055
01:01:16,507 --> 01:01:18,140
think I got this thing with the
IRS all worked out?
So, I submitted this form that
2056
01:01:18,142 --> 01:01:19,808
IRS all worked out?
So, I submitted this form that
said it would basically be like
2057
01:01:19,810 --> 01:01:21,343
So, I submitted this form that
said it would basically be like
a financial hardship if they
2058
01:01:21,345 --> 01:01:23,211
said it would basically be like
a financial hardship if they
drain my account, so I-I'll
2059
01:01:23,213 --> 01:01:25,347
a financial hardship if they
drain my account, so I-I'll
still have to pay them back, but
2060
01:01:25,349 --> 01:01:27,182
drain my account, so I-I'll
still have to pay them back, but
I can probably do, like, an
2061
01:01:27,184 --> 01:01:29,251
still have to pay them back, but
I can probably do, like, an
installment plan, so that means
2062
01:01:29,253 --> 01:01:30,919
I can probably do, like, an
installment plan, so that means
I can still get you both
2063
01:01:30,921 --> 01:01:32,888
installment plan, so that means
I can still get you both
something cool for Christmas.
2064
01:01:32,890 --> 01:01:34,222
I can still get you both
something cool for Christmas.
I have some more stuff I can
2065
01:01:34,224 --> 01:01:34,589
something cool for Christmas.
I have some more stuff I can
sell.
2066
01:01:34,591 --> 01:01:35,424
I have some more stuff I can
sell.
I got a job.
2067
01:01:35,426 --> 01:01:37,092
sell.
I got a job.
What?
2068
01:01:37,094 --> 01:01:38,560
I got a job.
What?
I got a job.
2069
01:01:38,562 --> 01:01:41,096
What?
I got a job.
It's like call-center work for
2070
01:01:41,098 --> 01:01:43,865
I got a job.
It's like call-center work for
an online photography store.
2071
01:01:43,867 --> 01:01:45,734
It's like call-center work for
an online photography store.
Okay. Chloe, I told you that
2072
01:01:45,736 --> 01:01:47,636
an online photography store.
Okay. Chloe, I told you that
I didn't want you working, and I
2073
01:01:47,638 --> 01:01:49,538
Okay. Chloe, I told you that
I didn't want you working, and I
also told you that I have things
2074
01:01:49,540 --> 01:01:51,206
I didn't want you working, and I
also told you that I have things
under control, and, Jackie,
2075
01:01:51,208 --> 01:01:52,474
also told you that I have things
under control, and, Jackie,
no more selling stuff.
2076
01:01:52,476 --> 01:01:53,608
under control, and, Jackie,
no more selling stuff.
You see where that got you the
2077
01:01:53,610 --> 01:01:54,109
no more selling stuff.
You see where that got you the
last time.
2078
01:01:54,111 --> 01:01:55,377
You see where that got you the
last time.
Mom, why don't you let us
2079
01:01:55,379 --> 01:01:56,311
last time.
Mom, why don't you let us
help?
2080
01:01:56,313 --> 01:01:57,713
Mom, why don't you let us
help?
I mean, I'm old enough to help.
2081
01:01:57,715 --> 01:01:59,147
help?
I mean, I'm old enough to help.
Even when Dad was here, you did
2082
01:01:59,149 --> 01:01:59,781
I mean, I'm old enough to help.
Even when Dad was here, you did
everything.
2083
01:01:59,783 --> 01:02:00,282
Even when Dad was here, you did
everything.
Yeah.
2084
01:02:00,284 --> 01:02:01,650
everything.
Yeah.
Well, that's because I had to.
2085
01:02:01,652 --> 01:02:03,919
Yeah.
Well, that's because I had to.
Okay, but maybe if you hadn't
2086
01:02:03,921 --> 01:02:06,088
Well, that's because I had to.
Okay, but maybe if you hadn't
been superwoman, he would have
2087
01:02:06,090 --> 01:02:07,656
Okay, but maybe if you hadn't
been superwoman, he would have
picked up the slack.
2088
01:02:07,658 --> 01:02:08,990
been superwoman, he would have
picked up the slack.
Chloe.
2089
01:02:08,992 --> 01:02:10,525
picked up the slack.
Chloe.
I'm just saying, Mom, you
2090
01:02:10,527 --> 01:02:13,328
Chloe.
I'm just saying, Mom, you
don't have to do everything.
2091
01:02:13,330 --> 01:02:15,464
I'm just saying, Mom, you
don't have to do everything.
It's okay to ask for help and to
2092
01:02:15,466 --> 01:02:17,499
don't have to do everything.
It's okay to ask for help and to
accept it.
2093
01:02:17,501 --> 01:02:18,934
It's okay to ask for help and to
accept it.
Mom, we know you love us, and
2094
01:02:18,936 --> 01:02:20,135
accept it.
Mom, we know you love us, and
you don't have to buy some
2095
01:02:20,137 --> 01:02:21,770
Mom, we know you love us, and
you don't have to buy some
present to prove that.
2096
01:02:21,772 --> 01:02:22,904
you don't have to buy some
present to prove that.
I got some money in my
2097
01:02:22,906 --> 01:02:23,405
present to prove that.
I got some money in my
account.
2098
01:02:23,407 --> 01:02:25,240
I got some money in my
account.
I can give it to you.
2099
01:02:25,242 --> 01:02:26,141
account.
I can give it to you.
Okay.
2100
01:02:26,143 --> 01:02:29,077
I can give it to you.
Okay.
Chloe [Sighs] I appreciate what
2101
01:02:29,079 --> 01:02:30,645
Okay.
Chloe [Sighs] I appreciate what
you're both trying to do, and I
2102
01:02:30,647 --> 01:02:32,047
Chloe [Sighs] I appreciate what
you're both trying to do, and I
appreciate what you've just
2103
01:02:32,049 --> 01:02:34,082
you're both trying to do, and I
appreciate what you've just
said.
2104
01:02:34,084 --> 01:02:35,584
appreciate what you've just
said.
If you want to do something with
2105
01:02:35,586 --> 01:02:38,553
said.
If you want to do something with
your money, just get your
2106
01:02:38,555 --> 01:02:40,822
If you want to do something with
your money, just get your
brother and yourself a Christmas
2107
01:02:40,824 --> 01:02:41,356
your money, just get your
brother and yourself a Christmas
present.
2108
01:02:41,358 --> 01:02:41,857
brother and yourself a Christmas
present.
Mom.
2109
01:02:41,859 --> 01:02:42,290
present.
Mom.
No.
2110
01:02:42,292 --> 01:02:43,558
Mom.
No.
You want to make me happy?
2111
01:02:43,560 --> 01:02:45,127
No.
You want to make me happy?
That would make me very, very
2112
01:02:45,129 --> 01:02:46,428
You want to make me happy?
That would make me very, very
happy.
2113
01:02:46,430 --> 01:02:48,630
That would make me very, very
happy.
All right?
2114
01:02:48,632 --> 01:02:50,198
happy.
All right?
I love both of you.
2115
01:02:50,200 --> 01:02:52,200
All right?
I love both of you.
I'm gonna go finish making
2116
01:02:52,202 --> 01:02:53,068
I love both of you.
I'm gonna go finish making
lunch.
2117
01:02:53,070 --> 01:02:54,136
I'm gonna go finish making
lunch.
Love you, too, Mom.
2118
01:02:54,138 --> 01:02:57,339
lunch.
Love you, too, Mom.
We love you, too.
2119
01:02:57,341 --> 01:02:58,473
Love you, too, Mom.
We love you, too.
I'm keeping my job.
2120
01:02:58,475 --> 01:02:59,941
We love you, too.
I'm keeping my job.
We'll see.
2121
01:03:03,446 --> 01:03:07,415
You ready, cupcake?
Let's do this.
2122
01:03:07,417 --> 01:03:09,050
You ready, cupcake?
Let's do this.
Come on.
2123
01:03:09,052 --> 01:03:10,619
Let's do this.
Come on.
Everybody quiet on the set!
2124
01:03:10,621 --> 01:03:12,687
Come on.
Everybody quiet on the set!
Here we go in 5...
2125
01:03:12,689 --> 01:03:13,488
Everybody quiet on the set!
Here we go in 5...
4...
2126
01:03:13,490 --> 01:03:14,689
Here we go in 5...
4...
3...
2127
01:03:14,691 --> 01:03:15,824
4...
3...
2...
2128
01:03:15,826 --> 01:03:17,826
3...
2...
1.
2129
01:03:17,828 --> 01:03:18,860
2...
1.
Hey, I tell you what --
2130
01:03:18,862 --> 01:03:19,995
1.
Hey, I tell you what --
those Browns are looking good
2131
01:03:19,997 --> 01:03:21,196
Hey, I tell you what --
those Browns are looking good
this year.
2132
01:03:21,198 --> 01:03:22,364
those Browns are looking good
this year.
This Grady Jarrett --
2133
01:03:22,366 --> 01:03:23,165
this year.
This Grady Jarrett --
he's a beast.
2134
01:03:23,167 --> 01:03:24,733
This Grady Jarrett --
he's a beast.
He'll be lucky if he's as good
2135
01:03:24,735 --> 01:03:25,967
he's a beast.
He'll be lucky if he's as good
as me when he grows up.
2136
01:03:25,969 --> 01:03:27,435
He'll be lucky if he's as good
as me when he grows up.
Ha ha!
2137
01:03:27,437 --> 01:03:31,139
as me when he grows up.
Ha ha!
Back to you, Jim.
2138
01:03:31,141 --> 01:03:33,742
Ha ha!
Back to you, Jim.
Is that good?
2139
01:03:33,744 --> 01:03:36,812
Back to you, Jim.
Is that good?
Yeah. It was...perfect.
2140
01:03:36,814 --> 01:03:38,914
Is that good?
Yeah. It was...perfect.
I mean, I can do it again.
2141
01:03:38,916 --> 01:03:39,648
Yeah. It was...perfect.
I mean, I can do it again.
Nah.
2142
01:03:39,650 --> 01:03:41,082
I mean, I can do it again.
Nah.
More experience, yeah.
2143
01:03:41,084 --> 01:03:42,417
Nah.
More experience, yeah.
I mean, obviously, more
2144
01:03:42,419 --> 01:03:43,185
More experience, yeah.
I mean, obviously, more
experience.
2145
01:03:43,187 --> 01:03:44,920
I mean, obviously, more
experience.
This place is like the mecca of
2146
01:03:44,922 --> 01:03:45,687
experience.
This place is like the mecca of
bookstores.
2147
01:03:45,689 --> 01:03:47,155
This place is like the mecca of
bookstores.
I mean, this place is like if
2148
01:03:47,157 --> 01:03:49,124
bookstores.
I mean, this place is like if
you're gonna -- you're gonna go
2149
01:03:49,126 --> 01:03:51,159
I mean, this place is like if
you're gonna -- you're gonna go
and have a spiritual sojourn to,
2150
01:03:51,161 --> 01:03:52,694
you're gonna -- you're gonna go
and have a spiritual sojourn to,
like, touch the wall of
2151
01:03:52,696 --> 01:03:54,229
and have a spiritual sojourn to,
like, touch the wall of
greatness, this is where you
2152
01:03:54,231 --> 01:03:55,397
like, touch the wall of
greatness, this is where you
come when it comes to
2153
01:03:55,399 --> 01:03:56,131
greatness, this is where you
come when it comes to
bookstores.
2154
01:03:56,133 --> 01:03:58,133
come when it comes to
bookstores.
Hey, champ.
2155
01:03:58,135 --> 01:03:59,768
bookstores.
Hey, champ.
The verdict's in.
2156
01:03:59,770 --> 01:04:00,902
Hey, champ.
The verdict's in.
What's up?
2157
01:04:00,904 --> 01:04:02,237
The verdict's in.
What's up?
Pass.
2158
01:04:02,239 --> 01:04:04,306
What's up?
Pass.
2159
01:04:04,308 --> 01:04:07,375
Pass.
Pass?
2160
01:04:07,377 --> 01:04:08,910
Pass?
I mean, who could have more
2161
01:04:08,912 --> 01:04:10,278
Pass?
I mean, who could have more
experience to talk about
2162
01:04:10,280 --> 01:04:13,381
I mean, who could have more
experience to talk about
football than a football player?
2163
01:04:13,383 --> 01:04:15,817
experience to talk about
football than a football player?
Maybe you're just too good.
2164
01:04:15,819 --> 01:04:17,719
football than a football player?
Maybe you're just too good.
Oh, man.
2165
01:04:23,559 --> 01:04:28,430
Any luck getting your boo
Madison back?
Mnh-mnh. Nah.
2166
01:04:28,432 --> 01:04:30,265
Madison back?
Mnh-mnh. Nah.
And she's not my boo, man.
2167
01:04:30,267 --> 01:04:31,733
Mnh-mnh. Nah.
And she's not my boo, man.
Knock that off.
2168
01:04:31,735 --> 01:04:33,335
And she's not my boo, man.
Knock that off.
If you say so.
2169
01:04:33,337 --> 01:04:36,504
Knock that off.
If you say so.
How did that audition go?
2170
01:04:36,506 --> 01:04:38,340
If you say so.
How did that audition go?
You know...
2171
01:04:38,342 --> 01:04:40,742
How did that audition go?
You know...
they still love your boy.
2172
01:04:40,744 --> 01:04:42,611
You know...
they still love your boy.
What's wrong with you?
2173
01:04:42,613 --> 01:04:44,045
they still love your boy.
What's wrong with you?
You're sitting over here looking
2174
01:04:44,047 --> 01:04:45,347
What's wrong with you?
You're sitting over here looking
like a man that lost his dog.
2175
01:04:45,349 --> 01:04:46,648
You're sitting over here looking
like a man that lost his dog.
Miss her, huh?
2176
01:04:46,650 --> 01:04:47,482
like a man that lost his dog.
Miss her, huh?
No, man. I don't know what
2177
01:04:47,484 --> 01:04:48,116
Miss her, huh?
No, man. I don't know what
you're talking about.
2178
01:04:48,118 --> 01:04:48,984
No, man. I don't know what
you're talking about.
Oh, you don't know what I'm
2179
01:04:48,986 --> 01:04:50,218
you're talking about.
Oh, you don't know what I'm
talking about?
2180
01:04:50,220 --> 01:04:51,353
Oh, you don't know what I'm
talking about?
Hey, it'll make you feel a lot
2181
01:04:51,355 --> 01:04:53,455
talking about?
Hey, it'll make you feel a lot
better if you just say it.
2182
01:04:53,457 --> 01:04:56,124
Hey, it'll make you feel a lot
better if you just say it.
"I...miss...Madison."
2183
01:04:56,126 --> 01:04:57,225
better if you just say it.
"I...miss...Madison."
Say it.
2184
01:04:57,227 --> 01:04:59,728
"I...miss...Madison."
Say it.
"I...miss..."
2185
01:04:59,730 --> 01:05:01,129
Say it.
"I...miss..."
All right. All right, man.
2186
01:05:01,131 --> 01:05:02,631
"I...miss..."
All right. All right, man.
All right. All right.
2187
01:05:02,633 --> 01:05:03,298
All right. All right, man.
All right. All right.
I miss her.
2188
01:05:03,300 --> 01:05:04,432
All right. All right.
I miss her.
I know you do.
2189
01:05:04,434 --> 01:05:06,167
I miss her.
I know you do.
I mean, the woman is just
2190
01:05:06,169 --> 01:05:08,236
I know you do.
I mean, the woman is just
great at everything, man --
2191
01:05:08,238 --> 01:05:08,770
I mean, the woman is just
great at everything, man --
everything.
2192
01:05:08,772 --> 01:05:09,871
great at everything, man --
everything.
No matter what it was I asked
2193
01:05:09,873 --> 01:05:12,540
everything.
No matter what it was I asked
her to do, she was great at it.
2194
01:05:12,542 --> 01:05:13,174
No matter what it was I asked
her to do, she was great at it.
Come on.
2195
01:05:13,176 --> 01:05:14,542
her to do, she was great at it.
Come on.
You like more than her ability
2196
01:05:14,544 --> 01:05:16,678
Come on.
You like more than her ability
to do tasks and run errands.
2197
01:05:16,680 --> 01:05:18,613
You like more than her ability
to do tasks and run errands.
You think she fine as hell, huh?
2198
01:05:18,615 --> 01:05:19,915
to do tasks and run errands.
You think she fine as hell, huh?
I mean, I think she's fine as
2199
01:05:19,917 --> 01:05:21,283
You think she fine as hell, huh?
I mean, I think she's fine as
hell, so I know you think she's
2200
01:05:21,285 --> 01:05:21,917
I mean, I think she's fine as
hell, so I know you think she's
fine as hell.
2201
01:05:21,919 --> 01:05:22,951
hell, so I know you think she's
fine as hell.
All right. Yeah, yeah.
2202
01:05:22,953 --> 01:05:23,919
fine as hell.
All right. Yeah, yeah.
She's attractive.
2203
01:05:23,921 --> 01:05:25,487
All right. Yeah, yeah.
She's attractive.
But, Rex, we've been at this a
2204
01:05:25,489 --> 01:05:26,788
She's attractive.
But, Rex, we've been at this a
long time, man.
2205
01:05:26,790 --> 01:05:29,824
But, Rex, we've been at this a
long time, man.
"Fine" is not a problem.
2206
01:05:29,826 --> 01:05:31,660
long time, man.
"Fine" is not a problem.
There's something different
2207
01:05:31,662 --> 01:05:33,962
"Fine" is not a problem.
There's something different
about her.
2208
01:05:33,964 --> 01:05:36,464
There's something different
about her.
She's got this...
2209
01:05:36,466 --> 01:05:40,101
about her.
She's got this...
purity in her spirit.
2210
01:05:40,103 --> 01:05:41,269
She's got this...
purity in her spirit.
Makes me look at the world
2211
01:05:41,271 --> 01:05:43,705
purity in her spirit.
Makes me look at the world
different.
2212
01:05:43,707 --> 01:05:46,141
Makes me look at the world
different.
Makes me feel...
2213
01:05:46,143 --> 01:05:48,843
different.
Makes me feel...
grounded.
2214
01:05:48,845 --> 01:05:50,745
Makes me feel...
grounded.
She's just a really good person,
2215
01:05:50,747 --> 01:05:53,148
grounded.
She's just a really good person,
man.
2216
01:05:53,150 --> 01:05:54,282
She's just a really good person,
man.
Makes me want to be a better
2217
01:05:54,284 --> 01:05:55,850
man.
Makes me want to be a better
person.
2218
01:05:55,852 --> 01:05:57,419
Makes me want to be a better
person.
And I don't know what to do to
2219
01:05:57,421 --> 01:05:59,454
person.
And I don't know what to do to
get her back around here.
2220
01:05:59,456 --> 01:06:01,056
And I don't know what to do to
get her back around here.
I do.
2221
01:06:03,993 --> 01:06:08,129
So, I have everything I need
for my trip.
Now all I need is my baby.
2222
01:06:08,131 --> 01:06:09,931
for my trip.
Now all I need is my baby.
Well, it won't be too long.
2223
01:06:09,933 --> 01:06:11,566
Now all I need is my baby.
Well, it won't be too long.
I can't wait till Christmas
2224
01:06:11,568 --> 01:06:12,200
Well, it won't be too long.
I can't wait till Christmas
is over.
2225
01:06:12,202 --> 01:06:13,935
I can't wait till Christmas
is over.
What kind of Christmas spirit
2226
01:06:13,937 --> 01:06:15,070
is over.
What kind of Christmas spirit
is that?
2227
01:06:15,072 --> 01:06:16,204
What kind of Christmas spirit
is that?
2228
01:06:16,206 --> 01:06:18,807
is that?
Hey, did you know Chloe has a
2229
01:06:18,809 --> 01:06:19,507
Hey, did you know Chloe has a
job?
2230
01:06:19,509 --> 01:06:21,142
Hey, did you know Chloe has a
job?
I knew something was up.
2231
01:06:21,144 --> 01:06:22,644
job?
I knew something was up.
Yeah, well, she's insisting
2232
01:06:22,646 --> 01:06:24,245
I knew something was up.
Yeah, well, she's insisting
on buying the food for Christmas
2233
01:06:24,247 --> 01:06:24,779
Yeah, well, she's insisting
on buying the food for Christmas
dinner.
2234
01:06:24,781 --> 01:06:26,748
on buying the food for Christmas
dinner.
Aww.
2235
01:06:26,750 --> 01:06:28,483
dinner.
Aww.
And I'm gonna let her.
2236
01:06:28,485 --> 01:06:29,484
Aww.
And I'm gonna let her.
What?!
2237
01:06:29,486 --> 01:06:30,685
And I'm gonna let her.
What?!
You're actually gonna let Chloe
2238
01:06:30,687 --> 01:06:31,519
What?!
You're actually gonna let Chloe
help you?
2239
01:06:31,521 --> 01:06:32,087
You're actually gonna let Chloe
help you?
Ohh!
2240
01:06:32,089 --> 01:06:33,154
help you?
Ohh!
Yes, I am.
2241
01:06:33,156 --> 01:06:34,155
Ohh!
Yes, I am.
And she's letting me pay my
2242
01:06:34,157 --> 01:06:36,157
Yes, I am.
And she's letting me pay my
own phone bill -- and Jackie's.
2243
01:06:36,159 --> 01:06:37,425
And she's letting me pay my
own phone bill -- and Jackie's.
And I'm also letting them buy
2244
01:06:37,427 --> 01:06:38,159
own phone bill -- and Jackie's.
And I'm also letting them buy
each other gifts.
2245
01:06:38,161 --> 01:06:39,294
And I'm also letting them buy
each other gifts.
Well, I guess there's some
2246
01:06:39,296 --> 01:06:40,362
each other gifts.
Well, I guess there's some
hope for people after all.
2247
01:06:40,364 --> 01:06:43,765
Well, I guess there's some
hope for people after all.
Right?
2248
01:06:43,767 --> 01:06:47,302
hope for people after all.
Right?
I guess...there is.
2249
01:06:47,304 --> 01:06:48,703
Right?
I guess...there is.
Oh, my God.
2250
01:06:48,705 --> 01:06:50,271
I guess...there is.
Oh, my God.
Um, I thought you didn't do
2251
01:06:50,273 --> 01:06:51,239
Oh, my God.
Um, I thought you didn't do
stuff like this.
2252
01:06:51,241 --> 01:06:53,508
Um, I thought you didn't do
stuff like this.
Yeah, I don't.
2253
01:06:53,510 --> 01:06:54,409
stuff like this.
Yeah, I don't.
I didn't.
2254
01:06:54,411 --> 01:06:55,310
Yeah, I don't.
I didn't.
Number 6, Alec Darby!
2255
01:06:55,312 --> 01:06:56,211
I didn't.
Number 6, Alec Darby!
[ Cheers and applause ]
2256
01:06:56,213 --> 01:06:57,612
Number 6, Alec Darby!
[ Cheers and applause ]
People change, right?
2257
01:06:57,614 --> 01:06:58,747
[ Cheers and applause ]
People change, right?
How you doing? How you doing?
2258
01:06:58,749 --> 01:07:00,181
People change, right?
How you doing? How you doing?
Merry Christmas, merry
2259
01:07:00,183 --> 01:07:01,916
How you doing? How you doing?
Merry Christmas, merry
Christmas, merry Christmas.
2260
01:07:01,918 --> 01:07:02,584
Merry Christmas, merry
Christmas, merry Christmas.
Hey, Madison.
2261
01:07:02,586 --> 01:07:03,618
Christmas, merry Christmas.
Hey, Madison.
Yeah?
2262
01:07:03,620 --> 01:07:05,987
Hey, Madison.
Yeah?
Listen, um...
2263
01:07:05,989 --> 01:07:08,656
Yeah?
Listen, um...
I owe you an apology.
2264
01:07:08,658 --> 01:07:11,159
Listen, um...
I owe you an apology.
Yeah, my friends were...
2265
01:07:11,161 --> 01:07:14,662
I owe you an apology.
Yeah, my friends were...
extremely rude to you.
2266
01:07:14,664 --> 01:07:16,531
Yeah, my friends were...
extremely rude to you.
And, uh...
2267
01:07:16,533 --> 01:07:18,266
extremely rude to you.
And, uh...
as much as I hate to admit it,
2268
01:07:18,268 --> 01:07:20,168
And, uh...
as much as I hate to admit it,
so was I.
2269
01:07:20,170 --> 01:07:22,537
as much as I hate to admit it,
so was I.
I'm sorry.
2270
01:07:22,539 --> 01:07:24,139
so was I.
I'm sorry.
And I really miss...
2271
01:07:24,141 --> 01:07:25,106
I'm sorry.
And I really miss...
you working for me.
2272
01:07:25,108 --> 01:07:26,307
And I really miss...
you working for me.
I want you to come back.
2273
01:07:26,309 --> 01:07:28,510
you working for me.
I want you to come back.
I'll pay triple.
2274
01:07:28,512 --> 01:07:29,811
I want you to come back.
I'll pay triple.
Triple?
2275
01:07:29,813 --> 01:07:31,813
I'll pay triple.
Triple?
Yeah.
2276
01:07:31,815 --> 01:07:33,281
Triple?
Yeah.
You've got yourself a driver.
2277
01:07:33,283 --> 01:07:33,948
Yeah.
You've got yourself a driver.
Good.
2278
01:07:33,950 --> 01:07:35,283
You've got yourself a driver.
Good.
Oh.
2279
01:07:35,285 --> 01:07:36,284
Good.
Oh.
I don't have a car.
2280
01:07:36,286 --> 01:07:37,819
Oh.
I don't have a car.
Oh, no. Don't worry about it.
2281
01:07:37,821 --> 01:07:39,220
I don't have a car.
Oh, no. Don't worry about it.
I'll -- I'll take care of it.
2282
01:07:39,222 --> 01:07:41,122
Oh, no. Don't worry about it.
I'll -- I'll take care of it.
Just be ready and I'll...
2283
01:07:41,124 --> 01:07:43,158
I'll -- I'll take care of it.
Just be ready and I'll...
come by your place at 7:00.
2284
01:07:43,160 --> 01:07:46,094
Just be ready and I'll...
come by your place at 7:00.
7:00? Perfect.
2285
01:07:46,096 --> 01:07:48,163
come by your place at 7:00.
7:00? Perfect.
Oh, and, hey...
2286
01:07:48,165 --> 01:07:50,432
7:00? Perfect.
Oh, and, hey...
this was really cool.
2287
01:07:50,434 --> 01:07:52,667
Oh, and, hey...
this was really cool.
Thank you for the invitation.
2288
01:07:52,669 --> 01:07:54,302
this was really cool.
Thank you for the invitation.
It was cool.
2289
01:07:54,304 --> 01:07:55,603
Thank you for the invitation.
It was cool.
Thank you for coming.
2290
01:07:55,605 --> 01:07:57,272
It was cool.
Thank you for coming.
"To whom much is given,"
2291
01:07:57,274 --> 01:07:59,774
Thank you for coming.
"To whom much is given,"
right?
2292
01:07:59,776 --> 01:08:02,377
"To whom much is given,"
right?
Right.
2293
01:08:11,053 --> 01:08:15,390
Finally found you a gift.
I got you something, too,
bighead.
2294
01:08:15,392 --> 01:08:21,463
I got you something, too,
bighead.
[ Chuckles softly ]
2295
01:08:21,465 --> 01:08:23,264
bighead.
[ Chuckles softly ]
What about Mom?
2296
01:08:23,266 --> 01:08:25,266
[ Chuckles softly ]
What about Mom?
What about Mom?
2297
01:08:25,268 --> 01:08:26,801
What about Mom?
What about Mom?
You got any money left?
2298
01:08:26,803 --> 01:08:27,735
What about Mom?
You got any money left?
Not since I'm buying
2299
01:08:27,737 --> 01:08:30,171
You got any money left?
Not since I'm buying
Christmas dinner.
2300
01:08:30,173 --> 01:08:31,773
Not since I'm buying
Christmas dinner.
2301
01:08:31,775 --> 01:08:32,941
Christmas dinner.
I'll probably be a couple of
2302
01:08:32,943 --> 01:08:34,742
I'll probably be a couple of
hours, so if you want to take
2303
01:08:34,744 --> 01:08:35,977
I'll probably be a couple of
hours, so if you want to take
this baby for a spin...
2304
01:08:35,979 --> 01:08:37,178
hours, so if you want to take
this baby for a spin...
2305
01:08:37,180 --> 01:08:38,346
this baby for a spin...
Nah. That's okay.
2306
01:08:38,348 --> 01:08:40,415
Nah. That's okay.
I'll just -- I'll wait for you.
2307
01:08:40,417 --> 01:08:41,149
Nah. That's okay.
I'll just -- I'll wait for you.
All right.
2308
01:08:41,151 --> 01:08:42,083
I'll just -- I'll wait for you.
All right.
Take your time.
2309
01:08:42,085 --> 01:08:43,284
All right.
Take your time.
All right. Thank you.
2310
01:08:43,286 --> 01:08:44,285
Take your time.
All right. Thank you.
Have fun.
2311
01:08:44,287 --> 01:08:47,856
All right. Thank you.
Have fun.
Thanks.
2312
01:08:47,858 --> 01:08:49,757
Have fun.
Thanks.
2313
01:08:49,759 --> 01:08:59,100
Thanks.
♪♪
2314
01:08:59,102 --> 01:09:08,409
♪♪
♪♪
2315
01:09:08,411 --> 01:09:17,752
♪♪
♪♪
♪♪
2316
01:09:17,754 --> 01:09:20,722
♪♪
♪♪
[ Groans softly ]
2317
01:09:20,724 --> 01:09:22,490
♪♪
[ Groans softly ]
You were only in there like
2318
01:09:22,492 --> 01:09:23,291
[ Groans softly ]
You were only in there like
20 minutes.
2319
01:09:23,293 --> 01:09:25,827
You were only in there like
20 minutes.
Yeah, I know.
2320
01:09:25,829 --> 01:09:26,861
20 minutes.
Yeah, I know.
2321
01:09:26,863 --> 01:09:29,197
Yeah, I know.
That was all I could take.
2322
01:09:29,199 --> 01:09:31,833
That was all I could take.
I don't know what's happening to
2323
01:09:31,835 --> 01:09:33,301
That was all I could take.
I don't know what's happening to
me, but I really did not want to
2324
01:09:33,303 --> 01:09:35,036
I don't know what's happening to
me, but I really did not want to
be there.
2325
01:09:35,038 --> 01:09:37,539
me, but I really did not want to
be there.
Okay. Well...
2326
01:09:37,541 --> 01:09:39,507
be there.
Okay. Well...
I'll take you home.
2327
01:09:39,509 --> 01:09:40,341
Okay. Well...
I'll take you home.
You know what?
2328
01:09:40,343 --> 01:09:41,776
I'll take you home.
You know what?
While we're out...
2329
01:09:41,778 --> 01:09:43,678
You know what?
While we're out...
you want to get dinner?
2330
01:09:43,680 --> 01:09:45,680
While we're out...
you want to get dinner?
Can I tell you a secret?
2331
01:09:45,682 --> 01:09:48,383
you want to get dinner?
Can I tell you a secret?
Ooh, a secret.
2332
01:09:48,385 --> 01:09:49,951
Can I tell you a secret?
Ooh, a secret.
Let me see if I have TMZ's
2333
01:09:49,953 --> 01:09:51,586
Ooh, a secret.
Let me see if I have TMZ's
number still on speed dial.
2334
01:09:51,588 --> 01:09:53,087
Let me see if I have TMZ's
number still on speed dial.
All right, funny lady.
2335
01:09:53,089 --> 01:09:54,923
number still on speed dial.
All right, funny lady.
2336
01:09:54,925 --> 01:09:57,025
All right, funny lady.
No, seriously, you were
2337
01:09:57,027 --> 01:09:58,393
No, seriously, you were
right...
2338
01:09:58,395 --> 01:10:01,329
No, seriously, you were
right...
about me being broke.
2339
01:10:01,331 --> 01:10:05,233
right...
about me being broke.
Well...almost broke.
2340
01:10:05,235 --> 01:10:06,868
about me being broke.
Well...almost broke.
So...
2341
01:10:06,870 --> 01:10:08,770
Well...almost broke.
So...
I guess this means another glass
2342
01:10:08,772 --> 01:10:10,605
So...
I guess this means another glass
of wine is out of the question,
2343
01:10:10,607 --> 01:10:12,874
I guess this means another glass
of wine is out of the question,
huh?
2344
01:10:12,876 --> 01:10:14,909
of wine is out of the question,
huh?
Can we get another round,
2345
01:10:14,911 --> 01:10:15,643
huh?
Can we get another round,
please?
2346
01:10:15,645 --> 01:10:17,478
Can we get another round,
please?
Thank you.
2347
01:10:17,480 --> 01:10:19,681
please?
Thank you.
You know what your problem is?
2348
01:10:19,683 --> 01:10:21,382
Thank you.
You know what your problem is?
You're too good.
2349
01:10:21,384 --> 01:10:23,218
You know what your problem is?
You're too good.
I am not.
2350
01:10:23,220 --> 01:10:24,719
You're too good.
I am not.
You are.
2351
01:10:24,721 --> 01:10:25,853
I am not.
You are.
Matter of fact, I bet when you
2352
01:10:25,855 --> 01:10:26,754
You are.
Matter of fact, I bet when you
went and had those job
2353
01:10:26,756 --> 01:10:27,956
Matter of fact, I bet when you
went and had those job
interviews, you didn't even tell
2354
01:10:27,958 --> 01:10:28,957
went and had those job
interviews, you didn't even tell
them how awesome you are,
2355
01:10:28,959 --> 01:10:30,258
interviews, you didn't even tell
them how awesome you are,
did you?
2356
01:10:30,260 --> 01:10:32,894
them how awesome you are,
did you?
How smart and talented and
2357
01:10:32,896 --> 01:10:35,763
did you?
How smart and talented and
hardworking you actually are,
2358
01:10:35,765 --> 01:10:38,132
How smart and talented and
hardworking you actually are,
did you?
2359
01:10:38,134 --> 01:10:39,934
hardworking you actually are,
did you?
Okay. Well, you got me there.
2360
01:10:39,936 --> 01:10:41,669
did you?
Okay. Well, you got me there.
See? And that's probably why
2361
01:10:41,671 --> 01:10:43,504
Okay. Well, you got me there.
See? And that's probably why
you didn't get the job.
2362
01:10:43,506 --> 01:10:44,639
See? And that's probably why
you didn't get the job.
You got to learn to sell
2363
01:10:44,641 --> 01:10:45,840
you didn't get the job.
You got to learn to sell
yourself a little better.
2364
01:10:45,842 --> 01:10:47,875
You got to learn to sell
yourself a little better.
Brag on yourself a little bit.
2365
01:10:47,877 --> 01:10:50,478
yourself a little better.
Brag on yourself a little bit.
Oh, you mean like you?
2366
01:10:50,480 --> 01:10:51,346
Brag on yourself a little bit.
Oh, you mean like you?
Well...
2367
01:10:51,348 --> 01:10:52,814
Oh, you mean like you?
Well...
Uh, listen, and you got to
2368
01:10:52,816 --> 01:10:55,750
Well...
Uh, listen, and you got to
learn to do it a little less.
2369
01:10:55,752 --> 01:10:58,820
Uh, listen, and you got to
learn to do it a little less.
Seriously, Alec, there's --
2370
01:10:58,822 --> 01:11:00,355
learn to do it a little less.
Seriously, Alec, there's --
there's nothing wrong with a
2371
01:11:00,357 --> 01:11:02,390
Seriously, Alec, there's --
there's nothing wrong with a
little humility.
2372
01:11:02,392 --> 01:11:04,659
there's nothing wrong with a
little humility.
And there's nothing wrong with
2373
01:11:04,661 --> 01:11:06,961
little humility.
And there's nothing wrong with
starting over when you've been
2374
01:11:06,963 --> 01:11:08,997
And there's nothing wrong with
starting over when you've been
to the top.
2375
01:11:08,999 --> 01:11:11,766
starting over when you've been
to the top.
Yeah.
2376
01:11:11,768 --> 01:11:14,402
to the top.
Yeah.
Guess I'm just not used to...
2377
01:11:14,404 --> 01:11:17,772
Yeah.
Guess I'm just not used to...
not being on top.
2378
01:11:17,774 --> 01:11:19,007
Guess I'm just not used to...
not being on top.
That would be completely
2379
01:11:19,009 --> 01:11:20,441
not being on top.
That would be completely
unacceptable if my father was
2380
01:11:20,443 --> 01:11:22,710
That would be completely
unacceptable if my father was
alive.
2381
01:11:22,712 --> 01:11:23,611
unacceptable if my father was
alive.
I'm sorry.
2382
01:11:23,613 --> 01:11:25,546
alive.
I'm sorry.
Nah. Don't be sorry.
2383
01:11:25,548 --> 01:11:29,083
I'm sorry.
Nah. Don't be sorry.
He was...a great man.
2384
01:11:29,085 --> 01:11:31,953
Nah. Don't be sorry.
He was...a great man.
Great man.
2385
01:11:31,955 --> 01:11:33,588
He was...a great man.
Great man.
And when he was here, I was
2386
01:11:33,590 --> 01:11:35,256
Great man.
And when he was here, I was
always the best.
2387
01:11:35,258 --> 01:11:39,494
And when he was here, I was
always the best.
I never failed.
2388
01:11:39,496 --> 01:11:41,396
always the best.
I never failed.
So...
2389
01:11:41,398 --> 01:11:44,332
I never failed.
So...
you're still living under his
2390
01:11:44,334 --> 01:11:46,100
So...
you're still living under his
expectations and that's why
2391
01:11:46,102 --> 01:11:48,002
you're still living under his
expectations and that's why
you're so mean?
2392
01:11:48,004 --> 01:11:49,637
expectations and that's why
you're so mean?
I'm mean?
2393
01:11:49,639 --> 01:11:50,305
you're so mean?
I'm mean?
Oh, okay.
2394
01:11:50,307 --> 01:11:52,006
I'm mean?
Oh, okay.
Here we go with the "people like
2395
01:11:52,008 --> 01:11:52,740
Oh, okay.
Here we go with the "people like
nice guys."
2396
01:11:52,742 --> 01:11:54,242
Here we go with the "people like
nice guys."
People like working with
2397
01:11:54,244 --> 01:11:57,612
nice guys."
People like working with
people they like.
2398
01:11:57,614 --> 01:12:00,715
People like working with
people they like.
Huh. Well...
2399
01:12:00,717 --> 01:12:02,984
people they like.
Huh. Well...
I guess you got me there...
2400
01:12:02,986 --> 01:12:05,086
Huh. Well...
I guess you got me there...
'cause we work together, and I
2401
01:12:05,088 --> 01:12:06,621
I guess you got me there...
'cause we work together, and I
like you.
2402
01:12:06,623 --> 01:12:07,855
'cause we work together, and I
like you.
Well, good.
2403
01:12:07,857 --> 01:12:11,292
like you.
Well, good.
So, let's make a deal.
2404
01:12:11,294 --> 01:12:13,961
Well, good.
So, let's make a deal.
You brag a little less...
2405
01:12:13,963 --> 01:12:18,633
So, let's make a deal.
You brag a little less...
and I'll brag a little more.
2406
01:12:18,635 --> 01:12:19,767
You brag a little less...
and I'll brag a little more.
Deal.
2407
01:12:19,769 --> 01:12:22,837
and I'll brag a little more.
Deal.
Wait a minute.
2408
01:12:22,839 --> 01:12:24,272
Deal.
Wait a minute.
You like me?
2409
01:12:24,274 --> 01:12:25,006
Wait a minute.
You like me?
Eh...
2410
01:12:25,008 --> 01:12:26,040
You like me?
Eh...
2411
01:12:26,042 --> 01:12:27,608
Eh...
Well, I like you, too,
2412
01:12:27,610 --> 01:12:28,843
Well, I like you, too,
Alec Darby.
2413
01:12:28,845 --> 01:12:31,346
Well, I like you, too,
Alec Darby.
Well, that's good to hear.
2414
01:12:31,348 --> 01:12:32,647
Alec Darby.
Well, that's good to hear.
So, tell me, Madison, what is it
2415
01:12:32,649 --> 01:12:34,649
Well, that's good to hear.
So, tell me, Madison, what is it
that you want to do?
2416
01:12:34,651 --> 01:12:35,783
So, tell me, Madison, what is it
that you want to do?
2417
01:12:35,785 --> 01:12:37,485
that you want to do?
What do I want to do?
2418
01:12:37,487 --> 01:12:39,320
What do I want to do?
Um...you know what?
2419
01:12:39,322 --> 01:12:41,155
What do I want to do?
Um...you know what?
I'll tell you what I want to do.
2420
01:12:41,157 --> 01:12:44,058
Um...you know what?
I'll tell you what I want to do.
I want to work in publishing.
2421
01:12:44,060 --> 01:12:46,661
I'll tell you what I want to do.
I want to work in publishing.
I mean, I love books, but...
2422
01:12:46,663 --> 01:12:48,162
I want to work in publishing.
I mean, I love books, but...
I don't just want to sell them,
2423
01:12:48,164 --> 01:12:48,730
I mean, I love books, but...
I don't just want to sell them,
you know?
2424
01:12:48,732 --> 01:12:49,964
I don't just want to sell them,
you know?
I want to edit them or at
2425
01:12:49,966 --> 01:12:51,766
you know?
I want to edit them or at
least -- I don't know -- maybe
2426
01:12:51,768 --> 01:12:54,569
I want to edit them or at
least -- I don't know -- maybe
work with an editor.
2427
01:12:54,571 --> 01:12:57,138
least -- I don't know -- maybe
work with an editor.
So do it.
2428
01:12:57,140 --> 01:12:59,340
work with an editor.
So do it.
Do it.
2429
01:12:59,342 --> 01:13:01,242
So do it.
Do it.
I mean, you, of all people, can
2430
01:13:01,244 --> 01:13:03,010
Do it.
I mean, you, of all people, can
do anything that you set your
2431
01:13:03,012 --> 01:13:03,711
I mean, you, of all people, can
do anything that you set your
mind to.
2432
01:13:03,713 --> 01:13:06,614
do anything that you set your
mind to.
That I'm sure of.
2433
01:13:06,616 --> 01:13:08,783
mind to.
That I'm sure of.
Okay.
2434
01:13:08,785 --> 01:13:09,851
That I'm sure of.
Okay.
All right.
2435
01:13:09,853 --> 01:13:12,653
Okay.
All right.
And you...
2436
01:13:12,655 --> 01:13:14,522
All right.
And you...
just remember that everything
2437
01:13:14,524 --> 01:13:16,324
And you...
just remember that everything
your dad gave you and taught
2438
01:13:16,326 --> 01:13:20,361
just remember that everything
your dad gave you and taught
you -- it's still there.
2439
01:13:20,363 --> 01:13:23,464
your dad gave you and taught
you -- it's still there.
You just got to use it.
2440
01:13:23,466 --> 01:13:25,400
you -- it's still there.
You just got to use it.
Okay.
2441
01:13:25,402 --> 01:13:27,869
You just got to use it.
Okay.
Copy that.
2442
01:13:27,871 --> 01:13:30,338
Okay.
Copy that.
But only if you agree...
2443
01:13:30,340 --> 01:13:31,372
Copy that.
But only if you agree...
Hmm?
2444
01:13:31,374 --> 01:13:34,575
But only if you agree...
Hmm?
...to be good to yourself and
2445
01:13:34,577 --> 01:13:37,011
Hmm?
...to be good to yourself and
let other people be good to you.
2446
01:13:37,013 --> 01:13:38,279
...to be good to yourself and
let other people be good to you.
You don't seem like the type of
2447
01:13:38,281 --> 01:13:39,547
let other people be good to you.
You don't seem like the type of
person that lets people be good
2448
01:13:39,549 --> 01:13:40,915
You don't seem like the type of
person that lets people be good
to you, and you should.
2449
01:13:40,917 --> 01:13:42,016
person that lets people be good
to you, and you should.
You really should.
2450
01:13:42,018 --> 01:13:43,484
to you, and you should.
You really should.
As a matter of fact, let's make
2451
01:13:43,486 --> 01:13:46,521
You really should.
As a matter of fact, let's make
that your New Year's resolution.
2452
01:13:46,523 --> 01:13:49,290
As a matter of fact, let's make
that your New Year's resolution.
Okay.
2453
01:13:49,292 --> 01:13:50,625
that your New Year's resolution.
Okay.
Be good to yourself.
2454
01:13:50,627 --> 01:13:52,593
Okay.
Be good to yourself.
Cheers.
2455
01:13:54,830 --> 01:14:13,514
♪♪
♪♪
♪♪
2456
01:14:13,516 --> 01:14:16,651
♪♪
♪♪
So, I think that the degree
2457
01:14:16,653 --> 01:14:18,820
♪♪
So, I think that the degree
that I have really loans itself
2458
01:14:18,822 --> 01:14:21,889
So, I think that the degree
that I have really loans itself
to, um, working in this career,
2459
01:14:21,891 --> 01:14:24,959
that I have really loans itself
to, um, working in this career,
and I'm so eager and anxious to
2460
01:14:24,961 --> 01:14:26,360
to, um, working in this career,
and I'm so eager and anxious to
learn, especially from someone
2461
01:14:26,362 --> 01:14:27,929
and I'm so eager and anxious to
learn, especially from someone
like you, but I feel really
2462
01:14:27,931 --> 01:14:29,730
learn, especially from someone
like you, but I feel really
great about where my life is and
2463
01:14:29,732 --> 01:14:31,432
like you, but I feel really
great about where my life is and
the fact that I can fully dive
2464
01:14:31,434 --> 01:14:32,934
great about where my life is and
the fact that I can fully dive
in and fully commit with the
2465
01:14:32,936 --> 01:14:35,570
the fact that I can fully dive
in and fully commit with the
support of my family.
2466
01:14:35,572 --> 01:14:37,104
in and fully commit with the
support of my family.
That's right, ladies and
2467
01:14:37,106 --> 01:14:37,839
support of my family.
That's right, ladies and
gentlemen.
2468
01:14:37,841 --> 01:14:39,540
That's right, ladies and
gentlemen.
There are about to be a lot of
2469
01:14:39,542 --> 01:14:40,775
gentlemen.
There are about to be a lot of
excited Bruins out in
2470
01:14:40,777 --> 01:14:42,477
There are about to be a lot of
excited Bruins out in
Los Angeles because it appears
2471
01:14:42,479 --> 01:14:44,045
excited Bruins out in
Los Angeles because it appears
Caden Sanchez, the rookie
2472
01:14:44,047 --> 01:14:45,980
Los Angeles because it appears
Caden Sanchez, the rookie
speedster out of UCLA who ran a
2473
01:14:45,982 --> 01:14:48,950
Caden Sanchez, the rookie
speedster out of UCLA who ran a
4.23 at the combine, is poised
2474
01:14:48,952 --> 01:14:50,718
speedster out of UCLA who ran a
4.23 at the combine, is poised
to take over the starting job at
2475
01:14:50,720 --> 01:14:52,887
4.23 at the combine, is poised
to take over the starting job at
wide receiver.
2476
01:14:52,889 --> 01:14:55,890
to take over the starting job at
wide receiver.
[ Elevator bell dings ]
2477
01:14:55,892 --> 01:15:01,295
wide receiver.
[ Elevator bell dings ]
♪♪
2478
01:15:01,297 --> 01:15:06,701
[ Elevator bell dings ]
♪♪
♪♪
2479
01:15:06,703 --> 01:15:09,036
♪♪
♪♪
They hired me on the spot.
2480
01:15:09,038 --> 01:15:10,471
♪♪
They hired me on the spot.
Can you believe it, Alec?
2481
01:15:10,473 --> 01:15:12,006
They hired me on the spot.
Can you believe it, Alec?
I mean, I'm not gonna be an
2482
01:15:12,008 --> 01:15:13,741
Can you believe it, Alec?
I mean, I'm not gonna be an
editor, at least not right away,
2483
01:15:13,743 --> 01:15:15,243
I mean, I'm not gonna be an
editor, at least not right away,
but I will be an editorial
2484
01:15:15,245 --> 01:15:15,943
editor, at least not right away,
but I will be an editorial
assistant.
2485
01:15:15,945 --> 01:15:16,677
but I will be an editorial
assistant.
See?
2486
01:15:16,679 --> 01:15:18,646
assistant.
See?
I told you you could do it!
2487
01:15:18,648 --> 01:15:20,147
See?
I told you you could do it!
Yeah. Thank you for reminding
2488
01:15:20,149 --> 01:15:21,616
I told you you could do it!
Yeah. Thank you for reminding
me of the badass that I actually
2489
01:15:21,618 --> 01:15:21,949
Yeah. Thank you for reminding
me of the badass that I actually
am.
2490
01:15:21,951 --> 01:15:22,750
me of the badass that I actually
am.
2491
01:15:22,752 --> 01:15:24,252
am.
And don't you forget it, either.
2492
01:15:24,254 --> 01:15:25,219
And don't you forget it, either.
2493
01:15:25,221 --> 01:15:26,587
And don't you forget it, either.
How'd your audition go?
2494
01:15:26,589 --> 01:15:28,189
How'd your audition go?
Uh, it was all right.
2495
01:15:28,191 --> 01:15:30,057
How'd your audition go?
Uh, it was all right.
I don't think the commentator
2496
01:15:30,059 --> 01:15:31,959
Uh, it was all right.
I don't think the commentator
thing is gonna happen, though.
2497
01:15:31,961 --> 01:15:33,694
I don't think the commentator
thing is gonna happen, though.
I'm starting to feel like it's
2498
01:15:33,696 --> 01:15:35,363
thing is gonna happen, though.
I'm starting to feel like it's
time to move on from football
2499
01:15:35,365 --> 01:15:38,165
I'm starting to feel like it's
time to move on from football
altogether.
2500
01:15:38,167 --> 01:15:39,800
time to move on from football
altogether.
I'm talking to Hank tomorrow
2501
01:15:39,802 --> 01:15:41,502
altogether.
I'm talking to Hank tomorrow
about starting a new business
2502
01:15:41,504 --> 01:15:42,803
I'm talking to Hank tomorrow
about starting a new business
venture from scratch.
2503
01:15:42,805 --> 01:15:45,106
about starting a new business
venture from scratch.
Really? What kind?
2504
01:15:45,108 --> 01:15:46,340
venture from scratch.
Really? What kind?
Ride-sharing.
2505
01:15:46,342 --> 01:15:48,976
Really? What kind?
Ride-sharing.
2506
01:15:48,978 --> 01:15:51,712
Ride-sharing.
Ah, yeah. Okay. Perfect.
2507
01:15:51,714 --> 01:15:52,380
Ah, yeah. Okay. Perfect.
Yeah.
2508
01:15:52,382 --> 01:15:54,048
Ah, yeah. Okay. Perfect.
Yeah.
Maybe you can come to work.
2509
01:15:54,050 --> 01:15:55,816
Yeah.
Maybe you can come to work.
Don't even think about it.
2510
01:15:55,818 --> 01:15:58,553
Maybe you can come to work.
Don't even think about it.
2511
01:15:58,555 --> 01:16:00,221
Don't even think about it.
Hey, um...
2512
01:16:00,223 --> 01:16:01,822
Hey, um...
Alec...
2513
01:16:01,824 --> 01:16:03,991
Hey, um...
Alec...
I just want you to know how much
2514
01:16:03,993 --> 01:16:06,160
Alec...
I just want you to know how much
gratitude I have for everything.
2515
01:16:06,162 --> 01:16:08,029
I just want you to know how much
gratitude I have for everything.
I mean, you helped me through in
2516
01:16:08,031 --> 01:16:09,230
gratitude I have for everything.
I mean, you helped me through in
more ways than one.
2517
01:16:09,232 --> 01:16:10,231
I mean, you helped me through in
more ways than one.
Hey, you helped me, too,
2518
01:16:10,233 --> 01:16:12,099
more ways than one.
Hey, you helped me, too,
you know.
2519
01:16:12,101 --> 01:16:13,267
Hey, you helped me, too,
you know.
You ever heard the saying,
2520
01:16:13,269 --> 01:16:14,468
you know.
You ever heard the saying,
"There's a blessing in the
2521
01:16:14,470 --> 01:16:14,936
You ever heard the saying,
"There's a blessing in the
storm"?
2522
01:16:14,938 --> 01:16:15,836
"There's a blessing in the
storm"?
Yeah, of course.
2523
01:16:15,838 --> 01:16:17,104
storm"?
Yeah, of course.
Well, meeting you was the
2524
01:16:17,106 --> 01:16:20,775
Yeah, of course.
Well, meeting you was the
blessing in mine.
2525
01:16:20,777 --> 01:16:21,943
Well, meeting you was the
blessing in mine.
That's a really sweet thing
2526
01:16:21,945 --> 01:16:24,512
blessing in mine.
That's a really sweet thing
to say, Mr. Darby.
2527
01:16:24,514 --> 01:16:26,914
That's a really sweet thing
to say, Mr. Darby.
Merry Christmas, Madison.
2528
01:16:26,916 --> 01:16:29,684
to say, Mr. Darby.
Merry Christmas, Madison.
Merry Christmas, Alec.
2529
01:16:29,686 --> 01:16:37,258
Merry Christmas, Madison.
Merry Christmas, Alec.
♪♪
2530
01:16:37,260 --> 01:16:38,793
Merry Christmas, Alec.
♪♪
Okay. So, the ham is ready.
2531
01:16:38,795 --> 01:16:40,161
♪♪
Okay. So, the ham is ready.
We're gonna use your glaze
2532
01:16:40,163 --> 01:16:41,329
Okay. So, the ham is ready.
We're gonna use your glaze
'cause it was so good.
2533
01:16:41,331 --> 01:16:42,964
We're gonna use your glaze
'cause it was so good.
Well, that's my mom's recipe.
2534
01:16:42,966 --> 01:16:44,298
'cause it was so good.
Well, that's my mom's recipe.
Hey, you guys, cut it out.
2535
01:16:44,300 --> 01:16:45,199
Well, that's my mom's recipe.
Hey, you guys, cut it out.
[ Knock on door ]
2536
01:16:45,201 --> 01:16:46,067
Hey, you guys, cut it out.
[ Knock on door ]
I got it.
2537
01:16:46,069 --> 01:16:46,934
[ Knock on door ]
I got it.
Okay.
2538
01:16:46,936 --> 01:16:49,136
I got it.
Okay.
[ Whispers indistinctly ]
2539
01:16:49,138 --> 01:16:51,038
Okay.
[ Whispers indistinctly ]
Okay.
2540
01:16:53,475 --> 01:17:05,953
Hi, there.
♪♪
Hey, baby.
2541
01:17:05,955 --> 01:17:07,955
♪♪
Hey, baby.
Oh, my God.
2542
01:17:07,957 --> 01:17:09,457
Hey, baby.
Oh, my God.
Oh, my God!
2543
01:17:09,459 --> 01:17:10,758
Oh, my God.
Oh, my God!
Come here and give me some
2544
01:17:10,760 --> 01:17:11,158
Oh, my God!
Come here and give me some
sugar.
2545
01:17:11,160 --> 01:17:13,728
Come here and give me some
sugar.
Oh, my God! You're here!
2546
01:17:13,730 --> 01:17:14,662
sugar.
Oh, my God! You're here!
2547
01:17:14,664 --> 01:17:15,930
Oh, my God! You're here!
You're really here!
2548
01:17:15,932 --> 01:17:18,199
You're really here!
How are you here?!
2549
01:17:18,201 --> 01:17:19,767
You're really here!
How are you here?!
Merry Christmas.
2550
01:17:19,769 --> 01:17:21,402
How are you here?!
Merry Christmas.
Thank you!
2551
01:17:21,404 --> 01:17:23,270
Merry Christmas.
Thank you!
How did you get here?
2552
01:17:23,272 --> 01:17:24,038
Thank you!
How did you get here?
Well, who do you think helped
2553
01:17:24,040 --> 01:17:25,640
How did you get here?
Well, who do you think helped
me set this up?
2554
01:17:25,642 --> 01:17:27,708
Well, who do you think helped
me set this up?
Madison. Come here, girl!
2555
01:17:27,710 --> 01:17:28,943
me set this up?
Madison. Come here, girl!
2556
01:17:28,945 --> 01:17:29,810
Madison. Come here, girl!
I love you!
2557
01:17:29,812 --> 01:17:31,412
I love you!
I love you. Merry Christmas.
2558
01:17:31,414 --> 01:17:32,279
I love you!
I love you. Merry Christmas.
Thank you.
2559
01:17:32,281 --> 01:17:33,147
I love you. Merry Christmas.
Thank you.
Of course.
2560
01:17:33,149 --> 01:17:34,548
Thank you.
Of course.
Here. Let me take these.
2561
01:17:34,550 --> 01:17:36,217
Of course.
Here. Let me take these.
♪♪
2562
01:17:36,219 --> 01:17:39,620
Here. Let me take these.
♪♪
♪ The snow falling down ♪
2563
01:17:39,622 --> 01:17:43,357
♪♪
♪ The snow falling down ♪
♪ And I'm feeling blue ♪
2564
01:17:43,359 --> 01:17:47,695
♪ The snow falling down ♪
♪ And I'm feeling blue ♪
♪ I wish you were around ♪
2565
01:17:47,697 --> 01:17:50,364
♪ And I'm feeling blue ♪
♪ I wish you were around ♪
♪ To cuddle up to ♪
2566
01:17:50,366 --> 01:17:51,799
♪ I wish you were around ♪
♪ To cuddle up to ♪
Please stop.
2567
01:17:51,801 --> 01:17:53,334
♪ To cuddle up to ♪
Please stop.
Girl, let me help you with the
2568
01:17:53,336 --> 01:17:53,901
Please stop.
Girl, let me help you with the
kitchen.
2569
01:17:53,903 --> 01:17:55,803
Girl, let me help you with the
kitchen.
Uh...no.
2570
01:17:55,805 --> 01:17:56,937
kitchen.
Uh...no.
You sure?
2571
01:17:56,939 --> 01:17:57,872
Uh...no.
You sure?
I am positive.
2572
01:17:57,874 --> 01:17:59,440
You sure?
I am positive.
Okay, good, 'cause I'm about
2573
01:17:59,442 --> 01:18:00,875
I am positive.
Okay, good, 'cause I'm about
ready for a little Christmas
2574
01:18:00,877 --> 01:18:02,410
Okay, good, 'cause I'm about
ready for a little Christmas
cheer, if you know what I mean.
2575
01:18:02,412 --> 01:18:02,977
ready for a little Christmas
cheer, if you know what I mean.
I do.
2576
01:18:02,979 --> 01:18:03,811
cheer, if you know what I mean.
I do.
2577
01:18:03,813 --> 01:18:05,513
I do.
Go home.
2578
01:18:05,515 --> 01:18:07,415
Go home.
Thank you, best friend.
2579
01:18:07,417 --> 01:18:09,116
Go home.
Thank you, best friend.
I don't know what I would do
2580
01:18:09,118 --> 01:18:10,017
Thank you, best friend.
I don't know what I would do
without you.
2581
01:18:10,019 --> 01:18:11,318
I don't know what I would do
without you.
You'll never have to find
2582
01:18:11,320 --> 01:18:12,520
without you.
You'll never have to find
out, but you can start by
2583
01:18:12,522 --> 01:18:13,921
You'll never have to find
out, but you can start by
calling Mr. Darby and give him
2584
01:18:13,923 --> 01:18:14,955
out, but you can start by
calling Mr. Darby and give him
some Christmas cheer.
2585
01:18:14,957 --> 01:18:15,589
calling Mr. Darby and give him
some Christmas cheer.
Laney!
2586
01:18:15,591 --> 01:18:17,658
some Christmas cheer.
Laney!
I'm serious, girl.
2587
01:18:17,660 --> 01:18:18,392
Laney!
I'm serious, girl.
All right.
2588
01:18:18,394 --> 01:18:19,493
I'm serious, girl.
All right.
Y'all get out of here.
2589
01:18:19,495 --> 01:18:20,428
All right.
Y'all get out of here.
Okay.
2590
01:18:20,430 --> 01:18:21,262
Y'all get out of here.
Okay.
I will.
2591
01:18:21,264 --> 01:18:22,496
Okay.
I will.
Get some rest.
2592
01:18:22,498 --> 01:18:23,230
I will.
Get some rest.
Okay.
2593
01:18:23,232 --> 01:18:25,299
Get some rest.
Okay.
Damn, damn, damn!
2594
01:18:25,301 --> 01:18:26,100
Okay.
Damn, damn, damn!
Merry Christmas.
2595
01:18:26,102 --> 01:18:29,737
Damn, damn, damn!
Merry Christmas.
Merry Christmas, Jake.
2596
01:18:29,739 --> 01:18:30,838
Merry Christmas.
Merry Christmas, Jake.
Ted, welcome home.
2597
01:18:30,840 --> 01:18:31,639
Merry Christmas, Jake.
Ted, welcome home.
Thank you, brother.
2598
01:18:31,641 --> 01:18:32,273
Ted, welcome home.
Thank you, brother.
Good to see you.
2599
01:18:32,275 --> 01:18:32,973
Thank you, brother.
Good to see you.
Good to be seen.
2600
01:18:32,975 --> 01:18:34,442
Good to see you.
Good to be seen.
Amen to that.
2601
01:18:34,444 --> 01:18:35,276
Good to be seen.
Amen to that.
Got to catch up, man.
2602
01:18:35,278 --> 01:18:36,410
Amen to that.
Got to catch up, man.
Absolutely. I'd like that.
2603
01:18:36,412 --> 01:18:36,811
Got to catch up, man.
Absolutely. I'd like that.
Yeah.
2604
01:18:36,813 --> 01:18:37,745
Absolutely. I'd like that.
Yeah.
I'll let you handle your
2605
01:18:37,747 --> 01:18:38,179
Yeah.
I'll let you handle your
business.
2606
01:18:38,181 --> 01:18:42,883
I'll let you handle your
business.
Yeah, man. Thanks.
2607
01:18:42,885 --> 01:18:44,085
business.
Yeah, man. Thanks.
Ted looks good, right?
2608
01:18:44,087 --> 01:18:47,755
Yeah, man. Thanks.
Ted looks good, right?
Mm-hmm.
2609
01:18:47,757 --> 01:18:48,889
Ted looks good, right?
Mm-hmm.
2610
01:18:48,891 --> 01:18:50,925
Mm-hmm.
Where's the kids?
2611
01:18:50,927 --> 01:18:52,927
Where's the kids?
Um...they're back in their
2612
01:18:52,929 --> 01:18:55,396
Where's the kids?
Um...they're back in their
bedrooms.
2613
01:18:55,398 --> 01:18:57,598
Um...they're back in their
bedrooms.
Listen, um...
2614
01:18:57,600 --> 01:19:01,402
bedrooms.
Listen, um...
I stopped by because...
2615
01:19:01,404 --> 01:19:04,171
Listen, um...
I stopped by because...
well, I-I owe you and the kids
2616
01:19:04,173 --> 01:19:08,642
I stopped by because...
well, I-I owe you and the kids
an apology.
2617
01:19:08,644 --> 01:19:13,547
well, I-I owe you and the kids
an apology.
Apologize for what?
2618
01:19:13,549 --> 01:19:14,648
an apology.
Apologize for what?
For not being the husband I
2619
01:19:14,650 --> 01:19:17,752
Apologize for what?
For not being the husband I
should have been to you.
2620
01:19:17,754 --> 01:19:19,520
For not being the husband I
should have been to you.
For not being the father I
2621
01:19:19,522 --> 01:19:23,057
should have been to you.
For not being the father I
should have been.
2622
01:19:23,059 --> 01:19:25,893
For not being the father I
should have been.
I get that now, and...
2623
01:19:25,895 --> 01:19:26,994
should have been.
I get that now, and...
I just wanted to tell you how
2624
01:19:26,996 --> 01:19:28,696
I get that now, and...
I just wanted to tell you how
truly sorry I am.
2625
01:19:28,698 --> 01:19:32,066
I just wanted to tell you how
truly sorry I am.
And I want to...
2626
01:19:32,068 --> 01:19:33,901
truly sorry I am.
And I want to...
work at being a better father to
2627
01:19:33,903 --> 01:19:38,873
And I want to...
work at being a better father to
our children and...
2628
01:19:38,875 --> 01:19:40,875
work at being a better father to
our children and...
a better friend to you, Madison.
2629
01:19:49,017 --> 01:19:55,156
I wasn't expecting you to say
that.
Thank you.
2630
01:19:55,158 --> 01:19:58,359
that.
Thank you.
And, um...
2631
01:19:58,361 --> 01:20:00,494
Thank you.
And, um...
I accept your apology.
2632
01:20:00,496 --> 01:20:02,463
And, um...
I accept your apology.
2633
01:20:02,465 --> 01:20:04,465
I accept your apology.
But you're gonna have to talk
2634
01:20:04,467 --> 01:20:06,133
But you're gonna have to talk
to the kids to get theirs.
2635
01:20:06,135 --> 01:20:08,602
But you're gonna have to talk
to the kids to get theirs.
Absolutely. I will.
2636
01:20:08,604 --> 01:20:10,471
to the kids to get theirs.
Absolutely. I will.
Thank you.
2637
01:20:10,473 --> 01:20:11,539
Absolutely. I will.
Thank you.
Yeah.
2638
01:20:11,541 --> 01:20:12,773
Thank you.
Yeah.
[ Clears throat ]
2639
01:20:12,775 --> 01:20:14,008
Yeah.
[ Clears throat ]
And on another note, remember
2640
01:20:14,010 --> 01:20:15,109
[ Clears throat ]
And on another note, remember
the girl I was telling you
2641
01:20:15,111 --> 01:20:17,211
And on another note, remember
the girl I was telling you
about -- my triple threat?
2642
01:20:17,213 --> 01:20:17,812
the girl I was telling you
about -- my triple threat?
Yeah.
2643
01:20:17,814 --> 01:20:19,580
about -- my triple threat?
Yeah.
Well, we just locked her deal
2644
01:20:19,582 --> 01:20:20,648
Yeah.
Well, we just locked her deal
down, and I'll be leaving after
2645
01:20:20,650 --> 01:20:22,716
Well, we just locked her deal
down, and I'll be leaving after
the holidays to start on her
2646
01:20:22,718 --> 01:20:25,619
down, and I'll be leaving after
the holidays to start on her
album.
2647
01:20:25,621 --> 01:20:29,690
the holidays to start on her
album.
Congratulations.
2648
01:20:29,692 --> 01:20:31,592
album.
Congratulations.
Thanks.
2649
01:20:35,230 --> 01:20:39,633
Is everything okay, Mom?
Yes, sweetheart.
Everything's fine.
2650
01:20:39,635 --> 01:20:41,302
Yes, sweetheart.
Everything's fine.
Your dad just wants to talk to
2651
01:20:41,304 --> 01:20:42,469
Everything's fine.
Your dad just wants to talk to
you and your sister.
2652
01:20:42,471 --> 01:20:44,138
Your dad just wants to talk to
you and your sister.
Chloe!
2653
01:20:44,140 --> 01:20:45,372
you and your sister.
Chloe!
This is my favorite part.
2654
01:20:45,374 --> 01:20:46,340
Chloe!
This is my favorite part.
The baddest intro.
2655
01:20:46,342 --> 01:20:47,775
This is my favorite part.
The baddest intro.
Hello!
2656
01:20:47,777 --> 01:20:50,811
The baddest intro.
Hello!
Okay. So, before I forget,
2657
01:20:50,813 --> 01:20:52,046
Hello!
Okay. So, before I forget,
it's not much.
2658
01:20:52,048 --> 01:20:52,513
Okay. So, before I forget,
it's not much.
Sorry.
2659
01:20:52,515 --> 01:20:53,347
it's not much.
Sorry.
Thanks, Mom!
2660
01:20:53,349 --> 01:20:54,448
Sorry.
Thanks, Mom!
Hey, wait a minute.
2661
01:20:54,450 --> 01:20:55,749
Thanks, Mom!
Hey, wait a minute.
What happened to the other
2662
01:20:55,751 --> 01:20:56,217
Hey, wait a minute.
What happened to the other
gifts?
2663
01:20:56,219 --> 01:20:57,551
What happened to the other
gifts?
I told you guys to get each
2664
01:20:57,553 --> 01:20:58,419
gifts?
I told you guys to get each
other something.
2665
01:20:58,421 --> 01:20:59,887
I told you guys to get each
other something.
We got each other presents.
2666
01:20:59,889 --> 01:21:01,455
other something.
We got each other presents.
But we returned them...
2667
01:21:01,457 --> 01:21:03,123
We got each other presents.
But we returned them...
So we could get you this.
2668
01:21:03,125 --> 01:21:05,793
But we returned them...
So we could get you this.
Merry Christmas, Mom.
2669
01:21:05,795 --> 01:21:08,162
So we could get you this.
Merry Christmas, Mom.
Oh, my gosh. You guys!
2670
01:21:08,164 --> 01:21:09,263
Merry Christmas, Mom.
Oh, my gosh. You guys!
Open it.
2671
01:21:09,265 --> 01:21:11,031
Oh, my gosh. You guys!
Open it.
Okay.
2672
01:21:11,033 --> 01:21:13,534
Open it.
Okay.
Oh, my goodness!
2673
01:21:13,536 --> 01:21:17,004
Okay.
Oh, my goodness!
Babies, this is so pretty!
2674
01:21:17,006 --> 01:21:17,905
Oh, my goodness!
Babies, this is so pretty!
What do you think?
2675
01:21:17,907 --> 01:21:18,806
Babies, this is so pretty!
What do you think?
It looks nice.
2676
01:21:18,808 --> 01:21:19,540
What do you think?
It looks nice.
I love it.
2677
01:21:19,542 --> 01:21:21,208
It looks nice.
I love it.
I love it, too.
2678
01:21:21,210 --> 01:21:23,143
I love it.
I love it, too.
Okay. My turn.
2679
01:21:23,145 --> 01:21:24,111
I love it, too.
Okay. My turn.
What?
2680
01:21:24,113 --> 01:21:27,348
Okay. My turn.
What?
Come on, y'all.
2681
01:21:27,350 --> 01:21:29,416
What?
Come on, y'all.
Hey.
2682
01:21:29,418 --> 01:21:30,784
Come on, y'all.
Hey.
You two should have a little
2683
01:21:30,786 --> 01:21:32,386
Hey.
You two should have a little
faith in your pops.
2684
01:21:32,388 --> 01:21:33,554
You two should have a little
faith in your pops.
You know I got something for my
2685
01:21:33,556 --> 01:21:33,954
faith in your pops.
You know I got something for my
babies.
2686
01:21:33,956 --> 01:21:34,355
You know I got something for my
babies.
Come on.
2687
01:21:34,357 --> 01:21:35,022
babies.
Come on.
2688
01:21:35,024 --> 01:21:36,290
Come on.
There you go.
2689
01:21:36,292 --> 01:21:38,759
There you go.
Champ.
2690
01:21:38,761 --> 01:21:41,428
There you go.
Champ.
♪♪
2691
01:21:41,430 --> 01:21:42,596
Champ.
♪♪
2692
01:21:42,598 --> 01:21:46,800
♪♪
Daddy!
2693
01:21:46,802 --> 01:21:48,535
Daddy!
Oh, my gosh!
2694
01:21:48,537 --> 01:21:50,371
Daddy!
Oh, my gosh!
And last but not least, my
2695
01:21:50,373 --> 01:21:53,774
Oh, my gosh!
And last but not least, my
babies' moms.
2696
01:21:53,776 --> 01:21:55,943
And last but not least, my
babies' moms.
What?
2697
01:21:55,945 --> 01:21:57,378
babies' moms.
What?
Jake, what is this?
2698
01:21:57,380 --> 01:22:02,349
What?
Jake, what is this?
Open it.
2699
01:22:02,351 --> 01:22:07,221
Jake, what is this?
Open it.
2700
01:22:07,223 --> 01:22:09,390
Open it.
You guys, look!
2701
01:22:09,392 --> 01:22:12,192
You guys, look!
Guys, the IRS is paid in full!
2702
01:22:12,194 --> 01:22:13,294
You guys, look!
Guys, the IRS is paid in full!
Ohhh.
2703
01:22:13,296 --> 01:22:15,696
Guys, the IRS is paid in full!
Ohhh.
I heard you.
2704
01:22:15,698 --> 01:22:20,200
Ohhh.
I heard you.
Thank you, Jake.
2705
01:22:20,202 --> 01:22:21,235
I heard you.
Thank you, Jake.
Aaaaah!
2706
01:22:21,237 --> 01:22:22,870
Thank you, Jake.
Aaaaah!
2707
01:22:22,872 --> 01:22:25,306
Aaaaah!
Hey, Mom.
2708
01:22:25,308 --> 01:22:26,440
Hey, Mom.
Hey.
2709
01:22:26,442 --> 01:22:27,341
Hey, Mom.
Hey.
We just wanted to check on
2710
01:22:27,343 --> 01:22:31,612
Hey.
We just wanted to check on
you and make sure you're okay.
2711
01:22:31,614 --> 01:22:32,980
We just wanted to check on
you and make sure you're okay.
Come here.
2712
01:22:32,982 --> 01:22:36,450
you and make sure you're okay.
Come here.
♪♪
2713
01:22:36,452 --> 01:22:37,618
Come here.
♪♪
Listen...
2714
01:22:37,620 --> 01:22:39,353
♪♪
Listen...
as long as I have the two of
2715
01:22:39,355 --> 01:22:40,521
Listen...
as long as I have the two of
you...
2716
01:22:40,822 --> 01:22:44,325
I'm happy.
2717
01:22:44,459 --> 01:22:45,359
2718
01:22:45,493 --> 01:22:47,461
2719
01:22:47,595 --> 01:22:51,432
2720
01:22:51,566 --> 01:22:53,534
All we need is us.
2721
01:22:53,668 --> 01:22:56,170
♪♪
2722
01:22:56,304 --> 01:22:58,038
Love you, Mom.
2723
01:22:58,173 --> 01:22:59,573
Love you.
2724
01:22:59,575 --> 01:23:02,643
2725
01:23:02,844 --> 01:23:07,548
♪♪
2726
01:23:07,682 --> 01:23:12,953
♪♪
270687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.