Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:07,108
**
2
00:00:09,777 --> 00:00:13,013
**
3
00:00:17,151 --> 00:00:20,020
[chattering]
4
00:00:24,358 --> 00:00:25,726
[man]
Didn't see you here
last Friday.
5
00:00:25,726 --> 00:00:27,395
[woman]
No, but I loved the place.
6
00:00:28,596 --> 00:00:30,231
-Friday...
-I know.
7
00:00:31,665 --> 00:00:33,267
Here you go, ladies.
8
00:00:33,267 --> 00:00:36,504
All right, so we got you
your director-approved apron.
9
00:00:36,504 --> 00:00:38,772
Yeah, yeah.
I like the small better.
10
00:00:40,274 --> 00:00:42,410
So, I saw his abs.
11
00:00:42,410 --> 00:00:44,378
-Seriously?
-Yeah.
12
00:00:44,378 --> 00:00:46,747
Yeah. He just
ripped his shirt off
right in front of me.
13
00:00:46,747 --> 00:00:49,183
Abs for days.
14
00:00:49,183 --> 00:00:50,718
[woman]
What did you do?
15
00:00:50,718 --> 00:00:52,286
Well, I did
what any girl would do.
16
00:00:52,286 --> 00:00:54,155
I just refrained
from asking him
17
00:00:54,155 --> 00:00:58,159
to take a selfie with me
for my Instapics.
18
00:00:58,159 --> 00:01:00,561
And you? Are you
gonna be able to handle
looking him in the eyes
19
00:01:00,561 --> 00:01:03,331
without stumbling
over your lines?
20
00:01:03,331 --> 00:01:05,199
I think I'll manage.
21
00:01:05,199 --> 00:01:07,835
I mean, he's just a person
like everyone else, right?
22
00:01:07,835 --> 00:01:09,137
[women]
Right.
23
00:01:10,638 --> 00:01:12,573
We're ready for her.
24
00:01:12,573 --> 00:01:14,142
Let's go, Clare.
25
00:01:14,142 --> 00:01:15,409
It's Clarissa.
26
00:01:17,111 --> 00:01:18,146
Go, go, go.
27
00:01:19,113 --> 00:01:20,248
Let's go.
28
00:01:21,649 --> 00:01:23,551
I need everyone
at their ones!
29
00:01:23,551 --> 00:01:26,120
Okay, guys, quiet on set!
30
00:01:26,120 --> 00:01:28,189
We're gonna roll
for rehearsal.
31
00:01:28,189 --> 00:01:29,423
Sound!
32
00:01:31,759 --> 00:01:35,829
All right. Scene 101 A,
take one: Coffee Shop Crush.
33
00:01:37,498 --> 00:01:38,566
And action.
34
00:01:41,602 --> 00:01:43,137
Hi.
35
00:01:43,137 --> 00:01:44,672
I didn't see you
last Friday.
36
00:01:44,672 --> 00:01:47,408
Or the Friday before,
but you were here...
37
00:01:47,408 --> 00:01:49,743
[both]
three Fridays ago.
38
00:01:49,743 --> 00:01:51,545
I was visiting my mom
in San Fran.
39
00:01:51,545 --> 00:01:53,647
Aw, that's sweet.
40
00:01:53,647 --> 00:01:55,516
[man]
I thought
I'd never see you again.
41
00:01:55,516 --> 00:01:56,684
[woman]
Well, I'm here now.
42
00:01:58,286 --> 00:02:00,154
Let me buy you
a cup of coffee.
43
00:02:03,691 --> 00:02:06,194
Can I get you anything else?
44
00:02:06,194 --> 00:02:09,697
Think I've got everything I need
right here in front of me.
45
00:02:09,697 --> 00:02:10,764
[all exclaiming]
46
00:02:10,764 --> 00:02:12,333
Oh, my God.
Oh, my God.
47
00:02:12,333 --> 00:02:15,436
I'm so sorry.
I'm so sorry!
48
00:02:15,436 --> 00:02:16,637
[exclaims]
49
00:02:16,637 --> 00:02:19,673
Um... No.
50
00:02:19,673 --> 00:02:21,342
I didn't know
the lid wasn't--
51
00:02:21,342 --> 00:02:23,844
Don't sweat it.
Wardrobe has doubles.
52
00:02:29,350 --> 00:02:30,851
Wardrobe has doubles.
53
00:02:30,851 --> 00:02:32,753
Yeah. You, come with me.
54
00:02:38,392 --> 00:02:41,862
Clarissa, honey, you always
gotta check your props.
55
00:02:41,862 --> 00:02:45,499
I know. I made
a complete fool of myself
56
00:02:45,499 --> 00:02:49,403
in front of two of the hottest
up-and-coming actors
in Hollywood right now.
57
00:02:49,403 --> 00:02:51,805
Oh! Oh, please!
58
00:02:51,805 --> 00:02:55,209
Honey, Stella is
a notorious diva.
59
00:02:55,209 --> 00:02:58,912
It was probably her bad karma
that caused it to happen
in the first place.
60
00:02:58,912 --> 00:03:03,584
And Chas,
he's all sexy soap-appeal,
no brains above.
61
00:03:03,584 --> 00:03:05,753
I doubt he'd remember you
if he saw you.
62
00:03:05,753 --> 00:03:09,523
Jeannette, I know
how hard you worked
to get me that audition.
63
00:03:09,523 --> 00:03:11,325
Forget it. Okay?
64
00:03:11,325 --> 00:03:13,561
You still got paid,
and we'll keep it
on your headshot
65
00:03:13,561 --> 00:03:15,229
until we book you
something better.
66
00:03:15,229 --> 00:03:18,499
Yeah. But what if this small
part led to something bigger?
67
00:03:18,499 --> 00:03:21,335
Clarissa, it was seven lines.
68
00:03:22,636 --> 00:03:24,772
It's not the end of the world
or your career.
69
00:03:24,772 --> 00:03:26,507
You're barely 24.
70
00:03:26,507 --> 00:03:27,875
Yeah. Well, Stella's 24.
71
00:03:29,310 --> 00:03:31,312
So says her publicist.
72
00:03:31,312 --> 00:03:34,915
I'll have you know
that Stella is nearly 30.
73
00:03:34,915 --> 00:03:37,585
And do not compare
yourself to her.
74
00:03:37,585 --> 00:03:40,254
You are a talented actress.
75
00:03:40,254 --> 00:03:42,890
So you're not all
lips and lashes.
76
00:03:42,890 --> 00:03:45,459
But you are beautiful.
77
00:03:45,459 --> 00:03:47,728
You look like
a storybook princess.
78
00:03:47,728 --> 00:03:49,963
And you're vulnerable,
yet you're strong.
79
00:03:49,963 --> 00:03:55,002
Honey, you have star quality,
that's why I signed you.
80
00:03:55,002 --> 00:03:56,770
You're right.
81
00:03:56,770 --> 00:03:58,839
I mean, 'cause if
I don't believe in myself,
who will, right?
82
00:03:58,839 --> 00:04:01,609
See? You are
a great actress.
83
00:04:01,609 --> 00:04:02,576
What?
84
00:04:02,576 --> 00:04:04,612
Well, even though
you're down on your luck
85
00:04:04,612 --> 00:04:06,514
and you don't believe
a word you just said,
86
00:04:06,514 --> 00:04:07,915
you had me convinced.
87
00:04:09,650 --> 00:04:10,918
Thanks.
88
00:04:10,918 --> 00:04:13,754
All right. You go home,
you get some rest.
89
00:04:13,754 --> 00:04:15,856
And I'm gonna get you out
for a commercial audition
90
00:04:15,856 --> 00:04:17,925
on Friday at two
in Studio City, okay?
91
00:04:17,925 --> 00:04:22,396
I can't. I'm going back home
for a bridal shower, remember?
92
00:04:22,396 --> 00:04:25,433
Yes, you're maid of honor
in your best friend's
wedding, right?
93
00:04:25,433 --> 00:04:27,601
The honor is all mine.
94
00:04:27,601 --> 00:04:29,036
All right.
95
00:04:29,036 --> 00:04:32,306
Well, it'll be good for you
to get away. Go have fun!
96
00:04:32,306 --> 00:04:34,542
And, Clarissa...
97
00:04:34,542 --> 00:04:37,845
Life is a movie
if you let it be. I know.
98
00:04:39,313 --> 00:04:40,714
-Okay.
-All right. Go have fun.
99
00:04:40,714 --> 00:04:42,049
-Bye.
-Bye.
100
00:04:45,619 --> 00:04:47,788
Of course I'm coming!
101
00:04:47,788 --> 00:04:50,424
You think I'd miss
your bridal shower?
I'm your maid of honor.
102
00:04:50,424 --> 00:04:52,660
Um... About that.
103
00:04:52,660 --> 00:04:54,061
What?
104
00:04:54,061 --> 00:04:56,397
Well, since you
don't live here,
105
00:04:56,397 --> 00:04:58,632
and you've been so busy
with your auditions and stuff,
106
00:04:58,632 --> 00:05:00,668
and haven't really
been able to help
with planning,
107
00:05:00,668 --> 00:05:02,770
I kind of had
to make you like...
108
00:05:03,971 --> 00:05:05,373
a co-maid of honor.
109
00:05:05,373 --> 00:05:07,608
I'm sorry,
you made me a what?
110
00:05:07,608 --> 00:05:10,110
A... co-maid of honor.
111
00:05:10,110 --> 00:05:13,947
Maya, there's no such thing
as co-maid of honor.
Are you serious?
112
00:05:13,947 --> 00:05:17,351
Hey, look, it's my wedding,
and I can create whatever
kind of title I want.
113
00:05:17,351 --> 00:05:19,820
Look, Riss, I'm sorry.
114
00:05:19,820 --> 00:05:22,556
It's just Kelly's been
the one who's been doing
all the grunt work on this.
115
00:05:22,556 --> 00:05:25,359
So, I had to kind of
give her that title.
116
00:05:25,359 --> 00:05:27,428
And you know
I wish it were you.
117
00:05:27,428 --> 00:05:29,697
But I realize how busy
you've been with your auditions.
118
00:05:29,697 --> 00:05:31,732
Not anymore.
I just got fired.
119
00:05:31,732 --> 00:05:34,402
And now I just got fired from
wedding duties, too. Great.
120
00:05:34,402 --> 00:05:35,736
Look, it's not
like that, okay?
121
00:05:35,736 --> 00:05:39,072
I still want you
right by my side on that
big wedding day, okay?
122
00:05:39,072 --> 00:05:41,975
Nothing's gonna change
besides a silly little title.
123
00:05:41,975 --> 00:05:44,011
You're my best friend, Riss.
124
00:05:44,011 --> 00:05:46,980
I mean, heck,
you're like family to me.
Sister I've never had.
125
00:05:46,980 --> 00:05:50,584
You're right.
I'm sorry. It's...
126
00:05:50,584 --> 00:05:52,920
I guess it's a good thing that
Kelly stepped up to the plate.
127
00:05:54,522 --> 00:05:56,156
Yeah. Well, don't get me wrong,
128
00:05:56,156 --> 00:05:57,991
her and Veronica
have been driving me nuts,
129
00:05:57,991 --> 00:06:01,795
but I will say that those two
know how to get stuff done.
130
00:06:01,795 --> 00:06:03,464
[Clarissa]
Okay, fine.
131
00:06:03,464 --> 00:06:06,734
But when I get there tomorrow,
I'm gonna have my say in
some of the arrangements, too.
132
00:06:06,734 --> 00:06:07,935
Of course you will.
133
00:06:07,935 --> 00:06:10,404
And me and Pete will be there
to welcome you with open arms.
134
00:06:10,404 --> 00:06:12,105
How is the old fart, anyway?
135
00:06:12,105 --> 00:06:13,607
Speaker phone!
136
00:06:13,607 --> 00:06:15,843
Pete! You know I love you.
137
00:06:15,843 --> 00:06:17,077
How am I an old fart?
138
00:06:17,077 --> 00:06:18,579
You're old.
139
00:06:18,579 --> 00:06:20,748
I'm six years older.
140
00:06:20,748 --> 00:06:22,883
You should've seen him
running at the park today.
141
00:06:22,883 --> 00:06:24,885
He fell over
after the first mile.
142
00:06:24,885 --> 00:06:26,587
That is her cooking.
143
00:06:26,587 --> 00:06:30,591
She's trying to keep me heavy
so I'm slow and easy to catch.
144
00:06:30,591 --> 00:06:33,494
So, Riss, how the heck
did you get fired
from your job?
145
00:06:33,494 --> 00:06:39,633
I... spilled coffee
all over Chas Hunter
and Stella Sommers' laps.
146
00:06:39,633 --> 00:06:42,770
But, Riss, you really
are a waitress.
147
00:06:42,770 --> 00:06:45,939
I know. I must've been,
like, nervous. I don't know.
148
00:06:45,939 --> 00:06:49,076
Well, was it hot at least?
I hope it was boiling hot.
149
00:06:49,076 --> 00:06:52,713
That Stella Sommers
deserves it.
She's so full of herself.
150
00:06:52,713 --> 00:06:54,548
Yeah. But what did I do
to deserve it?
151
00:06:54,548 --> 00:06:56,216
I mean, I thought
my karma was pretty on point.
152
00:06:56,216 --> 00:06:57,651
I don't know.
153
00:06:57,651 --> 00:07:00,153
You're just gonna
have to leave it up
to a higher calling, I guess.
154
00:07:00,153 --> 00:07:01,655
Okay? 'Cause everything
happens for a reason.
155
00:07:01,655 --> 00:07:05,659
And if this wasn't
your ticket to success,
then the next thing will be.
156
00:07:05,659 --> 00:07:07,160
I just wish
I could do it over.
157
00:07:07,160 --> 00:07:09,062
Well, when that
opportunity comes,
158
00:07:09,062 --> 00:07:11,599
you just have to make sure
that you're ready to take it.
159
00:07:11,599 --> 00:07:13,901
Aw, thanks. You're the bestest
friend ever, you know that?
160
00:07:13,901 --> 00:07:16,136
No, you are.
161
00:07:16,136 --> 00:07:19,006
Okay, I'm gonna be
there this weekend.
I will see you guys.
162
00:07:19,006 --> 00:07:22,476
I cannot wait to just relax
and not think about Hollywood.
163
00:07:22,476 --> 00:07:23,544
Bye!
164
00:07:38,225 --> 00:07:40,060
Can I get you guys
anything else?
165
00:07:40,060 --> 00:07:42,663
No. I think we're
all right, thank you.
166
00:07:42,663 --> 00:07:43,764
Perfect.
167
00:07:46,500 --> 00:07:48,168
Uh... Chas.
168
00:07:49,770 --> 00:07:50,804
Hey.
169
00:07:51,905 --> 00:07:53,273
Hi.
170
00:07:53,273 --> 00:07:55,175
You know, I...
171
00:07:56,677 --> 00:07:58,579
I think I came
to the wrong place.
172
00:08:04,017 --> 00:08:07,621
Hey, Melody, can you
watch my tables for a second?
173
00:08:07,621 --> 00:08:09,590
Hey, baby, can we just
meet back at my place?
174
00:08:09,590 --> 00:08:12,192
The menu here
isn't so great.
175
00:08:12,192 --> 00:08:14,728
Yeah. I'll pick us up
some takeout.
176
00:08:14,728 --> 00:08:16,196
All right, bye.
177
00:08:16,196 --> 00:08:17,931
You didn't even
look at the menu.
178
00:08:20,267 --> 00:08:23,036
I didn't think my publicist
would like it here is all.
179
00:08:23,036 --> 00:08:25,706
You thought I was gonna pour
cold coffee on your lap again.
180
00:08:25,706 --> 00:08:28,141
I'm not an idiot, you know.
I wait tables for a living.
181
00:08:28,141 --> 00:08:30,110
Really?
182
00:08:30,110 --> 00:08:34,548
Shouldn't you be brunching
at the Ivy with some
Teen Choice Award winners?
183
00:08:34,548 --> 00:08:36,817
I don't even know you're name.
Why are you so mad at me?
184
00:08:36,817 --> 00:08:38,886
You're the one
who set our shoot
back two hours.
185
00:08:38,886 --> 00:08:42,923
You know what? Does no one
blame the props master
for not doing his job?
186
00:08:42,923 --> 00:08:45,325
Checking your props
is practically
Acting Class 101.
187
00:08:45,325 --> 00:08:46,827
Since when?
188
00:08:46,827 --> 00:08:49,096
Since always. I don't know.
That doesn't change.
189
00:08:49,096 --> 00:08:53,266
Great, I'm getting
acting advice from
kids' TV show star.
190
00:08:53,266 --> 00:08:55,636
Wait, you watched
Cool Time Kids?
191
00:08:55,636 --> 00:08:57,638
Everyone our age did.
192
00:08:57,638 --> 00:08:59,973
You had a crush on me,
didn't you?
193
00:08:59,973 --> 00:09:02,009
Come on, admit it.
You thought I was cool.
194
00:09:02,009 --> 00:09:04,812
[sighs] I have
to get back to work.
195
00:09:04,812 --> 00:09:08,048
Just remember, coffee is
better in a cup
than on your shirt.
196
00:09:08,048 --> 00:09:09,950
Joke! It was a joke!
197
00:09:09,950 --> 00:09:14,121
Come on. You'll get
a better gig. Just...
you know, avoid props.
198
00:09:14,121 --> 00:09:15,288
[door slams]
199
00:09:16,724 --> 00:09:19,693
Hey, I didn't know...
Excuse me.
200
00:09:19,693 --> 00:09:21,028
That was Chas Hunter!
201
00:09:21,028 --> 00:09:22,129
The one and only.
202
00:09:22,129 --> 00:09:24,131
Okay, he's hella dreamy.
203
00:09:24,131 --> 00:09:25,899
And he knows it.
204
00:09:25,899 --> 00:09:29,236
Wait. So, are you two,
like, really a thing?
205
00:09:29,236 --> 00:09:30,904
No. Why would you think that?
206
00:09:30,904 --> 00:09:32,740
Because this pic I saw online.
207
00:09:32,740 --> 00:09:33,841
What pic?
208
00:09:35,108 --> 00:09:36,844
The one of you and Chas
209
00:09:36,844 --> 00:09:40,280
clearly leaving some,
I don't know, VIP lounge
in Hollywood.
210
00:09:40,280 --> 00:09:41,615
That wasn't me.
211
00:09:43,183 --> 00:09:44,718
Okay.
212
00:09:44,718 --> 00:09:47,120
It wasn't!
Why would you think
it was me?
213
00:09:47,120 --> 00:09:49,389
I don't know. I mean,
you can't see her face,
214
00:09:49,389 --> 00:09:51,191
but she has
the same hair as you.
215
00:09:52,693 --> 00:09:53,961
It's not me.
216
00:10:57,324 --> 00:11:00,728
[woman]
It's so great.
Looks so good.
217
00:11:00,728 --> 00:11:02,095
[woman 2]
It does, actually.
218
00:11:02,095 --> 00:11:04,197
[people talking indistinctly]
219
00:11:04,197 --> 00:11:06,166
-Do you know what I mean?
-I know.
220
00:11:06,166 --> 00:11:08,702
[Clarissa]
You guys started without me?
221
00:11:08,702 --> 00:11:10,103
[shrieking]
222
00:11:11,304 --> 00:11:12,973
[Kelly]
Oh, my gosh!
223
00:11:14,174 --> 00:11:15,575
Oh, my gosh!
224
00:11:15,575 --> 00:11:19,412
If it isn't Clarissa Byers,
our fancy old friend
from Hollywood.
225
00:11:19,412 --> 00:11:22,783
This color is so in right now.
226
00:11:22,783 --> 00:11:23,917
Let's Instapic the moment.
227
00:11:27,487 --> 00:11:30,824
And I heard
you're doing a movie
with Chas Hunter?
228
00:11:30,824 --> 00:11:32,760
-Well--
-Okay, you have to
tell us all about it!
229
00:11:32,760 --> 00:11:37,164
Like, is he as hot
as he is in person?
Or is he, like, tall?
230
00:11:37,164 --> 00:11:40,067
Or is he kind of,
like, short?
What is he like, you know?
231
00:11:40,067 --> 00:11:42,269
The maid of honor
has finally arrived.
232
00:11:42,269 --> 00:11:43,336
[Kelly clearing throat]
233
00:11:44,371 --> 00:11:46,740
I mean, my co-maid of honor.
234
00:11:48,976 --> 00:11:50,443
Clarissa, you know
I'm only teasing.
235
00:11:50,443 --> 00:11:53,346
When you're here,
I want you to do
everything you can.
236
00:11:53,346 --> 00:11:56,149
And when you're not,
I just want to help out.
237
00:11:56,149 --> 00:11:58,018
Thanks, Kelly.
238
00:11:58,018 --> 00:12:00,320
I mean, that's really
sweet of you to help,
when I'm stuck in LA.
239
00:12:00,320 --> 00:12:02,122
-Champagne.
-Champagne.
240
00:12:04,391 --> 00:12:05,926
Hey.
241
00:12:05,926 --> 00:12:08,495
And I didn't tell anybody
you got fired.
242
00:12:08,495 --> 00:12:10,363
-Thank you.
-You're welcome.
243
00:12:10,363 --> 00:12:13,300
-[indistinct]
-Me, too.
244
00:12:13,300 --> 00:12:15,102
And how is Los Angeles, dear?
245
00:12:15,102 --> 00:12:17,971
It's good, you know.
Just going on
a lot of auditions.
246
00:12:17,971 --> 00:12:23,310
Okay, so, is Chas Hunter,
like, really tall
or just kind of tall?
247
00:12:23,310 --> 00:12:26,146
Um... No. Today is
all about Maya.
248
00:12:26,146 --> 00:12:28,849
Right! Guys, shower me
with attention.
249
00:12:28,849 --> 00:12:31,184
Right, right.
Totally right.
250
00:12:31,184 --> 00:12:34,021
We will revisit
this convo, believe.
251
00:12:34,021 --> 00:12:36,156
Okay, I want to open my gifts.
252
00:12:36,156 --> 00:12:40,493
And I hope you guys didn't
get me anything naughty,
because my mother is here.
253
00:12:40,493 --> 00:12:42,930
She's just worried
I may steal it.
254
00:12:53,874 --> 00:12:55,008
Grandpa!
255
00:12:55,008 --> 00:12:57,811
Clarissa? Is that you?
256
00:12:57,811 --> 00:13:00,113
Losing your eyesight already?
257
00:13:00,113 --> 00:13:01,982
So sad.
258
00:13:01,982 --> 00:13:05,385
No, no. I just didn't recognize
you with all that...
Hollywood Botox.
259
00:13:05,385 --> 00:13:06,987
No Botox.
260
00:13:06,987 --> 00:13:09,489
-Then why
do you look like that?
-Come here, jerk.
261
00:13:09,489 --> 00:13:11,558
Old man jerk.
262
00:13:11,558 --> 00:13:13,894
Good to see you, Pete.
Congrats.
263
00:13:13,894 --> 00:13:15,595
Thank you.
And thank you
for being here.
264
00:13:15,595 --> 00:13:17,197
I know it means
the world to Maya.
265
00:13:18,331 --> 00:13:20,133
Are all the hens
outside still?
266
00:13:20,133 --> 00:13:22,335
Yup, just picking up
some wine.
267
00:13:22,335 --> 00:13:24,104
Let's get this party started.
268
00:13:24,104 --> 00:13:27,240
Excuse me. Since when
does the groom join
the bridal shower?
269
00:13:27,240 --> 00:13:30,510
Since the groom's
poker party ended
two hours ago.
270
00:13:30,510 --> 00:13:33,146
Aw, lost all your
Monopoly money already?
271
00:13:33,146 --> 00:13:34,547
I don't get that game.
272
00:13:38,351 --> 00:13:39,386
Mr. Pete.
273
00:13:40,553 --> 00:13:41,855
Graham?
274
00:13:41,855 --> 00:13:44,224
Wow. I didn't even
recognize you!
275
00:13:44,224 --> 00:13:46,159
Howdy, Clarissa?
276
00:13:46,159 --> 00:13:47,294
Missed you.
277
00:13:47,294 --> 00:13:50,230
You look great!
I mean, how much--
278
00:13:50,230 --> 00:13:52,265
-You look--
-You can ask. It's okay.
279
00:13:52,265 --> 00:13:54,334
How much weight did you lose?
280
00:13:54,334 --> 00:13:55,835
Fifty-eight pounds.
281
00:13:55,835 --> 00:13:59,940
Yeah, give or take a few,
you know, depending on
what shoes I'm wearing,
282
00:13:59,940 --> 00:14:01,041
or how much I ate that day.
283
00:14:01,041 --> 00:14:02,442
That's crazy.
284
00:14:02,442 --> 00:14:04,311
I mean, I just
saw you last year,
after grad school.
285
00:14:04,311 --> 00:14:06,279
When did this happen?
286
00:14:06,279 --> 00:14:09,482
So, after that
I took spring break off,
287
00:14:09,482 --> 00:14:13,954
hired a personal trainer,
and focused on the body.
288
00:14:13,954 --> 00:14:15,422
And now?
289
00:14:15,422 --> 00:14:18,291
Now, I'm a project manager
at a tech firm near the beach.
290
00:14:18,291 --> 00:14:21,661
That is amazing.
Congrats. But I thought
you'd move back here.
291
00:14:21,661 --> 00:14:24,464
I'm close.
I visit on and off.
292
00:14:24,464 --> 00:14:27,634
Came back today
for Pete's poker tournament.
293
00:14:27,634 --> 00:14:29,369
Yeah, he is awful at poker.
294
00:14:29,369 --> 00:14:32,472
I destroyed him.
He's just so bad.
295
00:14:32,472 --> 00:14:35,242
What about you? How's LA?
296
00:14:35,242 --> 00:14:36,643
Dreams don't disappear!
297
00:14:36,643 --> 00:14:38,178
No, they don't.
298
00:14:40,113 --> 00:14:42,182
But...
299
00:14:42,182 --> 00:14:43,516
people do.
300
00:14:43,516 --> 00:14:45,152
Ouch! Is that directed at me?
301
00:14:45,152 --> 00:14:46,553
No, no. Of course not.
302
00:14:47,654 --> 00:14:49,156
Okay, maybe a little bit.
303
00:14:49,156 --> 00:14:51,591
Hey, you ran off to Atlanta
for college, remember?
304
00:14:51,591 --> 00:14:54,427
Yeah, but that's a close drive
compared to the Hollywood sign.
305
00:14:54,427 --> 00:14:57,130
And where would an actress go
to get a career?
306
00:14:57,130 --> 00:15:00,100
I'm not judging.
I'm just saying.
307
00:15:00,100 --> 00:15:02,069
You've been
missed around here.
308
00:15:02,069 --> 00:15:04,271
A lot has changed
since you've been gone.
309
00:15:04,271 --> 00:15:05,405
Hey.
310
00:15:05,405 --> 00:15:08,175
I can see that.
311
00:15:08,175 --> 00:15:11,578
Now I know what was
taking so long for you
to get that wine.
312
00:15:11,578 --> 00:15:15,015
Look at you two.
Together again at last.
313
00:15:15,015 --> 00:15:16,416
So cute.
314
00:15:16,416 --> 00:15:19,252
So... how long
have you guys been...
315
00:15:20,553 --> 00:15:22,089
-Two months.
-Two weeks.
316
00:15:23,223 --> 00:15:25,092
Two weeks?
317
00:15:25,092 --> 00:15:27,327
And what were we doing
before that?
318
00:15:27,327 --> 00:15:29,662
Two months.
I meant two months.
319
00:15:29,662 --> 00:15:32,599
Two weeks was, like,
officially became the...
320
00:15:34,968 --> 00:15:36,103
Yep.
321
00:15:37,971 --> 00:15:39,206
Two months.
322
00:15:43,143 --> 00:15:46,046
Are you ready to go home?
323
00:15:46,046 --> 00:15:47,614
Why don't we stay?
324
00:15:47,614 --> 00:15:50,417
I haven't seen
Clarissa in a while.
It'll be good to catch up.
325
00:15:52,185 --> 00:15:55,455
Well, of course we want
to catch up with Clarissa.
326
00:15:57,290 --> 00:16:00,260
Come on, let's go back
outside then, shall we?
327
00:16:00,260 --> 00:16:01,361
Okay.
328
00:16:03,463 --> 00:16:04,697
A lot's changed.
329
00:16:06,066 --> 00:16:07,267
Great.
330
00:16:08,635 --> 00:16:11,171
[Veronica] Clarissa,
you have to tell us.
331
00:16:11,171 --> 00:16:13,773
Have you been dating
any celebrities?
332
00:16:13,773 --> 00:16:19,046
Well, a lot of recurring
TV guest stars turn into
non-recurring dates,
333
00:16:19,046 --> 00:16:20,580
so, no, no one famous.
334
00:16:20,580 --> 00:16:23,316
What did you call them?
"On-set romances"?
335
00:16:23,316 --> 00:16:25,618
Showmances.
336
00:16:25,618 --> 00:16:29,722
Wasn't there
that director, Zeke?
337
00:16:29,722 --> 00:16:31,458
Yeah. That was a lifetime ago.
338
00:16:31,458 --> 00:16:34,261
Yeah. And he dumped her
on her birthday.
339
00:16:34,261 --> 00:16:36,329
We hate that guy.
340
00:16:36,329 --> 00:16:39,366
I mean, in his defense,
he didn't know
it was my birthday.
341
00:16:39,366 --> 00:16:43,370
And I'm focusing on my career
right now anyway, so...
342
00:16:43,370 --> 00:16:47,207
-It's fine.
-That's a good thing.
343
00:16:47,207 --> 00:16:49,576
But by choice,
because of course
344
00:16:49,576 --> 00:16:52,079
all the guys just
adore her out there.
345
00:16:52,079 --> 00:16:55,315
And I totally respect
that you just focus
on your career.
346
00:16:55,315 --> 00:16:57,150
And that takes
a lot of dedication.
347
00:16:57,150 --> 00:16:58,585
And it sounds
like it's paying off.
348
00:16:58,585 --> 00:17:01,088
You know, with this
big movie role and all.
349
00:17:01,088 --> 00:17:04,591
You booked a film?
That's awesome! Congrats.
350
00:17:04,591 --> 00:17:06,059
Yeah. Well--
351
00:17:06,059 --> 00:17:08,095
[Graham]
When does it come out?
352
00:17:08,095 --> 00:17:10,330
You know, I don't know.
353
00:17:10,330 --> 00:17:11,664
You know, my scene
could get cut, so...
354
00:17:11,664 --> 00:17:13,633
Why would your scene get cut?
355
00:17:13,633 --> 00:17:16,636
I mean, don't they
need you in the film?
356
00:17:16,636 --> 00:17:19,206
Aren't you, like,
a lead character?
357
00:17:19,206 --> 00:17:20,807
Well, I wouldn't
say that exactly--
358
00:17:20,807 --> 00:17:23,243
Okay, guys.
You guys, it's complicated.
359
00:17:23,243 --> 00:17:27,547
I mean, you know she has
to sign, like, a non-disclosure
deal and all that stuff, so...
360
00:17:27,547 --> 00:17:29,349
She's not even allowed
to talk about it. Right?
361
00:17:29,349 --> 00:17:30,617
It's top secret.
362
00:17:30,617 --> 00:17:33,320
Like, they shred
the script pages every day,
363
00:17:33,320 --> 00:17:36,623
so, like, no one knows,
who's gonna die.
364
00:17:36,623 --> 00:17:38,425
-[Maya]
No one dies, babe.
-[cell phone chimes]
365
00:17:38,425 --> 00:17:40,727
-It's a romantic comedy.
-Right. Yeah.
366
00:17:40,727 --> 00:17:42,395
Wait.
367
00:17:42,395 --> 00:17:43,463
Is that...
368
00:17:45,332 --> 00:17:46,499
-No way.
-What?
369
00:17:46,499 --> 00:17:48,435
-That's you!
-Huh?
370
00:17:49,669 --> 00:17:50,937
Like, the guy...
371
00:17:50,937 --> 00:17:54,141
She's the mystery girl,
the one that's kissing
Chas Hunter!
372
00:17:54,141 --> 00:17:55,242
No, no, no.
373
00:17:55,242 --> 00:17:57,310
You said
you worked with Chas.
374
00:17:57,310 --> 00:17:58,745
Yeah. Yeah, I did. But--
375
00:17:58,745 --> 00:18:01,148
That's why you've been
acting so shady?
376
00:18:01,148 --> 00:18:02,415
I'm not. It's just--
377
00:18:02,415 --> 00:18:03,750
A showmance!
378
00:18:03,750 --> 00:18:05,552
-No.
-Is it more then?
379
00:18:05,552 --> 00:18:07,720
Yeah. How much more?
380
00:18:07,720 --> 00:18:10,723
I wouldn't... say that.
381
00:18:10,723 --> 00:18:13,326
Then, do you even know him?
382
00:18:13,326 --> 00:18:15,362
No, I do.
He was just at my work
last week.
383
00:18:15,362 --> 00:18:17,364
Then it's true!
384
00:18:17,364 --> 00:18:20,233
Then you're dating
Chas Hunter.
385
00:18:20,233 --> 00:18:22,169
[clearing throat]
386
00:18:24,337 --> 00:18:25,538
[stammers]
387
00:18:25,538 --> 00:18:28,308
Yeah. It's true.
It's all true.
388
00:18:28,308 --> 00:18:30,243
He's a cutie pie.
389
00:18:30,243 --> 00:18:32,479
Okay, we just want to know
if he's coming to the wedding,
390
00:18:32,479 --> 00:18:36,883
because I want him to sign
my bridesmaid's dress.
391
00:18:36,883 --> 00:18:38,551
-Really?
-Yeah, yeah.
392
00:18:38,551 --> 00:18:40,320
Okay, I don't see
what the big deal is.
393
00:18:40,320 --> 00:18:42,589
It's not like
I'm going to wear it again.
394
00:18:42,589 --> 00:18:44,191
He's not gonna come
to the wedding.
395
00:18:44,191 --> 00:18:46,125
No? Why not?
396
00:18:47,560 --> 00:18:50,430
Because... no one knows yet.
397
00:18:50,430 --> 00:18:53,566
It's a publicity thing,
you know, all that stuff.
398
00:18:53,566 --> 00:18:56,803
So, you guys
can't say anything.
399
00:18:56,803 --> 00:18:58,171
About what?
400
00:18:59,606 --> 00:19:00,907
Mrs. Byers!
401
00:19:00,907 --> 00:19:03,476
You didn't tell us
your little girl
was dating Chas Hunter!
402
00:19:03,476 --> 00:19:05,612
Well, I didn't know.
403
00:19:05,612 --> 00:19:07,347
Hi, Mom, Dad.
404
00:19:07,347 --> 00:19:08,715
Who's Chas Hunter?
405
00:19:08,715 --> 00:19:10,317
He's a cutie.
406
00:19:10,317 --> 00:19:12,285
That's what I said!
407
00:19:12,285 --> 00:19:14,521
What are you guys doing here?
408
00:19:14,521 --> 00:19:15,788
Well, we were
just driving by,
409
00:19:15,788 --> 00:19:17,757
we didn't know if you had
a ride home or not.
410
00:19:17,757 --> 00:19:19,659
I mean, you're staying
with us, right?
411
00:19:19,659 --> 00:19:21,294
Yeah. Right.
412
00:19:21,294 --> 00:19:23,830
My stuff is in the car.
I can meet you guys at home.
413
00:19:23,830 --> 00:19:25,732
Well, we can hang,
can't we?
414
00:19:25,732 --> 00:19:29,269
No. You know what?
I'm exhausted. Can we go?
415
00:19:29,269 --> 00:19:31,238
-Sure, honey.
-Okay.
416
00:19:31,238 --> 00:19:32,071
Bye, guys.
417
00:19:33,373 --> 00:19:34,941
-Hi, Graham.
-How's everybody doin'?
418
00:19:34,941 --> 00:19:36,676
Maya, hi!
419
00:19:40,513 --> 00:19:42,382
So, is it true?
420
00:19:45,252 --> 00:19:46,619
About Chas?
421
00:19:47,754 --> 00:19:49,822
Of course it is.
Why would I lie?
422
00:19:49,822 --> 00:19:52,559
Maybe because you don't want
any of them to know
423
00:19:52,559 --> 00:19:55,695
that you got fired
from your job?
424
00:19:55,695 --> 00:19:58,798
Look, Clarissa, it's okay
to be struggling. Okay?
425
00:19:58,798 --> 00:20:01,934
I promise you
all of them will understand.
426
00:20:01,934 --> 00:20:04,537
It's just like I said.
I can't say anything.
427
00:20:06,573 --> 00:20:08,308
Okay, fine.
428
00:20:08,308 --> 00:20:10,843
I just don't why
you wouldn't have
told me then.
429
00:20:10,843 --> 00:20:13,780
I mean, I wouldn't
have said anything.
430
00:20:13,780 --> 00:20:17,817
Yeah. Well, you could have
told me about Graham
and Kelly, too, you know.
431
00:20:17,817 --> 00:20:19,852
I just didn't know
how to tell you.
432
00:20:19,852 --> 00:20:21,654
They'd started dating
right when he came back.
433
00:20:21,654 --> 00:20:24,357
And I didn't even think
it would last.
434
00:20:24,357 --> 00:20:28,027
It's fine.
It's just weird, you know.
435
00:20:28,027 --> 00:20:30,897
Kelly used to make
so much fun of him
back in school.
436
00:20:30,897 --> 00:20:35,402
Yeah. But, I mean,
he's a lot different
than he was back in school.
437
00:20:35,402 --> 00:20:37,870
Yeah. I guess.
He looks great.
438
00:20:37,870 --> 00:20:41,541
Yeah, but so does
Mr. Chas Hunter.
439
00:20:42,975 --> 00:20:45,612
I'm so sorry
all of that came up.
440
00:20:45,612 --> 00:20:47,614
Tonight really should have
been about you, not me.
441
00:20:47,614 --> 00:20:49,716
It's okay.
I'm just glad that you came.
442
00:20:50,817 --> 00:20:53,052
Just no more secrets, okay?
443
00:20:53,052 --> 00:20:56,389
Right. No more secrets.
444
00:20:56,389 --> 00:20:57,790
Okay.
445
00:20:57,790 --> 00:21:00,793
-Okay, bye.
-Bye.
446
00:21:04,797 --> 00:21:08,368
Um... You're not telling
anyone, are you?
447
00:21:08,368 --> 00:21:09,436
No, no.
448
00:21:10,637 --> 00:21:12,839
Not really.
449
00:21:12,839 --> 00:21:15,775
-'Cause it kind of looks
like you're telling people.
-Yeah.
450
00:21:15,775 --> 00:21:17,944
No. She said
don't tell anyone.
451
00:21:17,944 --> 00:21:21,047
We don't know
anyone from Hollywood,
so it's fine.
452
00:21:21,047 --> 00:21:22,782
[cell phones chiming]
453
00:21:24,317 --> 00:21:25,852
[men sighing]
454
00:21:31,324 --> 00:21:33,460
-Morning!
-Hey, honey.
455
00:21:33,460 --> 00:21:34,961
-Hey, Dad.
-How'd you sleep?
456
00:21:36,463 --> 00:21:38,831
-I wish I didn't
have to leave so soon.
-Me, too.
457
00:21:38,831 --> 00:21:43,436
No. I can imagine
with all the fanfare
you're getting back in LA.
458
00:21:43,436 --> 00:21:46,706
Honey, why didn't
you tell us about Chas?
459
00:21:46,706 --> 00:21:48,475
There's nothing to tell.
It's not serious.
460
00:21:48,475 --> 00:21:50,510
But, I mean,
what do you mean by fanfare?
461
00:21:51,511 --> 00:21:53,613
Here. It's all over
the Internet.
462
00:21:53,613 --> 00:21:54,947
-What?
-Yeah.
463
00:21:56,115 --> 00:21:59,419
No, no, no!
464
00:21:59,419 --> 00:22:02,922
I mean, I know you guys
like to keep things
so mysterious, so romantic.
465
00:22:04,424 --> 00:22:07,059
Is he nice?
He looks nice here.
466
00:22:09,362 --> 00:22:11,030
What's wrong, honey?
467
00:22:11,998 --> 00:22:13,400
Coffee?
468
00:22:16,469 --> 00:22:17,637
[sighs]
469
00:22:23,476 --> 00:22:24,744
Hey!
470
00:22:24,744 --> 00:22:26,813
Who is she?
471
00:22:26,813 --> 00:22:28,681
She--
472
00:22:28,681 --> 00:22:31,751
I don't know.
It's some girl I met on set.
473
00:22:31,751 --> 00:22:33,920
So you are seeing her?
474
00:22:33,920 --> 00:22:36,523
I barely know her.
She's on the film
I'm working on.
475
00:22:36,523 --> 00:22:38,057
She had a small line.
476
00:22:38,057 --> 00:22:41,027
-And she got fired.
-Good!
477
00:22:41,027 --> 00:22:43,663
So if you're not seeing her
then what is all this about?
478
00:22:44,931 --> 00:22:46,733
I don't know!
479
00:22:46,733 --> 00:22:49,436
I woke up this morning
to your screaming voice mail.
You tell me.
480
00:22:49,436 --> 00:22:52,071
I am leaving for Paris tomorrow
for that press junket!
481
00:22:52,071 --> 00:22:54,607
I can't handle this right now.
I have too much on my plate.
482
00:22:54,607 --> 00:22:57,577
Baby, it's okay.
Calm down. It's fine.
483
00:22:58,745 --> 00:23:00,112
Calm down.
484
00:23:01,848 --> 00:23:04,917
I don't like her, okay.
I don't even know her.
485
00:23:04,917 --> 00:23:08,087
I ran into her at that diner
the other day.
486
00:23:08,087 --> 00:23:11,858
Somebody must've
saw us together and
just assumed we were dating.
487
00:23:11,858 --> 00:23:13,760
What were you
talking to her about?
488
00:23:13,760 --> 00:23:16,062
She was mad,
she thinks I got her fired.
489
00:23:16,062 --> 00:23:17,797
She spilled coffee on my lap.
490
00:23:17,797 --> 00:23:19,131
What was she doing
on your lap?
491
00:23:19,131 --> 00:23:22,168
She spilled coffee on my lap.
492
00:23:23,202 --> 00:23:25,505
[sighs]
493
00:23:25,505 --> 00:23:28,841
I don't get what you're
so mad about anyway?
You're married!
494
00:23:28,841 --> 00:23:32,044
That's over!
I'm just playing the game
so I can win in court.
495
00:23:32,044 --> 00:23:35,582
And that makes it better?
496
00:23:35,582 --> 00:23:38,918
There's nothing going on between
me and my husband, Chas.
497
00:23:38,918 --> 00:23:42,421
And there's nothing going on
between me and this...
498
00:23:44,156 --> 00:23:45,725
I don't even know
this girl's name.
499
00:23:45,725 --> 00:23:48,027
This Clarissa Byers chick.
500
00:23:48,027 --> 00:23:50,463
Well, now everyone thinks
you're together.
501
00:23:50,463 --> 00:23:52,865
Is that better
than people thinking
we're together?
502
00:23:57,136 --> 00:23:59,806
This might actually
be a good thing.
503
00:23:59,806 --> 00:24:03,209
If everyone thinks
you're with her,
then they won't suspect us.
504
00:24:04,777 --> 00:24:06,879
But I don't know her.
505
00:24:06,879 --> 00:24:08,147
It doesn't matter.
506
00:24:08,147 --> 00:24:10,249
You just have to convince
the media you do.
507
00:24:10,249 --> 00:24:12,118
You're an actor.
You'll be great!
508
00:24:15,822 --> 00:24:17,957
What exactly do you
need me to do?
509
00:24:17,957 --> 00:24:20,860
-Dump her, in public.
-What?
510
00:24:20,860 --> 00:24:23,730
I'll send a few paparazzi
to this diner where she works.
511
00:24:23,730 --> 00:24:25,998
You go there and dump her
in front of everyone.
512
00:24:25,998 --> 00:24:27,767
Claim she broke your heart.
513
00:24:27,767 --> 00:24:30,803
She's an opportunist
who sold your secret love
to the media.
514
00:24:30,803 --> 00:24:32,204
If she argues,
all the better.
515
00:24:32,204 --> 00:24:35,007
The media
will get it all on tape.
It'll be great!
516
00:24:35,007 --> 00:24:37,610
Yeah, I don't think
that's gonna work.
517
00:24:37,610 --> 00:24:39,979
I'm your publicist.
Trust me, it'll work.
518
00:24:39,979 --> 00:24:42,114
And it'll put us in the clear
519
00:24:42,114 --> 00:24:45,151
until my divorce lawyer
gets everything hashed out.
520
00:24:45,151 --> 00:24:47,654
This is exactly
the cover we needed!
521
00:24:50,189 --> 00:24:52,258
She's never gonna go for it.
522
00:24:52,258 --> 00:24:55,194
She doesn't need to.
You're dumping her, remember?
523
00:24:55,194 --> 00:24:57,964
And if anything,
it's good press for her, too.
524
00:24:57,964 --> 00:25:01,634
She'll have
her five seconds of fame.
Believe me, she'll love it.
525
00:25:01,634 --> 00:25:04,837
I don't know.
She doesn't really seem
like the type, babe.
526
00:25:13,312 --> 00:25:15,081
[sighing]
527
00:25:32,732 --> 00:25:34,867
Oh, my God,
she's right behind us!
528
00:25:36,603 --> 00:25:38,605
[squeals]
529
00:25:41,674 --> 00:25:43,810
Chas' hot new flame
is back in LA.
530
00:25:43,810 --> 00:25:46,879
I'm sure she's ready
to rush back into his arms.
531
00:25:50,583 --> 00:25:52,351
Man, these paparazzi
sure love you.
532
00:25:52,351 --> 00:25:55,888
Yeah. Try getting
into an audition at 8 a.m.
with three cars chasing you.
533
00:25:55,888 --> 00:25:57,957
[whines sarcastically]
534
00:25:57,957 --> 00:25:59,759
Well, you said that
you two weren't dating.
535
00:25:59,759 --> 00:26:02,795
We're not. It's just
a big misunderstanding.
536
00:26:02,795 --> 00:26:04,964
Chas Hunter wants nothing
to do with me.
537
00:26:06,633 --> 00:26:08,601
Then why is he here?
538
00:26:12,338 --> 00:26:14,073
Oh, no.
539
00:26:14,073 --> 00:26:16,008
I knew it. You big fibber!
540
00:26:17,209 --> 00:26:19,178
Sorry! I am sorry
about everything.
541
00:26:19,178 --> 00:26:20,947
I swear I didn't tell anyone
we had a thing.
542
00:26:20,947 --> 00:26:23,783
It was just
a huge misunderstanding.
543
00:26:23,783 --> 00:26:26,619
But you did tell people
it was you in the photo.
544
00:26:26,619 --> 00:26:28,320
No.
545
00:26:28,320 --> 00:26:29,922
Well, yes. But no.
546
00:26:29,922 --> 00:26:33,660
See, they said it was me
and I just didn't tell them no.
547
00:26:33,660 --> 00:26:36,863
I went back home
for a bridal shower
last weekend.
548
00:26:36,863 --> 00:26:38,264
Bridal shower.
549
00:26:38,264 --> 00:26:40,967
-You a bridesmaid?
-Mmm-hmm.
550
00:26:40,967 --> 00:26:42,601
Yeah. Those are rough.
551
00:26:44,203 --> 00:26:47,640
Look, I just didn't want to
tell them I got fired, okay?
552
00:26:47,640 --> 00:26:51,277
So you told people
we were together instead?
553
00:26:51,277 --> 00:26:54,814
You don't know these girls!
They create fantasies
in their heads.
554
00:26:54,814 --> 00:26:56,849
Looks like
they're not the only ones.
555
00:26:56,849 --> 00:26:59,886
If you want me
to go out there and tell
everyone it was a lie, fine.
556
00:26:59,886 --> 00:27:02,288
End scene.
557
00:27:02,288 --> 00:27:05,291
Actually, I kind of need
your help with something.
558
00:27:08,895 --> 00:27:10,196
My help? With what?
559
00:27:11,664 --> 00:27:15,902
Well, I was kind of hoping
we might break up.
560
00:27:15,902 --> 00:27:17,704
In public.
561
00:27:17,704 --> 00:27:19,038
Break up? Why?
562
00:27:19,038 --> 00:27:21,340
No one can know
who was really with me
in the photo that night,
563
00:27:21,340 --> 00:27:24,376
so I kind of need people
to keep thinking it was you.
564
00:27:24,376 --> 00:27:25,444
Who is it?
565
00:27:25,444 --> 00:27:27,780
It's complicated.
But if...
566
00:27:27,780 --> 00:27:29,215
If people found out
I was dating this woman,
567
00:27:29,215 --> 00:27:31,718
it could destroy
both of our careers.
568
00:27:31,718 --> 00:27:34,320
Well, you didn't
really seem to care about
helping me save mine.
569
00:27:34,320 --> 00:27:36,355
You didn't ask.
570
00:27:36,355 --> 00:27:38,224
But I am.
571
00:27:38,224 --> 00:27:40,693
I'm asking
for your help here.
572
00:27:40,693 --> 00:27:43,896
Besides, this looks
like it might be pretty
good press for you.
573
00:27:43,896 --> 00:27:46,332
This really isn't
the type of press
I'm looking for.
574
00:27:46,332 --> 00:27:49,468
I mean, if I get famous,
I want it to because I actually
played the perfect part,
575
00:27:49,468 --> 00:27:53,272
not because I was the chick
dumped by Chas Hunter
in public.
576
00:27:53,272 --> 00:27:55,074
What do you want then?
577
00:27:55,074 --> 00:27:56,175
Money?
578
00:27:56,175 --> 00:27:58,077
No. I'm not
gonna lie for money.
579
00:27:58,077 --> 00:28:00,479
No, it's not lying.
It's acting.
580
00:28:00,479 --> 00:28:03,282
Besides, you didn't have
a problem lying to your
friends back home.
581
00:28:05,451 --> 00:28:07,720
All right,
so, what do you want?
582
00:28:10,122 --> 00:28:12,124
We have to break up
amicably, okay?
583
00:28:12,124 --> 00:28:13,826
Neither one of us
can be humiliated.
584
00:28:13,826 --> 00:28:16,262
I completely agree.
But we need to do this fast.
585
00:28:16,262 --> 00:28:18,998
Like, this weekend fast.
586
00:28:18,998 --> 00:28:20,733
I'm not around this weekend.
587
00:28:20,733 --> 00:28:22,434
This can't really wait.
I mean, in my experience,
588
00:28:22,434 --> 00:28:25,204
these things,
they get out of hand
pretty quick.
589
00:28:25,204 --> 00:28:27,239
Actually, this is perfect.
590
00:28:27,239 --> 00:28:29,475
You want to do it this weekend?
Then come with me to a wedding.
591
00:28:30,843 --> 00:28:33,212
No. No, no. No way.
592
00:28:33,212 --> 00:28:34,713
It's the least you can do.
593
00:28:36,348 --> 00:28:41,087
Okay. So, here is the flight
you need to book,
and my cell.
594
00:28:41,087 --> 00:28:44,156
You have to promise
you're not gonna
embarrass me, okay?
595
00:28:44,156 --> 00:28:46,859
I'm pretty sure you'll be able
to do that all on your own.
596
00:28:51,263 --> 00:28:52,731
I got it. I got it.
597
00:28:59,371 --> 00:29:01,774
You really need to stop
dropping things.
598
00:29:01,774 --> 00:29:03,242
Whoa. That got crazy fast.
599
00:29:05,878 --> 00:29:07,213
Okay, this weekend.
600
00:29:08,848 --> 00:29:10,349
We're getting married!
601
00:29:10,349 --> 00:29:12,351
This is the happiest day
of my life.
602
00:29:12,351 --> 00:29:13,886
Nice.
603
00:29:13,886 --> 00:29:16,355
[Melody]
Oh, my God!
Chas Hunter!
604
00:29:29,068 --> 00:29:31,971
[Clarissa]
I can't believe people think
we're engaged. This is insane.
605
00:29:31,971 --> 00:29:34,106
[Chas]
It's all part of
the break-up plan.
606
00:29:34,106 --> 00:29:36,542
It's your typical
Hollywood love story.
607
00:29:36,542 --> 00:29:40,246
Got engaged, and
that's what ultimately leads
to the untimely break-up.
608
00:29:40,246 --> 00:29:42,514
The fear of commitment,
wedding woes.
609
00:29:42,514 --> 00:29:44,183
Cheating with another woman.
610
00:29:44,183 --> 00:29:46,218
Hmm?
611
00:29:46,218 --> 00:29:48,287
Can you put that thing down
for, like, two seconds?
612
00:29:48,287 --> 00:29:51,057
We have to make sure our stories
are on the same page
if we're getting married.
613
00:29:52,158 --> 00:29:53,259
[sighs]
614
00:29:53,259 --> 00:29:55,027
All right. I got it.
615
00:29:55,027 --> 00:29:57,930
We met onset,
you spilled coffee on me.
616
00:29:57,930 --> 00:30:00,132
You offered to pay
for my dry cleaning.
617
00:30:00,132 --> 00:30:03,502
And when I called to collect,
you asked me out,
the rest is history.
618
00:30:03,502 --> 00:30:05,204
-I asked you out?
-Yeah.
619
00:30:05,204 --> 00:30:07,139
I don't think so.
620
00:30:07,139 --> 00:30:09,508
Why not?
Girls ask me out
all the time.
621
00:30:09,508 --> 00:30:12,879
Yeah. Starstruck girls.
That's not me.
622
00:30:12,879 --> 00:30:17,049
Okay. What's your
grandiose idea?
623
00:30:17,049 --> 00:30:18,885
I don't know.
We don't know a thing
about each other.
624
00:30:20,987 --> 00:30:22,621
Let me guess.
625
00:30:22,621 --> 00:30:26,592
You grew up,
bored in this small town,
always yearning for more.
626
00:30:26,592 --> 00:30:29,261
You watched chick flicks
at the discount cineplex
627
00:30:29,261 --> 00:30:32,164
and dreamed of being
the next Julia Roberts.
628
00:30:32,164 --> 00:30:35,968
So you saved all your
pennies from your job
at the local five-and-dime,
629
00:30:35,968 --> 00:30:40,206
hopped a bus
to pursue your dreams
in the City of Angels.
630
00:30:40,206 --> 00:30:41,640
Am I right?
631
00:30:41,640 --> 00:30:43,642
You got me.
632
00:30:43,642 --> 00:30:47,046
Except you forgot the part
when I went to college
and studied Communications,
633
00:30:47,046 --> 00:30:49,415
because I didn't think
I'd become an actor.
634
00:30:49,415 --> 00:30:52,351
And the year I moved back
with my mom
635
00:30:52,351 --> 00:30:54,486
because she was
battling breast cancer.
636
00:30:54,486 --> 00:30:59,025
And the time that I almost
threw in the towel in LA
637
00:30:59,025 --> 00:31:04,496
because my car died in K-Town
and I didn't have
the money to fix it.
638
00:31:06,032 --> 00:31:08,867
I'm sorry.
That's a tough ride.
639
00:31:10,102 --> 00:31:12,638
But, hey,
you stuck it out, right?
640
00:31:14,073 --> 00:31:15,641
Yeah. Don't be sorry.
I'm fine.
641
00:31:15,641 --> 00:31:18,677
I mean,
everyone has tough rides.
642
00:31:18,677 --> 00:31:20,079
Your turn.
643
00:31:20,079 --> 00:31:21,547
Come on. You got to guess.
644
00:31:21,547 --> 00:31:27,419
Okay. So, rich parents,
had you in acting
since you were a toddler.
645
00:31:27,419 --> 00:31:33,125
And when Cool Times ended,
you wanted to break out
of that perfect-kid persona.
646
00:31:33,125 --> 00:31:38,397
So you did that movie
where you were playing
the psycho pre-teen
647
00:31:38,397 --> 00:31:41,968
who was wreaking havoc
on your neighbors.
648
00:31:41,968 --> 00:31:45,204
Shunned by
your entire fanbase,
649
00:31:45,204 --> 00:31:51,010
you've spent the last decade
trying to regain
that perfect-boy image.
650
00:31:51,010 --> 00:31:53,012
But it's hard
because it's not you.
651
00:31:54,346 --> 00:31:57,283
Ouch. You play rough.
652
00:31:57,283 --> 00:32:00,219
So, what did I miss?
Other than the girls,
of course.
653
00:32:02,121 --> 00:32:04,156
Well, you got me.
654
00:32:04,156 --> 00:32:07,193
Bad guy. Right here.
That's me.
655
00:32:07,193 --> 00:32:10,129
I didn't say you were a bad guy.
I just said you weren't perfect.
656
00:32:10,129 --> 00:32:11,563
But nobody is.
657
00:32:11,563 --> 00:32:13,232
Tough rides for everyone.
658
00:32:16,068 --> 00:32:19,105
-You an only child?
-Yup. You?
659
00:32:19,105 --> 00:32:24,043
Three siblings,
parents divorced,
thank God for that.
660
00:32:24,043 --> 00:32:27,679
They still live in DC.
I'm not really too close
to any of them.
661
00:32:27,679 --> 00:32:29,681
Black sheep.
662
00:32:29,681 --> 00:32:32,618
More like the "who wants
to borrow money next" kid.
663
00:32:32,618 --> 00:32:34,220
Even your parents?
664
00:32:34,220 --> 00:32:35,654
You got it.
665
00:32:35,654 --> 00:32:38,157
Wow.
So, no rich parents, huh?
666
00:32:38,157 --> 00:32:40,692
Nah, I moved in with my aunt
when I was little.
667
00:32:40,692 --> 00:32:42,194
I was getting in trouble a lot.
668
00:32:42,194 --> 00:32:43,729
I was fighting
with my siblings.
669
00:32:45,564 --> 00:32:48,567
She's the one who helped me
channel that into my acting.
670
00:32:48,567 --> 00:32:50,269
She's still my best bud.
671
00:32:52,004 --> 00:32:53,205
Cute.
672
00:33:20,099 --> 00:33:21,567
So, who's getting married again?
673
00:33:21,567 --> 00:33:23,469
My best friend, Maya.
674
00:33:23,469 --> 00:33:25,137
She's the least
of our worries.
675
00:33:25,137 --> 00:33:28,340
The ones we have
to think about are
Veronica and Kelly.
676
00:33:28,340 --> 00:33:29,708
Why? What are they gonna do?
677
00:33:29,708 --> 00:33:31,777
They don't have to do
anything, just be.
678
00:33:31,777 --> 00:33:34,646
And I almost forgot.
All my close friends
call me Riss,
679
00:33:34,646 --> 00:33:36,248
it's just a lazy nickname.
680
00:33:37,816 --> 00:33:39,718
I almost forgot.
681
00:33:39,718 --> 00:33:41,053
Here.
682
00:33:41,053 --> 00:33:42,354
What's this?
683
00:33:42,354 --> 00:33:43,622
Put it on.
684
00:33:46,158 --> 00:33:48,627
Wow. That's amazing.
685
00:33:48,627 --> 00:33:51,797
Yeah. It's from
my aunt's first marriage.
She let me borrow it.
686
00:33:53,299 --> 00:33:54,533
Let me help you out.
687
00:33:54,533 --> 00:33:56,502
Thanks.
688
00:33:56,502 --> 00:33:57,736
[Chas]
There you go.
689
00:34:01,173 --> 00:34:03,109
-Let's do this.
-Yeah.
690
00:34:10,149 --> 00:34:11,650
This broach looks really good...
691
00:34:11,650 --> 00:34:13,252
I don't believe it.
692
00:34:15,187 --> 00:34:18,224
[mouthing words]
693
00:34:19,491 --> 00:34:21,093
They seem nice.
694
00:34:22,628 --> 00:34:24,563
He's real.
695
00:34:24,563 --> 00:34:26,665
Like...
696
00:34:26,665 --> 00:34:28,134
a real person.
697
00:34:30,702 --> 00:34:32,070
Hey!
698
00:34:36,275 --> 00:34:38,644
Chas Hunter, look at you!
699
00:34:38,644 --> 00:34:41,813
Just as handsome
as you are in the movies!
700
00:34:41,813 --> 00:34:43,515
And tall.
701
00:34:43,515 --> 00:34:45,284
-So, this is Chas.
-Can I tou--
702
00:34:45,284 --> 00:34:49,388
And this is Maya, Pete,
Kelly, Graham
and Veronica.
703
00:34:49,388 --> 00:34:50,556
Veronica.
704
00:34:50,556 --> 00:34:52,324
Hello, Maya, Pete.
705
00:34:53,659 --> 00:34:56,662
Kelly, Graham, and--
706
00:34:57,763 --> 00:34:59,498
Veronica.
707
00:34:59,498 --> 00:35:02,401
We all went
to school together.
Except for Pete.
708
00:35:02,401 --> 00:35:04,870
My fiance
graduated in the '90s.
709
00:35:04,870 --> 00:35:07,506
Yes. We didn't have
books then.
710
00:35:07,506 --> 00:35:10,809
There was no fire.
A lot of us didn't make it.
711
00:35:12,711 --> 00:35:15,347
My! Look at this!
712
00:35:15,347 --> 00:35:17,849
Oh... Wow.
713
00:35:19,451 --> 00:35:22,221
Congratulations
to the both of you.
714
00:35:22,221 --> 00:35:24,156
Yeah. Congrats.
715
00:35:24,156 --> 00:35:26,425
And congratulations
to you guys as well.
716
00:35:26,425 --> 00:35:27,726
Thanks.
717
00:35:27,726 --> 00:35:29,428
Got you a little something.
718
00:35:29,428 --> 00:35:31,730
-Wow. Thank you.
-Thank you. That was sweet.
719
00:35:32,898 --> 00:35:34,132
Did I just say,
"That was sweet"?
720
00:35:36,302 --> 00:35:39,538
Did we miss
the entire rehearsal?
I'm so sorry we're late.
721
00:35:39,538 --> 00:35:41,173
Yeah, you did.
722
00:35:41,173 --> 00:35:43,742
No, it's seriously fine.
You know how these things go.
723
00:35:43,742 --> 00:35:47,413
Walk down the aisle, smile,
grab a bouquet, done.
724
00:35:47,413 --> 00:35:49,181
And what held
you guys up, anyway?
725
00:35:49,181 --> 00:35:50,816
Believe it or not,
they had to delay the flight
726
00:35:50,816 --> 00:35:52,751
because everyone
asked for autographs.
727
00:35:54,786 --> 00:35:57,489
Where do we get in line?
728
00:35:57,489 --> 00:35:59,525
At least they held
the flight for us, right?
729
00:35:59,525 --> 00:36:02,394
I guess it helps
to be famous, huh?
730
00:36:04,630 --> 00:36:08,434
So, who wants some punch?
We're here, so, come on,
help yourselves.
731
00:36:15,607 --> 00:36:17,876
-So, what'd you get them?
-It's nothing.
732
00:36:19,211 --> 00:36:20,712
I like your friends.
733
00:36:21,713 --> 00:36:23,515
So do I.
734
00:36:34,693 --> 00:36:37,529
So, how do you like
our little town?
735
00:36:37,529 --> 00:36:38,597
It's...
736
00:36:39,731 --> 00:36:41,833
-Cozy.
-Cozy.
737
00:36:41,833 --> 00:36:43,835
And how did you
meet Clarissa, again?
738
00:36:43,835 --> 00:36:46,572
The last time she was here
she was very hush-hush and...
739
00:36:48,340 --> 00:36:50,876
We were on set together.
She... It's stupid.
740
00:36:50,876 --> 00:36:54,846
She got in trouble for
something that was actually
our prop master's fault.
741
00:36:54,846 --> 00:36:57,549
So, felt bad,
I went to visit her
at her work,
742
00:36:57,549 --> 00:36:59,351
asked her out,
and here we are.
743
00:36:59,351 --> 00:37:00,519
How sweet!
744
00:37:00,519 --> 00:37:02,454
Just darling.
745
00:37:02,454 --> 00:37:05,657
Swept in like a knight
and shining superstar.
746
00:37:05,657 --> 00:37:07,025
Okay.
747
00:37:07,025 --> 00:37:10,329
So... how are things
with Hollywood?
748
00:37:10,329 --> 00:37:12,831
They're good. Great.
749
00:37:12,831 --> 00:37:15,567
No. I mean, Mr. Hollywood.
750
00:37:17,002 --> 00:37:19,871
Yeah. They're fine. Good.
751
00:37:19,871 --> 00:37:22,474
I'm sorry, I shouldn't pry.
752
00:37:22,474 --> 00:37:24,510
No, it's fine. It's just...
753
00:37:24,510 --> 00:37:27,713
It's new, you know,
so we're still
getting to know each other.
754
00:37:27,713 --> 00:37:30,516
It's kind of a whirlwind
romance, you know?
755
00:37:30,516 --> 00:37:32,851
I used to do acting
back in high school.
756
00:37:32,851 --> 00:37:36,655
I was actually
Alice in Wonderland.
It was my senior year--
757
00:37:36,655 --> 00:37:37,923
Yeah? What did...
758
00:37:37,923 --> 00:37:39,691
What did Clarissa play?
759
00:37:40,726 --> 00:37:43,295
She was the Queen of Hearts.
760
00:37:44,396 --> 00:37:46,732
Really? It's...
my favorite character.
761
00:37:49,468 --> 00:37:52,771
Just wanted to make sure
you're making
the best decision, that's all.
762
00:37:54,506 --> 00:37:56,608
I could say
the same thing to you.
763
00:38:02,013 --> 00:38:04,850
So, are we ever gonna
talk about what happened
at graduation?
764
00:38:06,618 --> 00:38:08,654
Graham, I didn't know
what to say.
765
00:38:08,654 --> 00:38:10,322
I told you, "I love you."
766
00:38:11,323 --> 00:38:12,924
You could have said it back.
767
00:38:13,925 --> 00:38:16,094
Yeah, I just...
768
00:38:16,094 --> 00:38:18,897
Of course I loved you. But...
769
00:38:18,897 --> 00:38:21,933
You didn't think I was
good enough for you?
770
00:38:21,933 --> 00:38:24,035
We were friends.
771
00:38:25,404 --> 00:38:28,740
And... that meant
so much to me.
772
00:38:28,740 --> 00:38:30,008
Sweet.
773
00:38:31,910 --> 00:38:35,447
So, that's Graham, right?
What's Graham's story?
774
00:38:36,915 --> 00:38:39,751
Yeah, he's my boyfriend.
775
00:38:39,751 --> 00:38:42,053
He and Clarissa
were totally in love
back in school.
776
00:38:43,389 --> 00:38:45,323
He was chubby back then.
777
00:38:46,692 --> 00:38:48,026
Looks like he got it
sorted out now.
778
00:38:48,026 --> 00:38:49,695
Is there a gym around here?
I wanna--
779
00:38:49,695 --> 00:38:53,499
Do you remember...
freshman year,
780
00:38:53,499 --> 00:38:58,003
when I told my mom
that I was staying at Kelly's
parents' beach house?
781
00:39:00,372 --> 00:39:03,141
And I told my mom that
I had to go to Charleston
782
00:39:03,141 --> 00:39:05,611
to compete with the debate team,
783
00:39:05,611 --> 00:39:07,646
just so we can go camping.
784
00:39:09,915 --> 00:39:14,820
We heard that sound
and you thought it was a bear
and you freaked out.
785
00:39:14,820 --> 00:39:16,154
I did not!
786
00:39:16,154 --> 00:39:18,690
You got freaked out.
You could barely
roast your marshmallow.
787
00:39:20,626 --> 00:39:22,027
Well, if truth be told...
788
00:39:23,161 --> 00:39:25,831
I wasn't scared. I just...
789
00:39:27,733 --> 00:39:29,501
wanted to get closer to you.
790
00:39:40,446 --> 00:39:45,050
I don't... think
I have with Kelly
what I had with you.
791
00:39:46,585 --> 00:39:48,119
Maybe you haven't tried.
792
00:39:49,154 --> 00:39:51,156
Maybe you should.
793
00:39:51,156 --> 00:39:52,624
Maybe.
794
00:39:54,993 --> 00:39:56,762
Do you have with Chas what...
795
00:39:58,163 --> 00:40:00,031
you had with me?
796
00:40:00,031 --> 00:40:03,602
Or maybe better?
797
00:40:03,602 --> 00:40:05,103
He's my fiance, right?
798
00:40:08,807 --> 00:40:11,577
I can't believe
there's no gym here.
799
00:40:11,577 --> 00:40:13,579
-Please tell me there's
a good organic--
-Nope.
800
00:40:15,881 --> 00:40:17,549
At least there's cake.
801
00:40:18,817 --> 00:40:20,986
I'm fine.
802
00:40:20,986 --> 00:40:22,153
I'm okay.
803
00:40:29,895 --> 00:40:32,898
-So, you grew up here?
-Yeah.
804
00:40:32,898 --> 00:40:35,634
The soon-to-be famous
Clarissa Byers,
805
00:40:35,634 --> 00:40:38,570
born and raised right here
in these very halls!
806
00:40:38,570 --> 00:40:41,206
Shh. You're gonna
wake up my parents.
807
00:40:41,206 --> 00:40:43,842
I can never find...
808
00:40:43,842 --> 00:40:46,044
[screaming]
809
00:40:46,044 --> 00:40:49,114
Mom, Dad, I told you
never to do that again.
810
00:40:49,114 --> 00:40:51,016
-Welcome home.
-It's our tradition.
811
00:40:51,016 --> 00:40:52,984
-It's our tradition.
-How you doing?
Good to see you.
812
00:40:52,984 --> 00:40:56,488
She would come home late,
and we'd be hiding
in the dark and go...
813
00:40:56,488 --> 00:40:57,723
like that and scare her
every time.
814
00:40:57,723 --> 00:40:59,024
It's a creepy tradition.
815
00:41:00,191 --> 00:41:01,727
My future son-in-law.
816
00:41:01,727 --> 00:41:03,261
Hello.
817
00:41:03,261 --> 00:41:04,996
Welcome to our home.
818
00:41:04,996 --> 00:41:07,232
Thank you for having me,
Mr. and Mrs. Byers.
819
00:41:07,232 --> 00:41:09,801
No, sir. Bruce and Sandy.
820
00:41:11,136 --> 00:41:12,270
-Bruce and Sandy.
-Yeah.
821
00:41:12,270 --> 00:41:14,272
-Thank you.
-There you go.
822
00:41:14,272 --> 00:41:17,242
Okay, let's
get you settled in.
Right up here.
823
00:41:17,242 --> 00:41:18,944
You know where you're going,
young lady.
824
00:41:18,944 --> 00:41:20,879
And you just follow her.
825
00:41:27,686 --> 00:41:31,022
And creepy fact number two,
they left my room like this.
826
00:41:31,022 --> 00:41:32,891
I think this is awesome.
827
00:41:32,891 --> 00:41:35,827
Every time I go home,
my aunt's turned my room
into a game room
828
00:41:35,827 --> 00:41:39,798
or a yoga studio, or,
as of the most recent visit,
829
00:41:39,798 --> 00:41:42,634
a kennel for foster dogs.
830
00:41:42,634 --> 00:41:46,171
Well, we couldn't change it.
It's not ours to change.
831
00:41:46,171 --> 00:41:48,807
And they're probably
always hoping
I'll move back here.
832
00:41:50,542 --> 00:41:52,711
What kind of parents
would we be if we didn't?
833
00:41:53,912 --> 00:41:56,081
All right.
834
00:41:56,081 --> 00:41:59,785
You kids get some rest
and let us know
if there's anything you need.
835
00:41:59,785 --> 00:42:00,952
Thank you, Mrs.--
836
00:42:02,287 --> 00:42:04,189
Thank you, Sandy.
837
00:42:04,189 --> 00:42:06,024
Hey, you like omelets?
838
00:42:06,024 --> 00:42:07,626
Yes, sir, love 'em.
839
00:42:07,626 --> 00:42:08,760
I make a mean omelet.
840
00:42:10,729 --> 00:42:13,732
-Good night.
-Good night.
841
00:42:13,732 --> 00:42:15,567
-Bye, Mom, bye, Dad.
-Bye.
842
00:42:18,670 --> 00:42:20,606
Yeah, your parents
are pretty awesome.
843
00:42:20,606 --> 00:42:23,174
And you're totally
not sleeping here.
844
00:42:23,174 --> 00:42:26,745
There's a futon
in the study next door
with your name all over it.
845
00:42:26,745 --> 00:42:27,979
All right.
846
00:42:30,749 --> 00:42:33,785
Well, let's just hope
your parents don't find me
on the futon in the morning.
847
00:42:35,086 --> 00:42:37,022
So cute.
848
00:42:37,022 --> 00:42:38,189
Leave it.
849
00:42:40,859 --> 00:42:42,728
-Adorable.
-Thank you.
850
00:42:48,133 --> 00:42:49,635
[Sandy]
You'll figure it out.
851
00:42:49,635 --> 00:42:50,902
[all taking indistinctly]
852
00:42:50,902 --> 00:42:52,237
[all screaming]
853
00:42:52,237 --> 00:42:53,872
[all laughing]
854
00:42:57,175 --> 00:42:59,745
Oh, my God!
That's so funny.
855
00:43:04,850 --> 00:43:06,384
Your guy here,
856
00:43:06,384 --> 00:43:09,020
he has no idea
how to make an omelet.
857
00:43:09,020 --> 00:43:10,789
I can't believe
you didn't teach him.
858
00:43:10,789 --> 00:43:12,991
I taught you
everything I know.
859
00:43:12,991 --> 00:43:15,927
Dad, we haven't had
a lot of sleepovers
that involved breakfast.
860
00:43:15,927 --> 00:43:18,997
You're telling me
this isn't a work of art?
861
00:43:18,997 --> 00:43:22,300
As much as I'd like
to be polite because
you are a guest in our home...
862
00:43:23,334 --> 00:43:25,370
no!
863
00:43:25,370 --> 00:43:27,338
Well, my rule of thumb is
it's not about how it looks,
864
00:43:27,338 --> 00:43:29,107
it's about
how great it tastes.
865
00:43:29,107 --> 00:43:31,209
So, even a messy omelet
can have potential, right?
866
00:43:32,644 --> 00:43:33,812
We'll see.
867
00:43:36,715 --> 00:43:38,717
Mmm!
868
00:43:38,717 --> 00:43:40,886
House of honesty
says, heck yeah!
869
00:43:42,353 --> 00:43:43,822
Your turn.
870
00:43:48,126 --> 00:43:49,695
You're right. It's good.
871
00:43:49,695 --> 00:43:51,362
Yes!
872
00:43:51,362 --> 00:43:53,865
-Good job.
-All right.
873
00:43:53,865 --> 00:43:55,333
[Chas]
I told you I have
some culinary skills.
874
00:43:55,333 --> 00:43:58,003
[Clarissa]
Yeah, you proved me wrong.
875
00:43:58,003 --> 00:44:00,138
All right, so what's on
our big wedding agenda
for the day?
876
00:44:00,138 --> 00:44:04,843
So, we're headed to the beach.
Tonight is the bachelor
and bachelorette parties.
877
00:44:04,843 --> 00:44:06,678
You know, I've actually
never been to one of those.
878
00:44:06,678 --> 00:44:08,446
Well, relax.
It's not like the movies.
879
00:44:08,446 --> 00:44:12,250
It's gonna be probably mostly
junk food, video games
and burping contests.
880
00:44:12,250 --> 00:44:13,985
There's nothing you just said
that I don't like.
881
00:44:13,985 --> 00:44:15,787
I can lift my own suitcase.
882
00:44:15,787 --> 00:44:17,422
Can you also say thank you?
883
00:44:28,099 --> 00:44:29,768
Thank you.
884
00:44:29,768 --> 00:44:31,102
You're welcome.
885
00:44:51,790 --> 00:44:53,424
-Thank you.
-You're welcome.
886
00:44:53,424 --> 00:44:56,227
Okay, so I think the guys
are staying in condos over here.
887
00:44:56,227 --> 00:44:58,029
You're in 236.
888
00:44:58,029 --> 00:44:59,831
236. Where are you gonna be?
889
00:44:59,831 --> 00:45:01,432
I'm in 222.
890
00:45:01,432 --> 00:45:04,402
And we're actually
gonna settle in
and then go to the pool
891
00:45:04,402 --> 00:45:06,271
before the bachelor
and bachelorette parties.
892
00:45:06,271 --> 00:45:07,973
All right.
893
00:45:07,973 --> 00:45:09,841
-Cool. Okay, I'll see ya.
-Yeah.
894
00:45:11,376 --> 00:45:12,778
[cell phone vibrates]
895
00:45:20,285 --> 00:45:21,987
Wait. How does
she even know that?
896
00:45:21,987 --> 00:45:23,488
Because I'm right here, darling.
897
00:45:27,158 --> 00:45:28,459
What are you doing here?
898
00:45:28,459 --> 00:45:31,196
Why does she have a ring?
899
00:45:31,196 --> 00:45:33,398
You're the one who wanted us
to play this up, remember?
900
00:45:33,398 --> 00:45:36,401
It was supposed
to look like a fling!
Not a full-on engagement.
901
00:45:36,401 --> 00:45:38,870
I got, I don't know,
carried away
in the scene.
902
00:45:38,870 --> 00:45:40,105
Did you?
903
00:45:40,105 --> 00:45:41,506
Well, it's too late
to take it back now.
904
00:45:41,506 --> 00:45:45,143
And I gave her the ring
my aunt let me borrow,
what's the big deal?
905
00:45:45,143 --> 00:45:47,145
I'm sorry,
why are you here?
906
00:45:47,145 --> 00:45:50,782
I'm your publicist.
It's my job to make sure
you don't do anything stupid.
907
00:45:50,782 --> 00:45:52,217
So far so good.
908
00:45:52,217 --> 00:45:54,185
I didn't have anything better
to do this weekend, so...
909
00:45:55,186 --> 00:45:56,554
Okay.
910
00:45:56,554 --> 00:45:57,923
Fine.
911
00:45:57,923 --> 00:46:00,959
I couldn't stand
the thought of you
way out here alone with her.
912
00:46:00,959 --> 00:46:03,128
Come on, baby,
we talked about this.
You know it's--
913
00:46:03,128 --> 00:46:04,529
Look, here's the plan.
914
00:46:04,529 --> 00:46:07,799
If anyone asks,
I'm your publicist Suzie.
915
00:46:07,799 --> 00:46:09,968
So, the truth?
916
00:46:09,968 --> 00:46:13,538
I'll make sure
not to jump in any photos
and blah, blah, blah.
917
00:46:13,538 --> 00:46:16,374
But don't think for a second
I'm not watching you.
918
00:46:16,374 --> 00:46:18,509
Eyes of a hawk.
Ears of a tiger.
919
00:46:20,846 --> 00:46:23,448
-Got it.
-Good.
920
00:46:23,448 --> 00:46:25,917
Shall we hit the pool?
921
00:46:25,917 --> 00:46:27,819
Yeah. Just give me
a head start?
922
00:46:28,920 --> 00:46:30,121
[Suzie sighs]
923
00:46:35,526 --> 00:46:37,896
Okay, this is so exciting.
924
00:46:39,197 --> 00:46:42,300
So, he proposed
to you at work?
925
00:46:43,434 --> 00:46:45,904
Uh...
926
00:46:45,904 --> 00:46:47,973
I mean, that's what
the tabloids said.
927
00:46:47,973 --> 00:46:50,275
-Well, no. It was more, like--
-And it was a whole thing.
928
00:46:50,275 --> 00:46:52,543
-Yeah, and then it was...
-Totally.
929
00:46:52,543 --> 00:46:54,846
Just wow.
930
00:46:54,846 --> 00:46:56,214
[both]
Aww.
931
00:46:56,214 --> 00:46:58,183
So cute.
932
00:46:58,183 --> 00:47:00,986
Wait, what?
They didn't say anything.
933
00:47:00,986 --> 00:47:03,488
They don't
have to say anything.
934
00:47:03,488 --> 00:47:05,590
So romantic.
935
00:47:05,590 --> 00:47:07,558
I don't know
if that's romantic.
936
00:47:07,558 --> 00:47:09,194
I'm romantic.
937
00:47:09,194 --> 00:47:11,329
Very romantic.
938
00:47:11,329 --> 00:47:12,597
How are you romantic?
939
00:47:15,066 --> 00:47:17,402
I took you to the pier
last week, we got ice cream.
940
00:47:17,402 --> 00:47:20,105
-That's romantic.
-Yeah. Veronica went with us.
941
00:47:20,105 --> 00:47:22,273
Kelly, you don't even
like romance.
942
00:47:22,273 --> 00:47:23,641
How would you know that?
943
00:47:23,641 --> 00:47:25,610
Well, to me,
and I maybe sappy,
944
00:47:25,610 --> 00:47:28,914
but I think
anything can be romantic
with the right person.
945
00:47:28,914 --> 00:47:33,151
The activity doesn't matter
as long as you're with someone
you feel romantic with.
946
00:47:33,151 --> 00:47:34,419
Anything?
947
00:47:34,419 --> 00:47:36,154
Yeah, anything.
948
00:47:36,154 --> 00:47:38,223
I mean, even making breakfast
in the morning
can be romantic.
949
00:47:38,223 --> 00:47:40,058
-Can't it?
-Right.
950
00:47:40,058 --> 00:47:44,362
Everyone knows that
French toast is
the most romantic of toasts.
951
00:47:44,362 --> 00:47:47,232
Chas makes great omelets.
952
00:47:47,232 --> 00:47:48,599
You should make omelets, too.
953
00:47:48,599 --> 00:47:50,601
Come on!
954
00:47:50,601 --> 00:47:53,438
Guys, get my back here.
955
00:47:53,438 --> 00:47:56,374
-Bros before...
-What?
956
00:47:58,910 --> 00:48:00,011
What?
957
00:48:00,011 --> 00:48:01,947
No, no, no.
"Bros before" what?
958
00:48:05,050 --> 00:48:08,553
Hey, everyone.
I'd like you to meet
my publicist, Suzie.
959
00:48:08,553 --> 00:48:11,489
She just coming by
to make sure
everything's good, you know.
960
00:48:11,489 --> 00:48:13,524
Hi, guys!
961
00:48:13,524 --> 00:48:15,260
Look at you.
962
00:48:15,260 --> 00:48:18,429
You're all so cute,
and all-American.
963
00:48:18,429 --> 00:48:22,000
And this is
my fiance, Clarissa.
964
00:48:22,000 --> 00:48:24,970
Clarissa, so nice
to finally meet you.
965
00:48:24,970 --> 00:48:27,105
Chas has said
so many good things.
966
00:48:27,105 --> 00:48:29,407
Nice to meet you, too, Suzie.
967
00:48:29,407 --> 00:48:32,010
So many good things.
968
00:48:32,010 --> 00:48:34,012
You, too.
969
00:48:34,012 --> 00:48:36,714
Okay. You've
officially shaken.
970
00:48:36,714 --> 00:48:38,216
Well.
971
00:48:38,216 --> 00:48:41,252
I think I might go
dip my toes in the water.
972
00:48:41,252 --> 00:48:43,221
Anyone care to join me?
973
00:48:47,158 --> 00:48:49,560
Is that the stripper
for the bachelor party?
974
00:48:51,029 --> 00:48:53,064
Well, Suzie's welcome
to join us if she wants
975
00:48:53,064 --> 00:48:54,332
at the bachelorette
party tonight.
976
00:48:54,332 --> 00:48:56,601
-No.
-No, no, no.
977
00:48:56,601 --> 00:48:58,069
[Suzie]
I'd love to!
978
00:48:59,170 --> 00:49:00,305
Okay.
979
00:49:05,676 --> 00:49:07,245
[chattering]
980
00:49:07,245 --> 00:49:08,579
[laughing]
981
00:49:13,718 --> 00:49:16,087
Have you ever met
that publicist before?
982
00:49:16,087 --> 00:49:18,356
Not before today.
But she's big in the biz.
983
00:49:18,356 --> 00:49:22,227
Well, she was getting
really flirty with your fiance
at the beach this afternoon.
984
00:49:22,227 --> 00:49:24,295
And she's gorgeous.
985
00:49:24,295 --> 00:49:27,065
-And she's flirty.
-Very flirty.
986
00:49:27,065 --> 00:49:28,733
Relax, you guys.
987
00:49:28,733 --> 00:49:32,203
She's married
to this handsome,
big-time agent in LA.
988
00:49:32,203 --> 00:49:34,072
And she's not the first girl
to flirt with Chas.
989
00:49:34,072 --> 00:49:36,707
Girls flirt with him
all the time,
you two included.
990
00:49:36,707 --> 00:49:38,343
I'm not really worried
about it.
991
00:49:38,343 --> 00:49:40,645
Or maybe you're just
a really good actress.
992
00:49:40,645 --> 00:49:44,582
You know, he's dated
a lot of girls.
993
00:49:44,582 --> 00:49:46,517
I know. But, I mean,
994
00:49:46,517 --> 00:49:49,154
he never makes me feel insecure,
so I'm not worried about it.
995
00:49:49,154 --> 00:49:51,322
Wow.
996
00:49:51,322 --> 00:49:53,591
A lot's changed
since high school.
997
00:49:53,591 --> 00:49:55,360
What are you talking about?
998
00:49:55,360 --> 00:49:59,397
I don't know. I mean,
you used to be, like...
really insecure.
999
00:49:59,397 --> 00:50:01,599
No, I'm not. Wasn't.
1000
00:50:01,599 --> 00:50:04,035
I wasn't.
1001
00:50:04,035 --> 00:50:06,737
Come on, Riss.
You were super insecure.
1002
00:50:06,737 --> 00:50:09,640
You never went out
with anybody.
1003
00:50:09,640 --> 00:50:11,742
You buried yourself
in, like...
1004
00:50:11,742 --> 00:50:16,681
-In, like, you know,
the drama club, the clarinet.
-Yeah.
1005
00:50:16,681 --> 00:50:21,486
The jazz choir, you know.
You did everything.
1006
00:50:21,486 --> 00:50:23,521
I hung out with Graham
all the time.
1007
00:50:23,521 --> 00:50:26,591
Yeah. But you used him
to feel better
about yourself.
1008
00:50:26,591 --> 00:50:28,793
Is that what
you're doing to him now?
1009
00:50:28,793 --> 00:50:32,463
Don't turn this around
on me. Graham and I
are doing just fine.
1010
00:50:33,698 --> 00:50:35,833
I just really worry about you.
1011
00:50:35,833 --> 00:50:38,169
What is that
supposed to mean?
1012
00:50:38,169 --> 00:50:40,805
Come on.
He's... Chas Hunter.
1013
00:50:42,107 --> 00:50:43,674
And... And you're...
1014
00:50:46,511 --> 00:50:48,713
you know, you.
1015
00:50:48,713 --> 00:50:51,316
Can't imagine
why I'm insecure
with friends like you.
1016
00:50:51,316 --> 00:50:54,852
I'm not trying
to pick a fight here.
I'm just saying...
1017
00:50:54,852 --> 00:50:59,390
He's really good-looking,
and I'd understand
if you felt insecure.
1018
00:50:59,390 --> 00:51:02,059
I just don't want to see
you sabotage anything.
1019
00:51:03,394 --> 00:51:04,862
You're wrong.
1020
00:51:04,862 --> 00:51:06,631
About you and Chas?
1021
00:51:06,631 --> 00:51:09,200
No, about how
things have changed.
1022
00:51:09,200 --> 00:51:11,169
You're still playing games,
1023
00:51:11,169 --> 00:51:13,504
stupid, little
high school games.
1024
00:51:15,406 --> 00:51:16,741
[mutters]
1025
00:51:16,741 --> 00:51:18,075
Hey, guys.
1026
00:51:20,445 --> 00:51:22,147
Hey, where'd Riss go?
1027
00:51:23,681 --> 00:51:26,251
She needed to take
a walk I think.
1028
00:51:31,889 --> 00:51:33,391
Hey!
1029
00:51:33,391 --> 00:51:35,260
-What are you doing here?
-Hey.
1030
00:51:37,328 --> 00:51:39,697
I came in search of ice.
1031
00:51:39,697 --> 00:51:41,666
How about you?
What are you doing here?
1032
00:51:41,666 --> 00:51:44,269
You're the maid of honor,
shouldn't you be off...
1033
00:51:44,269 --> 00:51:46,204
leading the party
or something?
1034
00:51:46,204 --> 00:51:50,675
Yeah, apparently that honor
has been crowned
to your publicist, Suzie.
1035
00:51:50,675 --> 00:51:52,343
She sure knows
how to have a good time.
1036
00:51:54,679 --> 00:51:57,282
She's the one
you're seeing, right?
1037
00:52:01,619 --> 00:52:03,721
You mad?
1038
00:52:03,721 --> 00:52:06,324
-I'm not.
-Well, you seem mad.
1039
00:52:06,324 --> 00:52:07,792
They just got to me.
1040
00:52:09,394 --> 00:52:11,262
High school drama
rearing its ugly head,
1041
00:52:11,262 --> 00:52:12,763
and Kelly doing
her devil's duty
1042
00:52:12,763 --> 00:52:16,501
to make me feel bad
about myself...
like she always does.
1043
00:52:16,501 --> 00:52:17,668
Yeah. Thank you.
1044
00:52:20,571 --> 00:52:22,139
Is she jealous?
1045
00:52:23,208 --> 00:52:24,675
Wow. You have an ego.
1046
00:52:24,675 --> 00:52:28,213
I didn't mean about me.
I meant about Graham.
1047
00:52:28,213 --> 00:52:29,780
See the way
he looks at you, like...
1048
00:52:30,915 --> 00:52:32,417
You picked up on that?
1049
00:52:33,884 --> 00:52:36,221
I'm not quite as self-involved
as you might think.
1050
00:52:36,221 --> 00:52:39,457
I am capable
of observing, too.
1051
00:52:39,457 --> 00:52:41,292
Yeah.
1052
00:52:41,292 --> 00:52:43,561
We used to be close
and then we weren't.
1053
00:52:44,729 --> 00:52:47,198
It just ended.
I don't know.
1054
00:52:47,198 --> 00:52:49,867
We were young,
I was stupid, and...
1055
00:52:52,237 --> 00:52:54,305
He told me he loved me
and I freaked out.
1056
00:52:55,440 --> 00:52:56,541
It happens.
1057
00:52:57,675 --> 00:52:59,810
Yeah.
1058
00:52:59,810 --> 00:53:02,780
Yeah, got kind of weird at
the rehearsal dinner last night.
1059
00:53:05,483 --> 00:53:08,353
You think he's just
with her because he...
1060
00:53:08,353 --> 00:53:09,454
can't be with you?
1061
00:53:10,655 --> 00:53:12,590
I don't know.
1062
00:53:12,590 --> 00:53:15,260
I hope not. I mean, I hope
he's not just settling.
1063
00:53:20,965 --> 00:53:23,501
You think people always find
their perfect match?
1064
00:53:24,902 --> 00:53:26,837
My mom and dad did.
1065
00:53:26,837 --> 00:53:30,875
Well, they certainly
gave you high standards,
that's good.
1066
00:53:30,875 --> 00:53:33,611
I don't think
it was as easy for them
as you think.
1067
00:53:33,611 --> 00:53:36,947
I bet they had to
work pretty hard
for what they have.
1068
00:53:36,947 --> 00:53:38,983
Think all relationships do.
1069
00:53:41,819 --> 00:53:44,355
Wish my parents
worked harder sometimes.
1070
00:53:49,927 --> 00:53:52,730
Then I guess
what matters is...
1071
00:53:52,730 --> 00:53:55,966
how do you feel about him?
1072
00:53:55,966 --> 00:53:59,737
Yeah, I mean,
I had feelings for him, but...
1073
00:53:59,737 --> 00:54:03,941
I don't know.
I was... insecure,
or just not mature enough,
1074
00:54:03,941 --> 00:54:05,876
or maybe just not ready.
1075
00:54:05,876 --> 00:54:08,446
I don't know.
Maybe all three?
1076
00:54:11,749 --> 00:54:13,484
What about now?
1077
00:54:15,286 --> 00:54:17,455
He's different.
1078
00:54:17,455 --> 00:54:20,858
I'm different. I don't know.
It's not like it used to be.
1079
00:54:20,858 --> 00:54:23,461
It's 'cause
you broke his heart.
1080
00:54:23,461 --> 00:54:24,662
Little heartbreaker.
1081
00:54:28,366 --> 00:54:32,403
I got to admit,
this is not quite as bad
as I thought it would be.
1082
00:54:32,403 --> 00:54:34,639
It's actually been kind of fun.
1083
00:54:34,639 --> 00:54:37,475
Yeah, it's definitely
gone better than I expected.
1084
00:54:37,475 --> 00:54:39,777
You, too, for the record.
1085
00:54:39,777 --> 00:54:42,313
Sorry if I gave you
a hard time before.
1086
00:54:42,313 --> 00:54:45,583
I wasn't exactly
a distinguished gentleman
around you, either.
1087
00:54:49,620 --> 00:54:53,023
Personally, I think we kind of
like teasing each other.
1088
00:54:53,023 --> 00:54:54,959
That is what engaged
couples do, after all.
1089
00:54:54,959 --> 00:54:56,527
Mm-hmm.
1090
00:54:58,863 --> 00:55:00,030
So...
1091
00:55:02,400 --> 00:55:04,602
where we going
on our honeymoon?
1092
00:55:07,372 --> 00:55:08,939
It's kind of silly,
1093
00:55:08,939 --> 00:55:11,909
but you know
what I always thought
would be a fun honeymoon?
1094
00:55:11,909 --> 00:55:13,378
What's that?
1095
00:55:13,378 --> 00:55:15,913
A road trip
across the States,
in an RV.
1096
00:55:15,913 --> 00:55:20,918
Just camping, and cooking,
and seeing the sights.
Just simple.
1097
00:55:20,918 --> 00:55:23,921
Slumming it through
middle America.
A big camp-out.
1098
00:55:25,356 --> 00:55:26,524
Yeah, I'm down.
1099
00:55:29,560 --> 00:55:31,662
So you think
the party's still going on?
1100
00:55:31,662 --> 00:55:33,564
Yeah. I should
probably check on Maya.
1101
00:55:33,564 --> 00:55:35,065
She never stays up
past midnight.
1102
00:55:35,065 --> 00:55:38,369
And I bet she's passed out
on the couch, especially
after all that wine.
1103
00:55:39,470 --> 00:55:40,571
Come on.
1104
00:55:46,744 --> 00:55:50,615
Okay, so... at what time are
we supposed to leave tomorrow?
1105
00:55:50,615 --> 00:55:54,552
I think, like, 10?
The wedding is at 5, so...
1106
00:55:54,552 --> 00:55:55,586
All right.
1107
00:55:56,987 --> 00:55:58,789
Well...
1108
00:55:58,789 --> 00:56:00,625
thank you for a nice night.
1109
00:56:00,625 --> 00:56:01,892
Yeah, you, too.
1110
00:56:07,565 --> 00:56:08,766
[softly]
Wow.
1111
00:56:19,444 --> 00:56:21,045
[door opening]
1112
00:56:26,050 --> 00:56:28,118
-What?
-Are you coming
to the wedding or not?
1113
00:56:29,654 --> 00:56:32,056
Now you're marrying her?
1114
00:56:32,056 --> 00:56:34,792
The other wedding.
Yeah, get ready.
1115
00:56:34,792 --> 00:56:36,393
[groans]
1116
00:56:44,201 --> 00:56:45,603
[Suzie groaning]
1117
00:56:50,875 --> 00:56:54,945
You'll have to start planning
for your big day soon.
1118
00:56:54,945 --> 00:56:57,181
Yeah, I guess so, huh?
1119
00:56:57,181 --> 00:56:58,949
Do you happen to have
any painkillers?
1120
00:57:00,117 --> 00:57:02,753
Vicodin would be great.
1121
00:57:02,753 --> 00:57:06,491
Uh... I have some aspirin
in the medicine cabinet
in the bathroom.
1122
00:57:06,491 --> 00:57:08,493
[Suzie sighs]
1123
00:57:08,493 --> 00:57:09,627
Fine.
1124
00:57:10,895 --> 00:57:12,463
-I need eight.
-Okay.
1125
00:57:12,463 --> 00:57:14,832
-I can get it for you.
-No, no, I'll manage.
1126
00:57:17,702 --> 00:57:19,804
I need to touch up
my make-up, anyway.
1127
00:57:19,804 --> 00:57:21,872
The humidity here
makes my face melt.
1128
00:57:26,544 --> 00:57:28,012
Have you talked about
where you'll have it?
1129
00:57:28,012 --> 00:57:29,880
No, not yet.
1130
00:57:29,880 --> 00:57:31,482
Where'd you guys have yours?
1131
00:57:34,619 --> 00:57:36,654
-We eloped.
-Really?
1132
00:57:36,654 --> 00:57:38,789
Her folks weren't too happy
about us getting married.
1133
00:57:38,789 --> 00:57:41,592
Yeah. They said that
Bruce lacked ambition.
1134
00:57:41,592 --> 00:57:43,160
You know,
I didn't care though.
1135
00:57:43,160 --> 00:57:45,596
But now,
the lack of ambition
1136
00:57:45,596 --> 00:57:49,266
has landed him
the senior VP position
in community development
1137
00:57:49,266 --> 00:57:51,669
at his firm.
1138
00:57:51,669 --> 00:57:53,871
Being with you
made me try harder.
1139
00:57:55,873 --> 00:57:59,944
Clarissa is really lucky
to have parents
like you, you know that?
1140
00:57:59,944 --> 00:58:02,580
And she's lucky
to have a guy like you
in her life.
1141
00:58:03,781 --> 00:58:05,850
Mm. I can tell by the eyes.
1142
00:58:07,117 --> 00:58:08,252
Tell what?
1143
00:58:08,252 --> 00:58:10,821
That you, Mr. Hunter...
1144
00:58:10,821 --> 00:58:12,523
are a good one.
1145
00:58:16,226 --> 00:58:17,494
Honey!
1146
00:58:19,229 --> 00:58:21,599
Oh! Honey!
1147
00:58:24,134 --> 00:58:25,269
Wow.
1148
00:58:26,637 --> 00:58:28,639
You look amazing.
1149
00:58:28,639 --> 00:58:30,040
Thanks.
1150
00:58:30,040 --> 00:58:31,676
Are we ready to go?
1151
00:58:31,676 --> 00:58:33,277
I'm here, I'm here.
1152
00:58:35,145 --> 00:58:36,914
[Suzie sighs]
1153
00:58:37,982 --> 00:58:39,216
Let's rock.
1154
00:58:58,669 --> 00:59:00,237
Oh, so beautiful.
1155
00:59:02,306 --> 00:59:04,742
Wow! Maya, you look amazing.
1156
00:59:04,742 --> 00:59:05,910
Doesn't she?
1157
00:59:05,910 --> 00:59:07,277
Takes after her mom.
1158
00:59:09,279 --> 00:59:11,248
Audrey, can I
borrow you a minute?
1159
00:59:12,349 --> 00:59:14,284
-Mom, it's fine. Go.
-Okay.
1160
00:59:17,121 --> 00:59:19,123
Hey. What happened
to you last night?
1161
00:59:20,925 --> 00:59:24,895
I got into it with Kelly
over the whole Graham thing.
It was dumb.
1162
00:59:24,895 --> 00:59:26,897
Big surprise.
1163
00:59:26,897 --> 00:59:30,935
Anyway, I'm so sorry
I bailed there at the end,
it was lame of me.
1164
00:59:30,935 --> 00:59:32,436
It's okay.
1165
00:59:32,436 --> 00:59:35,272
I came back an hour later,
but you were already
passed out on the couch.
1166
00:59:36,874 --> 00:59:38,075
I know.
1167
00:59:38,075 --> 00:59:40,310
So, where'd you head off to?
1168
00:59:40,310 --> 00:59:43,714
I ran into Chas, and
we just talked for a while.
1169
00:59:44,949 --> 00:59:49,687
Mm-hmm. Sure. You talked
for a little while.
1170
00:59:49,687 --> 00:59:53,190
Anyway, what did you guys do
after I left?
1171
00:59:53,190 --> 00:59:54,792
I have no clue.
1172
00:59:54,792 --> 00:59:56,694
Honestly, the last thing
I remember
1173
00:59:56,694 --> 01:00:01,031
was Suzie yanking that tiara off
my head or something like that.
1174
01:00:01,031 --> 01:00:04,201
Well, for someone
who's hurting,
you sure do clean up well.
1175
01:00:04,201 --> 01:00:05,302
Thank you.
1176
01:00:07,204 --> 01:00:09,306
I do look beautiful,
don't I?
1177
01:00:12,910 --> 01:00:17,748
Wow, I can't believe
this day is really happening.
1178
01:00:17,748 --> 01:00:21,018
We would talk about this
so much when we were little.
1179
01:00:21,018 --> 01:00:24,221
Remember, we used
to take those white
sheets off my mom's bed
1180
01:00:24,221 --> 01:00:27,324
and we would wrap them
around ourselves and
make them our wedding dresses,
1181
01:00:27,324 --> 01:00:29,393
and then use
the pillow cases as veils.
1182
01:00:29,393 --> 01:00:31,295
Yes, I remember.
1183
01:00:31,295 --> 01:00:34,298
And I remember
how you would always
give me the fitted sheets
1184
01:00:34,298 --> 01:00:36,133
because they were
too crinkly for you.
1185
01:00:38,168 --> 01:00:43,007
And I remember how you'd
always say you were going
to get married before me.
1186
01:00:43,007 --> 01:00:44,274
-Remember that?
-Yeah.
1187
01:00:44,274 --> 01:00:46,844
Because you were
such a total wild child.
1188
01:00:46,844 --> 01:00:48,378
I know.
1189
01:00:48,378 --> 01:00:54,284
Well, I have a feeling
that somebody
isn't too far behind me.
1190
01:00:54,284 --> 01:00:56,787
Maya, listen,
there's something I need--
1191
01:00:56,787 --> 01:00:57,922
[Kelly]
Hey, guys.
1192
01:00:59,123 --> 01:01:01,125
My! Look at you!
1193
01:01:02,226 --> 01:01:04,428
You look so beautiful.
1194
01:01:04,428 --> 01:01:09,767
I can't express how
beautiful I think you look
without cursing in a church,
1195
01:01:09,767 --> 01:01:11,969
so I'll just shut up.
1196
01:01:15,172 --> 01:01:17,374
All right, ladies,
five minutes and counting.
1197
01:01:17,374 --> 01:01:19,376
Let's get our things
organized, shall we?
1198
01:01:21,779 --> 01:01:22,913
Okay.
1199
01:01:23,914 --> 01:01:26,016
Okay. This is it.
1200
01:01:26,016 --> 01:01:29,954
This is... really it.
1201
01:01:29,954 --> 01:01:33,390
You're gonna nail it,
just like you did
when we were kids,
1202
01:01:33,390 --> 01:01:35,225
crinkly fitted sheets and all.
1203
01:01:39,296 --> 01:01:41,331
[guests cheering]
1204
01:01:45,102 --> 01:01:48,372
What's all this?
Did your mom get
more photographers?
1205
01:01:48,372 --> 01:01:51,241
[male reporter]
Clarissa, are you and
Chas Hunter married now?
1206
01:01:51,241 --> 01:01:52,843
No, no, this wasn't
my wedding.
1207
01:01:52,843 --> 01:01:54,745
This is my friend,
Maya's wedding.
1208
01:01:54,745 --> 01:01:57,915
Clarissa, is Chas here?
We know he's staying in town.
1209
01:01:57,915 --> 01:02:00,985
Yeah, Chas is here.
We're having
a wonderful time.
1210
01:02:00,985 --> 01:02:03,453
But if you guys wouldn't mind
letting my friends
enjoy their wedding day,
1211
01:02:03,453 --> 01:02:05,122
we kind of
need to get past?
1212
01:02:10,795 --> 01:02:12,262
Over here. Over here.
1213
01:02:16,133 --> 01:02:17,968
[jazz music playing]
1214
01:02:19,169 --> 01:02:20,838
[cell phone ringing]
1215
01:02:22,006 --> 01:02:23,373
Hey, Jeannette,
what's up?
1216
01:02:23,373 --> 01:02:24,809
How's the reception?
1217
01:02:24,809 --> 01:02:26,310
It's great.
1218
01:02:26,310 --> 01:02:29,213
I mean, it's winding down now,
but everyone had a lot of fun.
1219
01:02:29,213 --> 01:02:32,850
I see that the
paparazzi are already
posting photos online.
1220
01:02:32,850 --> 01:02:34,985
Chas isn't even in them.
1221
01:02:34,985 --> 01:02:36,821
You're kind of famous now, huh?
1222
01:02:36,821 --> 01:02:39,389
Yeah. Probably
because I look like I'm
freaking out in every photo.
1223
01:02:39,389 --> 01:02:43,260
I swear they, like,
hide in the bushes and
jump out at the worst moment.
1224
01:02:43,260 --> 01:02:44,594
Well, get used to it, honey.
1225
01:02:44,594 --> 01:02:49,066
Because you
have nine auditions
when you get back next week.
1226
01:02:49,066 --> 01:02:52,536
Two features,
three reoccurring,
and four commercials.
1227
01:02:52,536 --> 01:02:54,271
Just for you, hon.
1228
01:02:54,271 --> 01:02:55,372
Seriously?
1229
01:02:57,407 --> 01:03:00,410
Nine auditions?
That's amazing.
1230
01:03:00,410 --> 01:03:02,947
Well, that's the biz for ya.
1231
01:03:02,947 --> 01:03:07,284
All right, you go have fun
and I will see you back here
next week, okay?
1232
01:03:07,284 --> 01:03:08,853
Yeah. Thanks, Jeannette.
1233
01:03:11,588 --> 01:03:13,557
Hey, I didn't hear you there.
1234
01:03:13,557 --> 01:03:17,227
It's probably
the buzz of excitement from
your nine upcoming auditions.
1235
01:03:18,395 --> 01:03:20,364
You heard?
1236
01:03:20,364 --> 01:03:22,466
Well, first
I heard the scream.
1237
01:03:22,466 --> 01:03:25,069
And then...
the nine auditions.
1238
01:03:25,069 --> 01:03:27,204
I'm happy for you, Riss.
1239
01:03:27,204 --> 01:03:28,472
You deserve it.
1240
01:03:29,974 --> 01:03:32,242
And you look
stunning tonight.
1241
01:03:32,242 --> 01:03:34,578
Thanks, Graham.
You look great, too.
1242
01:03:34,578 --> 01:03:35,913
Thank you.
1243
01:03:38,548 --> 01:03:40,284
What are you doing, Riss?
1244
01:03:42,152 --> 01:03:43,921
Looking for paparazzi.
1245
01:03:46,223 --> 01:03:50,527
I know, okay?
I know all about this.
1246
01:03:50,527 --> 01:03:53,530
Suzie was tipsy,
I don't know half
of what she was saying.
1247
01:03:53,530 --> 01:03:57,567
But she did tell me
that everything between
you and Chas is a sham.
1248
01:03:59,003 --> 01:04:01,906
No, no, no.
See... It's...
1249
01:04:01,906 --> 01:04:03,540
Riss.
1250
01:04:03,540 --> 01:04:04,942
Please.
1251
01:04:08,245 --> 01:04:09,379
Okay.
1252
01:04:12,983 --> 01:04:15,585
So, the truth is...
1253
01:04:15,585 --> 01:04:18,355
I lost this big job in LA.
1254
01:04:18,355 --> 01:04:23,660
And I really didn't want
everyone here to know
that I was a failure, so...
1255
01:04:23,660 --> 01:04:28,065
One lie just led to another,
and then to another,
and then I just...
1256
01:04:29,934 --> 01:04:33,037
You just... realized
you actually like him.
1257
01:04:34,538 --> 01:04:37,074
What? No. No, no. no.
1258
01:04:37,074 --> 01:04:39,543
-No?
-No, no. Definitely not.
1259
01:04:41,111 --> 01:04:44,614
He's not my type.
He's got a really crazy life.
1260
01:04:46,116 --> 01:04:48,085
You remember
that thing you told me?
1261
01:04:48,085 --> 01:04:50,320
About how I should let myself
get closer to Kelly?
1262
01:04:51,488 --> 01:04:54,358
It stuck with me,
and you're right.
1263
01:04:55,993 --> 01:04:58,095
You should
take your own advice.
1264
01:04:59,563 --> 01:05:00,897
It's different.
1265
01:05:02,199 --> 01:05:03,433
You don't know that.
1266
01:05:07,004 --> 01:05:08,538
You two could have something.
1267
01:05:10,240 --> 01:05:11,508
Something great.
1268
01:05:13,610 --> 01:05:15,045
Really?
1269
01:05:16,713 --> 01:05:18,148
Really.
1270
01:05:20,017 --> 01:05:23,020
I mean, not that that dude
could ever be as cool as me,
1271
01:05:24,121 --> 01:05:26,090
but...
1272
01:05:26,090 --> 01:05:27,324
he could try.
1273
01:05:31,195 --> 01:05:34,264
I'm glad...
that we never dated.
1274
01:05:34,264 --> 01:05:37,001
'Cause I never wanna lose...
my best friend.
1275
01:05:41,038 --> 01:05:43,373
-See you later.
-Yeah. Well, bye.
1276
01:05:49,046 --> 01:05:51,181
[soft jazz music playing]
1277
01:05:52,416 --> 01:05:54,985
Hey, I've been
looking for you.
1278
01:05:54,985 --> 01:05:57,021
Well, you've found me.
What's up?
1279
01:05:57,021 --> 01:05:59,056
Thought I'd ask you to dance.
1280
01:05:59,056 --> 01:06:00,557
-You did?
-Mmm-hmm.
1281
01:06:00,557 --> 01:06:05,295
Yeah. I was dancing
with Veronica, but she's
kind of got two left feet,
1282
01:06:05,295 --> 01:06:09,599
and she strangely
asked me to sign
her bridesmaids' dress, so...
1283
01:06:09,599 --> 01:06:11,735
I'm kind of exhausted.
1284
01:06:11,735 --> 01:06:16,340
It's probably for the best.
Probably too much
for you to handle.
1285
01:06:16,340 --> 01:06:17,674
Is that so?
1286
01:06:17,674 --> 01:06:21,011
I used to dance
when I was younger,
so, I'm pretty awesome.
1287
01:06:21,011 --> 01:06:23,280
Well, I think I'll be
the judge of that.
1288
01:06:24,614 --> 01:06:26,716
-I'll try to keep up.
-Okay.
1289
01:06:32,289 --> 01:06:34,224
-You are pretty good.
-You, too.
1290
01:06:34,224 --> 01:06:36,460
Well, I've taken
a bit of dance myself.
1291
01:06:36,460 --> 01:06:38,028
Fancy.
1292
01:06:38,028 --> 01:06:39,729
[slow piano music playing]
1293
01:06:39,729 --> 01:06:41,998
So, now that you're
a big-time celebrity...
1294
01:06:43,167 --> 01:06:45,369
what do you think
of the press?
1295
01:06:45,369 --> 01:06:48,272
It... kind of sucks.
1296
01:06:48,272 --> 01:06:52,376
It feels like I stole
my best friends' thunder
on her wedding day.
1297
01:06:52,376 --> 01:06:55,145
But I don't know.
I don't know if I can ever
be a superstar, though.
1298
01:06:55,145 --> 01:06:56,413
It must be tough.
1299
01:06:56,413 --> 01:06:58,448
You kind of get used to it
after a while.
1300
01:06:59,616 --> 01:07:02,686
It's just a bunch of
lights, camera, action.
1301
01:07:18,435 --> 01:07:20,604
Sorry. Didn't plan that part.
1302
01:07:22,106 --> 01:07:24,608
What about that girl
you're seeing?
1303
01:07:24,608 --> 01:07:26,243
Right. Yeah.
1304
01:07:27,677 --> 01:07:29,213
Yeah. I guess I just...
1305
01:07:30,514 --> 01:07:31,781
Caught up in the moment.
1306
01:07:32,749 --> 01:07:34,551
I know.
1307
01:07:34,551 --> 01:07:37,154
The world around us
just disappeared I guess.
1308
01:07:37,154 --> 01:07:38,488
Yeah. Me, too.
1309
01:07:41,225 --> 01:07:42,826
It's nice.
1310
01:07:42,826 --> 01:07:44,161
Yeah.
1311
01:07:48,432 --> 01:07:51,435
I see you got some auditions.
Yeah, that's great!
1312
01:07:51,435 --> 01:07:53,303
Yeah, I mean, thanks to you.
1313
01:07:53,303 --> 01:07:55,739
If this accidental engagement
leads to me booking
1314
01:07:55,739 --> 01:07:58,208
something legit,
I really can never thank you.
1315
01:07:58,208 --> 01:08:00,210
Come on. You already have.
1316
01:08:00,210 --> 01:08:02,112
How?
1317
01:08:02,112 --> 01:08:05,349
This town,
your friends,
your folks.
1318
01:08:05,349 --> 01:08:06,450
Kind of amazing.
1319
01:08:07,584 --> 01:08:11,255
A vacation from the madness,
I guess.
1320
01:08:11,255 --> 01:08:13,390
I needed it.
1321
01:08:13,390 --> 01:08:15,559
Badly.
I just didn't realize it.
1322
01:08:15,559 --> 01:08:17,594
That's great. I'm glad
you had a good time.
1323
01:08:17,594 --> 01:08:20,330
I mean, it's kind of been
a vacation for me, too.
1324
01:08:20,330 --> 01:08:22,366
Yeah? Coming home?
1325
01:08:23,533 --> 01:08:27,337
Partly.
Mainly I guess from myself.
1326
01:08:27,337 --> 01:08:29,906
-Remember that argument
I had with Kelly?
-Yeah.
1327
01:08:29,906 --> 01:08:33,477
It was about
how insecure I used to be
when I was younger.
1328
01:08:33,477 --> 01:08:37,247
And, I don't know,
when I'm with you,
I don't feel that way.
1329
01:08:37,247 --> 01:08:39,916
I mean, I should,
but I don't.
1330
01:08:39,916 --> 01:08:42,786
Nobody should ever make
anybody else feel insecure.
1331
01:08:42,786 --> 01:08:45,555
We do enough of that
to ourselves every day.
1332
01:08:45,555 --> 01:08:47,357
True.
1333
01:08:47,357 --> 01:08:48,558
[Suzie gasping]
1334
01:08:49,593 --> 01:08:51,895
[Suzie]
Oh, my God!
1335
01:08:51,895 --> 01:08:53,630
Chas! Chas!
1336
01:08:55,299 --> 01:08:56,733
Randall and Alicia!
1337
01:08:56,733 --> 01:09:00,237
My PI caught them
making out at a day spa!
1338
01:09:00,237 --> 01:09:01,738
And he got photos! Look!
1339
01:09:04,474 --> 01:09:05,642
Ew.
1340
01:09:05,642 --> 01:09:06,676
So gross.
1341
01:09:07,877 --> 01:09:09,346
But isn't that fantastic?
1342
01:09:09,346 --> 01:09:13,683
Now I can get a divorce,
and you and I can be
insanely rich together.
1343
01:09:16,320 --> 01:09:18,355
Her and her husband, it's...
1344
01:09:18,355 --> 01:09:20,724
kind of a weird thing.
1345
01:09:20,724 --> 01:09:22,759
Okay, I guess it's over now.
1346
01:09:22,759 --> 01:09:24,928
What? You don't owe her
an explanation.
1347
01:09:24,928 --> 01:09:27,331
-Let's just get it over with.
-What?
1348
01:09:27,331 --> 01:09:30,734
The big break up.
It's perfect,
at a wedding.
1349
01:09:30,734 --> 01:09:32,436
It works on so many levels.
1350
01:09:34,704 --> 01:09:36,406
Suzie, can you just
give me a minute here?
1351
01:09:36,406 --> 01:09:37,407
Sure, sure, yeah.
1352
01:09:37,407 --> 01:09:40,744
Get into character.
Find your moment before.
1353
01:09:40,744 --> 01:09:42,746
Then break up.
1354
01:09:44,214 --> 01:09:45,515
Just give me the ring.
1355
01:09:46,716 --> 01:09:47,851
The ring?
1356
01:09:47,851 --> 01:09:48,918
You're marrying her?
1357
01:09:48,918 --> 01:09:50,454
-No.
-No.
1358
01:09:53,790 --> 01:09:55,725
You want this? Fine.
1359
01:09:57,494 --> 01:09:58,862
Take it.
1360
01:09:58,862 --> 01:10:01,531
It's just a prop
anyway, right?
For this whole act.
1361
01:10:01,531 --> 01:10:04,268
Okay. The scene is set.
Let's go.
1362
01:10:04,268 --> 01:10:05,502
Wait.
1363
01:10:05,502 --> 01:10:06,970
We need witnesses.
1364
01:10:06,970 --> 01:10:11,308
People!
Hey, people, get over here!
Yeah. Come on.
1365
01:10:13,277 --> 01:10:16,846
We need to make sure
someone gets photos.
Hold on.
1366
01:10:16,846 --> 01:10:20,584
No, no.
You wanted to do this.
Let's do this.
1367
01:10:20,584 --> 01:10:23,687
Let's give them the big show,
the big finish!
1368
01:10:25,755 --> 01:10:27,257
Clarissa, you don't
have to do this.
1369
01:10:27,257 --> 01:10:29,993
Yeah, I do.
It was the deal, right?
1370
01:10:29,993 --> 01:10:31,995
Deal?
1371
01:10:31,995 --> 01:10:34,798
No improving.
Stick with the scene.
1372
01:10:34,798 --> 01:10:36,700
Riss, what is
she talking about?
1373
01:10:41,371 --> 01:10:43,006
Clarissa was helping me
out of a mess.
1374
01:10:44,574 --> 01:10:46,276
Right.
1375
01:10:46,276 --> 01:10:48,945
Good ol' Riss.
Always here to help.
1376
01:10:50,380 --> 01:10:52,549
You guys were right.
1377
01:10:52,549 --> 01:10:55,952
Chas would never go for me.
He's way out of my league.
1378
01:10:55,952 --> 01:10:58,054
That's not true.
1379
01:10:58,054 --> 01:10:59,823
True? True?
1380
01:10:59,823 --> 01:11:02,926
None of this is true.
None of this is real.
1381
01:11:02,926 --> 01:11:04,861
This is just a fantasy.
1382
01:11:04,861 --> 01:11:05,995
Fantasy?
1383
01:11:05,995 --> 01:11:09,899
Our relationship. This plan.
1384
01:11:09,899 --> 01:11:13,337
Even your relationship
with Suzie is probably
just another fantasy.
1385
01:11:13,337 --> 01:11:14,838
I get it. I do.
1386
01:11:14,838 --> 01:11:16,440
You grew up on a TV show.
1387
01:11:16,440 --> 01:11:21,545
So, the places weren't real.
The people weren't real.
The words weren't real.
1388
01:11:21,545 --> 01:11:22,779
Maybe you're right.
1389
01:11:24,848 --> 01:11:26,850
Maybe I do live
in a fantasy world,
1390
01:11:26,850 --> 01:11:29,486
but I know how I feel.
1391
01:11:29,486 --> 01:11:31,855
And I know what I like.
1392
01:11:31,855 --> 01:11:33,857
It's not a loser like me.
1393
01:11:33,857 --> 01:11:35,559
Clarissa, you're not a loser.
1394
01:11:36,826 --> 01:11:39,028
You're just saying that
because I lied to you.
1395
01:11:39,028 --> 01:11:40,597
No, she knew.
1396
01:11:40,597 --> 01:11:41,765
You knew?
1397
01:11:41,765 --> 01:11:44,501
I'm your best friend,
of course I knew.
1398
01:11:44,501 --> 01:11:47,671
But if you felt the need
to lie to me,
I wasn't going to stop you.
1399
01:11:47,671 --> 01:11:50,707
I just didn't understand why.
1400
01:11:50,707 --> 01:11:52,942
Why? Why?
1401
01:11:54,478 --> 01:11:56,813
Because I messed up, guys.
1402
01:11:58,081 --> 01:12:00,984
I'm not famous.
I'm not dating a superstar.
1403
01:12:00,984 --> 01:12:03,753
I had a role in a film
and I blew it!
1404
01:12:03,753 --> 01:12:06,656
I didn't want to come home
and be a failure again.
1405
01:12:08,458 --> 01:12:10,560
I screwed that up too.
1406
01:12:21,037 --> 01:12:22,939
Hey, sweetie.
1407
01:12:22,939 --> 01:12:26,009
-Did you have fun
last night?
-Yeah, it was a great time.
1408
01:12:26,009 --> 01:12:28,412
Yeah? Sounds like it.
1409
01:12:30,814 --> 01:12:31,948
What happened?
1410
01:12:33,883 --> 01:12:36,085
Where's your ring?
1411
01:12:36,085 --> 01:12:40,657
Chas was seeing Suzie,
and she's married
and getting divorced,
1412
01:12:40,657 --> 01:12:42,726
and it looked bad,
so they asked me to cover.
1413
01:12:46,696 --> 01:12:49,966
It was supposed to be
so simple, and then
it just went crazy.
1414
01:12:49,966 --> 01:12:51,801
Like, super crazy.
1415
01:12:51,801 --> 01:12:54,904
And then,
everyone knows now,
and I look dumb,
1416
01:12:54,904 --> 01:12:58,007
so I just want to sit here,
eat my pancakes and die.
1417
01:12:58,007 --> 01:12:59,943
You lied to me.
1418
01:13:03,847 --> 01:13:05,081
Yeah, Mom, I lied.
1419
01:13:06,483 --> 01:13:08,885
I'm sorry.
I really messed up.
1420
01:13:08,885 --> 01:13:10,454
Where's Chas now?
1421
01:13:13,423 --> 01:13:14,858
I don't know.
We're not engaged.
1422
01:13:16,192 --> 01:13:17,694
Well, not yet.
1423
01:13:19,128 --> 01:13:21,565
Don't give me that look.
1424
01:13:21,565 --> 01:13:23,433
You like him.
1425
01:13:23,433 --> 01:13:25,435
He likes you.
1426
01:13:25,435 --> 01:13:28,438
He has a girlfriend.
Or whatever she is.
1427
01:13:30,907 --> 01:13:33,677
Well, I had a boyfriend
when I met your dad.
1428
01:13:33,677 --> 01:13:34,811
What?
1429
01:13:34,811 --> 01:13:36,446
Gross. No.
1430
01:13:38,782 --> 01:13:41,184
Yes, I had a boyfriend!
1431
01:13:41,184 --> 01:13:44,020
His name was Oliver.
1432
01:13:44,020 --> 01:13:47,491
He was studying
to be a doctor.
He was really handsome, too.
1433
01:13:48,558 --> 01:13:50,927
Bruce and I were just friends.
1434
01:13:50,927 --> 01:13:54,130
I think we met
at a Halloween party.
Yeah, that's right.
1435
01:13:54,130 --> 01:13:57,100
Oliver wasn't there that night
because he had to
work all night.
1436
01:13:57,100 --> 01:13:59,503
And then the two of you
fell in love.
1437
01:13:59,503 --> 01:14:03,206
No. No, no.
It wasn't quite like that.
1438
01:14:03,206 --> 01:14:07,511
We didn't date
for quite some time.
I think maybe a month.
1439
01:14:07,511 --> 01:14:12,181
Yeah, a month after that.
But we were good friends,
great friends.
1440
01:14:12,181 --> 01:14:15,752
Yeah. Well, what did Dad have
that Oliver didn't have?
1441
01:14:18,788 --> 01:14:20,089
Your dad...
1442
01:14:22,125 --> 01:14:23,560
Nothing.
1443
01:14:25,595 --> 01:14:27,731
But together...
1444
01:14:27,731 --> 01:14:30,233
Together we had
something special.
1445
01:14:30,233 --> 01:14:34,170
Together we had fun.
We had magic.
1446
01:14:35,772 --> 01:14:38,708
And that's what I see
with you and Chas.
1447
01:14:38,708 --> 01:14:41,645
It's different. I mean,
you and Dad are perfect
for each other, Mom.
1448
01:14:45,248 --> 01:14:47,150
Now.
1449
01:14:47,150 --> 01:14:51,120
But back then, no,
things were different.
1450
01:14:51,120 --> 01:14:54,724
With the laughter
comes the tears,
comes the fighting.
1451
01:14:54,724 --> 01:14:55,892
All the stuff.
1452
01:15:00,096 --> 01:15:01,197
Honey...
1453
01:15:03,633 --> 01:15:06,069
nothing...
1454
01:15:06,069 --> 01:15:08,905
starts out perfect.
1455
01:15:08,905 --> 01:15:12,776
If it did...
If it did, you'd be bored.
1456
01:15:14,143 --> 01:15:18,014
The special things
you have to work at.
1457
01:15:18,014 --> 01:15:21,618
You have to fight
for those special things.
1458
01:15:21,618 --> 01:15:26,055
But the perfect things,
those are the things
you've earned.
1459
01:15:26,055 --> 01:15:28,224
I really am sorry about lying.
1460
01:15:28,224 --> 01:15:29,959
I understand.
1461
01:15:32,762 --> 01:15:34,664
And truth be told, I...
1462
01:15:35,799 --> 01:15:38,835
I was very upset...
1463
01:15:38,835 --> 01:15:42,672
Very upset to hear that
you had gotten engaged
without us meeting him.
1464
01:15:44,774 --> 01:15:46,576
Next time
you'll meet him first.
1465
01:15:47,677 --> 01:15:48,912
No.
1466
01:15:48,912 --> 01:15:50,847
I already have.
1467
01:15:50,847 --> 01:15:53,116
Mom, I'm not
marrying Chas.
1468
01:15:53,116 --> 01:15:54,317
Not yet.
1469
01:15:57,186 --> 01:15:59,022
-Hey, Dad.
-Hi, guys.
1470
01:16:01,357 --> 01:16:03,126
[knock on door]
1471
01:16:03,126 --> 01:16:04,227
Come in.
1472
01:16:07,230 --> 01:16:08,732
-Hey.
-Hey.
1473
01:16:10,900 --> 01:16:13,002
Come here.
Come sit with me.
1474
01:16:16,806 --> 01:16:18,808
Shouldn't you be
on your honeymoon right now?
1475
01:16:18,808 --> 01:16:20,644
We leave
in a couple of hours.
1476
01:16:20,644 --> 01:16:23,112
You know I wouldn't leave
without saying goodbye
to you first.
1477
01:16:23,112 --> 01:16:24,748
Like I did last night?
1478
01:16:24,748 --> 01:16:28,351
Stop, okay?
I'm not mad at you.
1479
01:16:28,351 --> 01:16:31,621
I mean, I am mad,
but not for last night.
1480
01:16:31,621 --> 01:16:33,990
I'm mad because
you just didn't
trust me enough
1481
01:16:33,990 --> 01:16:35,825
to tell me the truth
in the first place.
1482
01:16:37,160 --> 01:16:39,095
I can see how
you'd feel distant, though,
1483
01:16:39,095 --> 01:16:42,065
because of the whole
Kelly and maid-of-honor thing.
1484
01:16:42,065 --> 01:16:44,868
I should've stuck up for you
when she was being
a pain in the butt.
1485
01:16:44,868 --> 01:16:47,003
No, Maya, you are great!
1486
01:16:47,003 --> 01:16:49,405
I am the worst
maid of honor ever.
1487
01:16:49,405 --> 01:16:52,709
No, you're not, okay.
You're the best.
1488
01:16:52,709 --> 01:16:55,745
And... I loved the gift
you gave me.
1489
01:16:55,745 --> 01:16:57,013
I cried when I opened it.
1490
01:16:58,247 --> 01:17:00,216
-Did you really?
-Yeah.
1491
01:17:00,216 --> 01:17:02,752
A framed photo
of the Rockefeller
Christmas Tree
1492
01:17:02,752 --> 01:17:04,320
where Peter first proposed?
1493
01:17:05,855 --> 01:17:07,056
Even Peter cried.
1494
01:17:10,794 --> 01:17:13,129
Come here.
1495
01:17:13,129 --> 01:17:15,799
Even when you're a mess,
you're still
the bestest friend ever.
1496
01:17:15,799 --> 01:17:18,034
No, you are.
1497
01:17:18,034 --> 01:17:20,403
And speaking of good gifts.
1498
01:17:20,403 --> 01:17:24,407
Chas got us two plane tickets,
an all-inclusive stay
at Napa Valley.
1499
01:17:26,743 --> 01:17:29,178
That is amazing.
I didn't know.
1500
01:17:29,178 --> 01:17:32,048
Well, he said that
it's from both of you.
1501
01:17:33,282 --> 01:17:35,952
Yeah, well,
he didn't tell me.
1502
01:17:35,952 --> 01:17:38,087
He's a good guy, Clarissa.
1503
01:17:38,087 --> 01:17:40,223
I know. But he's taken.
1504
01:17:40,223 --> 01:17:43,827
So, what are you gonna do
when you get back to LA?
1505
01:17:43,827 --> 01:17:45,729
I'm gonna do
what I always do.
1506
01:17:45,729 --> 01:17:49,365
Enjoy the California sun,
go on some auditions,
and hope for the best.
1507
01:17:49,365 --> 01:17:50,499
And that's
my maid of my honor.
1508
01:17:52,368 --> 01:17:56,806
And... there's somebody else
who wants to talk to you.
1509
01:17:56,806 --> 01:17:58,141
-Really?
-Mmm-hmm.
1510
01:18:08,117 --> 01:18:10,987
Hey, listen, I'm really sorry
for the way I've been.
1511
01:18:13,056 --> 01:18:15,224
Well, always I guess.
1512
01:18:18,127 --> 01:18:20,363
Like, I talked to
Graham last night
for a long time
1513
01:18:20,363 --> 01:18:24,167
and... if I'm the reason
that you or him...
1514
01:18:24,167 --> 01:18:27,136
or anyone else felt insecure
back in high school or now...
1515
01:18:28,905 --> 01:18:31,908
I really can't
apologize enough.
1516
01:18:31,908 --> 01:18:33,309
Kelly, it's okay.
1517
01:18:33,309 --> 01:18:37,246
I know, I know!
But, look, I promise
I'm gonna get better, okay?
1518
01:18:39,415 --> 01:18:41,417
You know, it's just I...
1519
01:18:41,417 --> 01:18:43,319
I get jealous of you
sometimes, you know?
1520
01:18:45,521 --> 01:18:48,224
I admire you
for chasing your dreams,
and sometimes...
1521
01:18:49,826 --> 01:18:51,895
I wish I had been as brave.
1522
01:18:54,330 --> 01:18:56,232
Thanks, Kelly. I mean,
that really means a lot.
1523
01:18:58,868 --> 01:19:01,905
And, hey, you're gonna be
a big star, you know that?
1524
01:19:04,974 --> 01:19:07,043
And you're gonna
find a great guy.
1525
01:19:07,043 --> 01:19:08,812
Like you did.
1526
01:19:08,812 --> 01:19:09,846
Yeah.
1527
01:19:12,348 --> 01:19:13,917
I'm so jealous.
1528
01:19:13,917 --> 01:19:15,151
[softly]
They made up!
1529
01:19:16,352 --> 01:19:18,788
We want to visit you
this summer too.
1530
01:19:18,788 --> 01:19:20,223
After my honeymoon.
1531
01:19:22,091 --> 01:19:24,427
-Girls' weekend?
-Sounds perfect.
1532
01:19:30,834 --> 01:19:35,905
So, you had that
3 p.m. audition on Tuesday,
which I had to cancel.
1533
01:19:35,905 --> 01:19:37,240
No, why?
1534
01:19:37,240 --> 01:19:40,076
You are booked
for a six-episode
reoccurring role
1535
01:19:40,076 --> 01:19:44,013
that may go to series regular
if the response on you
is good.
1536
01:19:44,013 --> 01:19:45,481
I should have the script
very soon.
1537
01:19:47,016 --> 01:19:49,853
Seriously? I mean,
not even an audition?
1538
01:19:49,853 --> 01:19:52,388
Nope. This one
is all yours, baby.
1539
01:19:54,090 --> 01:19:55,591
Wow. I mean,
he must have been
reading the news.
1540
01:19:55,591 --> 01:19:57,326
It must've been
because of all the press.
1541
01:19:57,326 --> 01:19:59,562
No. Not at all.
I asked him.
1542
01:19:59,562 --> 01:20:03,199
He didn't even realize
that you were the same girl.
1543
01:20:03,199 --> 01:20:06,169
So, you're saying
I did this one
all on my own?
1544
01:20:06,169 --> 01:20:08,104
Well, I worked out
all the deal points,
1545
01:20:08,104 --> 01:20:11,174
but, yes, ma'am,
you most certainly did.
1546
01:20:11,174 --> 01:20:13,309
Wow! Thank you
so much, Jeannette!
1547
01:20:13,309 --> 01:20:17,013
This is so crazy.
1548
01:20:17,013 --> 01:20:19,482
So, if I were you,
I would go
to that job of yours
1549
01:20:19,482 --> 01:20:22,852
and give them
your two-week notice
as soon as possible.
1550
01:20:26,522 --> 01:20:27,590
Wow.
1551
01:20:33,296 --> 01:20:35,231
Hey!
1552
01:20:35,231 --> 01:20:39,402
So how does it feel
to be working your last shift
at the good ol' diner?
1553
01:20:39,402 --> 01:20:43,172
Well, it feels like
a good chapter of my life
is finally coming to a close.
1554
01:20:43,172 --> 01:20:45,208
But I'm gonna miss you, lady.
1555
01:20:45,208 --> 01:20:46,575
And the paparazzi.
1556
01:20:46,575 --> 01:20:49,078
Mostly the paparazzi.
1557
01:20:49,078 --> 01:20:50,846
We haven't had any
in a while.
1558
01:20:53,082 --> 01:20:55,218
I wouldn't be
so sure about that.
1559
01:21:04,994 --> 01:21:06,362
Hey, how are you?
1560
01:21:06,362 --> 01:21:07,563
I...
1561
01:21:07,563 --> 01:21:09,465
just wanted to say
congratulations.
1562
01:21:10,566 --> 01:21:12,135
For what?
1563
01:21:12,135 --> 01:21:14,470
Well, I heard about
the new show
you just booked.
1564
01:21:14,470 --> 01:21:16,505
And actually
my new agent asked
1565
01:21:16,505 --> 01:21:21,144
if I wouldn't mind seeing
if you would
take a meeting with her.
1566
01:21:21,144 --> 01:21:23,346
How could I say no?
1567
01:21:23,346 --> 01:21:25,915
Well, you know,
I am pretty busy these days.
1568
01:21:27,216 --> 01:21:30,019
But I'd love to.
Thank you.
1569
01:21:31,554 --> 01:21:32,956
You have a minute
for a coffee?
1570
01:21:34,057 --> 01:21:35,224
Yeah.
1571
01:21:43,066 --> 01:21:45,268
So, how is Suzie?
1572
01:21:45,268 --> 01:21:47,403
She's good. She's...
1573
01:21:48,571 --> 01:21:50,139
Just...
1574
01:21:50,139 --> 01:21:51,674
Just planning the trip
she's gonna take
1575
01:21:51,674 --> 01:21:54,343
with all the alimony
she's about to get.
1576
01:21:54,343 --> 01:21:55,678
That's great.
Where are you guys going?
1577
01:21:58,214 --> 01:22:00,383
Not sure about her.
1578
01:22:00,383 --> 01:22:02,318
My only plan
was to come here.
1579
01:22:02,318 --> 01:22:03,686
And I figured
you'd be quitting soon,
1580
01:22:03,686 --> 01:22:05,654
I wanted to make sure
I didn't miss you.
1581
01:22:05,654 --> 01:22:08,357
Well, yeah, it's my last day.
1582
01:22:08,357 --> 01:22:10,926
Well, then I'm very glad
I made it.
1583
01:22:12,561 --> 01:22:15,431
Just gonna...
leave these here.
1584
01:22:17,000 --> 01:22:20,236
Okay. All right. Okay.
1585
01:22:20,236 --> 01:22:23,506
Man, we put on
a heck of a performance
for everyone, didn't we?
1586
01:22:23,506 --> 01:22:24,740
Yeah.
1587
01:22:24,740 --> 01:22:26,075
Yeah, we did.
1588
01:22:28,444 --> 01:22:29,645
So, what now?
1589
01:22:31,614 --> 01:22:34,283
No scripts
or stories anymore. Just...
1590
01:22:36,385 --> 01:22:37,653
Just you and me.
1591
01:22:37,653 --> 01:22:38,988
Good.
1592
01:22:40,123 --> 01:22:42,025
I'm Clarissa Byers.
1593
01:22:42,025 --> 01:22:45,594
I'm Chas Hunter.
Pleasure to
meet you, Clarissa.
1594
01:22:45,594 --> 01:22:49,298
You know, it's funny,
I actually used to be
engaged to a Clarissa.
1595
01:22:49,298 --> 01:22:51,100
She was pretty great.
1596
01:22:51,100 --> 01:22:53,469
Think you'd like her.
1597
01:22:53,469 --> 01:22:57,706
That's crazy.
Because I was engaged
to a Chas once, too.
1598
01:22:57,706 --> 01:23:00,443
He was one of the most
amazing men I ever met.
1599
01:23:01,777 --> 01:23:03,746
Once you got past
all the paparazzi.
1600
01:23:06,349 --> 01:23:09,418
So, can I get you two
anything else?
1601
01:23:11,187 --> 01:23:13,756
I think I've got
everything I need
right here in front of me.
1602
01:23:17,726 --> 01:23:19,995
[pop song playing]
1603
01:23:33,476 --> 01:23:39,448
* When her eyes
are shining brightly
You forget about the dark *
1604
01:23:39,448 --> 01:23:42,585
* Some things in this life
are priceless *
1605
01:23:42,585 --> 01:23:45,288
* Giving comfort
to your heart *
1606
01:23:45,288 --> 01:23:48,557
* When she smiles
she's like an angel *
1607
01:23:48,557 --> 01:23:51,494
* When she laughs
it's heavenly *
1608
01:23:51,494 --> 01:23:54,563
* Some would say
true love is fiction *
1609
01:23:54,563 --> 01:23:56,699
* But I'm starting
to believe *
1610
01:23:56,699 --> 01:24:01,137
* I just fell in love
with a girl *
1611
01:24:01,137 --> 01:24:04,240
* And it feels
like I'm flying!
1612
01:24:04,240 --> 01:24:07,243
* I'm on top of the world
1613
01:24:07,243 --> 01:24:11,714
* And now I know that
this could be my lucky day *
1614
01:24:11,714 --> 01:24:15,784
* I'm in love
and I can't wait for her *
1615
01:24:19,122 --> 01:24:21,257
* Fallin' with me
1616
01:24:26,795 --> 01:24:30,133
* I want to feel the beat
Beat in my heart *
1617
01:24:30,133 --> 01:24:32,868
* Before it goes away
1618
01:24:32,868 --> 01:24:35,771
* There's something down deep
Deep in my soul
1619
01:24:35,771 --> 01:24:39,108
* That I just can't explain
1620
01:24:39,108 --> 01:24:41,577
* And when I know
that you feel *
1621
01:24:41,577 --> 01:24:44,747
* And I know
that you're mine *
1622
01:24:44,747 --> 01:24:50,186
* You are making me brand new
Everyday that I'm alive *
1623
01:24:53,722 --> 01:24:58,261
* I just fell in love
with a girl *
1624
01:24:58,261 --> 01:25:01,364
* And it feels
like I'm flying! *
1625
01:25:01,364 --> 01:25:04,200
* I'm on top of the world
1626
01:25:04,200 --> 01:25:08,571
* And now I know that
this could be my lucky day *
1627
01:25:08,571 --> 01:25:12,808
* I'm in love
and I can't wait for her *
1628
01:25:16,145 --> 01:25:18,147
* Fallin' with me
1629
01:25:23,752 --> 01:25:28,191
* I just fell in love
with a girl *
1630
01:25:28,191 --> 01:25:31,227
* And it feels
like I'm flying! *
1631
01:25:31,227 --> 01:25:33,929
* I'm on top of the world
1632
01:25:33,929 --> 01:25:38,767
* And now I know that
this could be my lucky day *
1633
01:25:38,767 --> 01:25:42,705
* I'm in love
and I can't wait for her *
1634
01:25:46,342 --> 01:25:47,676
* Fallin' with me
1635
01:25:47,676 --> 01:25:51,914
* I just fell in love
with a girl *
1636
01:25:51,914 --> 01:25:55,351
* And it feels
like I'm flying! *
1637
01:25:55,351 --> 01:25:58,221
* I'm on top of the world
1638
01:25:58,221 --> 01:26:02,825
* And now I know that
this could be my lucky day *
1639
01:26:02,825 --> 01:26:06,395
* I'm in love
and I can't wait for her *
115390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.