Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,053 --> 00:00:14,188
[mystical harp music]
2
00:00:43,217 --> 00:00:45,567
-Here you go sir.
3
00:00:45,610 --> 00:00:48,004
-Thank you.
-You're welcome.
4
00:00:51,834 --> 00:00:56,012
[phone rining]
5
00:00:57,579 --> 00:00:59,842
[groans]
6
00:01:02,105 --> 00:01:03,280
-Shephard.
7
00:01:03,324 --> 00:01:04,455
-Are you nearby?
8
00:01:04,499 --> 00:01:05,369
-Why, what happened?
9
00:01:05,413 --> 00:01:06,196
-I think our little passenger
10
00:01:06,240 --> 00:01:07,937
may not be doing so well.
11
00:01:07,980 --> 00:01:10,070
[dog barking and whining]
12
00:01:10,113 --> 00:01:12,507
-Okay, hang tight Doc,
I'll be right there.
13
00:01:17,425 --> 00:01:20,602
[dog whining]
14
00:01:21,777 --> 00:01:25,781
[train chugging]
15
00:01:30,655 --> 00:01:32,266
-What, no coffee boss?
16
00:01:32,309 --> 00:01:33,571
-Tell me they're not out?
17
00:01:33,615 --> 00:01:35,095
-Don't worry, there's plenty,
18
00:01:35,138 --> 00:01:36,574
unfortunately it didn't
make the trip back.
19
00:01:36,618 --> 00:01:37,575
-Well that's a bummer.
20
00:01:37,619 --> 00:01:38,924
-You fella's take a break
21
00:01:38,968 --> 00:01:40,317
and go get yourself some,
22
00:01:40,361 --> 00:01:41,753
I'll cover your post
till you get back.
23
00:01:41,797 --> 00:01:45,453
-Thank you sir.
24
00:01:45,975 --> 00:01:47,411
-And keep those weapons
25
00:01:47,455 --> 00:01:49,413
out of sight, no need to alarm
any of the passengers.
26
00:01:49,457 --> 00:01:50,849
-Roger that sir!
27
00:01:50,893 --> 00:01:52,764
Hey you want us to bring you
back
anything boss?
28
00:01:52,808 --> 00:01:55,289
-Yeah, how about a bit of peace,
29
00:01:55,332 --> 00:01:58,422
a little quite, and a whole lot
of Christmas cheer.
30
00:01:58,466 --> 00:01:59,684
-I'm not sure that's
on the menu boss.
31
00:01:59,728 --> 00:02:02,165
-Well then, just give me
some hot chocolate.
32
00:02:02,209 --> 00:02:05,168
-Want whipped cream with that?
33
00:02:05,212 --> 00:02:08,519
-Sure, why not,
Just be back in 30.
34
00:02:12,306 --> 00:02:16,005
[beeping]
35
00:02:19,226 --> 00:02:22,229
[dog whining and barking]
36
00:02:24,187 --> 00:02:27,016
-How's he doing Doc?
37
00:02:27,059 --> 00:02:30,062
Not ill I hope?
38
00:02:30,106 --> 00:02:31,499
I hate to deliver him
to the top brass
39
00:02:31,542 --> 00:02:32,978
knowing he got sick on my watch,
40
00:02:33,022 --> 00:02:34,197
they'd have my hide for sure.
41
00:02:34,241 --> 00:02:35,981
-Health-wise he's fine,
42
00:02:36,025 --> 00:02:38,201
a prime example of
Canis lupus familiaris.
43
00:02:38,245 --> 00:02:39,463
-What is it then?
44
00:02:39,507 --> 00:02:41,465
-Emotionally he's just a bit
off,
45
00:02:41,509 --> 00:02:44,164
He's anxious, he's stressed,
46
00:02:44,207 --> 00:02:46,166
maybe even a little terrified,
and I can't blame him,
47
00:02:46,209 --> 00:02:48,820
he has been under lock and key
ever since they discovered his
48
00:02:48,864 --> 00:02:50,779
special talent at Fort Meyers.
49
00:02:51,910 --> 00:02:53,085
-You know, I don't get it.
50
00:02:53,129 --> 00:02:54,609
-Get what?
51
00:02:54,652 --> 00:02:56,741
-Well, if this little dog
can do what they say he can
52
00:02:56,785 --> 00:02:58,047
why doesn't he just figure
53
00:02:58,090 --> 00:02:59,396
a way out of there and be gone?
54
00:02:59,440 --> 00:03:01,398
-Because, dog's brains don't
55
00:03:01,442 --> 00:03:03,400
operate the same way ours do,
56
00:03:03,444 --> 00:03:04,662
that's probably why we
like them so much.
57
00:03:04,706 --> 00:03:06,055
Unlike our species
58
00:03:06,098 --> 00:03:08,753
canines are loyal and their love
is unconditional.
59
00:03:08,797 --> 00:03:10,712
-Man's best friend, huh?
60
00:03:11,626 --> 00:03:14,368
-That's what they say,
and frankly I believe it.
61
00:03:14,411 --> 00:03:16,239
-Wonder how he feels about us?
62
00:03:16,283 --> 00:03:17,675
-We haven't heard him?
63
00:03:17,719 --> 00:03:19,503
-Oh no! No, not at all.
64
00:03:19,547 --> 00:03:20,678
Poking him with needles,
65
00:03:20,722 --> 00:03:22,376
keeping him locked up
in that cage,
66
00:03:22,419 --> 00:03:23,942
shippin' him down to
the scientific lab
67
00:03:23,986 --> 00:03:25,030
for further study,
68
00:03:25,074 --> 00:03:26,554
probably for the rest of his
life,
69
00:03:26,597 --> 00:03:28,686
no, we haven't heard him,
not at all.
70
00:03:28,730 --> 00:03:30,340
We haven't helped him either.
71
00:03:30,384 --> 00:03:32,603
Heck, we haven't even
given him a name.
72
00:03:32,647 --> 00:03:34,344
-It is not up to me.
73
00:03:34,388 --> 00:03:35,737
It's not up to you either.
74
00:03:35,780 --> 00:03:36,868
I am a hired hand in this,
75
00:03:36,912 --> 00:03:38,218
the same as everybody else.
76
00:03:38,261 --> 00:03:40,045
It's not our job
to ask questions.
77
00:03:40,089 --> 00:03:41,438
It is our job to deliver
78
00:03:41,482 --> 00:03:43,614
the specimen where the army
wants him to go.
79
00:03:43,658 --> 00:03:45,877
[dog whining]
80
00:03:45,921 --> 00:03:48,706
-So shall it be little fellah.
81
00:03:48,750 --> 00:03:51,492
Merry Christmas to ya.
82
00:03:55,496 --> 00:03:56,627
-What do you two have?
83
00:03:56,671 --> 00:03:57,976
-Two coffees, cream and sugar.
84
00:03:58,020 --> 00:03:59,239
-Oh, and hot chocolate,
85
00:03:59,282 --> 00:04:00,240
plenty of whipped cream.
86
00:04:00,283 --> 00:04:02,067
-Coming right up.
87
00:04:02,111 --> 00:04:03,547
-I don't get it Don,
88
00:04:03,591 --> 00:04:05,157
I've been assigned
to Vice Presidents,
89
00:04:05,201 --> 00:04:08,291
high ranking honchos,
rock stars, movie stars,
90
00:04:08,335 --> 00:04:10,946
heck, even Dolly Parton.
91
00:04:10,989 --> 00:04:12,817
But a mangy mutt?
92
00:04:12,861 --> 00:04:15,167
This is just downright
degrading.
93
00:04:15,211 --> 00:04:17,082
-Look, men in black.
94
00:04:17,126 --> 00:04:19,171
-Come on buddy, cheer up.
95
00:04:19,215 --> 00:04:20,303
Maybe next time they'll put us
96
00:04:20,347 --> 00:04:22,262
in charge of a kitty cat
97
00:04:22,305 --> 00:04:26,396
or a-a bunny w-w-wabbit-t-t-t.
98
00:04:26,440 --> 00:04:28,268
-Hardy har har.
99
00:04:28,311 --> 00:04:29,399
-Here's your coffee,
100
00:04:29,443 --> 00:04:31,532
and hot chocolate
will be right up.
101
00:04:36,188 --> 00:04:38,582
[man gasps]
102
00:04:38,626 --> 00:04:40,192
[woman shrieks]
103
00:04:40,236 --> 00:04:41,977
-He's gone.
-Get him!
104
00:04:42,020 --> 00:04:43,283
-I got this.
105
00:04:43,326 --> 00:04:46,198
[beeping]
106
00:04:46,242 --> 00:04:48,244
[door slamming]
107
00:04:50,725 --> 00:04:51,856
[exasperatedly]
-Oh thanks Doc!
108
00:04:51,900 --> 00:04:53,815
-I'll get it reopened.
109
00:04:53,858 --> 00:04:57,514
-Don, Mike, the dog out, he's comin' your way, grab him!
110
00:04:57,558 --> 00:04:58,646
Stop him!
Don't let him get away!
111
00:04:58,689 --> 00:05:00,474
-Got it sir,
He won't get past us.
112
00:05:00,517 --> 00:05:02,998
Come on!
113
00:05:03,041 --> 00:05:05,305
-What! No tip?
114
00:05:05,348 --> 00:05:07,219
[bell tinkling]
115
00:05:11,267 --> 00:05:14,488
[dog panting]
116
00:05:19,406 --> 00:05:23,366
[suspenseful music]
117
00:05:25,760 --> 00:05:28,632
-Anybody see a dog,
have you seen a dog?
118
00:05:28,676 --> 00:05:31,287
Dog? Dog?
119
00:05:42,385 --> 00:05:44,996
-Listen up, it's the FBI,
has anyone seen a dog?
120
00:05:45,040 --> 00:05:48,739
-This is very important.
121
00:05:48,783 --> 00:05:50,915
-I saw him, I saw him!
122
00:05:50,959 --> 00:05:52,743
-Where'd he go honey?
You can tell us.
123
00:05:52,787 --> 00:05:55,224
-You aren't going to hurt him,
are you?
124
00:05:55,267 --> 00:05:56,791
-No.
-No, no, no.
125
00:05:56,834 --> 00:05:59,446
-We just need to find him
before he falls off the train.
126
00:06:01,230 --> 00:06:03,319
-Thanks sweetie.
127
00:06:06,453 --> 00:06:08,846
-Mama, he spoke to me.
128
00:06:08,890 --> 00:06:11,109
-Yeah, the FBI man, I saw him,
yeah, honey.
129
00:06:11,153 --> 00:06:14,809
-No, mama, the dog,
he spoke to me.
130
00:06:16,898 --> 00:06:18,813
-There he is.
-Go, go, go.
131
00:06:28,431 --> 00:06:31,478
[dog barks]
132
00:06:49,365 --> 00:06:51,541
-Sorry sir, he jumped off
before we could get him.
133
00:06:51,585 --> 00:06:52,760
-It's not your fault.
134
00:06:52,803 --> 00:06:54,457
-It's nobody's fault,
he just got away.
135
00:06:54,501 --> 00:06:55,806
-You do realize how important
136
00:06:55,850 --> 00:06:57,242
that animal is to
national defense?
137
00:06:57,286 --> 00:06:58,635
We have to retrieve him
immediately.
138
00:06:58,679 --> 00:06:59,941
-I know, I know.
139
00:06:59,984 --> 00:07:01,899
-If I was a dog
I'd want to get out of the cold
140
00:07:01,943 --> 00:07:03,161
before I froze to death.
141
00:07:03,205 --> 00:07:04,467
-That probably means
that he's down there
142
00:07:04,511 --> 00:07:06,251
in that valley somewhere
below the snow line.
143
00:07:06,295 --> 00:07:07,165
So what do we do?
144
00:07:07,209 --> 00:07:08,471
-Get on the horn with Sat Com,
145
00:07:08,515 --> 00:07:09,733
tell them what's happened.
146
00:07:09,777 --> 00:07:11,431
Get pictures of that animal
out to all
147
00:07:11,474 --> 00:07:13,041
the surrounding municipalities.
148
00:07:13,084 --> 00:07:14,999
I want every law enforcement
agent looking for our specimen
149
00:07:15,043 --> 00:07:16,174
by night fall.
150
00:07:16,218 --> 00:07:17,349
-That's a tall order sir!
151
00:07:17,393 --> 00:07:18,829
-Well, make it happen gentlemen!
152
00:07:18,873 --> 00:07:19,917
And somebody get a chopper
in here
153
00:07:19,961 --> 00:07:21,353
and get us off this train.
154
00:07:21,397 --> 00:07:24,182
I want that dog!
155
00:07:26,054 --> 00:07:29,884
[Carol of the Bells]
[dog panting]
156
00:07:34,671 --> 00:07:37,152
[dog barking]
157
00:08:17,279 --> 00:08:20,456
[dog barks]
158
00:08:26,549 --> 00:08:29,857
[rain falling]
[dog growling]
159
00:08:31,598 --> 00:08:34,383
[dog barks]
160
00:10:04,560 --> 00:10:06,649
-Strike one! Sorry Jamie.
161
00:10:06,693 --> 00:10:08,912
-It's okay Janelle,
I'm just warmin' up is all.
162
00:10:08,956 --> 00:10:11,611
[ball hitting glove]
163
00:10:11,654 --> 00:10:14,178
-You got this Ronnie,
take him out.
164
00:10:14,222 --> 00:10:15,832
-That's the plan.
165
00:10:15,876 --> 00:10:18,443
-Don't listen to those guys
Jamie
hit a home run for me.
166
00:10:18,487 --> 00:10:20,010
-Okay, I will little bro.
167
00:10:20,054 --> 00:10:21,316
-Pepare to lose kid,
168
00:10:21,359 --> 00:10:23,753
I've got the fastest ball
for miles.
169
00:10:23,797 --> 00:10:26,147
-Nail him Ronnie!
170
00:10:31,369 --> 00:10:32,544
[catcher]
Strike two!
171
00:10:32,588 --> 00:10:34,285
-Come on Jamie,
I know you can do it
172
00:10:34,329 --> 00:10:36,461
make it happen, for me.
173
00:10:36,505 --> 00:10:40,291
-Okay, you watch,
you too Hugo.
174
00:10:40,335 --> 00:10:42,990
-Go, Jamie, go!
175
00:10:50,737 --> 00:10:54,436
[suspenseful music]
176
00:10:54,828 --> 00:10:56,568
[something tipping over]
177
00:10:56,612 --> 00:10:58,658
[Isaac]
-Guess that's the game.
178
00:10:58,701 --> 00:11:00,398
-Oh come on!
179
00:11:00,442 --> 00:11:01,878
We're not finished yet,
180
00:11:01,922 --> 00:11:03,488
-Janelle wants to see me hit
again.
181
00:11:03,532 --> 00:11:04,576
-Well, unless you want to
182
00:11:04,620 --> 00:11:05,708
play invisible baseball
183
00:11:05,752 --> 00:11:06,578
we're toast.
184
00:11:06,622 --> 00:11:08,319
That was our last ball.
185
00:11:08,363 --> 00:11:09,799
-You can't top that hit Ronnie.
186
00:11:09,843 --> 00:11:11,801
-Yeah, but now somebody
has to go and get the ball
187
00:11:11,845 --> 00:11:13,585
from the Kluger house.
188
00:11:13,629 --> 00:11:15,675
-What are you, afraid Isaac?
189
00:11:15,718 --> 00:11:17,720
Nobody's lived there for years.
190
00:11:17,764 --> 00:11:18,721
-I'm not afraid,
191
00:11:18,765 --> 00:11:20,244
I just don't want to do it.
192
00:11:20,288 --> 00:11:21,681
Besides, Johnny Bender
193
00:11:21,724 --> 00:11:22,812
was walking by it once
194
00:11:22,856 --> 00:11:23,857
and he heard screams
195
00:11:23,900 --> 00:11:25,423
coming from inside.
196
00:11:25,467 --> 00:11:26,990
-And you believe him of course?
197
00:11:27,034 --> 00:11:28,600
-Word is, old man Kluger used to
198
00:11:28,644 --> 00:11:30,341
stuff dead animals for a living.
199
00:11:30,385 --> 00:11:32,169
-Like chickens and frogs?
200
00:11:32,213 --> 00:11:34,824
-No, big animals like
201
00:11:34,868 --> 00:11:37,261
tigers, hawks,
and mountain lions.
202
00:11:37,305 --> 00:11:38,610
-That's not true.
203
00:11:38,654 --> 00:11:40,264
-It is, my dad told me
204
00:11:40,308 --> 00:11:41,831
never to go in there.
205
00:11:41,875 --> 00:11:42,919
-Why?
206
00:11:42,963 --> 00:11:44,529
-Because it's not safe, that's
why.
207
00:11:44,573 --> 00:11:45,922
He says there could still be
208
00:11:45,966 --> 00:11:47,576
sharp needles lying around.
209
00:11:47,619 --> 00:11:48,925
-Parents worry too much.
210
00:11:48,969 --> 00:11:50,927
All that's in that
house is dust.
211
00:11:50,971 --> 00:11:52,537
-Oh yeah, so why don't you just
212
00:11:52,581 --> 00:11:54,365
go in and get the ball then?
213
00:11:54,409 --> 00:11:55,758
-Okay, I will.
214
00:11:55,802 --> 00:11:57,107
-You're kidding right?
215
00:11:57,151 --> 00:11:59,066
-No way, I'd like to see ya.
216
00:11:59,109 --> 00:12:00,763
-Okay, I'll get the ball,
217
00:12:00,807 --> 00:12:02,025
there's nothin' to it.
218
00:12:02,069 --> 00:12:03,897
-Jamie, you don't
have to do this.
219
00:12:03,940 --> 00:12:05,115
-Yeah I do.
220
00:12:05,159 --> 00:12:06,551
-But what if old man Kluger's
221
00:12:06,595 --> 00:12:07,901
ghost is still in there?
222
00:12:07,944 --> 00:12:09,772
-Well, then I'll say,
"Hello." for ya.
223
00:12:09,816 --> 00:12:11,382
-Okay, but if you don't come
back
224
00:12:11,426 --> 00:12:13,036
I'm keeping your glove.
225
00:12:13,080 --> 00:12:15,038
-Shut up Ronnie.
226
00:12:15,082 --> 00:12:16,866
-If you're going I'm going too.
227
00:12:16,910 --> 00:12:18,563
-Nope, you're going to
stay right here.
228
00:12:18,607 --> 00:12:20,870
-Please, I've never been in
229
00:12:20,914 --> 00:12:23,046
a haunted house before.
230
00:12:23,090 --> 00:12:24,787
-Hugo, it's not haunted.
231
00:12:24,831 --> 00:12:26,484
-Pretty please.
232
00:12:26,528 --> 00:12:29,661
-Okay, okay, but you stay behind
me all right?
233
00:12:29,705 --> 00:12:31,794
-I will. Promise.
234
00:12:31,838 --> 00:12:32,969
-Oh man, I can't wait to see
235
00:12:33,013 --> 00:12:34,318
the look on your mom's face.
236
00:12:34,362 --> 00:12:35,624
Sorry to be the bearer
237
00:12:35,667 --> 00:12:37,234
of bad news Miss Gernsback,
238
00:12:37,278 --> 00:12:38,670
but Jamie and Hugo have
239
00:12:38,714 --> 00:12:40,760
tragically been turned into
stuffed animals today.
240
00:12:40,803 --> 00:12:43,458
-Funny Ronnie, real funny.
241
00:12:43,501 --> 00:12:44,807
I don't see you volunteering.
242
00:12:44,851 --> 00:12:46,766
-That's 'cause I'm not stupid.
243
00:12:46,809 --> 00:12:49,072
I'm not stepping into
the zone of fear.
244
00:12:49,116 --> 00:12:51,161
-The what?
245
00:12:51,205 --> 00:12:54,686
[creepy music]
246
00:13:21,148 --> 00:13:22,627
-The zone of fear,
247
00:13:22,671 --> 00:13:24,716
look at your feet.
248
00:13:24,760 --> 00:13:25,935
Legend has it this place
249
00:13:25,979 --> 00:13:27,676
is protected by magic.
250
00:13:27,719 --> 00:13:28,938
Old man Kluger didn't want
251
00:13:28,982 --> 00:13:31,811
anyone ever coming here again.
252
00:13:31,854 --> 00:13:34,988
So he buried cat hair and
chicken bones everywhere.
253
00:13:35,031 --> 00:13:36,554
Once a few days passed
254
00:13:36,598 --> 00:13:37,860
an invisible force was created,
255
00:13:37,904 --> 00:13:39,862
one that would keep trespassing
256
00:13:39,906 --> 00:13:42,299
kids from ever escaping.
257
00:13:42,343 --> 00:13:43,692
-For how long?
258
00:13:43,735 --> 00:13:45,128
-For ever!
259
00:13:45,172 --> 00:13:46,303
-Shut up Ronnie.
260
00:13:46,347 --> 00:13:47,391
-I'm just telling you what my
261
00:13:47,435 --> 00:13:48,523
brothers told me,
262
00:13:48,566 --> 00:13:49,959
and their friends parent's
told them.
263
00:13:50,003 --> 00:13:51,134
-So, how are we supposed
264
00:13:51,178 --> 00:13:52,744
to get from here to the door?
265
00:13:52,788 --> 00:13:54,616
-I have an idea.
266
00:13:56,879 --> 00:13:58,054
-Good thing you brought that
267
00:13:58,098 --> 00:14:00,970
extra t-shirt in your backpack.
268
00:14:01,014 --> 00:14:02,189
-Come on, let's go quickly
269
00:14:02,232 --> 00:14:04,321
just incase the t-shirts
disintegrate.
270
00:14:04,365 --> 00:14:05,757
Somebody count.
271
00:14:05,801 --> 00:14:08,238
-Three, two, one, go!
272
00:14:08,282 --> 00:14:10,240
[together]
-Go, go, keep going.
273
00:14:10,284 --> 00:14:13,940
[cheering]
274
00:14:16,464 --> 00:14:18,161
-Okay, Hugo, anything happens,
275
00:14:18,205 --> 00:14:19,684
I buried $10 in the backyard,
276
00:14:19,728 --> 00:14:20,555
you can have it.
277
00:14:20,598 --> 00:14:21,599
-I found it already.
278
00:14:21,643 --> 00:14:22,905
-What? When?
279
00:14:22,949 --> 00:14:24,907
-I saw you digging from
the upstairs window.
280
00:14:24,951 --> 00:14:26,778
-Hugo, you're somethin' else.
281
00:14:26,822 --> 00:14:29,085
-Well, you guys going in or not?
282
00:14:29,129 --> 00:14:30,521
-We're going, we're going.
283
00:14:30,565 --> 00:14:32,262
-Yeah, we're going.
284
00:14:32,306 --> 00:14:34,395
-Hey, the front door's locked.
285
00:14:34,438 --> 00:14:35,918
-How'd you know the front door
was locked?
286
00:14:35,962 --> 00:14:37,180
-Huh?
287
00:14:37,224 --> 00:14:38,268
-You just said the front door
was locked.
288
00:14:38,312 --> 00:14:40,314
-No I didn't.
289
00:14:41,576 --> 00:14:43,056
-Try the side door.
290
00:14:43,099 --> 00:14:43,926
-Huh?
291
00:14:43,970 --> 00:14:45,710
-Stop doing that!
292
00:14:45,754 --> 00:14:47,930
-I didn't even say anything.
293
00:14:47,974 --> 00:14:50,759
-Okay then, let's try
the side door.
294
00:14:52,065 --> 00:14:54,806
-Heck, it could be dark
by the time they get in there.
295
00:14:54,850 --> 00:14:56,896
-I don't see you rushing
to help them Isaac.
296
00:14:56,939 --> 00:14:58,506
-That's because I got brains.
297
00:15:01,161 --> 00:15:04,904
[knocking]
298
00:15:04,947 --> 00:15:07,515
-I don't think anybody's home.
299
00:15:10,605 --> 00:15:13,913
[suspenseful music]
300
00:15:16,872 --> 00:15:18,613
-You ready to go in?
301
00:15:18,656 --> 00:15:20,745
But, you said you wanted to
see a haunted house.
302
00:15:20,789 --> 00:15:22,922
-That was over there, not here.
303
00:15:22,965 --> 00:15:25,315
-Okay, well, I'm going in.
304
00:15:25,359 --> 00:15:27,404
-Okay. Okay.
305
00:15:27,448 --> 00:15:28,971
-Just be ready to run.
306
00:15:29,015 --> 00:15:30,930
-I will.
307
00:16:01,917 --> 00:16:03,440
-Think it's up there?
308
00:16:03,484 --> 00:16:05,007
-No, I don't think so.
309
00:16:05,051 --> 00:16:07,009
Let's keep going this way.
310
00:16:14,495 --> 00:16:18,020
[animals roaring]
[Hugo yells]
311
00:16:18,064 --> 00:16:19,891
-Did you hear that?
312
00:16:19,935 --> 00:16:23,025
-Hear what?
313
00:16:23,069 --> 00:16:25,854
-Never mind.
314
00:16:25,897 --> 00:16:28,030
-It's just a stuffed animal.
315
00:16:28,074 --> 00:16:30,206
Come on!
316
00:16:33,862 --> 00:16:36,125
-Hey Jamie, look at this,
eyeballs,
317
00:16:36,169 --> 00:16:37,387
do you think they're real?
318
00:16:37,431 --> 00:16:39,041
-No, but leave them
where they are.
319
00:16:39,085 --> 00:16:40,477
-Why?
320
00:16:40,521 --> 00:16:41,739
Because someone might
come back looking for them.
321
00:16:41,783 --> 00:16:43,132
-How are they going to see them?
322
00:16:43,176 --> 00:16:45,787
[Jamie]
-Just come on.
323
00:16:46,875 --> 00:16:49,399
-I got to go soon,
I'm going to get grounded.
324
00:16:49,443 --> 00:16:50,400
-Me too.
325
00:16:50,444 --> 00:16:52,011
-Nobody's going anywhere.
326
00:16:52,054 --> 00:16:53,751
-Maybe you should go
and check on them Ronnie.
327
00:16:53,795 --> 00:16:55,492
-Yeah, they might be in trouble.
328
00:16:55,536 --> 00:16:57,886
-I'm sure they'll be out any
minute now.
329
00:17:01,455 --> 00:17:03,239
-Whoa!
330
00:17:03,283 --> 00:17:05,067
-Double whoa!
331
00:17:05,111 --> 00:17:07,852
[dog barking]
332
00:17:07,896 --> 00:17:09,245
-Make that a triple.
333
00:17:09,289 --> 00:17:10,594
Bro, don't get too close,
334
00:17:10,638 --> 00:17:11,943
he might have rabies.
335
00:17:11,987 --> 00:17:13,075
-He doesn't have rabies,
336
00:17:13,119 --> 00:17:14,511
he just wants to play.
337
00:17:14,555 --> 00:17:16,339
-Oh, come on kid, I'm a good
guy,
338
00:17:16,383 --> 00:17:17,427
you can trust me!
339
00:17:17,471 --> 00:17:18,907
-What's your name?
340
00:17:18,950 --> 00:17:21,040
-Well, they call me Specimen
700,
341
00:17:21,083 --> 00:17:22,693
but you can call me Murphy.
342
00:17:22,737 --> 00:17:25,087
-Murphy?
343
00:17:25,131 --> 00:17:27,176
-Hey, he likes that name.
344
00:17:27,220 --> 00:17:29,961
[dog whining]
345
00:17:30,005 --> 00:17:32,094
-Do you think mom and dad
will let us keep him.
346
00:17:32,138 --> 00:17:34,444
-No, you know how much
dog food costs.
347
00:17:34,488 --> 00:17:35,880
-How much?
348
00:17:35,924 --> 00:17:36,707
-A lot!
349
00:17:36,751 --> 00:17:38,448
And dad just lost his job!
350
00:17:38,492 --> 00:17:40,102
-Do you mean, got fired?
351
00:17:40,146 --> 00:17:41,886
-He didn't get fired.
352
00:17:41,930 --> 00:17:44,411
-Yes he did, I heard mom and dad
talking.
353
00:17:44,454 --> 00:17:46,108
-Anyways, he's not our dog,
354
00:17:46,152 --> 00:17:47,631
someone probably lost him.
355
00:17:47,675 --> 00:17:50,286
[dog barking]
356
00:17:50,330 --> 00:17:52,114
[dog growling]
357
00:17:52,158 --> 00:17:53,768
-Well, we can't leave him here.
358
00:17:53,811 --> 00:17:55,726
Come on Jamie,
do the right thing.
359
00:17:55,770 --> 00:17:57,728
-Okay, fine, he can stay
at our house.
360
00:17:57,772 --> 00:17:59,774
But until we find it's owner,
okay?
361
00:17:59,817 --> 00:18:00,731
-Okay.
362
00:18:00,775 --> 00:18:03,647
[dog barking]
363
00:18:13,875 --> 00:18:17,052
[phone rining]
364
00:18:18,619 --> 00:18:19,576
-Sheppard.
365
00:18:19,620 --> 00:18:20,751
-Ron, this is Cutler.
366
00:18:20,795 --> 00:18:21,622
-Yes sir.
367
00:18:21,665 --> 00:18:23,102
-What's the latest.
368
00:18:23,145 --> 00:18:24,668
-I've got National Guard troops
searching on the ground
369
00:18:24,712 --> 00:18:27,584
in nine in surrounding counties,
local police as well,
370
00:18:27,628 --> 00:18:29,412
not to mention the
secret service agents
371
00:18:29,456 --> 00:18:30,979
hitting up all the
animal shelters.
372
00:18:31,022 --> 00:18:32,807
-And they're unaware
of the animal's potential right?
373
00:18:32,850 --> 00:18:35,157
-Except for my men
everyone thinks they're looking
374
00:18:35,201 --> 00:18:36,419
for a little lost dog.
375
00:18:36,463 --> 00:18:38,029
-Can't believe you let him
get away.
376
00:18:38,073 --> 00:18:40,119
-It was an accident sir,
the train lurched,
377
00:18:40,162 --> 00:18:42,512
the pup's cage hit the floor
and snapped open.
378
00:18:42,556 --> 00:18:44,123
-And you and your team
couldn't catch him?
379
00:18:44,166 --> 00:18:45,472
I mean he's not that big.
380
00:18:45,515 --> 00:18:47,169
-He was liked greased lightning.
381
00:18:47,213 --> 00:18:49,867
Poor little guy saw an
opportunity and he took it.
382
00:18:49,911 --> 00:18:51,130
-Yeah, well that poor little guy
383
00:18:51,173 --> 00:18:52,783
is now our number one priority,
384
00:18:52,827 --> 00:18:54,350
we need him back soon
385
00:18:54,394 --> 00:18:55,873
lest he fall into
the wrong hands,
386
00:18:55,917 --> 00:18:57,658
possibly even enemy hands.
387
00:18:57,701 --> 00:18:58,615
-Yes sir.
388
00:18:58,659 --> 00:18:59,790
-What about that tracking chip
389
00:18:59,834 --> 00:19:00,835
that we put in his collar,
390
00:19:00,878 --> 00:19:01,836
can't we get him with that.
391
00:19:01,879 --> 00:19:03,185
No dice, the iron ore in the
392
00:19:03,229 --> 00:19:04,447
surrounding mountains has
393
00:19:04,491 --> 00:19:05,970
scrambled our signal,
we can't get a fix.
394
00:19:06,014 --> 00:19:07,363
-Well, somebody better fix
something soon
395
00:19:07,407 --> 00:19:08,625
or there's going to be
a major shakeup
396
00:19:08,669 --> 00:19:10,192
and you're going to be
at the top of it.
397
00:19:10,236 --> 00:19:11,193
Do you understand me?
398
00:19:11,237 --> 00:19:12,542
-Clearly.
399
00:19:12,586 --> 00:19:14,327
-I'll expect you to call in
before nightfall,
400
00:19:14,370 --> 00:19:16,067
and you'd better have
some good news for me.
401
00:19:16,111 --> 00:19:16,981
-Will do!
402
00:19:17,025 --> 00:19:18,200
-Ron, find the dog,
403
00:19:18,244 --> 00:19:19,680
it's not that hard.
404
00:19:19,723 --> 00:19:21,247
-Yes sir.
405
00:19:23,249 --> 00:19:25,686
Easy for you to say!
406
00:19:34,695 --> 00:19:36,305
-[Janelle]
He sure is cute.
407
00:19:36,349 --> 00:19:37,915
-He probably belongs to someone.
408
00:19:37,959 --> 00:19:38,960
-He's got tags,
409
00:19:39,003 --> 00:19:40,222
maybe they'll say where
he's from.
410
00:19:40,266 --> 00:19:43,573
-Slow down, he's really
sensitive to those.
411
00:19:43,617 --> 00:19:46,097
I tried looking at them myself,
412
00:19:46,141 --> 00:19:47,490
and he did the same thing to me.
413
00:19:47,534 --> 00:19:48,752
More than likely he doesn't
414
00:19:48,796 --> 00:19:50,232
want us to know where he's from.
415
00:19:50,276 --> 00:19:52,234
-Yeah, cause he doesn't want
to go back.
416
00:19:52,278 --> 00:19:53,844
-Maybe they hurt him there.
417
00:19:53,888 --> 00:19:55,542
They won't harm him anymore
418
00:19:55,585 --> 00:19:56,760
because we're keeping him.
419
00:19:56,804 --> 00:19:58,588
-What? No.
420
00:19:58,632 --> 00:19:59,589
We have to get permission
421
00:19:59,633 --> 00:20:01,330
from mom and dad first.
422
00:20:01,374 --> 00:20:02,636
-But--
423
00:20:02,679 --> 00:20:04,942
-No buts, we'll ask 'em tonight
after dinner.
424
00:20:04,986 --> 00:20:08,119
All right, but what if
they say, "No."?
425
00:20:08,163 --> 00:20:09,904
Maybe one of the gang
could take him.
426
00:20:09,947 --> 00:20:12,602
-Not me, my mom's allergic
to dog hair.
427
00:20:13,734 --> 00:20:15,866
-Do not look at me.
428
00:20:15,910 --> 00:20:17,694
My mom just redecorated
the house,
429
00:20:17,738 --> 00:20:20,393
and she don't want no puppy
messin' it up
430
00:20:20,436 --> 00:20:22,090
with the dirt from outside.
431
00:20:22,133 --> 00:20:23,352
-What about you Janelle?
432
00:20:23,396 --> 00:20:25,267
-I could ask but our apartment
433
00:20:25,311 --> 00:20:27,269
barely has room for mom
and myself.
434
00:20:27,313 --> 00:20:28,879
-See, Jamie, we're the ones.
435
00:20:28,923 --> 00:20:30,359
The dog picked us.
436
00:20:30,403 --> 00:20:31,969
You saw it.
437
00:20:32,013 --> 00:20:34,711
-Okay, but before mom and dad
say, "Yes."
438
00:20:34,755 --> 00:20:36,104
where are we going to put him?
439
00:20:36,147 --> 00:20:39,150
Up there maybe.
440
00:20:39,194 --> 00:20:41,457
Oh, in the clubhouse,
great idea little bro.
441
00:20:41,501 --> 00:20:43,067
Let's take him up.
442
00:20:43,111 --> 00:20:44,460
-Well, I got to go.
443
00:20:44,504 --> 00:20:46,114
-Yeah, my parents get all weird
and stuff
444
00:20:46,157 --> 00:20:47,811
if I don't come home
before dark.
445
00:20:47,855 --> 00:20:49,378
-Mine too.
446
00:20:49,422 --> 00:20:51,206
-Walk you home Janelle?
447
00:20:54,818 --> 00:20:57,081
-Okay Ronnie, thanks.
448
00:20:57,125 --> 00:21:00,302
Bye Jamie, bye-bye Murphy.
449
00:21:00,346 --> 00:21:02,957
[Murphy barks]
450
00:21:12,880 --> 00:21:16,710
[barking]
451
00:21:23,151 --> 00:21:25,284
-Honey, are you hearing that?
452
00:21:25,327 --> 00:21:26,589
-Hear what?
453
00:21:26,633 --> 00:21:28,287
-It sounds like a dog's barking
in the backyard.
454
00:21:28,330 --> 00:21:30,332
-It's probably the neighbor's
Saint Bernhard,
455
00:21:30,376 --> 00:21:31,551
he's always yelping when
456
00:21:31,594 --> 00:21:33,161
the kids come home through
their shortcut.
457
00:21:33,204 --> 00:21:34,293
[exasperatedly]
-Shortcut!
458
00:21:34,336 --> 00:21:35,816
You know I could use a shortcut
myself.
459
00:21:43,563 --> 00:21:45,695
-How's it coming?
460
00:21:45,739 --> 00:21:46,870
-It's not good.
461
00:21:46,914 --> 00:21:47,915
Doesn't look like there's going
462
00:21:47,958 --> 00:21:49,482
to be much for Christmas
this year.
463
00:21:49,525 --> 00:21:50,874
After paying all the bills
there's
464
00:21:50,918 --> 00:21:54,356
barely anything left over to
play Santa.
465
00:21:56,053 --> 00:21:58,229
-Bob, we'll do fine.
466
00:21:58,273 --> 00:22:00,536
The kids understand
you were laid off.
467
00:22:00,580 --> 00:22:02,451
-Laid off?
468
00:22:02,495 --> 00:22:04,671
It's more like I was
unceremoniously fired.
469
00:22:04,714 --> 00:22:06,020
After creating more than half
470
00:22:06,063 --> 00:22:07,369
of Galaxy's most profitable toys
471
00:22:07,413 --> 00:22:08,979
you know, the least they
could've done is
472
00:22:09,023 --> 00:22:10,633
they could've given me
some of those toys so I could
473
00:22:10,677 --> 00:22:13,244
give them to the boys for
Christmas.
474
00:22:13,288 --> 00:22:15,508
-You and I will get through
this.
475
00:22:15,551 --> 00:22:17,379
You are a wonderful designer.
476
00:22:17,423 --> 00:22:20,991
You create fantastic toys that
kids really love.
477
00:22:21,035 --> 00:22:22,166
Someone will surely come along
478
00:22:22,210 --> 00:22:24,691
who recognizes your amazing
abilities.
479
00:22:26,693 --> 00:22:29,739
-Yeah, well, until that happens
480
00:22:29,783 --> 00:22:33,917
we're going to have tighten
up our belt a little bit.
481
00:22:33,961 --> 00:22:36,093
What's for dinner?
482
00:22:36,137 --> 00:22:38,269
Your favorite, lamb stew,
483
00:22:38,313 --> 00:22:40,620
which I need to get back to
by the way.
484
00:22:56,940 --> 00:22:59,769
-All right Murph, make yourself
comfortable.
485
00:22:59,813 --> 00:23:01,771
I sleep here in the summer
myself.
486
00:23:01,815 --> 00:23:05,558
And here's water just incase
you get thirsty.
487
00:23:05,601 --> 00:23:07,603
I'm sorry we don't have any
dog food,
488
00:23:07,647 --> 00:23:09,213
so me and Hugo have to do
489
00:23:09,257 --> 00:23:11,128
a little improvising during
dinner time.
490
00:23:11,172 --> 00:23:12,521
-But don't worry,
491
00:23:12,565 --> 00:23:14,958
we'll be back later with some
really good food.
492
00:23:15,002 --> 00:23:18,179
mom makes a really good
mashed potatoes.
493
00:23:18,962 --> 00:23:21,400
-Jamie, Hugo, that's it
for today,
494
00:23:21,443 --> 00:23:23,053
drop what you're doing
and come to dinner.
495
00:23:23,097 --> 00:23:24,620
-Okay, we're coming mom.
496
00:23:24,664 --> 00:23:26,927
-Now boys, no dawdling,
your food will get cold.
497
00:23:26,970 --> 00:23:28,581
-Coming!
498
00:23:28,624 --> 00:23:30,234
-Are we going to ask them about
keeping him?
499
00:23:30,278 --> 00:23:31,497
-Yes, we will,
500
00:23:31,540 --> 00:23:33,063
we just need to wait for the
right moment.
501
00:23:33,107 --> 00:23:34,804
-When's that?
502
00:23:34,848 --> 00:23:35,892
-I don't know yet.
503
00:23:35,936 --> 00:23:38,591
But until then, keep it zipped,
504
00:23:38,634 --> 00:23:40,419
-Okay?
-Okay.
505
00:23:40,462 --> 00:23:42,421
Bye Murphy, see ya later.
506
00:23:42,464 --> 00:23:43,813
-Well, if it's all the same
to you Jamie
507
00:23:43,857 --> 00:23:44,901
I'd rather have the meat
508
00:23:44,945 --> 00:23:47,382
instead of the potatoes.
509
00:23:50,516 --> 00:23:52,256
-Did you say something Hugo?
510
00:23:52,300 --> 00:23:54,345
-No, you told me to keep
it quite.
511
00:23:54,389 --> 00:23:56,870
-I did, didn't I?
512
00:24:01,135 --> 00:24:04,486
-Human kids, I don't get it.
513
00:24:04,530 --> 00:24:06,488
[dogs barking]
514
00:24:06,532 --> 00:24:08,359
-I got to say, going to
all these animal shelters
515
00:24:08,403 --> 00:24:09,839
is kind of making me want to get
a dog.
516
00:24:09,883 --> 00:24:12,320
-Ha, I'm more of a cat guy
myself, less maintenance.
517
00:24:12,363 --> 00:24:14,191
-Are you kidding,
dogs are way better than cats.
518
00:24:14,235 --> 00:24:16,629
-Focus gentleman,
The clock is ticking,
519
00:24:16,672 --> 00:24:18,108
we need to find the specimen.
520
00:24:18,152 --> 00:24:20,284
-Don't worry sir, we're going to
track the fella' down.
521
00:24:20,328 --> 00:24:21,851
-Yeah, two or three days and
we--
522
00:24:21,895 --> 00:24:23,766
We may not get two or three days
agent.
523
00:24:23,810 --> 00:24:26,639
-I want both of you to--
[phone ringing]
524
00:24:26,682 --> 00:24:28,162
Quite!
525
00:24:28,205 --> 00:24:29,293
-Sheppard!
526
00:24:29,337 --> 00:24:30,469
-Sir, I was just about to
call you.
527
00:24:30,512 --> 00:24:31,774
-I'm sure you were.
528
00:24:31,818 --> 00:24:33,210
-We're getting close to
retrieving the dog sir.
529
00:24:33,254 --> 00:24:35,125
-And what does that mean
exactly?
530
00:24:35,169 --> 00:24:37,476
-Well, we've canvassed
the animal shelters nearby,
531
00:24:37,519 --> 00:24:39,695
we've combed through
the existing countryside.
532
00:24:39,739 --> 00:24:42,524
-Fa la la la, la, la, la.
533
00:24:42,568 --> 00:24:44,221
That's what I heard,
gibberish.
534
00:24:44,265 --> 00:24:46,006
You had one simple task,
535
00:24:46,049 --> 00:24:48,138
find the animal!
536
00:24:48,182 --> 00:24:49,183
-Yes sir.
537
00:24:49,226 --> 00:24:51,011
In my mind you already failed.
538
00:24:51,054 --> 00:24:52,708
We can't and won't take
any more chances.
539
00:24:52,752 --> 00:24:55,232
I cannot risk that animal
falling into the wrong hands.
540
00:24:55,276 --> 00:24:57,496
-So?
-So I've called in Agent Sharp.
541
00:24:57,539 --> 00:24:58,801
-Sharp sir?
542
00:24:58,845 --> 00:25:00,542
Don't you think that's a little
bit of overkill?
543
00:25:00,586 --> 00:25:02,022
-Exactly!
544
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
There's a chopper heading
to your location at dawn.
545
00:25:03,545 --> 00:25:05,547
Give Sharp what little bit
of information you have.
546
00:25:05,591 --> 00:25:07,114
-Understood?
-Yes sir!
547
00:25:17,124 --> 00:25:19,822
-I heard on the news there might
be snow this weekend.
548
00:25:19,866 --> 00:25:21,258
-Nice to hear that every year.
549
00:25:21,302 --> 00:25:23,434
-They're predicting three to six
inches.
550
00:25:23,478 --> 00:25:25,001
Hugo, go easy on the mash.
551
00:25:25,045 --> 00:25:26,089
-I'm hungry.
552
00:25:26,133 --> 00:25:30,093
-Let him has as much as he
wants.
553
00:25:30,137 --> 00:25:32,182
-Since when did you like
Brussel Sprouts?
554
00:25:32,226 --> 00:25:35,708
Last time we had them you
didn't even eat one.
555
00:25:35,751 --> 00:25:38,362
-I must be growing up
I'm starting to like them.
556
00:25:38,406 --> 00:25:39,755
-Really?
557
00:25:39,799 --> 00:25:41,148
-Yup.
558
00:25:41,191 --> 00:25:43,193
-Hugo, I've been growing up
for nearly 40 years,
559
00:25:43,237 --> 00:25:44,673
I still don't like them.
560
00:25:44,717 --> 00:25:46,283
-Bob, I thought you loved my
sprouts.
561
00:25:46,327 --> 00:25:47,850
-Baby, you I love,
562
00:25:47,894 --> 00:25:51,201
your sprouts... [laughs]
563
00:25:51,245 --> 00:25:53,029
-Dad, can I ask you a question?
564
00:25:53,073 --> 00:25:54,117
-Sure buddy.
565
00:25:54,161 --> 00:25:56,206
-Well, what do you think, I
mean,
566
00:25:56,250 --> 00:25:57,860
would you be okay with--
567
00:25:57,904 --> 00:26:00,210
-Shoot! Napkin! Napkin!
568
00:26:00,254 --> 00:26:02,735
Shoot! Napkin!
569
00:26:02,778 --> 00:26:04,780
This is the second time today!
570
00:26:04,824 --> 00:26:06,129
What was your question?
571
00:26:06,173 --> 00:26:07,478
-Oh, I forget.
572
00:26:07,522 --> 00:26:08,784
-It's all that coffee you've
been drinking Bob,
573
00:26:08,828 --> 00:26:10,090
gives you the shakes.
574
00:26:10,133 --> 00:26:11,570
-Tell me about it.
575
00:26:11,613 --> 00:26:12,788
I've got nothing to do
around here but be caffeinated.
576
00:26:12,832 --> 00:26:14,094
-Maybe you need something
577
00:26:14,137 --> 00:26:16,313
else around here to take your
mind of things,
578
00:26:16,357 --> 00:26:20,579
like a hobby, or a pet.
579
00:26:20,622 --> 00:26:21,318
-A pet?
580
00:26:21,362 --> 00:26:22,755
Mom says idle hands
581
00:26:22,798 --> 00:26:24,583
are the Devil's playground.
582
00:26:24,626 --> 00:26:25,975
-Wow, you actually remembered
583
00:26:26,019 --> 00:26:27,586
something I said for once.
584
00:26:27,629 --> 00:26:30,284
-What I need is a job,
a good paying job.
585
00:26:30,327 --> 00:26:31,764
-Robert.
586
00:26:31,807 --> 00:26:33,896
-Look guys, you should know
587
00:26:33,940 --> 00:26:36,116
that we got a lot of bills
coming in right now
588
00:26:36,159 --> 00:26:37,291
and we're going to have to be
589
00:26:37,334 --> 00:26:38,901
smart about how we allocate
our funds.
590
00:26:38,945 --> 00:26:40,511
-Allocate funds?
591
00:26:40,555 --> 00:26:42,513
-Yeah buddy, our money,
592
00:26:42,557 --> 00:26:45,429
we're going to have to count our
pennies.
593
00:26:45,473 --> 00:26:47,649
-You can have what's in my
piggy bank if you need it.
594
00:26:47,693 --> 00:26:49,651
-Mine too!
595
00:26:49,695 --> 00:26:51,784
-Guys, I love you for
saying that, I really do,
596
00:26:51,827 --> 00:26:53,176
but that's not going to be
necessary okay,
597
00:26:53,220 --> 00:26:55,918
because we'll be fine until--
598
00:26:55,962 --> 00:26:57,528
-Till when?
599
00:26:57,572 --> 00:26:58,878
-What your father's trying to
say is,
600
00:26:58,921 --> 00:27:01,532
-Christmas might be
a little tight this year?
601
00:27:01,576 --> 00:27:02,664
-Tight?
602
00:27:02,708 --> 00:27:04,100
-Yeah, a little tight.
603
00:27:04,144 --> 00:27:08,844
-You mean no presents?
604
00:27:08,888 --> 00:27:11,368
-We don't know.
605
00:27:11,412 --> 00:27:13,196
What about a dog?
606
00:27:13,240 --> 00:27:14,676
-A dog!
-A dog!
607
00:27:14,720 --> 00:27:16,460
-He's just kidding.
608
00:27:16,504 --> 00:27:17,853
-No, I'm not!
609
00:27:17,897 --> 00:27:19,550
-The last thing we need right
now
is a dog!
610
00:27:19,594 --> 00:27:22,597
We can barely afford to feed
ourselves.
611
00:27:26,427 --> 00:27:29,299
-Hey, Hugo, you okay?
612
00:27:29,343 --> 00:27:31,911
-May we be excused?
613
00:27:33,739 --> 00:27:36,785
-All right boys.
614
00:27:40,615 --> 00:27:42,225
-I don't know what I'm going
to do.
615
00:27:42,269 --> 00:27:44,793
Twenty years with the toy
company
and now I can't even
616
00:27:44,837 --> 00:27:47,230
give my kids a decent Christmas.
617
00:27:47,274 --> 00:27:49,972
-Babe, you've done plenty
for them already this year.
618
00:27:50,016 --> 00:27:52,496
You built that treehouse
and the wishing well.
619
00:27:52,540 --> 00:27:53,584
-So?
620
00:27:53,628 --> 00:27:56,500
-So don't be so hard on
yourself,
621
00:27:56,544 --> 00:27:59,765
something good is coming,
I can feel it.
622
00:28:07,381 --> 00:28:09,992
[Langley]
-So what's the good word,
have you found him yet?
623
00:28:10,036 --> 00:28:11,254
-Still lookin'.
624
00:28:11,298 --> 00:28:12,429
-Sounds a little halfhearted.
625
00:28:12,473 --> 00:28:14,344
-No, no, I'm just tired and--
626
00:28:14,388 --> 00:28:15,781
-And what?
627
00:28:15,824 --> 00:28:17,260
-Well, we just came from one
of those local shelters,
628
00:28:17,304 --> 00:28:19,741
the sight of all those
poor animals locked up.
629
00:28:19,785 --> 00:28:22,048
You've got to have a heart
of stone not to be affected.
630
00:28:22,091 --> 00:28:24,615
I just keep thinking,
if we get our dog back
631
00:28:24,659 --> 00:28:26,617
he's going to be trapped
in one of those small cages
632
00:28:26,661 --> 00:28:27,923
for the rest of his life.
633
00:28:27,967 --> 00:28:29,838
-I see your point,
but that little guys has
634
00:28:29,882 --> 00:28:32,841
tremendous potential,
he'd be the perfect spy.
635
00:28:32,885 --> 00:28:34,756
-Pardon me for saying so Doc,
636
00:28:34,800 --> 00:28:36,758
but innocent little animals
should'n't be turned into
637
00:28:36,802 --> 00:28:38,629
subversive government agents.
638
00:28:38,673 --> 00:28:40,283
That's my job!
639
00:28:40,327 --> 00:28:42,372
-I get it.
640
00:28:42,416 --> 00:28:44,548
-I'll keep you posted
on the progress.
641
00:28:44,592 --> 00:28:46,899
-Thanks.
642
00:29:04,481 --> 00:29:05,744
-Here you are Murph,
643
00:29:05,787 --> 00:29:07,746
this ought to last you till
tomorrow.
644
00:29:07,789 --> 00:29:10,574
Come on boy, eat.
645
00:29:10,618 --> 00:29:13,273
-What's the matter, he's not
going for it.
646
00:29:13,316 --> 00:29:15,797
-Maybe he's just thinking
how good it smells.
647
00:29:15,841 --> 00:29:17,407
We snuck this out just for you.
648
00:29:17,451 --> 00:29:18,931
Come on boy.
649
00:29:18,974 --> 00:29:20,497
-Okay, here it goes.
650
00:29:20,541 --> 00:29:22,151
-Look, he's eating it.
651
00:29:22,195 --> 00:29:23,326
I guess so.
652
00:29:23,370 --> 00:29:24,675
-This isn't bad kid
653
00:29:24,719 --> 00:29:26,242
but what's with the
Brussel Sprouts?
654
00:29:26,286 --> 00:29:28,418
-Wait, wait, Hugo,
655
00:29:28,462 --> 00:29:29,768
did you hear that?
656
00:29:29,811 --> 00:29:30,943
-What?
657
00:29:30,986 --> 00:29:32,466
-Okay, you're going to think
I'm crazy,
658
00:29:32,509 --> 00:29:34,990
but I think the dog just talked
to me
659
00:29:35,034 --> 00:29:36,949
and he said he didn't want
the Brussel Sprouts.
660
00:29:39,865 --> 00:29:42,084
he actually spoke to me.
661
00:29:42,128 --> 00:29:43,477
-I didn't hear anything.
662
00:29:43,520 --> 00:29:44,695
-But I did,
663
00:29:44,739 --> 00:29:46,785
heard it plain as day.
664
00:29:46,828 --> 00:29:48,699
-How come I didn't
hear it then?
665
00:29:48,743 --> 00:29:49,918
-I'm not sure,
666
00:29:49,962 --> 00:29:51,267
but I'm not kidding little bro,
667
00:29:51,311 --> 00:29:52,616
he talked to me.
668
00:29:52,660 --> 00:29:54,967
-I don't know about this Jamie.
669
00:29:55,010 --> 00:29:57,621
-Not everybody gets my thoughts all the time kid,
670
00:29:57,665 --> 00:30:00,015
just certain people, like you.
671
00:30:00,059 --> 00:30:01,712
-Whoa, whoa, whoa, there it is
again!
672
00:30:01,756 --> 00:30:03,714
He said only certain people
can hear him.
673
00:30:03,758 --> 00:30:06,935
-Jamie, you know what mom says
about teasing me,
674
00:30:06,979 --> 00:30:09,198
it's not brother-like.
675
00:30:09,242 --> 00:30:12,462
-I'm not teasing you Hugo,
I'm serious.
676
00:30:12,506 --> 00:30:14,203
-Well, ask him if we can keep
him, okay?
677
00:30:14,247 --> 00:30:16,118
-Tell your brother
I'd like to stick around
678
00:30:16,162 --> 00:30:18,033
but it's not that simple.
679
00:30:18,077 --> 00:30:19,121
-How so?
680
00:30:19,165 --> 00:30:20,209
-How so what?
681
00:30:20,253 --> 00:30:22,733
-Shhh, he's talking.
682
00:30:22,777 --> 00:30:23,822
-Again?
683
00:30:23,865 --> 00:30:25,301
-Will you just be quite?
684
00:30:25,345 --> 00:30:27,129
-What were you saying again?
685
00:30:27,173 --> 00:30:28,957
-You better have a look
at my collar.
686
00:30:29,001 --> 00:30:30,611
-You won't bite?
687
00:30:30,654 --> 00:30:33,179
-Nah, I'd never bite you
or anyone for that matter.
688
00:30:33,222 --> 00:30:35,311
-Hugo, he said he'd like
to stay with us,
689
00:30:35,355 --> 00:30:36,835
but there might be a problem.
690
00:30:36,878 --> 00:30:37,748
-What?
691
00:30:37,792 --> 00:30:39,359
-He said to look at his collar.
692
00:30:39,402 --> 00:30:42,362
-Careful Jamie, he doesn't seem
to like that.
693
00:30:42,405 --> 00:30:44,843
-He said it was okay.
694
00:30:47,193 --> 00:30:48,368
-What's it say?
695
00:30:48,411 --> 00:30:49,891
It's mostly a bunch of numbers,
696
00:30:49,935 --> 00:30:54,722
but it says right here
property of CIA
697
00:30:54,765 --> 00:30:56,332
-Wow, the feds!
698
00:30:56,376 --> 00:30:58,334
-The feds, where did you hear of
that?
699
00:30:58,378 --> 00:30:59,466
-On the TV.
700
00:30:59,509 --> 00:31:02,164
He must be some special
government dog.
701
00:31:02,208 --> 00:31:04,166
-That's one way to put it.
702
00:31:04,210 --> 00:31:05,951
-What do you mean?
703
00:31:05,994 --> 00:31:07,517
-Well, when they found out
what I could do they put me
704
00:31:07,561 --> 00:31:09,780
in a cage and sent me away
for experiments.
705
00:31:09,824 --> 00:31:11,695
-Gee, that's terrible.
706
00:31:11,739 --> 00:31:13,262
-What's terrible?
707
00:31:13,306 --> 00:31:15,743
-The government locked him up
and sent him away forever.
708
00:31:15,786 --> 00:31:18,615
-That's wrong, way wrong!
709
00:31:18,659 --> 00:31:20,574
-You know, you got a nice
little brother there Jamie,
710
00:31:20,617 --> 00:31:23,359
tell him I like him, a lot.
711
00:31:23,403 --> 00:31:26,797
-Hugo, Murphy says he likes you
a lot.
712
00:31:26,841 --> 00:31:28,277
-Well, I love him.
713
00:31:28,321 --> 00:31:31,019
That settles it, he stays
with us.
714
00:31:31,063 --> 00:31:33,065
-Whoa, whoa, whoa,
not so fast there kiddo.
715
00:31:33,108 --> 00:31:36,024
The army wants me back
and there could be danger.
716
00:31:36,068 --> 00:31:38,592
-He says the soldiers are going
to come looking for him.
717
00:31:38,635 --> 00:31:41,203
-No, he belongs to us!
718
00:31:41,247 --> 00:31:45,338
-We'll see Hugo, come on,
we got to get to bed.
719
00:31:49,342 --> 00:31:50,909
He'll be alright out here
720
00:31:50,952 --> 00:31:52,562
at least until morning.
721
00:31:52,606 --> 00:31:54,129
[bark]
-Good night murphy.
722
00:31:54,173 --> 00:31:55,609
-Yeah, sleep well Murph,
723
00:31:55,652 --> 00:31:57,089
we'll find some answers out
in the morning.
724
00:31:57,132 --> 00:31:59,918
I won't let them get you,
I promise.
725
00:31:59,961 --> 00:32:02,137
Come on little brother,
let's go.
726
00:32:02,181 --> 00:32:06,272
-What? These Brussel Sprouts
are giving me gas!
727
00:32:11,146 --> 00:32:12,974
-I hope he's going to be
all right!
728
00:32:13,018 --> 00:32:15,890
-He will, he will,
come on, let's go.
729
00:32:25,987 --> 00:32:27,293
-Sir, there's a helicopter.
730
00:32:27,336 --> 00:32:28,381
-I see it.
731
00:32:28,424 --> 00:32:29,251
-They want to know where to
land,
732
00:32:29,295 --> 00:32:30,426
I told them quadrant seven.
733
00:32:30,470 --> 00:32:32,385
-Probably Sharp.
734
00:32:45,398 --> 00:32:46,529
-So I sense that you're not
735
00:32:46,573 --> 00:32:48,183
overjoyed with the
new arrival sir?
736
00:32:48,227 --> 00:32:50,098
-No, agent Manners, I am not.
737
00:32:50,142 --> 00:32:51,360
-May I ask why?
738
00:32:51,404 --> 00:32:52,622
-Because if Agent Sharp
739
00:32:52,666 --> 00:32:54,494
finds that little animal before
we do,
740
00:32:54,537 --> 00:32:56,800
chances are that dog won't
stand a chance.
741
00:32:56,844 --> 00:32:58,193
-Sir?
742
00:32:58,237 --> 00:33:00,369
-Agent Sharp is trained
to do one thing gentleman,
743
00:33:00,413 --> 00:33:02,981
get the job done by any means
possible.
744
00:33:03,024 --> 00:33:05,331
Despite that little mutt
putting us through the paces
745
00:33:05,374 --> 00:33:06,985
I hate to see anything happen
to him.
746
00:33:07,028 --> 00:33:08,464
He's innocent,
do you understand?
747
00:33:08,508 --> 00:33:09,639
-Sir you--
-Let me tell you something
748
00:33:09,683 --> 00:33:11,250
about Agent Sharp.
749
00:33:11,293 --> 00:33:13,295
I've been on three ops with
Sharp since I joined the bureau,
750
00:33:13,339 --> 00:33:15,297
and each time things got bad,
751
00:33:15,341 --> 00:33:17,038
and then they went from bad
to worse,
752
00:33:17,082 --> 00:33:19,867
and ultimately it didn't
have to.
753
00:33:19,910 --> 00:33:21,564
-Gee, he sounds like
a real pain.
754
00:33:21,608 --> 00:33:24,915
-Not he Mike, she.
755
00:33:27,092 --> 00:33:29,659
-I've landed.
756
00:33:29,703 --> 00:33:31,661
-Proceed.
757
00:33:31,705 --> 00:33:34,447
-With pleasure.
758
00:33:38,364 --> 00:33:39,756
-I don't believe it.
759
00:33:39,800 --> 00:33:40,844
-No way!
760
00:33:40,888 --> 00:33:42,107
-That's cray cray.
761
00:33:42,150 --> 00:33:43,673
-Are you sure that's what he
told you Hugo?
762
00:33:43,717 --> 00:33:44,935
-Yeah, that's what he said,
763
00:33:44,979 --> 00:33:46,328
the dog talked to him.
764
00:33:46,372 --> 00:33:48,069
I kind of don't believe it
myself,
765
00:33:48,113 --> 00:33:51,333
but he's my big brother
so I've gotta.
766
00:33:51,377 --> 00:33:53,422
-It's true I tell you,
it's all true.
767
00:33:53,466 --> 00:33:55,772
-You mean he actually speaks
to you?
768
00:33:55,816 --> 00:33:57,600
-Well, he doesn't exactly talk,
769
00:33:57,644 --> 00:33:59,341
but you can hear what he's
thinking.
770
00:33:59,385 --> 00:34:01,430
-Yeah? Prove it!
771
00:34:01,474 --> 00:34:03,084
-Okay, look at his collar.
772
00:34:03,128 --> 00:34:04,694
-Jamie, watch out,
773
00:34:04,738 --> 00:34:06,044
remember what
happened yesterday?
774
00:34:06,087 --> 00:34:07,523
He doesn't like when you do
that.
775
00:34:07,567 --> 00:34:09,264
-Janelle, it's fine, he told me
776
00:34:09,308 --> 00:34:10,613
to take a look yesterday.
777
00:34:10,657 --> 00:34:12,702
See, here, look.
778
00:34:12,746 --> 00:34:14,704
-It's just a bunch of numbers.
779
00:34:14,748 --> 00:34:18,230
-But look right here,
it says CIA.
780
00:34:18,273 --> 00:34:20,101
You know what that is
right Ronnie?
781
00:34:20,145 --> 00:34:21,537
-It's the feds Ronnie,
782
00:34:21,581 --> 00:34:23,104
Murphy belonged to
the government,
783
00:34:23,148 --> 00:34:26,194
but he ran away and now
he's ours.
784
00:34:26,238 --> 00:34:28,805
-Wait, wait, wait, just because
785
00:34:28,849 --> 00:34:30,111
he belongs to the government
786
00:34:30,155 --> 00:34:32,940
doesn't make him a talking dog.
787
00:34:32,983 --> 00:34:34,550
-I'm not a talking dog,
788
00:34:34,594 --> 00:34:35,986
I'm a thinking dog.
789
00:34:36,030 --> 00:34:38,119
Uh, anyone?
790
00:34:38,163 --> 00:34:39,903
You, over there,
kid in the corner.
791
00:34:39,947 --> 00:34:41,122
No?
792
00:34:41,166 --> 00:34:43,211
Um, okay.
793
00:34:43,255 --> 00:34:44,647
-Did you guys just hear that?
794
00:34:44,691 --> 00:34:45,735
-Whoa.
795
00:34:45,779 --> 00:34:46,997
-I'm not sure.
796
00:34:47,041 --> 00:34:49,826
-No, it, it's got to be a gag.
797
00:34:49,870 --> 00:34:53,787
Jamie, you've been practicing
ventriloquism or something.
798
00:34:53,830 --> 00:34:55,441
-Yeah, it wasn't Jamie okay?
799
00:34:55,484 --> 00:34:57,921
It's just me, your friendly
neighborhood watchdog.
800
00:34:57,965 --> 00:35:00,620
-Murphy, everybody can hear you.
801
00:35:00,663 --> 00:35:01,969
-Too weird.
802
00:35:02,012 --> 00:35:03,492
-You better believe it!
803
00:35:03,536 --> 00:35:05,494
-Murphy, why didn't you do this
804
00:35:05,538 --> 00:35:07,148
yesterday when I found you?
805
00:35:07,192 --> 00:35:08,758
-Come on kid, I'm a dog
on the run,
806
00:35:08,802 --> 00:35:11,021
I'm a fugitive and I don't know who to trust.
807
00:35:11,065 --> 00:35:12,849
-Not even me?
808
00:35:12,893 --> 00:35:14,242
-Hugo, kid, you know,
809
00:35:14,286 --> 00:35:15,548
I thought if you heard me
810
00:35:15,591 --> 00:35:16,505
it might scare you just
a wee bit.
811
00:35:16,549 --> 00:35:18,333
-I'm not scared of anything.
812
00:35:18,377 --> 00:35:19,595
-Buddy, that's going
813
00:35:19,639 --> 00:35:20,814
to change when you meet the guys
814
00:35:20,857 --> 00:35:22,250
that want me back.
815
00:35:22,294 --> 00:35:24,034
-You mean the government?
816
00:35:24,078 --> 00:35:25,427
-You got it Ron.
817
00:35:25,471 --> 00:35:27,081
Can I call you Ron?
818
00:35:27,125 --> 00:35:27,951
Because if they get me
it's back to doggy prison
819
00:35:27,995 --> 00:35:29,257
for the rest of my life,
820
00:35:29,301 --> 00:35:30,476
I'll spend Christmas
behind bars.
821
00:35:30,519 --> 00:35:31,999
-We can't let that happen guys.
822
00:35:32,042 --> 00:35:34,044
-Not going to happen while
I'm around.
823
00:35:34,088 --> 00:35:35,611
-Well, how do we protect him?
824
00:35:35,655 --> 00:35:37,178
-Well, the first thing you
can do is get rid
825
00:35:37,222 --> 00:35:39,049
of this collar here.
826
00:35:39,093 --> 00:35:40,355
I think, I don't know there's
some sort of tracking chip.
827
00:35:40,399 --> 00:35:41,791
you know, so they can find me.
828
00:35:41,835 --> 00:35:45,143
-Easy peezy, like my dad
would say.
829
00:35:45,186 --> 00:35:47,971
Okay, look, it's the last day
before Christmas break,
830
00:35:48,015 --> 00:35:49,973
everybody will be watching
831
00:35:50,017 --> 00:35:51,714
the pageant in the auditorium,
832
00:35:51,758 --> 00:35:53,455
we can easily sneak Murphy into
833
00:35:53,499 --> 00:35:54,978
shop class and cut it off there.
834
00:35:55,022 --> 00:35:57,067
-Right, they have all the tools
we need.
835
00:35:57,111 --> 00:35:58,373
-Yeah, let's get goin'.
836
00:35:58,417 --> 00:35:59,896
The sooner we get there,
sooner we can get this
837
00:35:59,940 --> 00:36:01,376
stupid collar of him.
838
00:36:01,420 --> 00:36:02,899
-Let's rock.
839
00:36:02,943 --> 00:36:05,728
-Thanks guys, I'll never
forget ya for this.
840
00:36:05,772 --> 00:36:07,208
-Agent Sheppard.
841
00:36:07,252 --> 00:36:08,601
-Agent Sharp.
842
00:36:08,644 --> 00:36:10,733
-Thanks, I assume you've spoken
to General Cutler?
843
00:36:10,777 --> 00:36:12,387
-Uh, he told me you were coming,
yes.
844
00:36:12,431 --> 00:36:14,650
I told him I'd hand over
whatever we have already.
845
00:36:14,694 --> 00:36:15,912
-Which is zip, correct?
846
00:36:15,956 --> 00:36:17,697
-Well, we've chased down a lot
of leads,
847
00:36:17,740 --> 00:36:20,003
but yeah, you're right,
nothing's panned out so far.
848
00:36:20,047 --> 00:36:21,570
-Well, that's about to change.
849
00:36:21,614 --> 00:36:24,225
Here's paperwork authorizing
me to take over the manhunt.
850
00:36:24,269 --> 00:36:25,879
-Manhunt?
851
00:36:25,922 --> 00:36:27,837
No, it's not exactly a manhunt,
852
00:36:27,881 --> 00:36:29,230
we're looking for a little dog.
853
00:36:29,274 --> 00:36:31,667
-According to Washington it's a
manhunt.
854
00:36:31,711 --> 00:36:33,191
So where's basecamp?
855
00:36:33,234 --> 00:36:35,758
-Two-hundred yards due South,
I'll walk you there.
856
00:36:35,802 --> 00:36:36,977
-Excuse me, Miss, where do you
857
00:36:37,020 --> 00:36:38,370
want us to put this box that
you brought?
858
00:36:38,413 --> 00:36:40,415
-Just follow us back to the
command center.
859
00:36:40,459 --> 00:36:43,113
And it's Agent Sharp.
860
00:36:45,115 --> 00:36:47,074
-Let me guess, case full
of doggy treats?
861
00:36:47,117 --> 00:36:48,336
-Funny.
862
00:36:48,380 --> 00:36:49,511
-I take it you don't like my
sense of humor.
863
00:36:49,555 --> 00:36:51,731
-Worse than the coffee.
864
00:36:54,429 --> 00:36:57,563
[dramatic music]
865
00:36:59,173 --> 00:37:02,132
Gentleman, the LN2020,
866
00:37:02,176 --> 00:37:05,614
the latest instate of the art
drone technology.
867
00:37:05,658 --> 00:37:06,876
-LN?
868
00:37:06,920 --> 00:37:08,530
-It's short for Little Nelly.
869
00:37:08,574 --> 00:37:10,228
But don't let the bumpkin name
fool you,
870
00:37:10,271 --> 00:37:11,620
she's fully loaded with
871
00:37:11,664 --> 00:37:13,883
everything needed to retrieve
the animal.
872
00:37:13,927 --> 00:37:16,277
-Very imposing, so you're like
873
00:37:16,321 --> 00:37:19,585
the ultimate sci-fi dog catcher?
874
00:37:25,025 --> 00:37:27,636
-So Murphy, how old
are you anyway?
875
00:37:27,680 --> 00:37:29,377
-Yeah.
876
00:37:29,421 --> 00:37:31,249
-Uh, dog's don't really
keep track of their birthdays.
877
00:37:31,292 --> 00:37:32,815
-Just like my mom.
878
00:37:32,859 --> 00:37:34,339
-Mine too.
879
00:37:34,382 --> 00:37:36,732
-And you've had this power
to talk to humans how long?
880
00:37:36,776 --> 00:37:38,647
-Since I was a pup,
but I never really thought
881
00:37:38,691 --> 00:37:41,084
of using until I saw
the soldiers, dun, dun, dun.
882
00:37:41,128 --> 00:37:42,303
-You were in the army?
883
00:37:42,347 --> 00:37:43,826
-Not exactly.
884
00:37:43,870 --> 00:37:45,306
You see, one night I ran into
885
00:37:45,350 --> 00:37:46,829
these military guys who were
886
00:37:46,873 --> 00:37:50,180
out doing what
they call maneuvers.
887
00:37:53,140 --> 00:37:55,273
I was out on my own runnin'
through the forest at night is
888
00:37:55,316 --> 00:37:56,970
fantastic at night.
889
00:37:57,013 --> 00:37:59,015
Squirrel, no that was cat, not a squirrel it's night time.
890
00:37:59,059 --> 00:38:01,279
Anyway, that's when I saw them
coming.
891
00:38:01,322 --> 00:38:02,323
And they had these lights,
892
00:38:02,367 --> 00:38:03,846
they were penetrating lights.
893
00:38:03,890 --> 00:38:07,502
I looked around, I didn't know
what to do.
894
00:38:07,546 --> 00:38:10,462
I saw this nearby bridge,
it was partially washed away,
895
00:38:10,505 --> 00:38:12,028
and I knew if I didn't
say something
896
00:38:12,072 --> 00:38:14,161
that a few might fall off and
get hurt.
897
00:38:14,204 --> 00:38:15,293
-What'd you do?
898
00:38:15,336 --> 00:38:16,816
-I tried barking, but they
899
00:38:16,859 --> 00:38:18,557
just thought I was some kind
of stray dog,
900
00:38:18,600 --> 00:38:20,123
you know, which I kind of was,
I can see their point.
901
00:38:20,167 --> 00:38:23,213
Well, so what I did, is I sent out a mental warning,
902
00:38:23,257 --> 00:38:24,693
you know, so they'd be careful
on the bridge.
903
00:38:24,737 --> 00:38:26,173
-What happened?
904
00:38:26,216 --> 00:38:28,480
-They all heard me,
that's weird right?
905
00:38:28,523 --> 00:38:30,525
It was weird for me too.
906
00:38:30,569 --> 00:38:32,310
But see, once they realized
907
00:38:32,353 --> 00:38:34,007
it had been me who warned them,
908
00:38:34,050 --> 00:38:37,053
well, they came over,
they scooped me up real quick
909
00:38:37,097 --> 00:38:39,142
and they took me right back
to their base.
910
00:38:39,186 --> 00:38:40,535
And when they figured out what
I could do
911
00:38:40,579 --> 00:38:42,363
they wouldn't let me go.
912
00:38:42,407 --> 00:38:43,451
-That's so mean!
913
00:38:43,495 --> 00:38:44,887
-Yeah, how'd you escape?
914
00:38:44,931 --> 00:38:46,324
-I jumped off a train.
915
00:38:46,367 --> 00:38:48,021
-My second cousin did that once
916
00:38:48,064 --> 00:38:49,631
when he didn't have a ticket.
917
00:38:49,675 --> 00:38:51,546
He lost his front tooth,
that's dangerous.
918
00:38:51,590 --> 00:38:54,114
-That it is Isaac, that it is.
919
00:38:56,116 --> 00:39:00,990
-Look here, two swiveling
4K cameras front and rear.
920
00:39:01,034 --> 00:39:03,253
Sophisticated Bat Radar
technology
921
00:39:03,297 --> 00:39:05,168
to avoid possible collisions.
922
00:39:05,212 --> 00:39:08,737
A range of 50 miles from
point of origin
923
00:39:08,781 --> 00:39:10,522
for maximum coverage.
924
00:39:10,565 --> 00:39:12,088
And I particularly like this,
925
00:39:12,132 --> 00:39:14,395
it's brand new.
926
00:39:14,439 --> 00:39:16,092
A taser stun feature which
927
00:39:16,136 --> 00:39:17,746
deploys an arc of power that
928
00:39:17,790 --> 00:39:20,401
can easily take down a target
from mid-air.
929
00:39:20,445 --> 00:39:22,577
-You do realize of course
that there's a lot of places
930
00:39:22,621 --> 00:39:24,666
a little dog can hide
in a 50 mile radius.
931
00:39:24,710 --> 00:39:25,928
-I'm aware of that.
932
00:39:25,972 --> 00:39:27,103
-And that iron ore in
these mountains
933
00:39:27,147 --> 00:39:28,583
has prevented us from accessing
934
00:39:28,627 --> 00:39:30,368
the tracking chip in
the dog's collar?
935
00:39:30,411 --> 00:39:33,109
-That won't be a problem for
Little Nelly.
936
00:39:33,153 --> 00:39:34,328
Her probe mechanism
937
00:39:34,372 --> 00:39:36,896
sends out 2000 micro-bursts
per second.
938
00:39:36,939 --> 00:39:40,290
Once her thrusters pick up even
the hint of signal
939
00:39:40,334 --> 00:39:43,032
she flies directly towards
the source.
940
00:39:43,076 --> 00:39:44,251
-And what happens when we
941
00:39:44,294 --> 00:39:45,774
find the dog and there's
civilians nearby?
942
00:39:45,818 --> 00:39:48,037
Do we fry them too?
943
00:39:48,081 --> 00:39:50,736
-I'll do my best to avoid it.
944
00:39:50,779 --> 00:39:53,869
-Yeah, I'm sure you will.
945
00:39:53,913 --> 00:39:57,090
Excuse me, I need
some fresh air.
946
00:39:58,134 --> 00:39:59,701
-Okay boys, take it outside,
947
00:39:59,745 --> 00:40:01,224
let's get her up and running.
948
00:40:01,268 --> 00:40:02,791
-Yes Agent Sharp.
949
00:40:02,835 --> 00:40:04,924
-Much better.
950
00:40:18,328 --> 00:40:20,809
[computer voice]
Target programmed.
951
00:40:41,047 --> 00:40:42,570
-Hey, I almost forgot!
-What?
952
00:40:42,614 --> 00:40:44,267
Hugo's supposed to be the
953
00:40:44,311 --> 00:40:46,661
main sugarplum in the
Nutcracker scene later on.
954
00:40:46,705 --> 00:40:49,359
-Awe, but I don't want to be
in a sugarplum.
955
00:40:49,403 --> 00:40:51,187
-But you have to,
if you don't show they'll
956
00:40:51,231 --> 00:40:53,146
probably come looking
for all of us.
957
00:40:53,189 --> 00:40:55,583
-Awe gee, they can go on
without me.
958
00:40:55,627 --> 00:40:57,498
Murphy's more important.
959
00:40:57,542 --> 00:40:58,978
-Better listen to your
brother Hugo,
960
00:40:59,021 --> 00:41:00,588
the show must go on,
961
00:41:00,632 --> 00:41:03,635
especially if it means I can
ditch this collar.
962
00:41:07,421 --> 00:41:11,730
Shhh everyone, quite,
do you hear that?
963
00:41:16,648 --> 00:41:20,521
[computer voice]
-Searching. GPS locked.
964
00:41:27,006 --> 00:41:27,876
-Hear what?
965
00:41:27,920 --> 00:41:29,225
-There's nothing.
966
00:41:30,096 --> 00:41:32,098
[computer voice]
-Searching.
967
00:41:34,666 --> 00:41:36,798
-Wait, I think I hear it too.
968
00:41:36,842 --> 00:41:41,673
It sounds like a high-pitched
whistle.
969
00:41:41,716 --> 00:41:43,326
-I think I hear it also.
970
00:41:43,370 --> 00:41:44,806
-Me too.
971
00:41:44,850 --> 00:41:48,070
-Yeah, it sounds like a small
helicopter or something.
972
00:41:48,114 --> 00:41:50,420
-Oh no.
973
00:41:52,205 --> 00:41:53,380
-Look!
974
00:41:53,423 --> 00:41:54,555
[computer voice]
-Target located.
975
00:41:54,599 --> 00:41:56,557
[beeping]
976
00:41:56,601 --> 00:41:57,819
-There's the dog.
977
00:41:57,863 --> 00:41:59,560
We've got him!
978
00:41:59,604 --> 00:42:01,649
-You've also got a bunch
of frightened 10-year-old kids.
979
00:42:01,693 --> 00:42:04,391
-They're young, they'll get
over it.
980
00:42:05,784 --> 00:42:07,046
-What is it?
981
00:42:07,089 --> 00:42:08,482
-Ah, I've seen these
before kids,
982
00:42:08,526 --> 00:42:11,093
it's a drone, it's like a clone of a helicopter.
983
00:42:11,137 --> 00:42:12,965
It's the government men,
984
00:42:13,008 --> 00:42:15,097
they found me, you guys got
to get away from me, go split!
985
00:42:15,141 --> 00:42:16,534
-I'm not leaving you Murphy.
986
00:42:16,577 --> 00:42:17,752
-Neither am I!
987
00:42:17,796 --> 00:42:19,449
-We're together, all of us.
988
00:42:19,493 --> 00:42:20,407
-Right.
989
00:42:20,450 --> 00:42:21,756
-Well, then head for the trees,
990
00:42:21,800 --> 00:42:23,192
it will be harder for them
to follow us there.
991
00:42:23,236 --> 00:42:24,498
Run!
992
00:42:36,510 --> 00:42:39,252
[computer voice]
-Target located.
993
00:42:58,097 --> 00:43:01,143
[laughter]
994
00:43:01,187 --> 00:43:03,972
-You must be a wiz at Xbox.
995
00:43:20,685 --> 00:43:23,818
-Time for the big guns!
996
00:43:32,044 --> 00:43:35,787
[computer voice]
-Economy power down to 75%.
997
00:43:38,398 --> 00:43:40,008
-Look at her enjoying this.
998
00:43:40,052 --> 00:43:42,620
-I know!
999
00:43:45,187 --> 00:43:47,320
-Sharp don't do it please,
you're going to hurt those kids.
1000
00:43:47,363 --> 00:43:49,670
-I'm the one in charge here.
If you can't handle it Agent
1001
00:43:49,714 --> 00:43:51,498
I suggest you go outside
and get some more air,
1002
00:43:51,541 --> 00:43:54,283
and take your men with you.
1003
00:43:54,327 --> 00:43:56,459
-Not the kids.
1004
00:43:56,503 --> 00:43:58,810
-With pleasure.
1005
00:44:09,908 --> 00:44:11,561
-Sheppard!
1006
00:44:11,605 --> 00:44:13,563
Consider yourself on report.
1007
00:44:13,607 --> 00:44:16,654
-Hey, accidents happen.
1008
00:44:16,697 --> 00:44:18,307
-Well, we'll see about that.
1009
00:44:18,351 --> 00:44:20,614
Plug that in!
1010
00:44:23,704 --> 00:44:24,792
-Power restored ma'am.
1011
00:44:24,836 --> 00:44:26,141
-Keep him out of there.
1012
00:44:26,185 --> 00:44:28,187
-Yes ma'am.
1013
00:44:29,884 --> 00:44:31,190
-That's the way it went down.
1014
00:44:31,233 --> 00:44:32,539
-So you just kicked out
the power cord?
1015
00:44:32,582 --> 00:44:35,324
-Yeah, caused quite a bit of
commotion too.
1016
00:44:35,368 --> 00:44:37,675
Never thought it'd be so easy
to resign my commission.
1017
00:44:37,718 --> 00:44:38,980
-They wouldn't.
1018
00:44:39,024 --> 00:44:40,503
-Oh, they might.
1019
00:44:40,547 --> 00:44:42,680
This Agent Sharp has quite
a rep in DC.
1020
00:44:42,723 --> 00:44:44,116
-Sending a power drone
1021
00:44:44,159 --> 00:44:45,726
against a bunch of innocent
10-year-olds, she must.
1022
00:44:45,770 --> 00:44:47,075
-Yeah, well you can testify
1023
00:44:47,119 --> 00:44:48,729
to that affect
at my court martial.
1024
00:44:48,773 --> 00:44:50,731
-Gladly.
1025
00:44:56,128 --> 00:44:57,738
-Hey, it's stopped.
1026
00:44:57,782 --> 00:44:59,261
-Keep going, we can get away.
1027
00:45:15,930 --> 00:45:18,585
-It's still coming, run,
keep running.
1028
00:45:18,628 --> 00:45:21,066
-Go, go!
1029
00:45:23,068 --> 00:45:25,418
[beeping]
1030
00:45:26,680 --> 00:45:29,683
[computer voice]
-Communication interrupted.
1031
00:45:31,337 --> 00:45:32,555
-Go!
1032
00:45:32,599 --> 00:45:33,556
-Hey, it's gone.
1033
00:45:33,600 --> 00:45:35,733
-We must have outrun it.
1034
00:45:35,776 --> 00:45:37,909
-You can relax now Murphy.
1035
00:45:37,952 --> 00:45:40,172
[panting]
-I'm, I'm not so sure.
1036
00:45:40,999 --> 00:45:43,218
-No, there it is again,
run, run.
1037
00:45:43,262 --> 00:45:44,437
-Go, go!
1038
00:45:44,480 --> 00:45:46,744
-I'm out of here.
1039
00:45:47,919 --> 00:45:49,747
-You got our baseball?
-In my pack.
1040
00:45:49,790 --> 00:45:51,661
-Okay, then head for the lot,
I got an idea.
1041
00:45:51,705 --> 00:45:53,925
Everyone follow me.
1042
00:46:10,202 --> 00:46:12,857
-You know what I need Ronnie.
1043
00:46:14,859 --> 00:46:17,513
-I most certainly do.
1044
00:46:17,557 --> 00:46:20,168
-Then pitch it right down
the middle.
1045
00:46:20,212 --> 00:46:22,257
-Okay, just don't miss.
1046
00:46:22,301 --> 00:46:24,303
-I won't.
1047
00:46:25,652 --> 00:46:27,436
-I hope he doesn't strike out.
1048
00:46:27,480 --> 00:46:29,177
-He won't Murphy, I promise.
1049
00:46:29,221 --> 00:46:30,700
-Come on Jamie, you can do it.
1050
00:46:30,744 --> 00:46:32,615
-Go Jamie, go!
1051
00:46:32,659 --> 00:46:35,749
-I have you now!
1052
00:46:43,061 --> 00:46:44,845
[computer voice]
-Communication interrupted.
1053
00:46:44,889 --> 00:46:46,020
-What?
1054
00:46:46,064 --> 00:46:49,110
-Wow.
1055
00:46:49,154 --> 00:46:51,199
-Yes, yes!
1056
00:46:51,243 --> 00:46:53,854
[cheering]
1057
00:46:56,509 --> 00:46:57,640
-You did it Jamie.
1058
00:46:57,684 --> 00:46:58,554
-Great job.
1059
00:46:58,598 --> 00:46:59,860
-I thought we were goners.
1060
00:46:59,904 --> 00:47:00,948
-Nice pitch Ronnie.
1061
00:47:00,992 --> 00:47:02,645
-I need to work on my curveball
1062
00:47:02,689 --> 00:47:04,473
so you don't hit everything
I throw.
1063
00:47:04,517 --> 00:47:06,345
-Uh, not to change
the subject,
1064
00:47:06,388 --> 00:47:08,956
yeah, me, the collar,
1065
00:47:09,000 --> 00:47:10,958
it's still around my neck.
1066
00:47:11,002 --> 00:47:12,177
Hello!
1067
00:47:12,220 --> 00:47:14,179
-He's right, whoever was flying
that drone
1068
00:47:14,222 --> 00:47:15,658
isn't going to give up that easy
1069
00:47:15,702 --> 00:47:17,182
and we can't go inside
the school
1070
00:47:17,225 --> 00:47:18,748
'cause they already know
we're here.
1071
00:47:18,792 --> 00:47:19,880
-What about Mr. Greed?
1072
00:47:19,924 --> 00:47:21,360
He's got that tool shed,
1073
00:47:21,403 --> 00:47:23,579
there's got to be some
bolt cutters in there.
1074
00:47:23,623 --> 00:47:25,320
-What do you think Murph?
1075
00:47:25,364 --> 00:47:27,235
-Sounds like a plan to me.
1076
00:47:27,279 --> 00:47:29,672
[phone rining]
1077
00:47:29,716 --> 00:47:31,152
-Yeah.
1078
00:47:31,196 --> 00:47:32,414
-I got somethin'
to tell ya boss,
1079
00:47:32,458 --> 00:47:34,721
and I think you're going
to like it.
1080
00:47:34,764 --> 00:47:37,028
[muffled voice talking]
1081
00:47:44,557 --> 00:47:45,863
-Well, that should do it.
1082
00:47:45,906 --> 00:47:47,995
-Ah, that's what I'm
talking about.
1083
00:47:48,039 --> 00:47:49,692
Oh, is that a real massage?
1084
00:47:49,736 --> 00:47:50,606
I've read about these.
1085
00:47:50,650 --> 00:47:51,912
I can only pay in dog biscuits.
1086
00:47:51,956 --> 00:47:53,392
[laughter]
1087
00:47:53,435 --> 00:47:55,611
-Well, what do we do now?
1088
00:47:55,655 --> 00:47:57,178
-Everybody should go home.
1089
00:47:57,222 --> 00:47:58,919
-I'm going to throw that collar
in the wishing well.
1090
00:47:58,963 --> 00:48:00,268
-Great idea bro.
1091
00:48:00,312 --> 00:48:01,443
-What about Murph?
1092
00:48:01,487 --> 00:48:02,923
-He's staying with us.
1093
00:48:02,967 --> 00:48:04,620
-You don't think they're
going to come looking for him?
1094
00:48:04,664 --> 00:48:06,361
-They can't track him without
the collar.
1095
00:48:06,405 --> 00:48:07,362
-You sure?
1096
00:48:07,406 --> 00:48:09,451
-One-hundred percent!
1097
00:48:11,801 --> 00:48:13,107
[phone ringing]
1098
00:48:13,151 --> 00:48:15,196
-Yeah, hello,
Principal Callahan's office.
1099
00:48:15,240 --> 00:48:16,937
-This is maintenance,
put him on!
1100
00:48:16,981 --> 00:48:18,939
-I'm sorry, you'll have
to call back,
1101
00:48:18,983 --> 00:48:20,027
He's on the other line
1102
00:48:20,071 --> 00:48:21,811
and he's got two FBI
people waiting.
1103
00:48:21,855 --> 00:48:22,812
-All right.
1104
00:48:22,856 --> 00:48:24,379
-Yeah, well, you tell
1105
00:48:24,423 --> 00:48:27,643
that little punk to get back to
class.
1106
00:48:27,687 --> 00:48:29,776
How much longer is this
going to take?
1107
00:48:29,819 --> 00:48:31,430
I have a school to run here.
1108
00:48:31,473 --> 00:48:33,911
-As soon as we get the answers
we're looking for we'll be gone.
1109
00:48:33,954 --> 00:48:36,304
-Well, I've already answered
all your questions.
1110
00:48:36,348 --> 00:48:39,090
I've not seen any stray dog
around here.
1111
00:48:39,133 --> 00:48:42,006
-Do you know any of these
children?
1112
00:48:43,790 --> 00:48:47,228
-Well of course,
these are all students here.
1113
00:48:47,272 --> 00:48:48,577
-What Agent Sharp means is,
1114
00:48:48,621 --> 00:48:50,840
do you know where
we can find them?
1115
00:48:50,884 --> 00:48:52,407
-I'll tell you where you
won't find this one,
1116
00:48:52,451 --> 00:48:53,931
is on our stage.
1117
00:48:53,974 --> 00:48:55,149
He was the main sugarplum
1118
00:48:55,193 --> 00:48:56,672
in today's production
of the Nutcracker.
1119
00:48:56,716 --> 00:48:59,719
Pulled a no-show,
ruined everything.
1120
00:49:00,850 --> 00:49:02,417
You ever seen the Nutcracker?
1121
00:49:02,461 --> 00:49:04,593
-No, I can't say that I have.
1122
00:49:04,637 --> 00:49:08,249
-Well, you should,
It's a heck of a ballet.
1123
00:49:08,293 --> 00:49:09,947
-I'm sure it is.
1124
00:49:09,990 --> 00:49:11,992
-Be that as it may Mr. Callahan
1125
00:49:12,036 --> 00:49:14,342
we are going to need a list
of addresses.
1126
00:49:14,386 --> 00:49:16,431
-See the kid outside,
I've already told him to
1127
00:49:16,475 --> 00:49:20,261
give you a printout of all
the local addresses.
1128
00:49:20,305 --> 00:49:22,263
-Thank you.
1129
00:49:22,307 --> 00:49:23,699
-You tell that little sugarplum
1130
00:49:23,743 --> 00:49:26,485
he'll never work
in this school again.
1131
00:49:29,401 --> 00:49:31,011
-I'll relay the message.
1132
00:49:31,055 --> 00:49:33,666
-Yeah, make my day don't ya.
1133
00:49:34,580 --> 00:49:36,190
-Come one, let's get
through this
1134
00:49:36,234 --> 00:49:37,713
while there's still
some daylight.
1135
00:49:37,757 --> 00:49:39,977
-Whatever you say.
1136
00:49:42,849 --> 00:49:46,287
-Here's that list for you.
1137
00:49:46,331 --> 00:49:48,681
-Sorry.
1138
00:49:51,249 --> 00:49:52,902
-Are you out there kid?
1139
00:49:52,946 --> 00:49:54,426
-Yes sir.
1140
00:49:54,469 --> 00:49:57,342
-Call Frisco, get my brother
Harry on the line will ya?
1141
00:49:57,385 --> 00:49:59,431
-Right away sir!
1142
00:50:01,041 --> 00:50:03,565
-Guys, are you sure
I have to stay up here?
1143
00:50:03,609 --> 00:50:05,132
I'm hungry!
1144
00:50:05,176 --> 00:50:06,829
-Well, it's the safest place
until everything blows over.
1145
00:50:06,873 --> 00:50:08,396
-I'm going to get you
some food.
1146
00:50:08,440 --> 00:50:10,703
-Great, just no more
Brussel Sprouts, okay?
1147
00:50:10,746 --> 00:50:11,747
Gas, remember?
1148
00:50:11,791 --> 00:50:13,227
-Deal.
-Okay.
1149
00:50:13,271 --> 00:50:16,404
-See ya Murph.
-So long Murph.
1150
00:50:16,448 --> 00:50:19,233
-Okay, high-five, come on
I've been working on this.
1151
00:50:19,277 --> 00:50:21,409
Hi, come on!
1152
00:50:21,453 --> 00:50:23,933
-There you two are,
where have you guys been?
1153
00:50:23,977 --> 00:50:26,023
-Playing baseball.
1154
00:50:26,066 --> 00:50:28,721
-I figured, well go make sure
your rooms clean before dinner.
1155
00:50:28,764 --> 00:50:30,853
-You got it mom, where's dad?
1156
00:50:30,897 --> 00:50:33,595
-He had to go to Shelbyville
for a possible job opportunity.
1157
00:50:33,639 --> 00:50:34,857
-I hope he gets it.
1158
00:50:34,901 --> 00:50:36,424
-Me too.
-Me three.
1159
00:50:36,468 --> 00:50:38,035
-And Hugo, I'm sorry mommy
1160
00:50:38,078 --> 00:50:39,949
wasn't able to see you in your
pageant today,
1161
00:50:39,993 --> 00:50:41,429
dad and I had to go into town
1162
00:50:41,473 --> 00:50:43,083
to see about his work benefits.
1163
00:50:43,127 --> 00:50:44,389
-It's okay mom.
1164
00:50:44,432 --> 00:50:46,347
-Well, how was it, how'd you do?
1165
00:50:46,391 --> 00:50:48,045
I bet you really surprised them.
1166
00:50:48,088 --> 00:50:50,177
-I sure did!
1167
00:50:50,221 --> 00:50:52,179
-All right, well you can tell us
all about it at dinner, okay?
1168
00:50:52,223 --> 00:50:54,094
-Great. Can't wait.
1169
00:50:54,138 --> 00:50:56,575
-Yeah, come on Hugo, let's go.
1170
00:51:02,146 --> 00:51:05,018
-Mm, I got an idea.
1171
00:51:41,141 --> 00:51:42,316
-This is it.
1172
00:51:42,360 --> 00:51:44,666
-Yeah.
1173
00:51:44,710 --> 00:51:46,494
-You couldn't have gotten
a better car?
1174
00:51:46,538 --> 00:51:50,063
-This ain't DC,
be happy it runs.
1175
00:52:07,994 --> 00:52:09,691
-Can I help you?
1176
00:52:09,735 --> 00:52:11,040
-Mrs. Gernsback?
1177
00:52:11,084 --> 00:52:12,346
-Yes.
1178
00:52:12,390 --> 00:52:16,133
-I'm Agent Sharp,
this is Agent Sheppard, FBI.
1179
00:52:16,176 --> 00:52:18,135
-What's this all about,
1180
00:52:18,178 --> 00:52:20,049
have we done something wrong?
1181
00:52:20,093 --> 00:52:21,790
Nothing's happened to my husband
has it?
1182
00:52:21,834 --> 00:52:23,096
-No, not at all ma'am.
1183
00:52:23,140 --> 00:52:24,445
-There's just been some
complaints in the area
1184
00:52:24,489 --> 00:52:25,620
and we're taking all proper
precautions
1185
00:52:25,664 --> 00:52:26,882
and going door-to-door.
1186
00:52:26,926 --> 00:52:28,145
-Uh, what type of complaints.
1187
00:52:28,188 --> 00:52:29,058
-A theft.
1188
00:52:29,102 --> 00:52:30,625
-Specifically dog-napping.
1189
00:52:30,669 --> 00:52:33,889
-Oh my goodness, well,
we'll keep an eye out.
1190
00:52:33,933 --> 00:52:35,456
-We're looking for a dog
that might have been stolen
1191
00:52:35,500 --> 00:52:36,805
in your neighborhood ma'am.
1192
00:52:36,849 --> 00:52:38,372
-A dog?
1193
00:52:38,416 --> 00:52:41,723
-Yeah, would it be, do you think
we could come in and just
1194
00:52:41,767 --> 00:52:43,812
look around just for a minute?
1195
00:52:43,856 --> 00:52:45,901
-I suppose that'd be all right.
1196
00:52:45,945 --> 00:52:48,513
Sure, please come in.
1197
00:52:50,689 --> 00:52:52,560
-Do you think dad will find
another job?
1198
00:52:52,604 --> 00:52:55,041
-Sure, I hope so.
1199
00:52:55,084 --> 00:52:56,564
[knocking on door]
1200
00:52:56,608 --> 00:52:58,305
-Oh, come in.
1201
00:52:58,349 --> 00:53:01,874
-Hey guys, we have
some visitors from the FBI
1202
00:53:01,917 --> 00:53:04,529
that are taking a look around
the house for a minute.
1203
00:53:04,572 --> 00:53:05,921
-Hello children.
1204
00:53:05,965 --> 00:53:07,227
-Are you a real fed?
1205
00:53:07,271 --> 00:53:09,534
-Precocious youngster
isn't he?
1206
00:53:09,577 --> 00:53:10,665
-Very.
1207
00:53:10,709 --> 00:53:12,058
-Yes son, we're from Washington.
1208
00:53:12,101 --> 00:53:14,103
-We're looking for a dog
that was stolen recently.
1209
00:53:14,147 --> 00:53:16,584
You wouldn't happen to know
anything about that would you?
1210
00:53:18,586 --> 00:53:20,762
-Oh, we don't have a dog
Agent Sharp.
1211
00:53:20,806 --> 00:53:24,288
-I was asking the boys here
if you don't mind.
1212
00:53:25,811 --> 00:53:27,247
-Somebody stole a dog?
1213
00:53:27,291 --> 00:53:28,727
-Yeah, well one went missing,
1214
00:53:28,770 --> 00:53:30,685
and we're just trying to help
locate it, that's all.
1215
00:53:30,729 --> 00:53:33,340
You guys wouldn't know anything
about that would you?
1216
00:53:33,384 --> 00:53:34,341
-No sir.
1217
00:53:34,385 --> 00:53:35,864
Hugo, have you seen a dog?
1218
00:53:35,908 --> 00:53:38,389
-Nope.
-And Neither have I.
1219
00:53:42,306 --> 00:53:44,786
-Okay, well,
we'll be on our way.
1220
00:53:44,830 --> 00:53:48,268
-Wait a minute, what about that
treehouse out there?
1221
00:54:09,333 --> 00:54:10,812
-Ladies first?
1222
00:54:10,856 --> 00:54:12,945
-Be my guest.
1223
00:54:23,172 --> 00:54:24,826
-What are we going to do?
1224
00:54:24,870 --> 00:54:27,438
-Don't worry, we'll get out of
this somehow.
1225
00:54:34,358 --> 00:54:37,448
[suspenseful music]
1226
00:54:56,205 --> 00:54:59,252
-So long boys.
1227
00:55:02,821 --> 00:55:05,737
[whispers]
I know.
1228
00:55:14,920 --> 00:55:16,661
-Where'd he go?
1229
00:55:16,704 --> 00:55:20,012
-I don't know.
1230
00:55:21,840 --> 00:55:23,232
-Is everything okay?
1231
00:55:23,276 --> 00:55:25,800
-Fine. Thank you for your time
Mrs. Gernsback.
1232
00:55:25,844 --> 00:55:27,324
We'll be going now.
1233
00:55:27,367 --> 00:55:30,065
If you happen to hear or see
anything at all
1234
00:55:30,109 --> 00:55:33,547
please don't hesitate
to give us a call.
1235
00:55:33,591 --> 00:55:35,201
-We'll do.
1236
00:55:35,244 --> 00:55:37,421
-Thank you, have a good day.
1237
00:55:51,435 --> 00:55:53,175
-Okay, okay, let me see,
what's that?
1238
00:55:53,219 --> 00:55:55,917
Oh, okay, first of all they
can't spell N.
1239
00:55:55,961 --> 00:55:57,745
Um, what's that, oh, okay,
1240
00:55:57,789 --> 00:56:00,095
wires, I got it.
1241
00:56:00,139 --> 00:56:02,097
Cigar, I'll put this over here.
1242
00:56:02,141 --> 00:56:03,708
Use another one of these guys.
1243
00:56:03,751 --> 00:56:05,666
That's a lot of cigars.
1244
00:56:05,710 --> 00:56:06,841
Somebody likes to smoke.
1245
00:56:06,885 --> 00:56:08,408
You know smoking isn't healthy.
1246
00:56:08,452 --> 00:56:10,410
I happen to know that even
though I'm a dog.
1247
00:56:10,454 --> 00:56:12,978
And let's try...
1248
00:56:14,806 --> 00:56:16,764
Oh, this thing over here the big thing with the wires on it.
1249
00:56:16,808 --> 00:56:19,593
Come on.
1250
00:56:19,637 --> 00:56:22,901
Let's go, let's go, come on,
come on.
1251
00:56:22,944 --> 00:56:26,295
Ah, come on, a little MacGyver
action here,
1252
00:56:26,339 --> 00:56:29,516
a little pinecone with
[mumbles].
1253
00:56:29,560 --> 00:56:30,909
[panting]
Okay, that's good.
1254
00:56:30,952 --> 00:56:34,782
Come on wire let's go, let's go.
1255
00:56:34,826 --> 00:56:37,306
This is gonna be so cool.
1256
00:56:37,350 --> 00:56:40,092
[laughs]
1257
00:56:42,355 --> 00:56:44,531
They're not going to know
what happened.
1258
00:56:44,575 --> 00:56:47,708
I've got no opposable thumbs,
not bad.
1259
00:56:47,752 --> 00:56:50,711
Okay, hey, it's time,
it's time for a little nap.
1260
00:56:50,755 --> 00:56:53,061
Blanket, nice.
1261
00:56:53,105 --> 00:56:57,065
Okay, oh, I needed that,
that's a lot of work.
1262
00:56:57,109 --> 00:56:58,806
See ya later.
1263
00:56:58,850 --> 00:57:00,634
-This just doesn't feel right.
1264
00:57:00,678 --> 00:57:02,593
Those kids were scamming us,
I just know it.
1265
00:57:02,636 --> 00:57:05,465
-Come on, that little one was
not more than 7-years-old.
1266
00:57:05,509 --> 00:57:07,075
-Yeah right, Mr. Fed.
1267
00:57:07,119 --> 00:57:09,469
He's hiding a lot behind those
innocent little eyes of his.
1268
00:57:09,513 --> 00:57:10,905
-You know what I think?
1269
00:57:10,949 --> 00:57:12,167
-What's that Agent?
1270
00:57:12,211 --> 00:57:13,342
-You need a vacation.
1271
00:57:13,386 --> 00:57:15,301
-To me this is a vacation.
1272
00:57:15,344 --> 00:57:16,955
-So what do you want to do,
1273
00:57:16,998 --> 00:57:18,173
bring them down to headquarters
put them under the hot lights?
1274
00:57:18,217 --> 00:57:19,305
-I've got a better idea.
1275
00:57:19,348 --> 00:57:20,915
-What's that?
1276
00:57:20,959 --> 00:57:23,265
-We're going to have ourselves
and old fashioned stakeout.
1277
00:57:23,309 --> 00:57:24,571
-A stakeout?
1278
00:57:24,615 --> 00:57:26,486
As in, you, me, in that car
all night long?
1279
00:57:26,530 --> 00:57:28,488
Takeout food and bad coffee?
1280
00:57:28,532 --> 00:57:30,011
-Exactly.
1281
00:57:30,055 --> 00:57:32,013
-I was afraid you'd say that.
1282
00:57:32,057 --> 00:57:35,626
-What are you in the mood for,
Mexican or Chinese?
1283
00:57:56,908 --> 00:57:59,824
We've got action in the
driveway.
1284
00:58:01,652 --> 00:58:03,654
Wait for it.
1285
00:58:07,005 --> 00:58:09,573
Wait for it.
1286
00:58:10,704 --> 00:58:12,401
-Wait, wait, wait what?
1287
00:58:12,445 --> 00:58:15,274
Do you see something?
1288
00:58:17,537 --> 00:58:21,498
-No, it's nothing,
The night is still young.
1289
00:58:21,541 --> 00:58:24,196
Pass me some more of that
hot sauce would ya?
1290
00:58:39,254 --> 00:58:42,040
[whispering]
-Hey buddy, what are you doing
1291
00:58:42,083 --> 00:58:43,520
how come you're not in bed?
1292
00:58:43,563 --> 00:58:45,086
-I couldn't sleep.
1293
00:58:45,130 --> 00:58:48,089
Did you get the job.
1294
00:58:48,133 --> 00:58:50,222
-Well, they didn't say no,
1295
00:58:50,265 --> 00:58:52,833
so I guess I'm kinda still
in the running.
1296
00:58:52,877 --> 00:58:54,574
-Cool.
1297
00:58:54,618 --> 00:58:56,445
-Yeah.
1298
00:58:56,489 --> 00:59:00,406
It's good to see you buddy,
even if it past your bedtime.
1299
00:59:00,449 --> 00:59:01,668
-Dad?
1300
00:59:01,712 --> 00:59:04,410
-Yeah.
1301
00:59:04,453 --> 00:59:06,151
-Um...
1302
00:59:07,456 --> 00:59:10,547
-[laughs] I know that look.
1303
00:59:10,590 --> 00:59:12,549
That's the, "I need to tell you
1304
00:59:12,592 --> 00:59:15,116
something and you might
get mad." look.
1305
00:59:15,160 --> 00:59:19,599
Don't worry, just spill it,
I am way too tired.
1306
00:59:19,643 --> 00:59:22,080
After today I can
handle anything.
1307
00:59:22,646 --> 00:59:26,301
-Well, Hugo and I, well,
1308
00:59:26,345 --> 00:59:29,696
we think we're in trouble
with the FBI.
1309
00:59:29,740 --> 00:59:31,611
-[laughs] The FBI? For what?
1310
00:59:31,655 --> 00:59:34,919
For not doing your homework?
1311
00:59:36,442 --> 00:59:37,965
You're serious?
1312
00:59:38,009 --> 00:59:41,142
What could you two possibly
have done that would warrant
1313
00:59:41,186 --> 00:59:43,144
the FBI's attention?
1314
00:59:43,188 --> 00:59:44,798
-Dog-napping.
1315
00:59:44,842 --> 00:59:47,105
-You two, dog-napping?
[laughs] Dog-napping?
1316
00:59:47,148 --> 00:59:50,978
-Dad, stop laughing,
I'm serious.
1317
00:59:51,022 --> 00:59:52,893
-Okay, but you got to tell me
1318
00:59:52,937 --> 00:59:56,244
why would the FBI suspect
1319
00:59:56,288 --> 00:59:58,507
you two of dog-napping?
1320
00:59:58,551 --> 01:00:00,814
-Because we kidnapped a dog.
1321
01:00:00,858 --> 01:00:02,773
-Here in town?
1322
01:00:02,816 --> 01:00:05,166
-Yeah, out by the old Kluger
house.
1323
01:00:05,210 --> 01:00:07,255
-Where's the dog now?
1324
01:00:07,299 --> 01:00:08,779
-I'm not sure.
1325
01:00:08,822 --> 01:00:11,520
-[laughs] So why would the FBI
1326
01:00:11,564 --> 01:00:13,958
care about some old mutt
who followed you guys
1327
01:00:14,001 --> 01:00:15,916
back from the ball field?
1328
01:00:15,960 --> 01:00:19,485
-Well, because it can talk.
1329
01:00:19,528 --> 01:00:23,445
-Did you just say,
"Because it can talk."?
1330
01:00:23,489 --> 01:00:25,447
Okay, I think it's time to get
back in bed
1331
01:00:25,491 --> 01:00:26,927
because you're
obviously delirious.
1332
01:00:26,971 --> 01:00:28,015
Are you coming down with
something buddy.
1333
01:00:28,059 --> 01:00:29,930
-I'm not coming down
with anything.
1334
01:00:29,974 --> 01:00:31,845
I'm telling the truth.
1335
01:00:31,889 --> 01:00:35,109
-About the talking dog, yeah?
1336
01:00:35,153 --> 01:00:36,676
-Yes sir.
1337
01:00:36,720 --> 01:00:39,287
Well, it can't exactly talk,
1338
01:00:39,331 --> 01:00:41,115
but you can hear it
in your head.
1339
01:00:41,159 --> 01:00:42,334
-Okay, well what is it?
1340
01:00:42,377 --> 01:00:44,205
I mean can it talk
or can it not talk?
1341
01:00:44,249 --> 01:00:48,340
-It's complicated, but it's name
is Murphy.
1342
01:00:49,820 --> 01:00:56,087
-Okay, okay, fine, I believe you
about the talking dog Jamie.
1343
01:00:57,741 --> 01:00:59,177
-And about the FBI?
1344
01:00:59,220 --> 01:01:00,395
-Yes, yes, of course,
1345
01:01:00,439 --> 01:01:03,181
about the FBI and the
talking dog.
1346
01:01:04,617 --> 01:01:06,184
What next?
1347
01:01:06,227 --> 01:01:08,534
-I don't know.
1348
01:01:11,363 --> 01:01:13,408
-Oh buddy, come on,
don't worry about it,
1349
01:01:13,452 --> 01:01:16,368
we will figure it out
in the morning though.
1350
01:01:16,411 --> 01:01:17,891
Okay? In the morning.
1351
01:01:17,935 --> 01:01:19,719
Let's go get some rest.
1352
01:01:19,763 --> 01:01:21,373
-Okay.
1353
01:01:23,549 --> 01:01:24,855
-Hey, buddy.
1354
01:01:24,898 --> 01:01:26,421
Don't stress about it okay,
1355
01:01:26,465 --> 01:01:27,858
we'll figure it out tomorrow.
1356
01:01:27,901 --> 01:01:29,816
I love you. Good night.
1357
01:01:29,860 --> 01:01:33,080
-Thanks dad.
1358
01:01:36,649 --> 01:01:39,130
[dog whining]
1359
01:01:46,050 --> 01:01:49,575
[snoring]
1360
01:01:57,235 --> 01:02:02,893
[snoring]
1361
01:02:15,601 --> 01:02:18,604
[brakes screeching]
1362
01:02:20,127 --> 01:02:22,129
-What-- What is it?
1363
01:02:22,173 --> 01:02:25,742
-Stand down, false alarm.
1364
01:02:25,785 --> 01:02:28,135
It's nothing, except for your
incessant snoring.
1365
01:02:28,179 --> 01:02:30,224
-I don't snore.
1366
01:02:30,268 --> 01:02:33,967
-What time is it?
1367
01:02:34,011 --> 01:02:37,884
-Twenty after seven.
1368
01:02:37,928 --> 01:02:39,494
-Do we have any more coffee?
1369
01:02:39,538 --> 01:02:41,235
-Coffee.
1370
01:02:41,279 --> 01:02:43,716
[sighs]
1371
01:02:51,637 --> 01:02:53,160
-See anything?
1372
01:02:53,204 --> 01:02:54,596
-No, you?
1373
01:02:54,640 --> 01:02:55,815
-No.
1374
01:02:55,859 --> 01:03:00,254
-All right boys, breakfast
is served.
1375
01:03:00,298 --> 01:03:03,170
-Come on guys, let's eat.
1376
01:03:06,826 --> 01:03:09,524
-So the FBI paid us
a visit yesterday.
1377
01:03:09,568 --> 01:03:12,136
-I heard that.
1378
01:03:14,051 --> 01:03:16,183
-Anything we should know mister?
1379
01:03:16,227 --> 01:03:18,446
-I'm innocent, I swear.
1380
01:03:18,490 --> 01:03:20,535
[laughingly]
-I'm sure you are kiddo.
1381
01:03:20,579 --> 01:03:23,495
-Jamie?
1382
01:03:25,540 --> 01:03:27,151
[barking]
1383
01:03:27,194 --> 01:03:30,067
-Murphy!
-Murphy!
1384
01:03:31,677 --> 01:03:32,852
-Murphy?
1385
01:03:32,896 --> 01:03:35,550
-I have no idea.
1386
01:03:35,594 --> 01:03:36,943
-Hey guys!
1387
01:03:36,987 --> 01:03:38,466
-Murphy!
-Murphy!
1388
01:03:38,510 --> 01:03:39,859
-Who let the dog in?
1389
01:03:39,903 --> 01:03:41,208
Ruff, ruff.
1390
01:03:41,252 --> 01:03:42,340
Oh, that feels good,
that feels good.
1391
01:03:42,383 --> 01:03:43,645
[panting]
1392
01:03:43,689 --> 01:03:44,864
Do I smell--
1393
01:03:44,908 --> 01:03:46,126
Is that bacon?
1394
01:03:46,170 --> 01:03:48,955
Bacon! I smell the bacon!
1395
01:03:48,999 --> 01:03:50,522
-Bacon.
1396
01:03:50,565 --> 01:03:52,959
-See, now do you believe me?
1397
01:03:53,003 --> 01:03:55,179
-Son, I mean I don't know
what to say okay?
1398
01:03:55,222 --> 01:03:56,484
Look, a real live talking dog?
1399
01:03:56,528 --> 01:03:58,138
I mean what's-- Wow.
1400
01:03:58,182 --> 01:04:00,358
-You'll get over it okay?
1401
01:04:00,401 --> 01:04:02,577
Now, how about that bacon?
1402
01:04:07,060 --> 01:04:09,497
What is that maple,
hits the spot!
1403
01:04:09,541 --> 01:04:10,934
You gonna eat that toast?
1404
01:04:10,977 --> 01:04:12,196
Listen, now that breakfast
is finished
1405
01:04:12,239 --> 01:04:14,241
we should get down to business.
1406
01:04:14,285 --> 01:04:15,677
-And that is?
1407
01:04:15,721 --> 01:04:17,592
-Well, for starters there's
1408
01:04:17,636 --> 01:04:20,987
two FBI agents parked down the
street surveilling your house.
1409
01:04:21,031 --> 01:04:22,510
-Oh dear.
1410
01:04:22,554 --> 01:04:24,164
-Not to worry,
thankfully they're not doing
1411
01:04:24,208 --> 01:04:25,774
a very good job of it.
1412
01:04:25,818 --> 01:04:27,776
-Okay, are we in danger
in any way?
1413
01:04:27,820 --> 01:04:30,083
-Not if my plan works!
1414
01:04:30,127 --> 01:04:32,912
-Great! And if your plan
doesn't work?
1415
01:04:32,956 --> 01:04:35,567
-Let's just try to focus
on the positive here, huh?
1416
01:04:35,610 --> 01:04:37,177
Shall we do that?
Let's try and do that.
1417
01:04:37,221 --> 01:04:39,179
I'm afraid I didn't catch
your name there sir.
1418
01:04:39,223 --> 01:04:41,790
-Uh, Robert.
1419
01:04:41,834 --> 01:04:43,227
-Ah, Robert!
1420
01:04:43,270 --> 01:04:44,532
Pleasure to meet you sir.
1421
01:04:44,576 --> 01:04:46,621
You got two lovely kids
you know?
1422
01:04:46,665 --> 01:04:49,711
-Yes, I'm keenly aware of that
Mr...
1423
01:04:49,755 --> 01:04:53,019
-My name is Murphy,
but you can call me Murph.
1424
01:04:53,063 --> 01:04:54,455
So, as I was saying,
1425
01:04:54,499 --> 01:04:56,370
I have a plan but it requires
1426
01:04:56,414 --> 01:04:58,459
coordinated timely action,
1427
01:04:58,503 --> 01:05:00,026
and lots of team work.
1428
01:05:00,070 --> 01:05:02,115
-You can count on us Murph.
-You can count on us Murph.
1429
01:05:02,159 --> 01:05:03,638
-I salute you both.
1430
01:05:03,682 --> 01:05:05,640
Jamie, Hugo, we'll need your
bikes,
1431
01:05:05,684 --> 01:05:07,947
and your friends
and their bikes.
1432
01:05:07,991 --> 01:05:10,776
Robert, I'll need your car.
1433
01:05:10,819 --> 01:05:12,952
-Hold on Mr. Murph,
1434
01:05:12,996 --> 01:05:14,649
you're going to need our car?
1435
01:05:14,693 --> 01:05:18,131
-Yes exactly, your pickup truck to be precise.
1436
01:05:18,175 --> 01:05:21,091
-Right, and, um, you're going to
be driving it naturally?
1437
01:05:21,134 --> 01:05:23,310
- [laughs] I'm flattered sir,
1438
01:05:23,354 --> 01:05:24,877
but I have enough trouble
1439
01:05:24,921 --> 01:05:26,792
with a doorknob let alone
a steering wheel.
1440
01:05:26,835 --> 01:05:29,229
No, I'm afraid I wont,
but you will.
1441
01:05:29,273 --> 01:05:31,623
- [laughs]
1442
01:05:35,453 --> 01:05:38,891
[sighs]
1443
01:05:44,114 --> 01:05:46,159
-Pardon me for saying so Agent,
but I get the feeling
1444
01:05:46,203 --> 01:05:49,075
we're about to hit the point
of diminishing returns here.
1445
01:05:49,119 --> 01:05:51,860
-Diminishing returns?
1446
01:05:51,904 --> 01:05:53,601
Do you think this country
of ours
1447
01:05:53,645 --> 01:05:55,952
was built by people who gave up
when they felt they were about
1448
01:05:55,995 --> 01:05:59,172
to hit the point of diminishing
returns?
1449
01:05:59,216 --> 01:06:01,348
-Well, probably not,
but that's not really what I--
1450
01:06:01,392 --> 01:06:03,263
-Probably not is right!
1451
01:06:03,307 --> 01:06:07,180
And that's why we're not
going to give up.
1452
01:06:07,224 --> 01:06:08,747
If I had a nickel for
1453
01:06:08,790 --> 01:06:13,578
every time someone doubted
me and I proved them wrong...
1454
01:06:15,841 --> 01:06:17,974
-What?
1455
01:06:18,017 --> 01:06:21,499
What is it?
1456
01:06:26,939 --> 01:06:29,507
Jackpot!
1457
01:06:30,160 --> 01:06:31,291
-You sure you're good with this?
1458
01:06:31,335 --> 01:06:32,945
-Good with it?
1459
01:06:32,989 --> 01:06:36,122
No offense but this is the most
fun I've had in years [laughs].
1460
01:06:36,166 --> 01:06:38,907
How are you doing there
little fella?
1461
01:06:38,951 --> 01:06:41,562
-He's such a cutie, ready?
1462
01:06:41,606 --> 01:06:43,129
-Let's start her up.
1463
01:06:43,173 --> 01:06:44,304
-Here goes nothin'.
1464
01:06:44,348 --> 01:06:47,351
[engine starting]
1465
01:06:53,226 --> 01:06:55,620
-It's game time.
1466
01:06:56,882 --> 01:06:59,754
[suspenseful music]
1467
01:07:07,066 --> 01:07:09,721
-So far so good.
1468
01:07:10,722 --> 01:07:13,072
-Nice!
1469
01:07:13,116 --> 01:07:15,683
-Now this is the last time
I'm going to ask.
1470
01:07:15,727 --> 01:07:17,903
Does anyone have to go
to the bathroom?
1471
01:07:17,946 --> 01:07:19,731
[together]
No!
1472
01:07:19,774 --> 01:07:21,037
-Are you sure!
1473
01:07:21,080 --> 01:07:22,516
[together]
Yes!
1474
01:07:22,560 --> 01:07:24,344
-Okay, I'm not one for big
speeches,
1475
01:07:24,388 --> 01:07:26,259
but if there was ever a moment
for one--
1476
01:07:26,303 --> 01:07:28,609
-Okay, okay, let's cut to
the chase.
1477
01:07:28,653 --> 01:07:30,437
-Fine, are you ready Hugo?
1478
01:07:30,481 --> 01:07:33,092
-I'm like lunch meat,
I'm always ready.
1479
01:07:33,136 --> 01:07:34,354
-Now remember lunch meat,
1480
01:07:34,398 --> 01:07:35,790
as soon as the old shed
1481
01:07:35,834 --> 01:07:37,314
comes into view.
1482
01:07:37,357 --> 01:07:39,620
All you guys immediately
pull over and stop.
1483
01:07:39,664 --> 01:07:41,448
I got a plan that will get me
1484
01:07:41,492 --> 01:07:44,625
out of this situation and
ultimately save you guys too,
1485
01:07:44,669 --> 01:07:47,585
assuming of course that your
parents have done their job.
1486
01:07:47,628 --> 01:07:49,239
-They'll do it!
1487
01:07:49,282 --> 01:07:51,284
-Hugo is right,
they won't let us down.
1488
01:07:51,328 --> 01:07:52,720
-Good, now when that happens
1489
01:07:52,764 --> 01:07:54,809
do not under any circumstances
1490
01:07:54,853 --> 01:07:56,768
follow me into the shed,
do you understand?
1491
01:07:56,811 --> 01:07:58,465
[together]
-Yes.
1492
01:07:58,509 --> 01:07:59,945
-Those government agents
1493
01:07:59,988 --> 01:08:02,252
have to see me enter
that shed alone.
1494
01:08:02,295 --> 01:08:03,992
-Are you sure that's
a good idea?
1495
01:08:04,036 --> 01:08:07,213
-Yeah, won't you be
cornered then?
1496
01:08:07,257 --> 01:08:09,476
-Trust me guys,
this is how it has to happen,
1497
01:08:09,520 --> 01:08:10,564
It's for the best.
1498
01:08:10,608 --> 01:08:12,000
-Okay, I trust you.
1499
01:08:12,044 --> 01:08:13,132
-Me too.
1500
01:08:13,176 --> 01:08:14,655
-We all do.
1501
01:08:14,699 --> 01:08:16,440
-Good, then let's make some
magic shall we?
1502
01:08:16,483 --> 01:08:18,529
Janelle, can you lift me up
and put me in the basket?
1503
01:08:19,791 --> 01:08:21,358
-Right away.
1504
01:08:24,796 --> 01:08:25,971
-Watch the hair, watch
the hair.
1505
01:08:26,014 --> 01:08:27,015
Ah, who turned out the
lights?
1506
01:08:27,059 --> 01:08:28,495
-There you go Murphy.
1507
01:08:28,539 --> 01:08:30,236
-I am blind, I cannot see.
1508
01:08:30,280 --> 01:08:33,239
-Ready.
1509
01:08:33,283 --> 01:08:35,459
-Okay, let's go, go, go!
1510
01:08:52,563 --> 01:08:54,478
-Back it off!
1511
01:08:55,218 --> 01:08:57,872
[suspenseful music]
1512
01:08:58,351 --> 01:09:01,137
All right.
1513
01:09:02,181 --> 01:09:04,444
I hope you're taking notes
Agent Sheppard.
1514
01:09:04,488 --> 01:09:07,969
What you're witnessing
firsthand is a textbook tail.
1515
01:09:08,013 --> 01:09:09,841
-Most definitely ma'am.
1516
01:09:09,884 --> 01:09:11,321
-Good!
1517
01:09:11,364 --> 01:09:12,670
If you've been paying attention
you've probably noticed
1518
01:09:12,713 --> 01:09:14,498
we've maintained
five car lengths of distance
1519
01:09:14,541 --> 01:09:17,065
at all times between our
respective vehicles.
1520
01:09:17,109 --> 01:09:18,415
-Yes ma'am.
1521
01:09:18,458 --> 01:09:20,156
-If you want to move up
in the ranks Agent
1522
01:09:20,199 --> 01:09:21,635
stick with me,
1523
01:09:21,679 --> 01:09:24,247
I can teach you a lot.
1524
01:09:26,727 --> 01:09:28,555
-I've learned so much already.
1525
01:09:28,599 --> 01:09:29,643
-They probably don't even know
1526
01:09:29,687 --> 01:09:31,689
they're being surveyed
right now.
1527
01:09:31,732 --> 01:09:34,779
Clueless civilians. [laughs]
1528
01:09:43,222 --> 01:09:46,399
-Wow, you'd think they'd try
1529
01:09:46,443 --> 01:09:50,751
and be a little more
stealthy back there.
1530
01:09:50,795 --> 01:09:52,710
-Maybe they want us to
know they're following us.
1531
01:09:52,753 --> 01:09:54,320
-Yeah, maybe we're not
giving them enough credit,
1532
01:09:54,364 --> 01:09:56,496
maybe it's all part
of their plan.
1533
01:09:56,540 --> 01:09:58,411
-Nah!
-Nah!
1534
01:09:58,455 --> 01:10:00,326
[laughter]
1535
01:10:00,370 --> 01:10:02,415
-According to my doggy clock
which runs a little fast,
1536
01:10:02,459 --> 01:10:03,808
your parents should be
pulling over
1537
01:10:03,851 --> 01:10:06,332
to the side of the road
right about now.
1538
01:10:06,376 --> 01:10:08,639
-Sounds good to me.
1539
01:10:17,474 --> 01:10:19,127
-What time is it?
1540
01:10:19,171 --> 01:10:22,174
-It's time!
1541
01:10:28,267 --> 01:10:30,487
-End of phase one.
1542
01:10:32,445 --> 01:10:36,536
-Brake it, brake it.
1543
01:10:36,580 --> 01:10:38,712
That probably could've been
a little smoother.
1544
01:10:38,756 --> 01:10:41,367
-I'll do better next time,
I promise.
1545
01:10:41,411 --> 01:10:45,371
I think our cover's been blown.
1546
01:10:45,415 --> 01:10:47,547
-Not likely, remember,
1547
01:10:47,591 --> 01:10:49,462
we're dealing with
civilans here.
1548
01:10:49,506 --> 01:10:52,073
We're highly trained
special agents.
1549
01:10:52,117 --> 01:10:54,380
They don't think the way we do.
1550
01:10:54,424 --> 01:10:56,469
Now we just sit back
1551
01:10:56,513 --> 01:10:59,080
and wait for them to make
the next move.
1552
01:10:59,124 --> 01:11:01,257
-I think they're making it.
1553
01:11:01,300 --> 01:11:03,694
[door opening]
1554
01:11:14,966 --> 01:11:18,839
[upbeat bluegrass music]
1555
01:11:20,841 --> 01:11:23,409
-You got to be kidding me.
1556
01:11:23,453 --> 01:11:25,629
-We've been duped.
1557
01:11:25,672 --> 01:11:29,372
-Yes, we have!
1558
01:11:30,634 --> 01:11:32,984
Chopper six, Chopper six,
what do you got?
1559
01:11:33,027 --> 01:11:34,507
[helicopter]
-I got eyes on 'em ma'am.
1560
01:11:34,551 --> 01:11:36,422
They're currently headed
due north.
1561
01:11:36,466 --> 01:11:38,859
They've been on the road now
for about 15 minutes.
1562
01:11:38,903 --> 01:11:40,644
Here, I'll send you a picture.
1563
01:11:40,687 --> 01:11:42,123
Over.
1564
01:11:42,167 --> 01:11:44,474
[beeps]
1565
01:11:47,912 --> 01:11:49,174
-Excellent.
1566
01:11:49,217 --> 01:11:51,350
Time to put on your big
boy pants Agent.
1567
01:11:51,394 --> 01:11:54,788
No mutt makes a fool out of
Camilla Sharp.
1568
01:11:54,832 --> 01:11:57,225
And I'm driving!
1569
01:11:58,357 --> 01:12:01,055
[suspenseful music]
1570
01:12:06,713 --> 01:12:09,673
[engine starting]
1571
01:12:22,250 --> 01:12:25,428
-That chopper's heading
right for us!
1572
01:12:28,213 --> 01:12:32,739
-Come one guys, keep pedaling.
1573
01:12:32,783 --> 01:12:36,526
What did you get us into
this time Jamie?
1574
01:12:42,096 --> 01:12:44,185
-Faster guys, they're gaining
on us!
1575
01:12:44,229 --> 01:12:45,578
Like my mommy used to say,
1576
01:12:45,622 --> 01:12:47,885
"Push the medal to the pedal."
1577
01:12:49,713 --> 01:12:51,584
-It's still coming.
1578
01:12:51,628 --> 01:12:53,281
-[screams] Go faster!
1579
01:12:53,325 --> 01:12:54,413
-Come on guys!
1580
01:12:54,457 --> 01:12:56,067
We can make it,
just a little further.
1581
01:12:56,110 --> 01:12:58,025
-Stay calm buddy. Stay calm.
1582
01:12:58,069 --> 01:13:00,854
-I'm trying, I'm a dog
on a bike.
1583
01:13:00,898 --> 01:13:02,203
[helicopter]
-Chopper six to home plate
1584
01:13:02,247 --> 01:13:03,509
turning back to base
1585
01:13:03,553 --> 01:13:05,424
area too heavily wooded
to pursue.
1586
01:13:05,468 --> 01:13:08,427
Letting ground ops take over.
1587
01:13:08,471 --> 01:13:10,647
-Are we there yet?
1588
01:13:14,607 --> 01:13:16,217
Well, that was interesting.
1589
01:13:16,261 --> 01:13:17,436
Anybody got a doggy bag.
1590
01:13:17,480 --> 01:13:19,133
-That was close
with those choppers.
1591
01:13:19,177 --> 01:13:21,788
-Too close, like I almost messed
my shorts close.
1592
01:13:21,832 --> 01:13:24,530
-Shorts, yeah,
I never got that.
1593
01:13:24,574 --> 01:13:26,576
Okay, look, um,
1594
01:13:26,619 --> 01:13:29,143
I'm going to have to do this
alone, okay?
1595
01:13:29,187 --> 01:13:30,623
-I'm not leaving.
1596
01:13:30,667 --> 01:13:32,886
-Hugo, you promised, remember?
1597
01:13:32,930 --> 01:13:35,454
I don't wanna,
but I will for you Murphy.
1598
01:13:35,498 --> 01:13:36,324
-Good.
1599
01:13:36,368 --> 01:13:37,891
-Your real brave you know.
1600
01:13:37,935 --> 01:13:39,458
-You really think so?
1601
01:13:39,502 --> 01:13:41,112
-Yeah.
1602
01:13:41,155 --> 01:13:44,115
-Um, kids, I'm actually at
a loss for words here,
1603
01:13:44,158 --> 01:13:46,987
you know, but you got to get out of here now understand?
1604
01:13:47,031 --> 01:13:49,468
-I do. Goodbye Murphy.
1605
01:13:49,512 --> 01:13:50,904
-Goodbye kiddo.
1606
01:13:50,948 --> 01:13:52,166
You're a brave kid Jamie.
1607
01:13:52,210 --> 01:13:53,516
-Thanks Murph.
1608
01:13:53,559 --> 01:13:55,169
-You could be a great leader
someday.
1609
01:13:55,213 --> 01:13:58,564
These kids really look up
to you, especially Hugo.
1610
01:13:58,608 --> 01:14:00,827
Now, I've never been good
with goodbyes
1611
01:14:00,871 --> 01:14:04,788
so um, Janelle, could you
kind of help me
1612
01:14:04,831 --> 01:14:08,966
out of the basket here?
1613
01:14:09,009 --> 01:14:11,795
Oopsy daisy.[groans]
1614
01:14:13,013 --> 01:14:15,189
See ya!
1615
01:14:15,233 --> 01:14:17,104
-So long Murph.
1616
01:14:17,148 --> 01:14:19,846
-So long Murph,
we'll see you again.
1617
01:14:23,546 --> 01:14:25,156
-I'm getting worried
about the kids.
1618
01:14:25,199 --> 01:14:28,333
-Yeah, I hope they had as much
success as we did.
1619
01:14:40,345 --> 01:14:43,043
-There he is!
1620
01:14:52,096 --> 01:14:55,360
-I hope this works!
1621
01:15:05,675 --> 01:15:10,070
Here we go, like they say
don't try this at home.
1622
01:15:11,463 --> 01:15:14,292
I'm ready for my closeup.
1623
01:15:15,206 --> 01:15:17,687
It's showtime!
1624
01:15:18,470 --> 01:15:20,951
-Murphy!
1625
01:15:25,608 --> 01:15:27,435
-That wasn't part of the plan.
1626
01:15:27,479 --> 01:15:31,439
-Where are the boys,
I don't see them.
1627
01:15:31,483 --> 01:15:34,225
-There they are.
1628
01:15:37,576 --> 01:15:41,275
-What in the holy heck
just happened?
1629
01:15:41,319 --> 01:15:44,757
-Murphy!
1630
01:15:44,801 --> 01:15:45,932
-Are you guys okay?
1631
01:15:45,976 --> 01:15:47,107
-Yeah, we're fine.
1632
01:15:47,151 --> 01:15:49,414
-What about Murphy?
1633
01:15:49,457 --> 01:15:53,549
[flames crackling]
1634
01:15:53,592 --> 01:15:55,855
-Well, looks like that
does it for the mutt.
1635
01:15:55,899 --> 01:15:57,248
-Seems so.
1636
01:15:57,291 --> 01:15:58,858
-Looks like there's nothing
left for us to do
1637
01:15:58,902 --> 01:16:01,295
but pack up and clear out of
this one horse town.
1638
01:16:01,339 --> 01:16:04,255
Let the locals clean it up,
am I right agent?
1639
01:16:05,952 --> 01:16:07,432
-Yes ma'am.
1640
01:16:09,913 --> 01:16:14,787
[phone ringing]
1641
01:16:14,831 --> 01:16:16,180
-Sheppard.
1642
01:16:16,223 --> 01:16:18,269
-I just heard there was a big
explosion, is he--
1643
01:16:18,312 --> 01:16:23,274
-Yeah, afraid so,
Murphy's gone.
1644
01:16:25,668 --> 01:16:27,583
-Hey Agent Sheppard,
you might want to stick around
1645
01:16:27,626 --> 01:16:30,629
for the third act twist,
it's a good one.
1646
01:16:30,673 --> 01:16:32,718
-What's that ma'am?
1647
01:16:32,762 --> 01:16:33,980
-Didn't say anything.
1648
01:16:34,024 --> 01:16:35,895
-Of course not, I did.
1649
01:16:35,939 --> 01:16:38,419
-You need to get your hearing
checked once we get back to DC.
1650
01:16:38,463 --> 01:16:40,944
-Did you hear that?
Get your hearing checked.
1651
01:16:40,987 --> 01:16:43,163
You know a doctor's appointment is very, very important.
1652
01:16:43,207 --> 01:16:44,904
Your eyes too.
1653
01:16:44,948 --> 01:16:45,775
You have any glasses,
maybe you would put those on.
1654
01:16:45,818 --> 01:16:47,907
Yeah, there you go.
1655
01:16:50,040 --> 01:16:53,173
-Well, that's not a great
start to Christmas Eve.
1656
01:16:53,217 --> 01:16:55,828
-Yeah, but at least
we still have each other.
1657
01:16:55,872 --> 01:16:59,049
-Yeah, yeah we do.
1658
01:17:03,662 --> 01:17:06,360
[fire crackling]
1659
01:17:06,404 --> 01:17:09,233
-Okay, who's ready for some
hot chocolate?
1660
01:17:11,017 --> 01:17:15,456
Who's going to drink all this
hot chocolate that I made?
1661
01:17:15,500 --> 01:17:18,024
I can't possibly drink all this
hot chocolate by myself.
1662
01:17:18,068 --> 01:17:19,678
I mean I could try to drink
it all by myself.
1663
01:17:19,722 --> 01:17:21,985
Let's see.
1664
01:17:25,336 --> 01:17:27,860
Yeah, that's a lot
of hot chocolate.
1665
01:17:27,904 --> 01:17:29,906
[phone dings]
1666
01:17:32,691 --> 01:17:35,999
Hey guys, honey, honey,
can you, can you come in here?
1667
01:17:36,042 --> 01:17:37,391
You need to see this.
1668
01:17:37,435 --> 01:17:38,566
-Dad what is it?
1669
01:17:38,610 --> 01:17:40,699
-Yeah, what is it?
1670
01:17:41,874 --> 01:17:43,659
-Mr. Gernsback,
after hearing of your recent
1671
01:17:43,702 --> 01:17:45,138
departure from Galaxy
1672
01:17:45,182 --> 01:17:46,662
we'd like to know if you'd
be at all interested
1673
01:17:46,705 --> 01:17:48,141
in the position of
lead developer
1674
01:17:48,185 --> 01:17:49,708
here at Smarthouse Toys.
1675
01:17:49,752 --> 01:17:51,797
Please review the attached
offer letter and get back to us
1676
01:17:51,841 --> 01:17:52,842
at your convenience.
1677
01:17:52,885 --> 01:17:54,147
Merry Christmas!
1678
01:17:54,191 --> 01:17:55,888
-You got the job!
1679
01:17:55,932 --> 01:17:58,064
-I got the job. I got to job.
1680
01:17:58,108 --> 01:18:00,676
I got the job!
1681
01:18:00,719 --> 01:18:02,721
This is the best Christmas ever!
1682
01:18:02,765 --> 01:18:04,070
It couldn't possibly
get any better.
1683
01:18:04,114 --> 01:18:05,985
[knock at door]
1684
01:18:06,029 --> 01:18:07,030
Maybe it did.
1685
01:18:07,073 --> 01:18:08,031
-Who is it?
1686
01:18:08,074 --> 01:18:09,597
-Maybe that's Santa
out there.
1687
01:18:09,641 --> 01:18:11,774
Boys, what do you think, do you
think that might be Santa?
1688
01:18:13,210 --> 01:18:16,517
Santa?
You're definitely not Santa.
1689
01:18:16,561 --> 01:18:18,737
-Sorry to disappoint
Mr. Gernsback.
1690
01:18:18,781 --> 01:18:20,347
Agent Sheppard, FBI.
1691
01:18:20,391 --> 01:18:22,698
But I'm not here
on official business.
1692
01:18:22,741 --> 01:18:24,264
-Why are you here?
1693
01:18:24,308 --> 01:18:27,572
-Just helping out an old friend.
1694
01:18:29,792 --> 01:18:31,097
-Murphy!
1695
01:18:31,141 --> 01:18:32,620
-Murphy!
-Murphy!
1696
01:18:32,664 --> 01:18:34,927
-Kids, we've got company!
1697
01:18:34,971 --> 01:18:36,450
-Well, it ain't Rudolph.
1698
01:18:36,494 --> 01:18:38,235
Hey, huh?
1699
01:18:38,278 --> 01:18:40,367
Awe yeah, oh that,
I've missed that.
1700
01:18:40,411 --> 01:18:41,542
-Hey come on in it's cold out.
1701
01:18:41,586 --> 01:18:43,327
-Oh, don't mind if I do.
1702
01:18:44,807 --> 01:18:48,114
-Oh, feeling the
Christmas love.
1703
01:18:48,158 --> 01:18:49,550
-Oh, hey, hot chocolate?
1704
01:18:49,594 --> 01:18:50,726
-Thought you'd never ask.
1705
01:18:50,769 --> 01:18:52,118
-I will get you some.
1706
01:18:52,162 --> 01:18:54,381
-You were wrong Mr. FBI.
1707
01:18:54,425 --> 01:18:55,426
-About what Murphy?
1708
01:18:55,469 --> 01:18:57,210
-About not being Santa Claus.
1709
01:18:57,254 --> 01:18:59,778
Thanks pal,
and Merry Christmas.
1710
01:18:59,822 --> 01:19:01,649
Merry Christmas everyone.
1711
01:19:01,693 --> 01:19:03,129
-Merry Christmas.
1712
01:19:03,173 --> 01:19:04,130
-Merry Christmas.
1713
01:19:04,174 --> 01:19:06,916
-Merry Christmas.
1714
01:19:23,541 --> 01:19:26,283
[dog panting]
1715
01:19:26,326 --> 01:19:29,373
[tecno music]
1716
01:19:33,377 --> 01:19:38,077
♪ I got new friends, friends,
friends, to help me out ♪
1717
01:19:38,121 --> 01:19:42,690
♪ I need to run, run, run,
and find a new hideout ♪
1718
01:19:42,734 --> 01:19:47,086
♪ Let's go to the treehouse
we'll be all right ♪
1719
01:19:47,130 --> 01:19:53,701
♪ I got to lose my tail
or lose the fight ♪
1720
01:19:53,745 --> 01:19:57,836
♪ Can hear me talk
1721
01:19:57,880 --> 01:20:01,535
♪ It's time we take a walk
1722
01:20:01,579 --> 01:20:06,149
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1723
01:20:06,192 --> 01:20:10,327
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1724
01:20:10,370 --> 01:20:14,548
♪ Yeah, Doggone Christmas
happy holidays ♪
1725
01:20:14,592 --> 01:20:19,031
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1726
01:20:19,075 --> 01:20:23,470
♪ We need to make some plans
that's the only way ♪
1727
01:20:23,514 --> 01:20:27,866
♪ We'll get the chance,
chance, chance to get away ♪
1728
01:20:27,910 --> 01:20:32,305
♪ We got to ride, ride, ride,
away from the drone ♪
1729
01:20:32,349 --> 01:20:38,703
♪ We need to hide, hide, hide
and get back home ♪
1730
01:20:38,746 --> 01:20:42,359
♪ Take me for a bike ride
1731
01:20:42,402 --> 01:20:46,842
♪ Let's go through
the countryside ♪
1732
01:20:46,885 --> 01:20:50,846
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1733
01:20:50,889 --> 01:20:55,546
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1734
01:20:55,589 --> 01:20:59,767
♪ Yeah, Doggone Christmas,
happy holidays ♪
1735
01:20:59,811 --> 01:21:04,990
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1736
01:21:05,034 --> 01:21:08,776
♪ Love is in the day
1737
01:21:23,139 --> 01:21:30,407
♪ Doggone Christmas
1738
01:21:33,279 --> 01:21:37,196
♪ Time for a high-five
1739
01:21:37,240 --> 01:21:41,200
♪ You conned the FBI
1740
01:21:41,244 --> 01:21:45,204
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1741
01:21:45,248 --> 01:21:49,817
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1742
01:21:49,861 --> 01:21:54,213
♪ Yeah, Doggone Christmas,
happy holidays ♪
1743
01:21:54,257 --> 01:21:58,652
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1744
01:21:58,696 --> 01:22:03,309
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1745
01:22:03,353 --> 01:22:07,835
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1746
01:22:07,879 --> 01:22:17,758
♪ Yeah, Doggone Christmas
1747
01:22:17,802 --> 01:22:21,501
♪ Doggone Christmas,
help is on the way ♪
1748
01:22:21,545 --> 01:22:25,984
♪ Doggone Christmas,
love is in the day ♪
1749
01:22:26,028 --> 01:22:31,642
♪ Yeah, Doggone Christmas,
help is on the way ♪
121714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.