Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,667 --> 00:03:04,476
Sometimes the smallest of things...
2
00:03:04,700 --> 00:03:08,079
trigger memories so
strange and so beautiful...
3
00:03:08,467 --> 00:03:10,378
that they leave us speechless...
4
00:03:18,200 --> 00:03:21,306
Memories are a funny thing...
5
00:03:21,800 --> 00:03:24,474
The small pieces of our past.
6
00:03:24,733 --> 00:03:27,475
They are always safe in our memories.
7
00:03:45,367 --> 00:03:48,177
Memories are like chocolate boxes...
8
00:03:48,633 --> 00:03:50,237
Once open...
9
00:03:50,667 --> 00:03:53,079
you can't stop at just one.
10
00:04:28,333 --> 00:04:30,335
What are you looking at?
11
00:04:30,467 --> 00:04:32,640
Watch TV if you want
something to stare at!
12
00:04:33,067 --> 00:04:34,171
Pardon me?
13
00:04:34,233 --> 00:04:37,544
Pardon me it seems!
I caught you staring!
14
00:04:37,700 --> 00:04:40,010
Never seen sexy legs before?
15
00:04:40,100 --> 00:04:42,341
I have. These aren't sexy.
16
00:04:43,000 --> 00:04:44,673
I'll slap you!
17
00:04:45,000 --> 00:04:46,240
Say you're sorry!
18
00:04:47,100 --> 00:04:48,511
Say you're sorry!
19
00:04:48,567 --> 00:04:50,012
Sorry.
20
00:04:51,100 --> 00:04:54,741
Go stand at that other counter.
21
00:04:55,167 --> 00:04:56,145
Idiot.
22
00:04:57,533 --> 00:05:01,242
Naina... NainaTahwar'?
23
00:05:01,433 --> 00:05:02,434
Hi Aditi.
24
00:05:02,500 --> 00:05:03,706
What's up dude?
25
00:05:03,767 --> 00:05:05,007
Good.
26
00:05:05,233 --> 00:05:07,008
Is this a friend of yours?
27
00:05:08,133 --> 00:05:11,114
Hi Aunty! I'm Aditi.
28
00:05:11,167 --> 00:05:13,408
Naina and I were in school together.
29
00:05:14,600 --> 00:05:16,011
Long time, huh?
30
00:05:17,367 --> 00:05:18,471
Let's go.
31
00:05:19,500 --> 00:05:21,138
What are you doing these days?
32
00:05:21,767 --> 00:05:22,768
Nothing much...
33
00:05:23,000 --> 00:05:24,445
What do you mean nothing?
34
00:05:24,500 --> 00:05:26,036
She's studying MEDICINE...
35
00:05:26,067 --> 00:05:27,068
Wow!
36
00:05:27,400 --> 00:05:29,073
At REM Damage, Mamba“!
37
00:05:29,133 --> 00:05:31,272
Top ranked in her class!
38
00:05:31,367 --> 00:05:32,744
Rocking ya!
39
00:05:33,000 --> 00:05:34,673
'(mire the same, “aha.
40
00:05:35,133 --> 00:05:37,010
She was number one
in school also, Aunty!
41
00:05:37,100 --> 00:05:38,408
That's true.
42
00:05:39,100 --> 00:05:41,011
What are you studying?
43
00:05:41,333 --> 00:05:45,213
Arts, Aunty...
Studying's not my thing...
44
00:05:45,267 --> 00:05:47,679
Thank God we're on vacation now.
45
00:05:48,067 --> 00:05:50,206
What are your vacation plans?
46
00:05:50,267 --> 00:05:52,645
I'm going to Manali... Tomorrow!
47
00:05:53,200 --> 00:05:55,009
Family vacation?
48
00:05:55,133 --> 00:05:56,168
Mom!
49
00:05:56,600 --> 00:05:59,206
No, Aunty. With friends...
50
00:06:00,400 --> 00:06:02,437
Aye Naina, you know them!
51
00:06:02,500 --> 00:06:03,570
Bunny and AW!?
52
00:06:03,667 --> 00:06:04,737
From school?
53
00:06:05,333 --> 00:06:08,109
Avinash yo! My best friend?
54
00:06:08,733 --> 00:06:12,078
And Bunny. Kabir Thapar?
55
00:06:12,433 --> 00:06:15,004
That lecture-bunking slacker!
56
00:06:16,567 --> 00:06:19,013
Anyway, Naina...
Great seeing you, dude!
57
00:06:19,133 --> 00:06:21,010
Aunty... take it easy!
58
00:06:22,033 --> 00:06:23,637
Yes, yes... very easy.
59
00:06:27,700 --> 00:06:30,510
Excuse me, ma'am...
your friend left this behind.
60
00:06:37,133 --> 00:06:40,444
Sorry, can you repeat that?
How many children do you have?
61
00:06:40,500 --> 00:06:42,480
I'm not going to keep
repeating myself...
62
00:06:42,633 --> 00:06:45,170
This foreigner has been
chattering for too long.
63
00:06:45,233 --> 00:06:47,372
Why are you frightening
these poor guys?
64
00:06:48,000 --> 00:06:49,411
Answer the question?
65
00:06:50,100 --> 00:06:53,172
You're new around here...
What are they to you?
66
00:06:53,467 --> 00:06:54,275
Internship.
67
00:06:54,333 --> 00:06:55,004
What?
68
00:06:55,367 --> 00:06:57,745
I'm working for them.
69
00:06:58,367 --> 00:07:00,005
They look like hippies!
70
00:07:00,133 --> 00:07:01,737
They're very important people...
71
00:07:02,000 --> 00:07:03,479
They make travel shows
all over the world...
72
00:07:03,533 --> 00:07:04,307
Really?!
73
00:07:04,367 --> 00:07:05,744
They're from Argentina!
74
00:07:06,000 --> 00:07:07,570
What's Argentina?
75
00:07:08,267 --> 00:07:10,076
You know... just some tiny village.
76
00:07:11,667 --> 00:07:13,237
Will you take me there?
77
00:07:13,533 --> 00:07:15,342
Of course, my darling...
78
00:07:15,600 --> 00:07:17,409
Now answer their question!
79
00:07:19,633 --> 00:07:21,635
I have two children...
80
00:07:22,233 --> 00:07:25,009
Now don't ask me
who their fathers are!
81
00:07:25,600 --> 00:07:28,513
Welcome ladies and gentlemen...
82
00:07:29,000 --> 00:07:30,638
Hold on to your seats...
83
00:07:30,767 --> 00:07:34,408
We are about to present...
84
00:07:34,700 --> 00:07:37,476
Agra's most celebrated possession...
85
00:07:37,533 --> 00:07:40,639
The queen of beauty,
grace and sensuality...
86
00:07:41,167 --> 00:07:42,475
Mohini!
87
00:07:43,533 --> 00:07:45,570
Eyes like jewels...
88
00:07:46,100 --> 00:07:47,670
Ruby red lips...
89
00:07:48,233 --> 00:07:51,771
Bid your senses goodbye, tonight!
90
00:07:52,567 --> 00:07:55,207
Get out while you can, my friends...
91
00:07:55,267 --> 00:07:58,146
Or weep tomorrow morning!
92
00:07:59,567 --> 00:08:07,042
How many truly know the value
of grace, desire, and passion?
93
00:08:08,700 --> 00:08:10,407
Okay, tell me this...
94
00:08:10,667 --> 00:08:14,012
Can I get a discount
for all three at once?!
95
00:08:16,067 --> 00:08:19,207
Young man...
Don't take beauty so lightly...
96
00:08:19,500 --> 00:08:23,004
Lest beauty get the better of you...
97
00:08:23,200 --> 00:08:25,544
You're mischievous, good-looking,
98
00:08:26,367 --> 00:08:27,641
But you are only a boy...
99
00:08:28,167 --> 00:08:31,580
When will you learn the
difference between boys and men?
100
00:12:45,500 --> 00:12:47,241
We ran into Mama's friend today.
101
00:12:49,433 --> 00:12:51,106
What a sight she was.
102
00:12:51,567 --> 00:12:53,376
Dirty, torn clothes...
103
00:12:53,567 --> 00:12:55,706
and these giant
headphones around her neck.
104
00:12:55,767 --> 00:12:58,213
Totally weird... wild!
105
00:12:58,500 --> 00:12:59,774
Nothing like that, dad...
106
00:13:00,200 --> 00:13:01,440
What do you know?
107
00:13:01,667 --> 00:13:04,375
Take it from me,
this friend of yours has no future.
108
00:13:04,567 --> 00:13:05,443
Mom!
109
00:13:05,700 --> 00:13:07,509
For one, she's not my friend.
110
00:13:08,100 --> 00:13:10,239
And everyone doesn't
have the same priorities.
111
00:13:12,333 --> 00:13:14,643
Not everyone dreams of being a doctor!
112
00:13:16,533 --> 00:13:19,514
Like anyone would
even make her a nurse!
113
00:13:21,633 --> 00:13:23,374
At least she's enjoying her life.
114
00:13:24,067 --> 00:13:27,139
Young girls who have too much fun,
end up pregnant...
115
00:13:27,333 --> 00:13:29,210
And then spend their
lives feeling miserable.
116
00:13:31,567 --> 00:13:33,342
Well I'm miserable right now.
117
00:13:38,000 --> 00:13:39,001
At least finish your food!
118
00:13:39,033 --> 00:13:40,068
I'm not hungry.
119
00:13:40,133 --> 00:13:42,010
What's gotten into you today!
120
00:13:43,067 --> 00:13:44,478
I'm fed up, mom!
121
00:13:44,533 --> 00:13:46,342
Of this STUPID life!
122
00:13:47,167 --> 00:13:50,239
That Aditi is going on
a holiday with her friends...
123
00:13:51,100 --> 00:13:54,570
I study so much I can't even
give myself a break on Sundays!
124
00:13:55,767 --> 00:13:58,111
And then you guys with
your constant nagging!
125
00:14:01,000 --> 00:14:03,105
So... you... want to go on a holiday?
126
00:14:05,167 --> 00:14:06,271
MOM!!!
127
00:14:21,667 --> 00:14:24,079
There's food in the oven...
128
00:14:25,533 --> 00:14:27,638
And I've brought you mangoes.
They're in the fridge.
129
00:14:30,400 --> 00:14:31,777
Why haven't you gone to bed yet?
130
00:14:32,133 --> 00:14:33,510
I was reading...
131
00:14:34,200 --> 00:14:35,577
In the dark?
132
00:14:36,567 --> 00:14:38,012
Don't lie.
133
00:14:39,000 --> 00:14:40,479
Oh, I'm the liar?
134
00:14:41,000 --> 00:14:44,277
Yes, Dad.
You were waiting for me to come home.
135
00:14:45,567 --> 00:14:47,410
You should sleep early.
136
00:14:48,133 --> 00:14:52,172
If I sleep on time,
when will I see you?
137
00:14:53,000 --> 00:14:55,241
Tomorrow morning
you're off to Manali!
138
00:14:55,333 --> 00:14:56,676
Yeah, so?
139
00:15:00,600 --> 00:15:01,476
Nana“?
140
00:15:01,533 --> 00:15:04,139
And I'm the liar. Very good.
141
00:15:05,700 --> 00:15:08,544
Trekking expedition to Khipshi Pass.
142
00:15:08,600 --> 00:15:11,274
16,000 feet above sea level...
143
00:15:11,567 --> 00:15:15,014
a highly daunting
and high octane adventure.
144
00:15:16,400 --> 00:15:18,107
Why did you enter my room?
145
00:15:20,633 --> 00:15:22,374
This is the limit, Dad!
146
00:15:22,767 --> 00:15:24,769
What were you checking for? Drugs?
147
00:15:25,200 --> 00:15:27,009
Bunny, don't shout.
148
00:15:29,133 --> 00:15:30,476
Hello, stepm om.
149
00:15:32,733 --> 00:15:35,680
You told us you're
going to Lonavala...
150
00:15:41,400 --> 00:15:43,175
This sherbet is terrible.
151
00:15:43,400 --> 00:15:46,643
But you're going to Manali...
for a trek.
152
00:15:49,700 --> 00:15:52,408
You're making a habit
of these weird hobbies.
153
00:15:52,700 --> 00:15:55,613
It's weird to you, not to me.
154
00:15:56,100 --> 00:15:59,673
We don't have as much money
as your friends' parents...
155
00:16:01,667 --> 00:16:05,410
Save money. It'll help you.
156
00:16:05,467 --> 00:16:07,538
I'm doing this with my own money.
157
00:16:09,000 --> 00:16:12,140
I respect your melodrama
but you're not my mother.
158
00:16:12,700 --> 00:16:14,145
So please...
159
00:16:15,433 --> 00:16:18,710
I'm going to Manali tomorrow.
That's it.
160
00:16:29,400 --> 00:16:30,538
Nice.
161
00:16:45,200 --> 00:16:46,440
Is the colour alright?
162
00:16:49,133 --> 00:16:51,204
Why are you always lecturing me?
163
00:16:52,533 --> 00:16:54,069
I want to live life on my own terms.
164
00:16:54,133 --> 00:16:57,580
Because I worry about you...
165
00:16:58,000 --> 00:17:00,708
When you become a father...
- I don't want to be anyone's father!
166
00:17:03,767 --> 00:17:05,610
Why did you lie?
167
00:17:06,600 --> 00:17:12,278
Dad! You slay up all
night if I sleep over at Avi's!
168
00:17:13,200 --> 00:17:15,077
I didn't want you to worry...
169
00:17:15,267 --> 00:17:19,682
If you don't want me to worry then
don't go off to climb this mountain!
170
00:17:20,000 --> 00:17:21,707
Is it really that necessary?
171
00:17:24,100 --> 00:17:25,408
Extremely.
172
00:17:30,733 --> 00:17:33,077
Thanks for the bag. I love it.
173
00:17:35,700 --> 00:17:39,671
Take care of my son, okay?
174
00:17:41,633 --> 00:17:43,476
And have lots of fun!
175
00:17:44,433 --> 00:17:45,537
I will.
176
00:18:48,400 --> 00:18:51,074
"Good chance for Kaif
here to get some runs..."
177
00:18:52,100 --> 00:18:53,511
"In the air... taken!"
178
00:18:53,567 --> 00:18:56,639
Aye, man!
This idiot should be dropped!
179
00:18:58,600 --> 00:18:59,704
Get off me, Aditi!
180
00:18:59,767 --> 00:19:02,077
How, handsome?
181
00:19:02,133 --> 00:19:04,010
You're so hot when you're angry!
182
00:19:04,100 --> 00:19:06,102
Aditi, not now!
This match is very stressful.
183
00:19:06,367 --> 00:19:10,008
So stressful that
you forgot to pick me up?
184
00:19:10,100 --> 00:19:13,343
Why should I pick you up?
Are you a child?
185
00:19:13,500 --> 00:19:15,241
Are you going to be kidnapped?
186
00:19:15,333 --> 00:19:19,440
Don't be over smart.
Come on, the train is here.
187
00:19:20,000 --> 00:19:21,638
I don't want to go
for this stupid trek.
188
00:19:21,700 --> 00:19:22,474
What?!
189
00:19:22,533 --> 00:19:24,206
Why not, man?
190
00:19:24,333 --> 00:19:26,813
What happened to all those
plans of picking up mountain chicks?
191
00:19:27,767 --> 00:19:31,010
I can't miss the India-Pakistan
series over all this.
192
00:19:34,500 --> 00:19:35,774
We're screwed, man.
193
00:19:39,000 --> 00:19:40,001
You're right.
194
00:19:40,567 --> 00:19:42,478
India needs you, bro.
195
00:19:43,567 --> 00:19:45,240
Let's go, Mi.
196
00:19:45,567 --> 00:19:47,547
Seriously? But...
197
00:19:50,367 --> 00:19:51,807
You'll are really leaving me behind?
198
00:19:52,000 --> 00:19:54,207
Yeah. You don't want to come...
199
00:19:54,433 --> 00:19:55,070
Don't come.
200
00:19:55,133 --> 00:19:56,441
Of course I want to come, man.
201
00:19:56,500 --> 00:19:59,242
But how? You blew up all your money!
202
00:20:02,567 --> 00:20:04,513
How did you know?
203
00:20:04,733 --> 00:20:08,738
You bloody bookie...
I know a lot more than you think!
204
00:20:09,067 --> 00:20:12,412
You bet all your pocket
money on this match, right?
205
00:20:13,000 --> 00:20:15,412
Go... You guys have fun.
206
00:20:15,633 --> 00:20:18,011
Oho, tragedy queen! Stop this drama.
207
00:20:18,233 --> 00:20:20,406
What are my savings for? Let's go.
208
00:20:20,667 --> 00:20:22,010
No.
209
00:20:22,633 --> 00:20:24,544
You've worked for that money, Bunny.
210
00:20:24,700 --> 00:20:26,145
Just save it.
211
00:20:26,333 --> 00:20:28,574
Money is nothing!
212
00:20:28,733 --> 00:20:31,612
Money's for spending, not saving!
213
00:20:32,367 --> 00:20:34,244
The three of us are
going on this trip!
214
00:20:34,300 --> 00:20:35,142
Come on!
215
00:20:35,200 --> 00:20:36,543
Come on!
216
00:20:39,633 --> 00:20:41,738
We're going to kill it in Manali!
217
00:20:42,200 --> 00:20:45,545
Our names will be in
their history books forever!
218
00:20:46,067 --> 00:20:48,775
Nola single mountain
girl shall be spared!!
219
00:20:49,333 --> 00:20:52,507
Hi guys. I'm Sumer,
your trip leader from 'Make My Trip'.
220
00:20:52,700 --> 00:20:54,646
Train leaves in 20 minutes.
221
00:20:54,700 --> 00:20:57,180
Meena... Tea!
222
00:21:03,433 --> 00:21:04,639
Ma?
223
00:21:07,633 --> 00:21:11,445
First of all, don't freak out...
224
00:21:11,633 --> 00:21:14,739
I'm very very sorry
to do this to you...
225
00:21:16,100 --> 00:21:18,239
Hey... Here.
226
00:21:18,533 --> 00:21:20,444
Nah, not hungry.
227
00:21:20,733 --> 00:21:23,441
It's ham and cheese! Your favorite!
228
00:21:23,500 --> 00:21:25,343
I had to wake up at 6 to make them!
229
00:21:25,400 --> 00:21:27,505
Are you marl, MN'?
230
00:21:27,633 --> 00:21:28,611
Give...
231
00:21:36,267 --> 00:21:37,177
Hi Uncle.
232
00:21:37,233 --> 00:21:38,371
Hi.
233
00:21:41,100 --> 00:21:42,443
Where's Bunny?
234
00:21:45,000 --> 00:21:46,343
Excuse me...
235
00:21:47,567 --> 00:21:49,376
sorry I'm late but...
236
00:21:49,533 --> 00:21:52,241
Hey... you?
237
00:21:54,400 --> 00:21:55,777
Aisha, right?
238
00:21:56,100 --> 00:21:57,704
We met at Tanya's party?
239
00:21:57,767 --> 00:22:00,771
Naina... NainaTahwar'?
240
00:22:01,467 --> 00:22:03,469
Geetanjali's cousin!
241
00:22:04,700 --> 00:22:07,442
Modern School. Same batch.
242
00:22:08,000 --> 00:22:10,173
Ohhhh yaaaa...
243
00:22:10,567 --> 00:22:15,778
Scholar Naina!
How could I forget these glasses?
244
00:22:16,633 --> 00:22:19,375
Long time, man! How are you?
245
00:22:19,467 --> 00:22:22,414
Very late! Where's Sumer?
246
00:22:22,467 --> 00:22:24,003
Sum er...
247
00:22:25,367 --> 00:22:26,675
Wait...
248
00:22:27,067 --> 00:22:28,341
you're coming with us?
249
00:22:28,400 --> 00:22:30,004
Yes. Why?
250
00:22:32,500 --> 00:22:35,777
You know this is a trek, right?
251
00:22:36,200 --> 00:22:37,235
So?
252
00:22:38,000 --> 00:22:40,412
You'll have to climb mountains...
253
00:22:41,133 --> 00:22:42,737
sleep in tents...
254
00:22:44,400 --> 00:22:45,572
There'll be bears at night!
255
00:22:45,700 --> 00:22:47,577
I know what a trek is!
256
00:22:48,633 --> 00:22:49,737
Okay bro.
257
00:22:51,167 --> 00:22:52,339
Naina?
258
00:22:53,100 --> 00:22:54,477
Hi! Sumer. - Hi.
259
00:22:54,600 --> 00:22:58,343
I'm sorry but it's too
late for you to join us.
260
00:22:58,400 --> 00:22:59,640
The train is full.
261
00:22:59,700 --> 00:23:01,702
Can't anything be done? Please...
262
00:23:02,167 --> 00:23:04,010
I'll sleep on the floor!
263
00:23:04,533 --> 00:23:06,103
Sleep with me.
264
00:23:07,533 --> 00:23:10,309
Not WITH me... we'll take turns.
265
00:23:11,167 --> 00:23:13,204
We'll bribe the TC.
266
00:23:13,400 --> 00:23:16,472
Okay. Done. Quickly... let's go!
267
00:23:19,367 --> 00:23:21,108
My bags!
268
00:23:23,400 --> 00:23:24,470
I'm not a porter.
269
00:23:24,633 --> 00:23:25,703
Ask me nicely.
270
00:23:26,100 --> 00:23:29,377
Please help me, Kabir.
271
00:23:33,600 --> 00:23:34,510
Bunny.
272
00:24:06,167 --> 00:24:08,704
Do I need to carry you also?
273
00:24:15,500 --> 00:24:18,606
Yo, Scholar!
What are you calculating? Let's go!
274
00:24:26,000 --> 00:24:29,675
Naina! What will Ganpatiji
do without you in Manali?
275
00:24:29,733 --> 00:24:31,440
L'.
\\
276
00:24:31,700 --> 00:24:34,112
never been anywhere alone before.
277
00:24:35,500 --> 00:24:37,275
Then come now!
278
00:24:37,700 --> 00:24:40,010
Trust me, nothing will happen...
It'll be fun!
279
00:24:41,600 --> 00:24:43,546
Come on.
280
00:24:43,733 --> 00:24:45,337
Okay.
281
00:25:01,000 --> 00:25:03,002
Are you stalking me?
282
00:25:04,000 --> 00:25:05,343
Oh shut up, Aditi.
283
00:25:05,534 --> 00:25:09,277
Aditi fantasizes about all
the girls in the world stalking her.
284
00:25:10,334 --> 00:25:12,007
I'm going to kill you.
285
00:25:14,633 --> 00:25:17,671
Remember, Aditi? We used
to toss to sit behind Topper Naina!
286
00:25:18,400 --> 00:25:21,381
Whoever won was guaranteed
to pass his exams!
287
00:25:21,534 --> 00:25:24,572
Superb! - Aye Naina?
Please eat! Come on eat!
288
00:25:25,000 --> 00:25:26,172
Hi guys"-...
289
00:25:27,500 --> 00:25:28,740
Got a knife?
290
00:25:29,500 --> 00:25:32,640
Knife! Yes! Definitely! One second.
291
00:25:35,300 --> 00:25:36,278
Right here somewhere!
292
00:25:36,333 --> 00:25:38,006
Don't have. Sorry.
293
00:25:39,234 --> 00:25:41,180
I should've brought bananas...
294
00:25:43,167 --> 00:25:44,737
I've got a...
295
00:25:45,200 --> 00:25:46,645
knife.
296
00:25:47,067 --> 00:25:48,444
Give me...
297
00:25:48,500 --> 00:25:50,207
What'll you give me in return?
298
00:25:51,367 --> 00:25:53,005
What would you like?
299
00:25:54,400 --> 00:25:56,175
Your...
300
00:25:56,433 --> 00:25:57,468
name.
301
00:25:58,534 --> 00:25:59,672
Lara...
302
00:25:59,734 --> 00:26:00,678
Bunny.
303
00:26:00,733 --> 00:26:03,077
You know, like, Bugs Bunny?
304
00:26:03,267 --> 00:26:05,372
Oh my God! That's so cute!!!
305
00:26:07,767 --> 00:26:09,007
Hi! I'm Avi!
306
00:26:09,067 --> 00:26:10,102
Hi...
307
00:26:10,367 --> 00:26:12,779
Are you guys also going
for this trek to Manali?
308
00:26:13,000 --> 00:26:15,537
If that's where you'll be,
where else could we go?
309
00:26:16,233 --> 00:26:18,372
And what will this
fruit do for you, darling?
310
00:26:18,433 --> 00:26:19,434
Come, let's have lunch?
311
00:26:19,500 --> 00:26:21,707
Yeah... We have ham
and cheese sandwiches...
312
00:26:22,000 --> 00:26:22,740
Are you sure?
313
00:26:23,000 --> 00:26:24,138
Oh I'm very sure...
314
00:26:24,200 --> 00:26:25,577
Sharing is caring...
315
00:26:26,167 --> 00:26:29,341
Okay I'll go get my friends!
316
00:26:32,333 --> 00:26:33,676
Priti! Esha!
317
00:26:33,734 --> 00:26:36,340
Yes!!! She's got friends!
318
00:26:37,100 --> 00:26:39,512
How dare you
offer her my sandwiches?!
319
00:26:39,567 --> 00:26:40,409
What now?
320
00:26:40,467 --> 00:26:42,140
"Sharing is caring..."
321
00:26:42,200 --> 00:26:44,339
You should be happy, Aditi!
322
00:26:44,400 --> 00:26:45,280
There's three of them!
323
00:26:45,333 --> 00:26:46,778
One for Bunny, one for me and...
324
00:26:47,100 --> 00:26:48,773
one for you!
325
00:27:03,600 --> 00:27:06,240
Aditi, please change the song!
It's so boring!
326
00:27:06,333 --> 00:27:09,007
Ladies... and bro.
327
00:27:09,533 --> 00:27:13,413
Let's get this party started!
328
00:27:14,500 --> 00:27:15,672
Drinks!
329
00:27:16,000 --> 00:27:18,241
Okay now we're going
to play my favourite game...
330
00:27:18,534 --> 00:27:20,275
It's called I Never!
331
00:27:21,534 --> 00:27:24,674
Hey that's my favorite game!
Same pinch, cuckoo.
332
00:27:24,734 --> 00:27:28,443
Come on, everyone take a drink
and let's start... Scholar Naina!
333
00:27:29,667 --> 00:27:31,578
No, you guys play...
334
00:27:31,633 --> 00:27:35,012
Now that you're here,
you have to play. Here!
335
00:27:35,600 --> 00:27:37,739
Actually, I don't drink alcohol.
336
00:27:38,000 --> 00:27:39,001
WHAT?
337
00:27:39,667 --> 00:27:43,342
Would the bottles not topple
if the high were in the liquor?
338
00:27:44,233 --> 00:27:45,371
Meaning?
339
00:27:45,600 --> 00:27:48,080
Nothing. Here...
340
00:27:48,534 --> 00:27:49,740
Take this APP?-
341
00:27:50,167 --> 00:27:53,512
Today we'll make you Happy on Appy!
342
00:27:54,367 --> 00:27:57,007
Okay, everyone knows the rules, right?
343
00:27:57,033 --> 00:27:59,707
I'm going to say something
that I've never done...
344
00:27:59,767 --> 00:28:03,010
Like... I've never sat in a rickshaw.
345
00:28:03,034 --> 00:28:08,245
Everyone who's done it has to
take a sip of his or her drink. Cool?
346
00:28:08,533 --> 00:28:09,773
Very good!
347
00:28:10,000 --> 00:28:11,104
Let's start!
348
00:28:11,167 --> 00:28:13,010
Okay, I'll start.
349
00:28:15,767 --> 00:28:18,646
I've never been in love.
350
00:28:20,767 --> 00:28:22,405
Every day.
351
00:28:22,733 --> 00:28:24,644
Every single day.
352
00:28:27,234 --> 00:28:28,406
Bunny?
353
00:28:28,467 --> 00:28:30,344
You've never been in love?
354
00:28:30,467 --> 00:28:35,007
No... - What? - But I
think that's about to change...
355
00:28:35,767 --> 00:28:40,011
Please! Bunny only loves himself.
356
00:28:41,667 --> 00:28:43,340
Naina? - No.
357
00:28:45,533 --> 00:28:47,103
Okay.
358
00:28:47,267 --> 00:28:50,373
I've never... watched porn.
359
00:28:50,433 --> 00:28:51,605
Every day!
360
00:28:59,733 --> 00:29:01,735
But Naina you're a biology student!
361
00:29:02,000 --> 00:29:04,071
Even then you haven't seen?
362
00:29:05,434 --> 00:29:06,572
I've never...
363
00:29:06,633 --> 00:29:08,010
been arrested!
364
00:29:08,067 --> 00:29:08,738
Drunk driving!
365
00:29:09,000 --> 00:29:10,138
Beating up a watchman!
366
00:29:10,200 --> 00:29:11,440
Rave party!
367
00:29:11,734 --> 00:29:13,111
I was there too!
368
00:29:13,167 --> 00:29:14,703
Peeing on the sidewalk.
369
00:29:18,334 --> 00:29:19,108
No.
370
00:29:20,234 --> 00:29:21,645
Okay, my turn...
371
00:29:21,767 --> 00:29:23,713
I've never...
372
00:29:24,233 --> 00:29:25,576
been kissed.
373
00:29:26,100 --> 00:29:28,740
Oh we can change that right now.
374
00:29:35,000 --> 00:29:36,104
I'm going to sleep, guys... Goodnight.
375
00:29:36,167 --> 00:29:38,340
Aye not yet. Your turn!
376
00:29:38,767 --> 00:29:40,405
No... Please.
377
00:29:44,167 --> 00:29:46,010
Can I use the seat for a bit, Bunny?
378
00:29:46,233 --> 00:29:47,337
Of course.
379
00:29:47,500 --> 00:29:48,774
Thanks.
380
00:29:49,767 --> 00:29:51,110
Okay...
381
00:29:53,467 --> 00:29:56,209
I've never hit on a friend's mom!
382
00:29:56,267 --> 00:29:58,713
That's because he hits on their dads!
383
00:30:40,000 --> 00:30:41,377
Aditi...
384
00:30:45,767 --> 00:30:46,745
Aditi, wake up!
385
00:30:48,067 --> 00:30:49,587
Mi, we are going to see Nana“.
Wake up.
386
00:30:50,067 --> 00:30:52,172
I'm too sleepy, Bunny!
387
00:31:00,634 --> 00:31:03,706
Bunny, I'll break your face!
388
00:31:12,733 --> 00:31:14,269
Screw you!
389
00:32:21,567 --> 00:32:22,477
Come on.
390
00:32:56,000 --> 00:32:57,536
Aditi...
391
00:32:58,000 --> 00:33:00,378
What a pretty bride!!!
392
00:33:01,467 --> 00:33:02,667
Wish I could marry her myself.
393
00:33:02,733 --> 00:33:03,541
What?!
394
00:33:04,533 --> 00:33:05,637
Just think...
395
00:33:06,400 --> 00:33:09,006
She'll say something
and I won't understand.
396
00:33:09,433 --> 00:33:13,006
Then I'll say something and
she'll blush without understanding...
397
00:33:13,434 --> 00:33:14,742
Dude, she's not French.
398
00:33:15,000 --> 00:33:16,707
She must know basic hindi.
399
00:33:17,200 --> 00:33:18,770
Besides, she's a kid!
400
00:33:19,067 --> 00:33:23,106
She should be playing games,
not managing a house!
401
00:33:24,100 --> 00:33:25,511
Really? How do YOU know?
402
00:33:25,567 --> 00:33:27,672
This is normal in small towns.
403
00:33:27,734 --> 00:33:30,271
The second you finish school,
they want to get you married.
404
00:33:30,367 --> 00:33:32,176
Arranged marriages suck, dude!
405
00:33:32,567 --> 00:33:34,274
You're going to have
a love marriage then?
406
00:33:34,367 --> 00:33:35,607
Obvio!
407
00:33:35,733 --> 00:33:38,441
It's still illegal for two
girls to get married in India...
408
00:33:38,500 --> 00:33:40,275
you'll have to go to New York, Aditi!
409
00:33:41,000 --> 00:33:41,774
What?
410
00:33:42,534 --> 00:33:46,141
That poor girl has been sentenced for
life and you'll are cracking jokes.
411
00:33:46,200 --> 00:33:47,235
Come on, dude.
412
00:33:48,734 --> 00:33:50,372
Today is the last
you'll see her smile.
413
00:33:51,600 --> 00:33:53,136
In two years...
414
00:33:53,667 --> 00:33:57,080
you'll find her chasing her husband
with a gun outside this temple!
415
00:33:57,533 --> 00:34:00,013
Bridezilla attacks!
416
00:34:01,167 --> 00:34:02,737
Ignore him, Naina.
417
00:34:03,000 --> 00:34:04,604
Bunny's allergic to marriage.
418
00:34:04,667 --> 00:34:06,203
True.
419
00:34:06,600 --> 00:34:08,602
Naina, tell me something.
420
00:34:09,567 --> 00:34:13,344
If I make you eat the
same boring food everyday...
421
00:34:13,400 --> 00:34:14,777
would you be able to?
422
00:34:15,500 --> 00:34:16,342
Huh?
423
00:34:16,400 --> 00:34:20,075
Marriage is like boiled
food for 50 years till you die.
424
00:34:20,233 --> 00:34:22,713
Life's gotta have some spicy curry...
425
00:34:22,767 --> 00:34:24,440
ham burgers...
426
00:34:24,533 --> 00:34:26,774
and hakka noodles!!!
427
00:34:27,600 --> 00:34:30,342
The basic concept of
marriage is flawed.
428
00:34:30,767 --> 00:34:33,646
Better to never get married
than do it 5-6 times.
429
00:34:34,100 --> 00:34:35,511
Five - six times!
430
00:34:36,000 --> 00:34:37,673
Too few, no?
431
00:34:40,100 --> 00:34:41,545
What if you want kids?
432
00:34:42,400 --> 00:34:44,243
What do kids have to do with it?!
433
00:34:44,300 --> 00:34:45,711
We can make kids right now.
434
00:34:48,000 --> 00:34:49,570
Come behind this temple.
I'll show you.
435
00:34:52,100 --> 00:34:52,771
Idiot!
436
00:34:53,000 --> 00:34:55,674
How many do you want?
I can make twins also!
437
00:34:55,733 --> 00:34:57,337
She's feeling bad, man!
438
00:35:22,067 --> 00:35:24,013
What all are you praying for?
439
00:35:26,400 --> 00:35:27,640
Okay ask for me also!
440
00:35:28,000 --> 00:35:30,002
A private jet...
441
00:35:30,500 --> 00:35:33,242
A penthouse apartment in New York...
442
00:35:33,534 --> 00:35:35,275
two Spanish girlfriends...
443
00:35:36,267 --> 00:35:37,746
Even better if they're twins!
444
00:35:38,167 --> 00:35:39,373
Ask!
445
00:35:39,767 --> 00:35:42,247
Hey! What are you doing?
446
00:35:42,534 --> 00:35:44,013
Why did you touch me?
447
00:35:44,767 --> 00:35:45,768
Excuse me?
448
00:35:46,067 --> 00:35:47,637
You're drunk, you pervert!
449
00:35:47,767 --> 00:35:49,747
What?! Have you seen your face?
450
00:35:50,067 --> 00:35:51,273
I'm not blind!
451
00:35:51,334 --> 00:35:52,278
Shut up, Avi!
452
00:35:52,367 --> 00:35:53,675
You cheapo!
453
00:35:54,000 --> 00:35:56,412
Aye, who are you calling names?
454
00:35:56,467 --> 00:35:58,276
What? - I can think of a few for you!
455
00:35:58,367 --> 00:36:01,576
Back off. You don't know who I am.
456
00:36:01,634 --> 00:36:04,615
You don't know who I am.
457
00:36:05,234 --> 00:36:06,440
Back off. Move!
458
00:36:06,500 --> 00:36:07,740
Hey hero...
459
00:36:08,667 --> 00:36:10,613
Drunk loser.
460
00:36:13,067 --> 00:36:14,171
You...
461
00:36:15,134 --> 00:36:16,204
say sorry-
462
00:36:17,100 --> 00:36:18,374
say sorry-
463
00:36:20,167 --> 00:36:21,077
Sorry.
464
00:36:22,000 --> 00:36:23,411
Good. Learn to keep your cool.
465
00:36:24,267 --> 00:36:25,109
Get lost.
466
00:36:26,434 --> 00:36:27,469
Are you okay?
467
00:36:28,200 --> 00:36:29,201
You okay, bro?
468
00:36:32,000 --> 00:36:32,774
Guys!
469
00:36:43,167 --> 00:36:44,202
Come on!
470
00:36:45,000 --> 00:36:48,573
You think we're scared of you?
471
00:36:48,700 --> 00:36:50,771
You guys don't know my friends!
472
00:36:51,000 --> 00:36:54,470
We'll beat each one of you to pulp!
473
00:36:55,267 --> 00:36:56,268
Ready, bro?
474
00:36:56,367 --> 00:36:57,675
Ready. - Ready.
475
00:36:58,633 --> 00:36:59,771
One...
476
00:37:00,467 --> 00:37:01,605
two...
477
00:37:02,234 --> 00:37:04,009
Jai Mata Di! - Jai Mata Di!
478
00:37:04,067 --> 00:37:05,478
Catch them!
479
00:37:05,534 --> 00:37:07,536
Aditi, come on!
- Why are we running away?!
480
00:37:07,600 --> 00:37:08,510
Catch her! She's with them!
481
00:37:08,567 --> 00:37:10,444
Don't let them escape!
482
00:37:11,000 --> 00:37:13,378
Scholar, run!
483
00:37:14,633 --> 00:37:16,442
Avi, what are you doing?
484
00:37:17,000 --> 00:37:18,775
Move!!!
485
00:37:21,000 --> 00:37:22,104
You go that way.
486
00:37:45,700 --> 00:37:47,008
Help!
487
00:37:50,634 --> 00:37:51,704
Let's run!
488
00:37:53,000 --> 00:37:55,446
Leave me. - Aditi, what are you doing?
489
00:37:55,734 --> 00:37:57,475
Come, you idiots!
490
00:37:57,700 --> 00:38:00,010
I'm going to hit you so hard...
491
00:38:00,100 --> 00:38:01,602
no doctor will
be able to fix you!
492
00:38:01,667 --> 00:38:03,544
MN come on man“...
493
00:38:05,067 --> 00:38:06,347
Oh God, I'm so sorry! I'm sorry!
494
00:38:09,067 --> 00:38:11,570
Come on, RUN!
495
00:38:11,634 --> 00:38:13,375
What's going on? - Careful.
496
00:38:15,000 --> 00:38:16,638
What is this mess
you've gotten me into?
497
00:38:16,700 --> 00:38:18,008
Relax, scholar.
498
00:38:18,034 --> 00:38:19,479
I have a plan.
499
00:38:20,067 --> 00:38:21,569
This is a very stupid idea!
500
00:38:21,634 --> 00:38:23,011
Wait and watch!
501
00:38:32,100 --> 00:38:33,374
Oh no!
502
00:38:34,134 --> 00:38:37,547
You fool! Look at what you've done!
- Sorry, Uncle! Sorry!
503
00:38:46,100 --> 00:38:48,376
We'll attack them from behind!
504
00:38:48,634 --> 00:38:51,240
Adili, you'll get us all killed!
505
00:38:51,334 --> 00:38:52,608
Let me have one shot at them...
506
00:38:52,667 --> 00:38:53,702
Please shhh!
507
00:38:53,767 --> 00:38:54,643
I'll beat them so badly...
508
00:38:54,700 --> 00:38:57,203
they won't be able
to recognize each other!
509
00:39:00,767 --> 00:39:02,269
Booze!
510
00:39:02,700 --> 00:39:04,702
Hey! They're hiding over here!
511
00:39:04,767 --> 00:39:08,476
Hey! Come on, you!
512
00:39:08,533 --> 00:39:11,275
Aditi... - Hurry up!
513
00:39:11,367 --> 00:39:13,779
Bunny! Naina! - Where have you been?!
514
00:39:16,000 --> 00:39:17,502
Oh no! - Naina, sit!
515
00:39:17,567 --> 00:39:18,773
No you don't!
516
00:39:25,000 --> 00:39:26,638
They're behind us!
517
00:39:35,700 --> 00:39:37,543
Get out of the way!
518
00:39:52,634 --> 00:39:54,375
Hurry up. Come on!
519
00:39:58,467 --> 00:40:00,708
Swab, Nina'.!
520
00:40:03,767 --> 00:40:05,144
Good morning, everyone!
521
00:40:06,000 --> 00:40:08,344
Our trek is finally about to begin!
522
00:40:09,000 --> 00:40:12,675
Just for fun, I thought
that we should make two teams...
523
00:40:12,734 --> 00:40:14,441
and have a race to the campsite.
524
00:40:15,000 --> 00:40:18,209
The team to reach
the camp first, wins.
525
00:40:18,467 --> 00:40:20,606
The losing team has to put
up the tents and make dinner...
526
00:40:20,667 --> 00:40:22,738
the winning team
gets to chill! Cool?
527
00:40:23,000 --> 00:40:25,173
Who wants to be Captain?
528
00:40:25,400 --> 00:40:27,380
You guys! Come on!
529
00:40:28,000 --> 00:40:29,673
Come on. - Idiots!
530
00:40:50,567 --> 00:40:54,014
Bunny! You're just sitting here!
531
00:40:54,400 --> 00:40:56,073
We have to win!
532
00:40:56,334 --> 00:40:59,008
Beating Bunny at trekking
isn't just impossible...
533
00:40:59,634 --> 00:41:01,409
It's Mission Impossible.
534
00:41:01,700 --> 00:41:04,078
Don't worry, baby doll... Relax!
535
00:41:05,734 --> 00:41:07,236
0h good!
536
00:41:07,334 --> 00:41:09,541
My body wasn't made for this stress...
537
00:41:10,534 --> 00:41:13,140
Look what happened!
538
00:41:14,434 --> 00:41:15,777
Oh no, baby!
539
00:41:16,000 --> 00:41:17,604
Such a deep wound!
540
00:41:18,000 --> 00:41:19,604
We should go to the hospital!
541
00:41:19,700 --> 00:41:21,441
Really?!
542
00:41:21,734 --> 00:41:23,008
But... how...
543
00:41:24,433 --> 00:41:25,434
One second.
544
00:41:28,200 --> 00:41:29,736
Come cuckoo.
545
00:41:30,733 --> 00:41:32,440
What is this you're doing?
546
00:41:32,567 --> 00:41:33,739
This is the...
547
00:41:34,000 --> 00:41:35,502
Ajinomotato plant.
548
00:41:35,567 --> 00:41:36,568
It's very good for your skin.
549
00:41:36,634 --> 00:41:38,409
Oh really!
550
00:41:38,467 --> 00:41:41,209
Then can you put some on my face?
551
00:41:42,400 --> 00:41:43,470
Here...
552
00:41:44,234 --> 00:41:45,304
Go ahead.
553
00:41:53,534 --> 00:41:54,342
Bunny...
554
00:41:54,400 --> 00:41:55,276
Yes, baby...
555
00:41:55,367 --> 00:41:56,778
Who is that up there?
556
00:42:06,234 --> 00:42:10,011
Bunny! Who IS that?
557
00:42:10,100 --> 00:42:11,636
My mother!
558
00:42:12,700 --> 00:42:13,735
Oh.
559
00:42:14,133 --> 00:42:17,512
I didn't know his
mother was on this trek.
560
00:42:18,534 --> 00:42:20,707
Naina, listen...
561
00:42:21,467 --> 00:42:23,208
Just wait one second...
562
00:42:24,767 --> 00:42:26,769
Let me win this race? Please?
563
00:42:28,300 --> 00:42:29,745
Look at the state you're in!
564
00:42:30,100 --> 00:42:32,137
I'll easily beat you.
565
00:42:32,334 --> 00:42:34,405
Come on, Naina.
566
00:42:34,634 --> 00:42:37,114
You used to be first
in everything in school...
567
00:42:37,200 --> 00:42:40,010
Let me win here... PLEASE.
568
00:42:40,467 --> 00:42:41,502
It's your own fault.
569
00:42:41,734 --> 00:42:45,238
You can't win if you spend
all your time massaging girls' legs.
570
00:42:48,067 --> 00:42:49,512
It's called 'flirting'...
571
00:42:49,567 --> 00:42:51,012
It's good for health...
572
00:42:51,200 --> 00:42:53,077
like YOGA!
573
00:42:53,500 --> 00:42:54,501
Seriously?
574
00:42:54,567 --> 00:42:57,013
Have you come here to
climb mountains or girls?
575
00:42:57,067 --> 00:43:00,605
That poor innocent girl
has hurt herself so badly!
576
00:43:00,767 --> 00:43:04,271
Oh ya I've never seen a more
innocent girl than her in my life!
577
00:43:04,467 --> 00:43:06,504
Don't you like Lara?
578
00:43:07,134 --> 00:43:08,340
Look at her!
579
00:43:09,067 --> 00:43:12,207
How perfectly she sways her hips...
580
00:43:12,434 --> 00:43:14,573
Toing toing toing!
581
00:43:14,700 --> 00:43:17,112
That's not all she's swaying!
582
00:43:18,767 --> 00:43:20,212
That's true.
583
00:43:21,600 --> 00:43:23,136
Nama!
584
00:43:23,267 --> 00:43:24,268
Okay, listen!
585
00:43:25,267 --> 00:43:27,008
Listen?
586
00:43:28,000 --> 00:43:29,138
You're right.
587
00:43:29,434 --> 00:43:32,574
Now sit down for a minute.
588
00:43:33,167 --> 00:43:34,612
Sit. Please.
589
00:43:38,700 --> 00:43:40,077
You're right.
590
00:43:40,134 --> 00:43:41,772
I know she's a bit silly.
591
00:43:42,067 --> 00:43:44,604
But I can't flirt
with girls like you...
592
00:43:45,200 --> 00:43:47,111
so I have to make do with her.
593
00:43:47,767 --> 00:43:49,337
Girls like me?
594
00:43:52,134 --> 00:43:54,239
Girls like you aren't
made for flirting...
595
00:43:55,634 --> 00:43:57,011
you're made for love!
596
00:44:00,667 --> 00:44:02,010
And love...
597
00:44:03,167 --> 00:44:05,078
is very bad for my health.
598
00:44:14,000 --> 00:44:15,001
Bunny!
599
00:44:17,700 --> 00:44:18,508
Bunny!!!
600
00:44:18,567 --> 00:44:20,137
You cheat!!!
601
00:44:20,467 --> 00:44:22,413
Try losing sometimes, Naina...
602
00:44:22,700 --> 00:44:25,613
It has a magic of its own!
603
00:44:26,000 --> 00:44:28,241
I'm going to complain
to the camp instructor!
604
00:44:28,334 --> 00:44:30,541
This isn't school, Naina!
605
00:44:41,400 --> 00:44:43,402
Ladies and gents!
606
00:44:44,634 --> 00:44:45,544
Let's go!
607
00:44:45,600 --> 00:44:46,408
Where to?
608
00:44:46,467 --> 00:44:48,276
To a party, where else!
609
00:44:48,367 --> 00:44:51,644
Group of Germans has set
up camp and we're invited!
610
00:44:51,700 --> 00:44:53,702
What are we waiting for?
611
00:44:53,767 --> 00:44:55,007
But why man?!
612
00:44:55,067 --> 00:44:56,512
Shut up and come.
613
00:44:57,534 --> 00:44:58,444
How are the girls?
614
00:44:58,500 --> 00:44:59,740
Dynamite!
615
00:45:02,500 --> 00:45:03,706
How sad!
616
00:45:03,767 --> 00:45:06,373
No one ate your parathas!
617
00:45:06,600 --> 00:45:08,079
Pack them up!
618
00:45:51,000 --> 00:45:53,276
You shouldn't poke
around in the dark...
619
00:45:53,567 --> 00:45:55,137
You never know what you'll find!
620
00:45:58,567 --> 00:46:00,012
Seriously?
621
00:46:00,334 --> 00:46:02,280
You're studying?
622
00:46:02,500 --> 00:46:05,504
If you've managed to zip up,
please leave.
623
00:46:06,334 --> 00:46:08,211
Why aren't you coming?
624
00:46:08,367 --> 00:46:10,677
I have no interest
in your stupid party.
625
00:46:18,434 --> 00:46:19,504
Liar.
626
00:46:22,000 --> 00:46:25,174
You're dying to come.
627
00:46:26,100 --> 00:46:27,340
Not at all!
628
00:46:33,667 --> 00:46:34,543
Bunny!
629
00:46:35,334 --> 00:46:38,008
Give it back, Bunny!
630
00:46:38,100 --> 00:46:40,774
Bunny, give me my book!
631
00:46:41,134 --> 00:46:42,408
Then be honest...
632
00:46:42,467 --> 00:46:44,242
Do you want to come, or not?
633
00:46:45,400 --> 00:46:46,378
Yes.
634
00:46:47,434 --> 00:46:49,175
Then what's the problem?
635
00:46:50,200 --> 00:46:51,543
You won't understand.
636
00:46:51,667 --> 00:46:54,011
These things are easy for you.
637
00:46:54,100 --> 00:46:55,477
What's easy?
638
00:46:56,267 --> 00:46:57,678
This...
639
00:46:58,067 --> 00:47:01,446
Going to parties, making friends...
640
00:47:01,600 --> 00:47:03,580
You've always been like this.
641
00:47:03,734 --> 00:47:05,475
Even in school...
642
00:47:05,767 --> 00:47:08,543
'the cool guy'...
everyone's favourite...
643
00:47:08,700 --> 00:47:11,681
But do you remember
what I was like in school?
644
00:47:12,700 --> 00:47:15,374
I had no friends, Bunny.
645
00:47:15,634 --> 00:47:18,478
I just sat in a corner, and studied.
646
00:47:20,067 --> 00:47:22,013
Bunking classes...
647
00:47:22,267 --> 00:47:24,008
making fun of teachers...
648
00:47:24,167 --> 00:47:26,408
chilling with friends...
649
00:47:27,067 --> 00:47:30,605
I couldn't do it then
and I can't do it now...
650
00:47:31,000 --> 00:47:33,241
Because... I'm boring!
651
00:47:36,700 --> 00:47:38,543
You're very cool, Naina.
652
00:47:44,634 --> 00:47:46,671
The way you showed up
on this trip last minute...
653
00:47:46,734 --> 00:47:48,611
with 25 strangers...
654
00:47:48,667 --> 00:47:49,645
all alone...
655
00:47:50,334 --> 00:47:52,245
That needs guts.
656
00:47:53,100 --> 00:47:55,011
You fight off thugs,
657
00:47:55,134 --> 00:47:57,080
leave me behind in races,
658
00:47:57,134 --> 00:47:58,545
sing mad songs...
659
00:47:58,600 --> 00:47:59,578
You're a...
660
00:47:59,633 --> 00:48:01,374
full hindi film hero, dude!
661
00:48:06,000 --> 00:48:08,002
Just stop feeling
so bad for yourself...
662
00:48:09,200 --> 00:48:11,180
and start loving who you are.
663
00:48:13,500 --> 00:48:15,002
You're fine...
664
00:48:17,100 --> 00:48:18,704
just the way you are.
665
00:48:23,700 --> 00:48:25,441
There is one problem, though.
666
00:48:26,534 --> 00:48:28,411
You don't smile enough.
667
00:48:29,400 --> 00:48:31,607
Do you know how
dangerous your smile is?
668
00:48:32,667 --> 00:48:35,011
If I had a heart,
669
00:48:35,134 --> 00:48:37,136
I'd have lost it
to your smile ages ago.
670
00:48:46,400 --> 00:48:47,572
Nalna...
671
00:48:50,467 --> 00:48:52,208
are you planning
to let go of my hand?
672
00:52:39,734 --> 00:52:41,372
So guys, this is Khipshi Pass.
673
00:52:41,434 --> 00:52:43,072
Our trek's highest point!
674
00:52:43,633 --> 00:52:44,668
Finally!
675
00:52:45,067 --> 00:52:47,445
We'll be setting
up camp here tonight...
676
00:52:47,500 --> 00:52:50,003
So you guys can relax!
677
00:52:50,167 --> 00:52:51,202
Hey, Sum er!
678
00:52:51,767 --> 00:52:53,269
What's up there?
679
00:52:56,534 --> 00:52:58,445
That? That's Bhuta Mountain.
680
00:52:58,600 --> 00:53:00,079
Let's go there!
681
00:53:00,400 --> 00:53:02,141
What a view it'll be!
682
00:53:02,467 --> 00:53:03,377
Bhuta...
683
00:53:05,500 --> 00:53:08,276
Does anyone know what
'Bhuta' means? - No.
684
00:53:10,333 --> 00:53:12,438
Bhuta means haunted.
685
00:53:14,400 --> 00:53:16,402
According to the village elders,
686
00:53:16,600 --> 00:53:18,773
there used to be an old
temple of the God 'Bhairav'.
687
00:53:19,167 --> 00:53:21,848
They said any wish made there
on a full moon night, would come true.
688
00:53:22,234 --> 00:53:24,646
Hundreds of people would
go there in search of this magic...
689
00:53:25,700 --> 00:53:27,646
but no one ever returned.
690
00:53:30,500 --> 00:53:32,104
The temple no longer stands...
691
00:53:32,334 --> 00:53:34,177
But they say on every full moon night,
692
00:53:34,233 --> 00:53:35,712
thousands of spirits gather there...
693
00:53:36,234 --> 00:53:38,009
Hoping for some kind
of miracle to occur.
694
00:53:39,067 --> 00:53:42,105
Interesting thing is that tonight...
695
00:53:42,333 --> 00:53:44,643
is a full moon night.
696
00:53:47,267 --> 00:53:49,008
Still interested in that view?
697
00:53:51,000 --> 00:53:54,004
What if the camp is haunted?
698
00:53:54,267 --> 00:53:58,238
They say ghosts love the colour red...
699
00:53:59,167 --> 00:54:00,703
And you...
700
00:54:08,100 --> 00:54:09,204
“as. Pam!
701
00:54:09,267 --> 00:54:10,473
What's wrong, babe?
702
00:54:10,667 --> 00:54:11,543
I'm right here!
703
00:54:11,600 --> 00:54:13,637
I know all the chants
to get rid of ghosts.
704
00:54:13,700 --> 00:54:15,680
Yeah, his father's an exorcist.
705
00:54:16,600 --> 00:54:18,273
I want to go home!!!
706
00:54:18,367 --> 00:54:20,745
I'm dying to get off
this stupid mountain!
707
00:54:21,000 --> 00:54:24,504
I'm going to order 10
pizzas the second I'm home.
708
00:54:24,600 --> 00:54:27,376
I'm sick of eating Maggi noodles!
709
00:54:27,700 --> 00:54:30,704
You know I haven't washed
my hair in three days!
710
00:54:31,000 --> 00:54:32,274
As soon as I get home...
711
00:54:32,433 --> 00:54:34,572
I'm going to take a long bubble bath!
712
00:54:34,634 --> 00:54:38,172
I'm only waiting to
get away from Avi's snoring.
713
00:54:38,233 --> 00:54:40,509
Get used to it, bro!
714
00:54:40,567 --> 00:54:42,408
What are you going to
do when we're roommates?!
715
00:54:42,434 --> 00:54:43,708
Roommates?
716
00:54:43,767 --> 00:54:44,541
Yeah dude.
717
00:54:44,600 --> 00:54:48,241
We'll rent an apartment
and set it up...
718
00:54:48,500 --> 00:54:50,275
like that TV show F.R.l.E.N.D.S.
719
00:54:50,534 --> 00:54:53,708
Lara come take bubble baths anytime!
720
00:54:56,000 --> 00:54:57,104
What happened?
721
00:54:57,234 --> 00:54:58,508
You can stay in my room.
722
00:54:58,667 --> 00:55:00,510
I'll get us a King-sized bed.
723
00:55:01,700 --> 00:55:03,771
What if you snore?
724
00:55:04,100 --> 00:55:06,011
Test drive tonight?
725
00:55:06,167 --> 00:55:08,511
You'll get the best
sleep of your life.
726
00:55:47,400 --> 00:55:48,401
Boo!
727
00:55:52,367 --> 00:55:55,746
You shouldn't poke around in the dark,
you never know what you'll find!
728
00:55:56,000 --> 00:55:57,240
What are you doing here, Naina?
729
00:55:58,767 --> 00:56:00,110
Come on!
730
00:56:01,367 --> 00:56:05,281
If there really was a temple here,
I have something to ask for.
731
00:56:29,367 --> 00:56:30,710
Want to sit?
732
00:56:30,767 --> 00:56:31,745
No no...
733
00:56:32,000 --> 00:56:34,105
I don't get tired...
734
00:56:34,267 --> 00:56:35,211
Not you.
735
00:56:35,267 --> 00:56:37,178
I'm tired. Okay?
736
00:56:43,633 --> 00:56:45,078
Got any booze?
737
00:56:45,234 --> 00:56:46,008
WHAT?!
738
00:56:46,067 --> 00:56:48,547
It's freezing... Just a little?
739
00:56:51,000 --> 00:56:54,641
You're full of surprises tonight.
740
00:56:57,334 --> 00:56:59,371
Don't tell anyone, okay?
741
00:57:05,567 --> 00:57:08,173
Okay, enough... Control...
742
00:57:09,000 --> 00:57:10,673
It's really nice! What is it?
743
00:57:11,000 --> 00:57:12,343
“W!
744
00:57:12,467 --> 00:57:14,469
Made from fermented rice...
745
00:57:15,100 --> 00:57:17,307
Manali's famous for it...
746
00:57:18,467 --> 00:57:21,676
and for Lugdi,
apples, trout and...
747
00:57:22,267 --> 00:57:23,473
marijuana.
748
00:57:25,434 --> 00:57:27,209
How do you know all this?
749
00:57:29,367 --> 00:57:32,576
I'm not as stupid as I look.
750
00:57:32,767 --> 00:57:34,007
Wait.
751
00:57:38,167 --> 00:57:39,475
Read this.
752
00:57:47,767 --> 00:57:49,178
Venice...
753
00:57:53,700 --> 00:57:55,008
London...
754
00:57:55,367 --> 00:57:57,278
Bunny, what is this?
755
00:57:57,667 --> 00:57:59,669
This is my dream.
756
00:58:00,433 --> 00:58:03,437
I want to see every
corner of the world, Naina.
757
00:58:04,000 --> 00:58:06,446
All this will take a lifetime to do!
758
00:58:06,500 --> 00:58:08,411
When will you do everything else?!
759
00:58:08,534 --> 00:58:10,070
What else is there?
760
00:58:10,434 --> 00:58:14,246
Student at 22,
employed at 25, husband at 26...
761
00:58:14,333 --> 00:58:17,371
father at 30,
retired at 60 and then...
762
00:58:17,467 --> 00:58:19,208
wait for your death.
763
00:58:21,067 --> 00:58:24,071
Who wants to lead
such an ordinary life?!
764
00:58:26,000 --> 00:58:29,174
So then...
what do you want from life, Bunny?
765
00:58:34,100 --> 00:58:36,011
Adventure...
766
00:58:37,734 --> 00:58:39,680
madness...
767
00:58:41,367 --> 00:58:44,507
Every day so exciting...
768
00:58:45,233 --> 00:58:48,771
that I can feel my
blood rushing in my veins!
769
00:58:51,100 --> 00:58:53,478
I want to fly, Naina!
770
00:58:53,534 --> 00:58:56,071
I want to run, I'll even fall...
771
00:58:56,133 --> 00:58:58,409
I just never want to... stop.
772
00:59:00,500 --> 00:59:02,776
Like climbing this mountain...
773
00:59:03,267 --> 00:59:05,474
It's just a random experience
for you but for me...
774
00:59:06,767 --> 00:59:08,405
This is what I live for.
775
00:59:15,600 --> 00:59:17,375
I got carried away, didn't I?
776
00:59:24,067 --> 00:59:26,513
I never even say stuff
like this to Avi and Aditi...
777
00:59:26,567 --> 00:59:27,739
Why am I telling YOU?
778
00:59:28,000 --> 00:59:29,001
What would I know?!
779
00:59:29,067 --> 00:59:31,479
You never even said
hi to me in school.
780
00:59:31,533 --> 00:59:33,604
Okay then... I'll say it now...
781
00:59:34,000 --> 00:59:35,604
Hi Naina.
782
00:59:37,100 --> 00:59:38,374
Hi Naina...
783
00:59:39,233 --> 00:59:40,143
Hi...
784
00:59:40,634 --> 00:59:42,341
How are you, Naina?
785
01:00:10,467 --> 01:00:13,004
There truly was something
miraculous about that mountain...
786
01:00:14,400 --> 01:00:16,539
and that miracle... was love.
787
01:00:22,700 --> 01:00:27,012
I had never before felt
this kind of happiness...
788
01:00:28,467 --> 01:00:30,174
I was in love...
789
01:00:32,234 --> 01:00:37,115
And I wanted to scream
and tell the world...
790
01:00:39,134 --> 01:00:43,173
but most of all,
I wanted to tell him...
791
01:00:45,167 --> 01:00:47,738
I don't know if there
was ever a temple here...
792
01:00:49,134 --> 01:00:52,081
But I still made a wish...
793
01:00:52,400 --> 01:00:53,708
A very simple wish...
794
01:00:53,767 --> 01:00:56,008
In fact, just one word...
795
01:00:56,367 --> 01:00:57,505
Bunny.
796
01:02:20,100 --> 01:02:21,579
Hey Naina!
797
01:02:23,367 --> 01:02:25,005
Aye scholar!
798
01:02:25,167 --> 01:02:27,374
Who scholar?!
799
01:06:55,200 --> 01:06:59,080
If only this night would never end.
800
01:07:00,400 --> 01:07:02,676
Bunny, I have something to tell you...
801
01:07:04,534 --> 01:07:06,104
III-
802
01:07:06,167 --> 01:07:07,669
Bunny!
803
01:07:08,100 --> 01:07:09,670
Bunny!
804
01:07:10,334 --> 01:07:11,677
Bunny?
805
01:07:13,567 --> 01:07:15,012
M“!
806
01:07:16,634 --> 01:07:18,375
MN are you okay'!?
807
01:07:18,434 --> 01:07:20,277
Yeah. - Bunny!
808
01:07:23,267 --> 01:07:24,337
What is this?
809
01:07:24,400 --> 01:07:26,004
Where did you find that?
810
01:07:26,100 --> 01:07:27,511
Read this.
811
01:07:28,400 --> 01:07:30,380
You're ruining my surprise, man.
812
01:07:30,434 --> 01:07:32,004
Surprise?
813
01:07:32,167 --> 01:07:34,738
How could you keep
something like this from us?
814
01:07:35,000 --> 01:07:36,411
This IS the surprise...
815
01:07:36,467 --> 01:07:38,447
and I wanted to break
it to you guys together...
816
01:07:38,500 --> 01:07:40,207
at the end of this trip!
817
01:07:40,267 --> 01:07:42,269
You mean... you're leaving?
818
01:07:42,367 --> 01:07:44,244
Journalism Program...
819
01:07:44,333 --> 01:07:47,507
Accepted at Northwestern University...
820
01:07:47,567 --> 01:07:49,410
Chicago.
821
01:07:49,634 --> 01:07:51,341
Scholarship letter?
822
01:07:51,400 --> 01:07:52,435
Yes.
823
01:07:52,567 --> 01:07:53,409
Yours?
824
01:07:53,467 --> 01:07:55,606
Yeah man... mine.
825
01:07:56,000 --> 01:07:57,775
You're really going?
826
01:07:58,000 --> 01:08:01,675
No I keep the envelope around
because it matches my shirt.
827
01:08:02,600 --> 01:08:04,136
So... when are you leaving?
828
01:08:04,200 --> 01:08:05,679
In three weeks.
829
01:08:15,000 --> 01:08:19,142
You should've told me before, man...
I'd have applied too!
830
01:08:20,367 --> 01:08:24,213
And our apartment, liquor store...
all cancelled?
831
01:08:25,567 --> 01:08:29,276
Avi!! We couldn't really
have run a liquor store!
832
01:08:29,467 --> 01:08:31,174
What crap, Bunny!
833
01:08:31,234 --> 01:08:32,611
What'll he do without us?
834
01:08:32,667 --> 01:08:35,113
You'll drive yourself mad
alone for 4 years in America!
835
01:08:35,167 --> 01:08:37,670
You'll come running back!
836
01:08:38,000 --> 01:08:40,276
Say something, Aditi!
837
01:08:41,700 --> 01:08:44,544
Bunny, you should go!
838
01:08:45,467 --> 01:08:47,208
You should definitely go!
839
01:08:47,467 --> 01:08:49,447
How long can we go on like this?
840
01:08:49,734 --> 01:08:51,645
We.“ Growing u P.
841
01:08:52,000 --> 01:08:55,106
We need to stop being teenagers.
842
01:09:01,600 --> 01:09:03,739
Congratulations, Bunny.
843
01:09:11,467 --> 01:09:12,537
Avi...
844
01:09:13,134 --> 01:09:14,636
I was going to tell you first, man.
845
01:09:15,633 --> 01:09:17,203
Dad doesn't even know yet.
846
01:09:19,000 --> 01:09:20,240
Forget it, man.
847
01:09:20,333 --> 01:09:22,142
Congratulations!
848
01:09:23,000 --> 01:09:25,241
You're happy, right? That's it.
849
01:09:26,567 --> 01:09:28,444
Let's drink to this in the bus.
850
01:09:43,434 --> 01:09:44,708
What?
851
01:09:45,400 --> 01:09:46,572
What?
852
01:09:47,200 --> 01:09:49,009
I'm scared...
853
01:09:49,467 --> 01:09:51,606
Scared? You?
854
01:09:53,234 --> 01:09:55,236
Life's going to change...
855
01:09:55,434 --> 01:09:57,004
So?
856
01:09:57,500 --> 01:09:58,706
My friends...
857
01:09:58,767 --> 01:10:00,769
Aren't too happy, are they?
858
01:10:01,000 --> 01:10:03,606
Who knows what Dad will say?
859
01:10:04,367 --> 01:10:06,643
America's... far.
860
01:10:07,001 --> 01:10:09,174
I'll be alone there.
861
01:10:10,001 --> 01:10:11,571
And here?
862
01:10:12,000 --> 01:10:14,002
Here... Feels nice.
863
01:10:16,734 --> 01:10:18,372
But...
864
01:10:18,567 --> 01:10:19,773
But?
865
01:10:20,001 --> 01:10:22,003
But I...
866
01:10:22,401 --> 01:10:24,381
But you...
867
01:10:26,100 --> 01:10:28,102
you want to fly...
868
01:10:29,201 --> 01:10:31,238
you want to run...
869
01:10:32,000 --> 01:10:33,479
And what else?
870
01:10:33,701 --> 01:10:35,703
I want to fall, too.
871
01:10:37,167 --> 01:10:39,408
You can't eat boiled
food all your life.
872
01:10:40,167 --> 01:10:41,009
You...
873
01:10:41,067 --> 01:10:43,604
I want to explore
every corner of the world.
874
01:10:43,667 --> 01:10:45,374
This scholarship...
875
01:10:45,434 --> 01:10:48,005
will take me closer to my dreams.
876
01:10:51,500 --> 01:10:54,140
I have to go, Naina!
877
01:10:54,667 --> 01:10:56,476
I know.
878
01:10:58,667 --> 01:11:00,704
You'll miss me?
879
01:11:03,000 --> 01:11:04,274
Nah.
880
01:11:07,734 --> 01:11:09,407
You were about to say something...
881
01:11:14,500 --> 01:11:15,672
Just that...
882
01:11:17,001 --> 01:11:19,106
the night has ended.
883
01:11:42,367 --> 01:11:44,244
I couldn't tell him.
884
01:11:44,534 --> 01:11:46,104
Just...
885
01:11:46,267 --> 01:11:48,406
couldn't say it.
886
01:11:49,234 --> 01:11:52,010
As much as I loved him...
887
01:11:52,367 --> 01:11:55,473
he loved his
dreams that much more.
888
01:12:00,000 --> 01:12:03,140
I was hurt, but I was also grateful...
889
01:12:03,734 --> 01:12:07,682
Grateful for the whole hoard
of memories I was taking with me...
890
01:12:08,434 --> 01:12:10,175
that I can never forget...
891
01:12:10,367 --> 01:12:12,142
Those days, those nights...
892
01:12:12,367 --> 01:12:16,008
The laughter,
the madness, the friendship...
893
01:12:18,267 --> 01:12:19,541
Bunny.
894
01:12:23,634 --> 01:12:26,410
He chased after his dreams so hard...
895
01:12:26,767 --> 01:12:30,681
that he was gone from
our lives in the blink of an eye.
896
01:12:33,134 --> 01:12:34,636
It's been 8 years...
897
01:12:35,200 --> 01:12:37,407
he never turned back...
898
01:12:38,367 --> 01:12:40,040
and I didn't wait for him to.
899
01:13:26,501 --> 01:13:29,345
You want something?
900
01:13:30,000 --> 01:13:35,074
You think you're a smart guy, you dog?
901
01:13:35,267 --> 01:13:36,610
Come on, what are you doing?
902
01:13:37,634 --> 01:13:39,011
Take this!
903
01:14:56,501 --> 01:14:58,708
Hi everyone! This is Riyana
Sarai for Fox Traveller!
904
01:14:58,800 --> 01:15:01,610
We're back with another exciting
episode of Traveller Weekends!
905
01:15:01,667 --> 01:15:04,739
I am standing in of the one of the
most romantic cities in the world...
906
01:15:04,801 --> 01:15:06,337
Welcome to Paris!
907
01:17:59,234 --> 01:18:01,510
What you looking at, Kabir?
908
01:18:02,534 --> 01:18:04,172
Time pass us by.
909
01:18:04,234 --> 01:18:05,508
Wow.
910
01:18:06,034 --> 01:18:08,378
"Time passing us by..."
911
01:18:08,667 --> 01:18:11,614
There's something about speaking
Hindi in a foreign land...
912
01:18:14,300 --> 01:18:18,248
I don't know why, Kabir...
but you're making me miss home today.
913
01:18:18,301 --> 01:18:21,805
Liar. Like you really miss home.
914
01:18:22,334 --> 01:18:25,406
I do, but then...
915
01:18:25,467 --> 01:18:28,175
I forget.
916
01:18:30,134 --> 01:18:32,171
Me and you are basically the same.
917
01:18:32,234 --> 01:18:35,272
People like us are vagabonds...
918
01:18:35,334 --> 01:18:39,407
For us, to wander is to live...
919
01:18:40,634 --> 01:18:45,049
And that's why, the
moment we're back in San Francisco...
920
01:18:45,067 --> 01:18:47,240
you'll leave our company.
921
01:18:49,067 --> 01:18:50,569
Am I right, or am I right?
922
01:18:52,234 --> 01:18:57,308
Riya... To get somewhere,
you have to leave something behind...
923
01:18:57,367 --> 01:18:59,168
It's best to leave
things at the right time...
924
01:18:59,200 --> 01:19:00,840
Or you'll be left
with too many regrets...
925
01:19:02,600 --> 01:19:06,138
Any idea what you'll do? Any plans?
926
01:19:06,667 --> 01:19:09,773
The plan is... to not have a plan.
927
01:19:11,234 --> 01:19:12,736
I'll figure something out...
928
01:19:13,601 --> 01:19:15,774
or else I'll trick
someone like you into hiring me.
929
01:19:16,034 --> 01:19:17,206
Wait..
930
01:19:17,267 --> 01:19:20,578
The channel wants to launch
a new show for the European market...
931
01:19:20,634 --> 01:19:23,615
Kind of like a...
reality travel show!
932
01:19:23,667 --> 01:19:27,444
The host will live in some
world famous cities for 3 months...
933
01:19:27,500 --> 01:19:30,379
and we'll shoot his experiences.
934
01:19:30,434 --> 01:19:33,438
First year's line
up starts with Paris,
935
01:19:33,500 --> 01:19:37,642
then Tokyo,
Istanbul, and we end in Berlin!
936
01:19:37,701 --> 01:19:40,409
And you want me to shoot this show?
937
01:19:40,467 --> 01:19:41,775
No...
938
01:19:42,167 --> 01:19:44,044
I want you to host it.
939
01:19:45,400 --> 01:19:46,276
Shut up!
940
01:19:46,334 --> 01:19:47,540
Noah woah woah...
941
01:19:47,600 --> 01:19:49,307
You're perfect, man.
942
01:19:49,367 --> 01:19:51,040
You're smart, you're confident...
943
01:19:51,067 --> 01:19:54,378
You're charming enough to make people
forget what an ass you really are!
944
01:19:55,034 --> 01:19:58,208
Listen, jokes apart...
travel is your life!
945
01:19:58,367 --> 01:20:00,472
Trust me... You're perfect!
946
01:20:02,800 --> 01:20:05,144
What is there to consider, Kabir?
947
01:20:05,401 --> 01:20:07,176
Say yes, babe!
948
01:20:09,167 --> 01:20:11,272
Trust me, when you... Yes!
949
01:20:12,134 --> 01:20:13,636
Yes!
950
01:20:14,134 --> 01:20:16,136
Yes! - Say it again? Say it again?
951
01:20:16,200 --> 01:20:17,406
Are you serious?! - I can't hear you.
952
01:20:17,467 --> 01:20:19,413
Yes! - I can't hear you!
953
01:20:19,467 --> 01:20:20,571
YES!
954
01:20:24,034 --> 01:20:25,172
YES!!!
955
01:20:54,334 --> 01:20:56,678
These stupid courier
guys returned my package...
956
01:20:56,734 --> 01:20:59,374
and completely ruined
my plans to surprise you!
957
01:21:01,067 --> 01:21:04,605
But no problem, I have a plan B!
958
01:21:04,667 --> 01:21:06,146
How do I look?
959
01:21:06,201 --> 01:21:09,705
Long hair,
French manicure, ladies' jewelry...
960
01:21:09,767 --> 01:21:11,678
Don't laugh, you idiot!
961
01:21:12,167 --> 01:21:14,511
I'm sending you this video...
962
01:21:14,567 --> 01:21:16,308
in these beautiful clothes...
963
01:21:16,367 --> 01:21:20,179
so that you miss me just
a little bit and come for my wedding!
964
01:21:22,034 --> 01:21:23,138
Yeah, man!
965
01:21:23,267 --> 01:21:25,338
I'm getting married! Me! Aditi!
966
01:21:25,500 --> 01:21:27,480
The whole nine yards too...
967
01:21:27,534 --> 01:21:30,674
Destination wedding in Udaipur...
20th to 25th December...
968
01:21:30,734 --> 01:21:33,271
Can't believe it? Me either!
969
01:21:36,167 --> 01:21:37,145
Look“...
970
01:21:37,600 --> 01:21:40,046
I know you're very busy...
971
01:21:40,134 --> 01:21:43,138
your life is amazing,
you're extremely cool...
972
01:21:43,200 --> 01:21:45,111
and you don't
like coming to India...
973
01:21:46,467 --> 01:21:48,071
But... Please come?
974
01:21:50,434 --> 01:21:52,345
I'm losing my mind here.
975
01:21:55,167 --> 01:21:57,443
Can you believe it? We grew up!
976
01:21:58,200 --> 01:22:01,044
Okay... love you. Bye.
977
01:22:43,034 --> 01:22:45,640
I was so sure you wouldn't come...
978
01:22:46,267 --> 01:22:51,683
Me too... but you'd never let me
live it down if I missed your wedding.
979
01:22:52,034 --> 01:22:53,411
How are you?
980
01:22:53,467 --> 01:22:54,411
How do I look?
981
01:22:54,467 --> 01:22:56,140
What happened with the bar deal?
982
01:22:57,400 --> 01:22:58,606
What always happens...
983
01:22:58,800 --> 01:23:00,507
it sank!
984
01:23:01,367 --> 01:23:04,075
The investors said they
couldn't bear the loss.
985
01:23:05,500 --> 01:23:08,037
All that bar needs
is a little renovation...
986
01:23:08,634 --> 01:23:10,045
Anyway, never mind.
987
01:23:10,567 --> 01:23:13,377
Never mind?
How much money do you need?
988
01:23:14,034 --> 01:23:16,742
Two hundred crores! You have?!
989
01:23:17,300 --> 01:23:19,780
If I did,
I'd give it to you in a second.
990
01:23:20,034 --> 01:23:22,344
I didn't even take
money from my own father...
991
01:23:22,567 --> 01:23:24,240
Now why did you do that?
992
01:23:24,534 --> 01:23:27,037
Because he didn't give me any!
993
01:23:27,401 --> 01:23:30,245
He said giving me any money is as
good as flushing it down the toilet!
994
01:23:33,267 --> 01:23:34,644
It's 8 o'clock, Avi.
995
01:23:34,767 --> 01:23:36,269
Don't drink so much...
996
01:23:36,500 --> 01:23:37,478
Please!
997
01:23:37,534 --> 01:23:39,673
Don't get married, Aditi! Please!
998
01:23:39,734 --> 01:23:41,407
Not this nonsense again...
999
01:23:42,034 --> 01:23:43,741
What do you see in this oaf?
1000
01:23:43,800 --> 01:23:44,744
Taran.
1001
01:23:44,800 --> 01:23:46,302
His name is Taran.
1002
01:23:46,434 --> 01:23:47,435
He's a bit strange.
1003
01:23:47,501 --> 01:23:48,707
Not at all!
1004
01:23:54,034 --> 01:23:55,035
Taran?
1005
01:23:56,434 --> 01:23:57,504
Taran!
1006
01:23:57,701 --> 01:23:59,146
Taran!!!
1007
01:24:01,200 --> 01:24:02,702
Hi Aditi... Hi!!!
1008
01:24:03,667 --> 01:24:05,044
You're looking beautiful!
1009
01:24:05,067 --> 01:24:06,341
What are you doing?!
1010
01:24:07,034 --> 01:24:09,810
My engagement ring fell
into the pool! I'm saving it!
1011
01:24:10,034 --> 01:24:12,344
Baby, just get out,
someone else will get it!
1012
01:24:12,400 --> 01:24:15,438
No, Aditi!
I won't let our ring drown this way!
1013
01:24:17,234 --> 01:24:20,044
Will he live or should
I throw him a float?
1014
01:24:21,767 --> 01:24:22,802
Got it!
1015
01:24:23,034 --> 01:24:24,604
Great! Now come on out!
1016
01:24:27,767 --> 01:24:28,802
Kw.!
1017
01:24:29,701 --> 01:24:32,272
NR“... AvTs have!!!
1018
01:24:36,767 --> 01:24:38,644
So happy you came!
1019
01:24:39,501 --> 01:24:42,482
Baby, come on!
1020
01:24:42,534 --> 01:24:43,638
We're going to be late!
1021
01:24:43,700 --> 01:24:46,704
Didn't I tell you Avi
would definitely come?
1022
01:24:52,034 --> 01:24:54,241
May you have many fat children!
1023
01:24:54,534 --> 01:24:56,138
And now to tell you about Aditi...
1024
01:24:56,201 --> 01:24:59,705
Aditi's best friend...
Naina! Over to you, Naina.
1025
01:25:02,467 --> 01:25:03,741
So one day, Aditi randomly said...
1026
01:25:03,800 --> 01:25:05,541
I'm going to meet a boy.
1027
01:25:06,300 --> 01:25:09,247
I was like... arranged marriage? You?
1028
01:25:09,801 --> 01:25:11,371
"I'm bored!" she said.
1029
01:25:11,767 --> 01:25:13,337
He's an engineer or something...
1030
01:25:13,434 --> 01:25:14,777
Maybe he'll be entertaining?!
1031
01:25:16,401 --> 01:25:19,382
Barely a month later,
Adili called again...
1032
01:25:19,800 --> 01:25:21,404
"I'm getting married."
1033
01:25:21,600 --> 01:25:23,375
To who?!
1034
01:25:23,701 --> 01:25:26,045
That same boy... The engineer.
1035
01:25:28,167 --> 01:25:31,307
You know... a few years ago,
Aditi and I wanton a trek together.
1036
01:25:31,534 --> 01:25:34,743
I didn't think we'd keep
in touch when we returned.
1037
01:25:35,500 --> 01:25:39,243
Then, one night my phone rang.
"Open the door"
1038
01:25:39,501 --> 01:25:41,242
and there she was...
1039
01:25:41,300 --> 01:25:42,404
MN.
1040
01:25:42,567 --> 01:25:44,774
Beer in hand and
cigarettes in her pocket.
1041
01:25:45,400 --> 01:25:48,404
She listened to rock music. I
put on my earplugs and went to sleep.
1042
01:25:49,534 --> 01:25:52,037
And that's when I realized...
we were friends.
1043
01:25:52,334 --> 01:25:55,213
I've seen it all. Stubborn Aditi...
1044
01:25:55,267 --> 01:25:57,042
Mad Aditi...
1045
01:25:57,134 --> 01:26:00,138
Her... leather jacket phase...
1046
01:26:01,034 --> 01:26:03,537
Her... "l AM a painter" phase...
1047
01:26:03,601 --> 01:26:05,342
But... I AM an artist!
1048
01:26:05,400 --> 01:26:07,038
Hair colours phase...
1049
01:26:07,134 --> 01:26:09,136
Pink, purple, yellow...
1050
01:26:09,601 --> 01:26:12,707
But as wild and insane
as Aditi can be...
1051
01:26:13,601 --> 01:26:16,138
she's also a beautiful,
trustworthy friend.
1052
01:26:18,334 --> 01:26:19,642
I love you, Aditi.
1053
01:26:20,367 --> 01:26:21,675
I'm going to miss you.
1054
01:26:39,567 --> 01:26:42,571
They say...
there is no right time to get married.
1055
01:26:43,234 --> 01:26:47,512
You're in trouble from
the moment it happens.
1056
01:26:48,167 --> 01:26:51,205
Aditi, my tiger, my wild child...
1057
01:26:51,267 --> 01:26:55,238
I left you alone for a few years...
And look at the mess you've made!
1058
01:26:56,567 --> 01:26:58,604
Madness is an illness...
1059
01:26:58,667 --> 01:27:03,309
An illness that old
age makes you forget...
1060
01:27:04,167 --> 01:27:07,080
But screw that...
we won't be old for a while...
1061
01:27:07,334 --> 01:27:09,075
So let's be MAD tonight!!!
1062
01:27:16,734 --> 01:27:18,145
BUNNY!!!
1063
01:31:12,667 --> 01:31:15,773
Look what I found!
1064
01:31:16,434 --> 01:31:17,777
Hi Avi...
1065
01:31:21,334 --> 01:31:25,043
I told you! He'll die of shock!
1066
01:31:25,067 --> 01:31:28,514
Did you'll really think
I'd miss Aditi's suicide mission?
1067
01:31:28,567 --> 01:31:30,171
I was convinced of it.
1068
01:31:34,234 --> 01:31:36,043
What a surprise man!
1069
01:31:36,201 --> 01:31:38,477
What a surprise! Let's have a drink?
1070
01:31:38,534 --> 01:31:39,535
Sure.
1071
01:31:41,267 --> 01:31:43,042
Why weren't you at the cocktail bro?
1072
01:31:43,134 --> 01:31:45,808
Her lover ruined my one and only suit.
1073
01:31:46,034 --> 01:31:47,638
Who is this specimen, Aditi?
1074
01:31:47,701 --> 01:31:52,446
He's loaded. Looks like a weirdo,
but he drives a BMW.
1075
01:31:52,500 --> 01:31:54,411
Just shut up, Avi.
1076
01:31:55,401 --> 01:31:58,075
Taran is really sweet
and intelligent, Bunny...
1077
01:31:58,167 --> 01:32:01,080
He really loves me.
1078
01:32:01,167 --> 01:32:03,579
He's basically a lap dog.
1079
01:32:04,534 --> 01:32:06,673
How's the restaurant, bro?
1080
01:32:07,334 --> 01:32:09,041
Fantastic!
1081
01:32:09,634 --> 01:32:11,636
So, Bunny...
how long are you here for?
1082
01:32:12,134 --> 01:32:13,738
I'm leaving on the
night of your wedding.
1083
01:32:13,800 --> 01:32:15,177
Going straight to Paris.
1084
01:32:15,234 --> 01:32:18,044
Paris! 0o lala!
1085
01:32:18,134 --> 01:32:19,238
It's an amazing project...
1086
01:32:19,301 --> 01:32:22,180
Your life's always
been amazing, Bunny.
1087
01:32:22,234 --> 01:32:24,510
You're not in Chicago anymore?
1088
01:32:24,700 --> 01:32:27,772
Chicago was a long time ago!
1089
01:32:28,667 --> 01:32:31,307
Since then New York, Hawaii, back to..
1090
01:32:31,367 --> 01:32:34,280
Dude you move around so much,
it's hard to keep track.
1091
01:32:36,134 --> 01:32:40,640
You were in Boston
when we spoke last, right?
1092
01:32:41,567 --> 01:32:43,137
No.
1093
01:32:43,567 --> 01:32:44,705
L.A.
1094
01:32:45,067 --> 01:32:47,308
Oh, right.
1095
01:32:48,167 --> 01:32:51,341
When uncle... How could lforget...
1096
01:32:51,400 --> 01:32:53,380
I'm really sorry, Bunny.
1097
01:32:55,034 --> 01:32:56,638
He passed away so suddenly...
1098
01:32:57,434 --> 01:33:00,040
It was really sad...
1099
01:33:02,367 --> 01:33:04,779
I'm going to go shower.
1100
01:33:05,667 --> 01:33:07,237
Will you be going home?
1101
01:33:10,501 --> 01:33:14,039
Not on this trip.
1102
01:33:14,701 --> 01:33:16,305
Come on guys...
1103
01:33:16,767 --> 01:33:18,747
Let's Do something tonight!
1104
01:33:19,167 --> 01:33:21,738
The three of us together again...
1105
01:33:21,801 --> 01:33:23,542
Just like old times!
1106
01:33:24,034 --> 01:33:26,776
What old times, Aditi?
1107
01:33:27,200 --> 01:33:31,376
Everything's changed now.
1108
01:33:31,567 --> 01:33:34,007
You used to say that things
don't change between friends, Avi.
1109
01:33:35,034 --> 01:33:36,206
True.
1110
01:33:36,734 --> 01:33:38,213
But you and I...
1111
01:33:38,401 --> 01:33:39,722
we're not friends anymore, Bunny.
1112
01:33:46,767 --> 01:33:48,474
Cheers, man.
1113
01:34:14,367 --> 01:34:15,744
Oh man, it's cold!
1114
01:34:15,800 --> 01:34:18,542
It's just water...
It'll feel okay in a while.
1115
01:34:20,334 --> 01:34:22,041
You'll be fine...
1116
01:34:31,034 --> 01:34:32,308
Are you married?
1117
01:34:32,367 --> 01:34:33,573
What?!
1118
01:34:33,800 --> 01:34:34,574
No...
1119
01:34:34,634 --> 01:34:36,307
Kids?
1120
01:34:36,534 --> 01:34:38,514
Ya! Three!
1121
01:34:38,634 --> 01:34:40,636
Vile woman!
1122
01:34:42,700 --> 01:34:44,543
Why are you asking?
1123
01:34:44,600 --> 01:34:47,740
I'm wondering if I should
behave or flirt openly.
1124
01:34:47,800 --> 01:34:49,507
Is flirting necessary?
1125
01:34:49,567 --> 01:34:52,776
Of course!
It's very good for health!
1126
01:34:53,034 --> 01:34:53,674
You know like...
1127
01:34:53,701 --> 01:34:54,611
YOGA!
1128
01:34:55,500 --> 01:34:56,740
I rem em her...
1129
01:35:00,234 --> 01:35:05,183
Were you always this beautiful
or is this the magic of time?
1130
01:35:06,301 --> 01:35:08,372
What a cheesy line...
1131
01:35:09,067 --> 01:35:12,378
You find this cheesy now,
baby doll, but there was time...
1132
01:35:12,434 --> 01:35:14,414
that you were
floored by these lines!
1133
01:35:14,467 --> 01:35:18,074
Me?! Floored by YOU? Please!
1134
01:35:25,334 --> 01:35:26,695
You haven't changed at all, Bunny.
1135
01:35:28,267 --> 01:35:31,077
Except for one thing...
1136
01:35:31,334 --> 01:35:32,438
What?
1137
01:35:32,501 --> 01:35:37,678
The old Bunny used
to smile a lot more...
1138
01:35:44,567 --> 01:35:46,046
Does the water feel okay now?
1139
01:35:47,600 --> 01:35:48,806
It's nice.
1140
01:35:49,067 --> 01:35:50,137
What did I tell you?
1141
01:35:50,367 --> 01:35:53,371
Give it some time...
everything will be okay...
1142
01:35:55,700 --> 01:35:57,145
Goodnight.
1143
01:37:32,067 --> 01:37:34,138
I think that's enough lime!
1144
01:37:34,334 --> 01:37:37,281
Call Mr. Sharma from my phone
and pick him up from the Reception!
1145
01:37:37,334 --> 01:37:38,642
He's waiting for you there!
1146
01:37:40,034 --> 01:37:42,173
Naina! Phone?!
1147
01:37:59,134 --> 01:38:01,478
Welcome. - Congratulations.
1148
01:38:02,167 --> 01:38:05,444
Hey, young man! - Hello, uncle.
1149
01:38:05,667 --> 01:38:08,079
Does he think I'm his slave?!
1150
01:38:15,400 --> 01:38:16,606
Woo hoo!
1151
01:38:16,667 --> 01:38:20,137
Yeah! What a great hand! cheers.
1152
01:38:24,134 --> 01:38:25,670
Come on, just one more game.
1153
01:38:37,034 --> 01:38:38,570
Every time I see this girl.-.
1154
01:38:43,667 --> 01:38:45,669
I'm telling you.
1155
01:38:46,467 --> 01:38:47,775
Idiot.
1156
01:38:48,034 --> 01:38:49,138
Come on. Feed me!
1157
01:38:49,201 --> 01:38:52,080
Like a blushing rose... - What?
1158
01:38:52,500 --> 01:38:55,379
Like a poet's dream...
1159
01:38:56,400 --> 01:38:58,277
Like the morning...
1160
01:38:58,467 --> 01:39:01,346
Like the morning... - Light? - Light!
1161
01:39:01,534 --> 01:39:03,036
Bunny... my phone?!
1162
01:39:04,434 --> 01:39:05,538
BUNNY!
1163
01:39:05,600 --> 01:39:06,578
BUNNY!
1164
01:39:06,634 --> 01:39:07,669
So... you're having an affair!
1165
01:39:07,734 --> 01:39:09,042
Of course not ya!
1166
01:39:09,134 --> 01:39:10,174
Then he's hitting on you?!
1167
01:39:10,200 --> 01:39:11,042
I don't know man!
1168
01:39:11,067 --> 01:39:12,410
Come on, Naina!
1169
01:39:12,467 --> 01:39:14,174
Shut up, Bunny!
1170
01:39:14,234 --> 01:39:15,372
Who is this dude?
1171
01:39:15,600 --> 01:39:16,704
What is it to you?!
1172
01:39:16,767 --> 01:39:18,246
Sneaking around taking
pictures of you...
1173
01:39:18,300 --> 01:39:19,711
Must be around here somewhere!
1174
01:39:20,367 --> 01:39:22,176
How could you read
my messages, Bunny!
1175
01:39:22,234 --> 01:39:23,235
I didn't just read them, Naina!
1176
01:39:23,301 --> 01:39:25,747
I've messaged your Romeo
to meet you by the lake!
1177
01:39:26,067 --> 01:39:27,239
WHAT?!
1178
01:39:27,401 --> 01:39:28,402
Bunny!
1179
01:39:28,467 --> 01:39:31,641
Is it still PG 13
or is it Triple X yet?!
1180
01:39:33,034 --> 01:39:35,378
Why are you hiding him?!
Is he that ugly?
1181
01:39:36,167 --> 01:39:37,578
Bunny!
1182
01:39:38,367 --> 01:39:39,641
Bunny!
1183
01:39:44,400 --> 01:39:45,743
Tired, Bunny?
1184
01:39:45,801 --> 01:39:49,214
As if... I don't get tired...
1185
01:39:59,134 --> 01:40:02,206
Naina, you were where?
1186
01:40:02,501 --> 01:40:06,176
I was looking for
you like everywhere!
1187
01:40:06,534 --> 01:40:07,672
Hi...
1188
01:40:12,400 --> 01:40:14,778
Mama's also been looking
for you like everywhere, Dave...
1189
01:40:15,134 --> 01:40:16,078
Sorry, what?
1190
01:40:16,167 --> 01:40:19,774
Nothing... Have fun, kids!
1191
01:40:23,234 --> 01:40:27,376
Naina, Mrs.
Goswami's earrings are lost...
1192
01:40:27,434 --> 01:40:28,811
Dave, you...
1193
01:40:29,734 --> 01:40:31,042
Give me my phone!
1194
01:40:35,200 --> 01:40:38,773
Comment ga va aujour d'huit,
mademoiselle?
1195
01:40:39,300 --> 01:40:42,042
That's French for "how are you today?"
1196
01:40:42,267 --> 01:40:45,544
Don't you look fresh... "Neyna"!
1197
01:40:45,700 --> 01:40:47,304
Stop wasting time, Bunny!
1198
01:40:47,367 --> 01:40:49,745
I have a big problem to solve...
1199
01:40:52,667 --> 01:40:55,238
actually, YOU do!
1200
01:40:58,534 --> 01:41:00,411
Jump onto that ledge.
1201
01:41:01,467 --> 01:41:03,572
I'm not a circus animal!
1202
01:41:03,700 --> 01:41:05,771
Are you scared, Bunny?
1203
01:41:07,034 --> 01:41:08,775
Now don't hurt my ego.
1204
01:41:16,368 --> 01:41:19,144
God save me! - Shhh!!! Now listen...
1205
01:41:19,267 --> 01:41:22,646
Quietly look into that room...
and tell me what's happening!
1206
01:41:22,701 --> 01:41:24,806
Since when are you so vulgar?
1207
01:41:30,567 --> 01:41:32,808
Oh it's Aditi's wife! Taran!
1208
01:41:33,034 --> 01:41:34,638
What is he doing?
1209
01:41:35,167 --> 01:41:37,807
I'm not sure...
Some kind of tribal dance...
1210
01:41:38,034 --> 01:41:39,570
But what am I doing here?!
1211
01:41:39,634 --> 01:41:42,080
You're checking how
good their dance is!
1212
01:41:42,167 --> 01:41:43,043
Whose?!
1213
01:41:43,134 --> 01:41:45,045
The groom's side! Duffer!
1214
01:41:45,134 --> 01:41:46,044
Ohhh!!!
1215
01:41:46,134 --> 01:41:48,808
You should always gauge
your enemy's strengths!
1216
01:41:49,034 --> 01:41:50,809
Yo... Rambo from First Blood!
1217
01:41:51,067 --> 01:41:53,707
This is a wedding,
not Dancing with the Stars!
1218
01:41:54,267 --> 01:41:56,042
And, anyway, I don't cheat!
1219
01:41:56,234 --> 01:42:01,183
Liar! You'd still be in
preschool if you didn't cheat!
1220
01:42:01,401 --> 01:42:02,607
Point.
1221
01:42:07,034 --> 01:42:08,672
Ohohohoh o!
1222
01:42:08,801 --> 01:42:10,337
Are they amazing?
1223
01:42:11,667 --> 01:42:12,805
Hold on... Naina!
1224
01:42:13,034 --> 01:42:14,172
What? What happened?!
1225
01:42:14,400 --> 01:42:15,777
There's a girl also...
1226
01:42:16,700 --> 01:42:19,203
His cousin from London...
1227
01:42:19,267 --> 01:42:21,042
supposed to be a deadly dancer!
1228
01:42:23,701 --> 01:42:25,703
Holy mother of Lara!
1229
01:42:31,401 --> 01:42:33,472
Bunny! Bunny!
1230
01:42:35,367 --> 01:42:36,778
What is happening?!
1231
01:42:50,700 --> 01:42:52,680
You wanted a big,
fat Indian wedding, no?
1232
01:42:52,734 --> 01:42:54,042
Suffer now!
1233
01:42:54,068 --> 01:42:55,604
Bunny. Not now.
1234
01:42:55,667 --> 01:42:57,203
MY BLOUSE!
1235
01:43:00,500 --> 01:43:02,138
Aye! This is my TV show!
1236
01:43:02,334 --> 01:43:04,746
118 islands, can you believe that?
Venice is made of-
1237
01:43:04,800 --> 01:43:07,041
What's Venice like?
1238
01:43:07,234 --> 01:43:10,044
Fail. It's the sewage
system of Europe.
1239
01:43:10,134 --> 01:43:13,206
Really? I'm going
there for my honeymoon!
1240
01:43:13,601 --> 01:43:14,602
Why?
1241
01:43:14,667 --> 01:43:18,171
Taran loves these old,
historical places.
1242
01:43:18,267 --> 01:43:20,213
It's okay, man. It'll be fun.
1243
01:43:20,267 --> 01:43:22,770
Nonsense!
You're going to be bored to tears.
1244
01:43:23,034 --> 01:43:24,536
Shut up, Avi.
1245
01:43:25,700 --> 01:43:29,238
You still have two days left...
just run away!
1246
01:43:35,534 --> 01:43:37,309
Why did you change the channel?
1247
01:43:37,734 --> 01:43:39,236
That was my TV show...
1248
01:43:39,767 --> 01:43:41,075
Sorry.
1249
01:43:41,167 --> 01:43:42,805
Didn't know that.
1250
01:43:45,767 --> 01:43:48,338
Avi. Change it back.
1251
01:43:48,400 --> 01:43:49,538
It's your show, man.
1252
01:43:49,600 --> 01:43:51,201
How many times are
you going to watch it?
1253
01:43:51,767 --> 01:43:53,303
I want you to see it.
1254
01:43:53,367 --> 01:43:55,347
Not interested.
1255
01:44:02,334 --> 01:44:03,642
What's your problem?
1256
01:44:03,700 --> 01:44:05,179
What's your problem, Avi?
1257
01:44:05,234 --> 01:44:06,804
You know what my problem is.
1258
01:44:10,534 --> 01:44:12,275
I want to hear it from you.
1259
01:44:12,334 --> 01:44:14,245
Drop the act, Bunny.
1260
01:44:14,701 --> 01:44:17,238
This is the first time
in 8 years you've come to see us.
1261
01:44:17,300 --> 01:44:20,338
You've called, what, 10-20 times?
1262
01:44:20,534 --> 01:44:22,309
And you're asking
me what my problem is?
1263
01:44:22,367 --> 01:44:24,210
It's not like you were
calling every day.
1264
01:44:24,267 --> 01:44:25,575
I did, man. I called a lot!
1265
01:44:25,634 --> 01:44:28,274
But I got sick of listening
to your answering machine!
1266
01:44:28,467 --> 01:44:30,037
You forgot about us, Bunny.
1267
01:44:30,068 --> 01:44:31,376
Try to understand, man!
1268
01:44:31,434 --> 01:44:33,311
I was really caught up!
1269
01:44:33,367 --> 01:44:35,176
New places, new cities...
1270
01:44:35,234 --> 01:44:37,680
I had to make my life... my career!
1271
01:44:37,734 --> 01:44:39,213
I had to fulfill my dreams!
1272
01:44:39,267 --> 01:44:40,803
Your dreams!
1273
01:44:41,034 --> 01:44:42,069
Your life!
1274
01:44:42,167 --> 01:44:43,669
Your problems...
1275
01:44:43,733 --> 01:44:45,576
Your excuses!
1276
01:44:45,634 --> 01:44:47,511
Everything is about you!
1277
01:44:47,667 --> 01:44:49,237
What about me, Bunny?
1278
01:44:50,401 --> 01:44:53,211
How much do you even know about me?
1279
01:44:53,334 --> 01:44:57,180
My life, my dreams...
my circumstances!
1280
01:44:57,334 --> 01:44:59,746
Avi, man, chill!
1281
01:45:00,267 --> 01:45:01,405
Look a MN“...
1282
01:45:01,467 --> 01:45:04,539
It's not like we spoke every day,
but she's not so sore with me!
1283
01:45:04,601 --> 01:45:08,208
That's because Aditi doesn't
expect anything from you!
1284
01:45:08,468 --> 01:45:10,778
She didn't even think
you'd come for her wedding!
1285
01:45:11,034 --> 01:45:12,308
And who can blame her?!
1286
01:45:12,367 --> 01:45:15,075
You didn't even come back
for your own father's funeral!
1287
01:45:22,501 --> 01:45:23,707
Listen.
1288
01:45:25,067 --> 01:45:26,740
Aditi's right.
1289
01:45:28,267 --> 01:45:30,679
Don't expect anything from me.
1290
01:45:32,167 --> 01:45:33,305
This is how I am.
1291
01:45:33,367 --> 01:45:34,505
How?
1292
01:45:34,667 --> 01:45:36,146
Selfish?
1293
01:45:36,334 --> 01:45:37,574
Shameless?
1294
01:45:37,634 --> 01:45:40,240
Halfway around the world, Bunny
and you've completely lost your mind!
1295
01:45:40,301 --> 01:45:42,406
At least I'm not like you!
1296
01:45:42,567 --> 01:45:45,207
A drunkard, a gambler... a failure!
1297
01:45:57,034 --> 01:45:58,274
Are you trying to kill me?!
1298
01:45:58,334 --> 01:46:00,177
Are you crazy or what?!
1299
01:46:00,234 --> 01:46:02,373
Here... use this pillow.
1300
01:46:04,567 --> 01:46:05,671
You cheat!
1301
01:46:05,734 --> 01:46:08,146
Come on and fight like a man!
1302
01:46:25,067 --> 01:46:27,343
Aditi... you look so pretty!
1303
01:46:28,067 --> 01:46:30,172
I'm getting married, guys!
1304
01:46:31,167 --> 01:46:34,046
And my two best friends
are fighting like dogs!
1305
01:46:36,034 --> 01:46:40,278
Stop this drama and apologize
to each other right now.
1306
01:46:42,400 --> 01:46:43,606
Sorry.
1307
01:46:44,034 --> 01:46:45,513
It's okay.
1308
01:46:47,434 --> 01:46:49,141
He's not saying sorry!
1309
01:46:49,467 --> 01:46:50,707
Bunny.
1310
01:46:52,134 --> 01:46:53,272
Sorry.
1311
01:46:53,767 --> 01:46:55,041
Beavis...
1312
01:46:55,134 --> 01:46:56,477
Butthead...
1313
01:46:56,701 --> 01:46:58,305
Hug each other.
1314
01:46:59,434 --> 01:47:01,141
Come on!
1315
01:47:14,400 --> 01:47:17,210
One minute... my turn!
1316
01:47:28,534 --> 01:47:30,172
Drink a little.
1317
01:47:31,201 --> 01:47:33,772
Yo aunty! Have this. - I don't drink.
1318
01:47:34,367 --> 01:47:38,042
How many times will you lie in front
of the same man? Take this.
1319
01:47:39,334 --> 01:47:41,143
Sunny?!
1320
01:47:48,567 --> 01:47:50,342
Just what I needed...
1321
01:47:53,800 --> 01:47:56,246
All the best... you.
1322
01:47:56,568 --> 01:47:57,774
"You I"
1323
01:47:58,367 --> 01:48:01,280
Total manufacturing defect.
1324
01:48:02,501 --> 01:48:05,607
What are you just standing here for?
Let me focus.
1325
01:48:07,434 --> 01:48:09,141
Glass?
1326
01:48:10,167 --> 01:48:11,805
Are you ready, guys?
1327
01:48:25,300 --> 01:48:29,043
Open... open... open position.
1328
01:48:29,367 --> 01:48:32,041
Smile... smile! Interact...
1329
01:48:32,134 --> 01:48:33,704
Look into the eyes
of the audience directly...
1330
01:48:33,767 --> 01:48:35,178
Bro!
1331
01:48:35,567 --> 01:48:36,739
Hey!
1332
01:48:37,200 --> 01:48:38,178
All good?
1333
01:48:38,234 --> 01:48:44,480
Hi hi hi... I,
uh, I just hope Aditi likes my dance.
1334
01:48:44,534 --> 01:48:46,275
Everything will be okay, right?
1335
01:48:46,501 --> 01:48:48,640
You don't have AIDS.
1336
01:48:49,634 --> 01:48:51,545
Funny! Funny...
1337
01:48:51,601 --> 01:48:53,046
Bunny, thanks...
1338
01:48:53,201 --> 01:48:54,771
Thanks for coming
to our wedding, man...
1339
01:48:55,034 --> 01:48:57,036
You know,
it really means a lot... to me...
1340
01:48:57,134 --> 01:48:59,045
to Aditi... to our family...
1341
01:48:59,134 --> 01:49:00,408
Here.
1342
01:49:00,600 --> 01:49:01,578
No, I just"
1343
01:49:01,634 --> 01:49:02,806
Take it. This makes everything better.
1344
01:49:03,034 --> 01:49:03,535
Come on... drink!
1345
01:49:03,600 --> 01:49:05,443
Now... for the groom!
1346
01:49:11,567 --> 01:49:17,040
And the very hot,
the very sexy...
1347
01:49:17,367 --> 01:49:19,074
La raaaa!
1348
01:49:32,167 --> 01:49:33,237
Taran?!
1349
01:49:33,734 --> 01:49:35,543
What happened to him?
1350
01:50:40,600 --> 01:50:42,238
Well done, my cheetah!
1351
01:51:00,767 --> 01:51:04,681
Oh my God..
That was like totally incredible!
1352
01:51:04,800 --> 01:51:06,279
That was surprising!
1353
01:51:06,334 --> 01:51:08,541
You said that their
dance was rubbish!
1354
01:51:08,600 --> 01:51:10,045
Yeah, man. It was!
1355
01:51:10,300 --> 01:51:12,780
No no no no... That wasn't rubbish...
1356
01:51:13,034 --> 01:51:14,570
That was mind-blowing!
1357
01:51:14,734 --> 01:51:17,237
I know! Genius!
1358
01:51:18,301 --> 01:51:20,577
Now who's going to
see my traditional dance?
1359
01:51:21,368 --> 01:51:22,506
All the uncles!
1360
01:51:25,534 --> 01:51:27,571
I really wanted to be the best,
you know.
1361
01:51:32,401 --> 01:51:36,042
You want to give an explosive
performance, right? Leave it to me.
1362
01:51:36,201 --> 01:51:38,306
You? What are you going to do?
1363
01:51:38,434 --> 01:51:43,679
Aye. You don't know
how much talent I have!
1364
01:51:43,801 --> 01:51:45,678
Just hold on to your skirt...
1365
01:51:45,800 --> 01:51:47,575
It shouldn't fly
it off in excitement!
1366
01:51:50,534 --> 01:51:51,604
Come on.
1367
01:51:51,734 --> 01:51:53,736
Let's set this stage on fire!
1368
01:51:54,067 --> 01:51:55,671
And now...
1369
01:51:56,134 --> 01:52:00,640
Everyone's favourite...
the gorgeous...
1370
01:52:02,800 --> 01:52:04,245
Naina?
1371
01:53:36,234 --> 01:53:37,304
Okay, bye.
1372
01:55:24,367 --> 01:55:25,277
Naina?
1373
01:55:26,767 --> 01:55:28,576
Get up, sleepy head.
1374
01:55:29,268 --> 01:55:31,248
We only have today to see Udaipur.
1375
01:55:31,301 --> 01:55:32,473
Come on, hurry up.
1376
01:55:41,334 --> 01:55:43,541
So that's what your life is like!
1377
01:55:45,600 --> 01:55:47,773
You must have seen
so many amazing things.
1378
01:55:48,134 --> 01:55:49,408
You can't even imagine.
1379
01:55:49,534 --> 01:55:51,241
I love my life, Naina.
1380
01:55:51,434 --> 01:55:53,641
I could never live like you people.
1381
01:55:53,767 --> 01:55:55,075
Come.
1382
01:55:56,034 --> 01:55:57,638
Like "us people"?
1383
01:55:58,467 --> 01:55:59,537
I mean...
1384
01:55:59,634 --> 01:56:04,344
You'll spend your whole life in
one city, in one house, in one room...
1385
01:56:04,634 --> 01:56:06,045
Doesn't that scare you?
1386
01:56:06,234 --> 01:56:07,042
Not at all.
1387
01:56:07,234 --> 01:56:08,645
This is the life I've chosen.
1388
01:56:09,234 --> 01:56:12,738
I have no interest in living
like you... Like a hippie!
1389
01:56:15,800 --> 01:56:17,040
You're only saying all this...
1390
01:56:17,134 --> 01:56:20,172
because you've seen
nothing of the world, baby!
1391
01:56:20,367 --> 01:56:23,780
What do you know of the high
of living in different countries?
1392
01:56:24,800 --> 01:56:28,077
And what do you know
of the comfort of home?
1393
01:56:32,667 --> 01:56:35,546
You don't know what it's
like to sit with a strange family...
1394
01:56:35,600 --> 01:56:37,671
and listen to their life stories.
1395
01:56:38,167 --> 01:56:41,478
And you don't know what it's
like to sit with old friends...
1396
01:56:41,767 --> 01:56:46,614
and reminisce.
1397
01:56:50,400 --> 01:56:52,573
Someday I'll take
you to San Francisco...
1398
01:56:52,634 --> 01:56:54,773
to eat their famous mutton burgers.
1399
01:56:55,167 --> 01:56:56,771
You'll go crazy.
1400
01:56:57,267 --> 01:57:00,180
Someday I'll feed you
mutton biryani from home.
1401
01:57:00,300 --> 01:57:02,143
You'll forget your burger.
1402
01:57:02,800 --> 01:57:05,508
You haven't been to Paris, Naina.
1403
01:57:06,267 --> 01:57:09,248
Have you ever seen a child being born?
1404
01:57:10,034 --> 01:57:11,206
No...
1405
01:57:12,200 --> 01:57:15,044
but I have lots of
children running around in Paris.
1406
01:57:16,167 --> 01:57:17,339
So cheap ya.
1407
01:57:17,467 --> 01:57:18,411
Johannesburg.
1408
01:57:18,467 --> 01:57:19,502
World Cup.
1409
01:57:19,800 --> 01:57:21,643
Andres lniesta's winning goal.
1410
01:57:22,034 --> 01:57:23,138
Wankhede Stadium.
1411
01:57:23,200 --> 01:57:26,773
Mahendra Singh Dhoni's winning sixer!
1412
01:57:27,767 --> 01:57:29,269
California's sunshine.
1413
01:57:29,401 --> 01:57:31,039
Bom bay's rains.
1414
01:57:31,201 --> 01:57:32,475
Blueberry cheesecake.
1415
01:57:33,267 --> 01:57:34,678
Indian custard.
1416
01:57:35,167 --> 01:57:37,579
Phantom of the Opera on Broadway.
1417
01:57:38,034 --> 01:57:42,346
Dilwaale Dulhaniya Le Jayenge in
a single screen theatre. With popcorn.
1418
01:57:43,800 --> 01:57:45,211
Actually... ya man.
1419
01:57:45,734 --> 01:57:49,443
One day you'll be the
fat mother of two children.
1420
01:57:49,800 --> 01:57:52,406
And I'll still be hot and fit.
1421
01:57:53,167 --> 01:57:54,578
Not two... six!
1422
01:57:55,034 --> 01:57:58,675
And when I'm sitting with
them watching Harry Potter part...
1423
01:57:59,134 --> 01:58:00,238
20 in my mansion,
1424
01:58:00,467 --> 01:58:05,041
you'll be stitching your
own shoes in some African village.
1425
01:58:07,434 --> 01:58:09,414
You're not right, Naina...
1426
01:58:10,034 --> 01:58:12,412
you're just very different from me.
1427
01:58:13,600 --> 01:58:15,409
I know that.
1428
01:58:23,800 --> 01:58:26,576
Oye! Do you really want 6 kids?
1429
01:58:26,634 --> 01:58:28,545
Name a couple of them Bunny...
1430
01:58:28,801 --> 01:58:29,541
Please.
1431
01:58:29,601 --> 01:58:33,174
And are they all going be from
the same father or should I help?
1432
01:58:33,234 --> 01:58:34,406
Disgusting!
1433
01:58:34,467 --> 01:58:35,537
Just think!
1434
01:58:36,067 --> 01:58:37,410
How handsome our kids would be!
1435
01:58:37,600 --> 01:58:40,479
With my good looks and well...
my brains.
1436
01:58:41,034 --> 01:58:42,377
You're such a dog!
1437
01:58:42,434 --> 01:58:43,378
What?
1438
01:58:44,300 --> 01:58:45,643
Have you checked in?
1439
01:58:46,234 --> 01:58:48,043
Okay take care of yourself.
1440
01:58:48,200 --> 01:58:49,440
Okay bye.
1441
01:58:51,667 --> 01:58:52,737
Come now, quickly.
1442
01:58:53,067 --> 01:58:54,947
We don't want to miss
that Light and Sound show.
1443
01:58:55,500 --> 01:58:57,343
I'm tired, Bunny...
1444
01:58:58,334 --> 01:59:00,314
and it's so nice here!
1445
01:59:00,634 --> 01:59:02,272
Yes, but when we've seen everything...
1446
01:59:02,434 --> 01:59:04,175
It'll be even nicer!
1447
01:59:04,734 --> 01:59:07,180
You can't do everything in one day!
1448
01:59:07,400 --> 01:59:08,504
Of course I can.
1449
01:59:09,034 --> 01:59:09,808
Look at this...
1450
01:59:11,267 --> 01:59:12,507
we only have this much left!
1451
01:59:15,534 --> 01:59:17,377
And now we don't.
1452
01:59:17,700 --> 01:59:19,441
Sit down quietly.
1453
01:59:28,067 --> 01:59:29,273
What if we find out later...
1454
01:59:29,334 --> 01:59:31,644
that the Light and Sound
show was mind-blowing?
1455
01:59:31,800 --> 01:59:33,473
Of course it will be mind-blowing...
1456
01:59:33,767 --> 01:59:37,715
But if we leave,
we'll miss this amazing sunset.
1457
01:59:39,301 --> 01:59:40,746
How ever hard you try, Bunny...
1458
01:59:40,801 --> 01:59:42,712
you'll always miss
out on something in life.
1459
01:59:44,734 --> 01:59:48,546
Let's just... enjoy the moment.
1460
02:00:12,534 --> 02:00:15,674
Three years ago, I was working
for a company called Trek America.
1461
02:00:17,400 --> 02:00:20,506
I was on a trek with
24 college students...
1462
02:00:22,500 --> 02:00:25,413
I returned to the
city after eight days.
1463
02:00:26,034 --> 02:00:28,344
That's when my Bombay phone came on.
1464
02:00:31,034 --> 02:00:33,674
I had 155 voice messages.
1465
02:00:34,534 --> 02:00:35,569
My family...
1466
02:00:36,034 --> 02:00:37,342
NIL. Mi“...
1467
02:00:39,801 --> 02:00:41,474
My father had passed away.
1468
02:00:44,300 --> 02:00:46,371
He passed away on Monday...
1469
02:00:46,701 --> 02:00:48,510
I found out on Saturday...
1470
02:00:51,401 --> 02:00:53,403
His last rites had
already been performed.
1471
02:00:56,801 --> 02:00:59,213
We hadn't spoken in over a month...
1472
02:01:01,134 --> 02:01:03,205
I hadn't seen him in three years.
1473
02:01:05,667 --> 02:01:07,647
He used to say that
I should visit more often...
1474
02:01:10,667 --> 02:01:13,045
I should have listened to him.
1475
02:02:25,634 --> 02:02:26,544
2,000 seen.
1476
02:02:26,600 --> 02:02:27,442
2,000 blind.
1477
02:02:28,634 --> 02:02:29,442
4,000 seen.
1478
02:02:29,767 --> 02:02:30,472
Pack.
1479
02:02:32,034 --> 02:02:33,445
10,000 seen.
1480
02:02:36,301 --> 02:02:37,609
10,000 show.
1481
02:02:38,367 --> 02:02:40,438
Don't get into this, man.
1482
02:02:41,468 --> 02:02:43,038
Just plaY-
1483
02:02:46,534 --> 02:02:47,808
Good hand.
1484
02:02:48,034 --> 02:02:49,240
Thank you, everyone!
1485
02:02:49,300 --> 02:02:50,370
See you later.
1486
02:02:51,234 --> 02:02:51,803
What?
1487
02:02:52,300 --> 02:02:53,677
How is this my fault?!
1488
02:02:55,234 --> 02:02:56,577
Do you have socks?
1489
02:02:56,767 --> 02:02:58,508
This isn't Las Vegas, man!
1490
02:02:58,667 --> 02:03:00,307
You weren't going
to hit a double jackpot.
1491
02:03:00,334 --> 02:03:01,438
I was doing my thing, man.
1492
02:03:01,734 --> 02:03:03,407
It's okay, man. It's done now.
1493
02:03:03,467 --> 02:03:05,071
Why don't you ever listen, Bunny!
1494
02:03:05,267 --> 02:03:08,612
Don't waste your hard earned money.
1495
02:03:08,800 --> 02:03:10,746
Money is nothing.
1496
02:03:11,667 --> 02:03:14,307
Not everyone has this
is nothing in their destiny.
1497
02:03:14,567 --> 02:03:15,637
Here.
1498
02:03:24,501 --> 02:03:26,037
Double jackpot?
1499
02:03:26,467 --> 02:03:28,071
Las Vegas?
1500
02:03:28,634 --> 02:03:30,272
The casino episode...
1501
02:03:31,567 --> 02:03:35,140
where she put 20 dollars
in the slot machine and...
1502
02:03:35,201 --> 02:03:37,181
won 20,000.
1503
02:03:37,734 --> 02:03:39,805
That host of yours is hot!
1504
02:03:42,134 --> 02:03:43,545
You've seen my show, Avi?
1505
02:03:45,401 --> 02:03:47,312
You'll have done what... 40 episodes?
1506
02:03:48,534 --> 02:03:50,070
I've seen all.
1507
02:03:51,667 --> 02:03:53,237
Then why were you pretending?
1508
02:03:55,501 --> 02:03:57,071
It's your show, Bunny.
1509
02:03:57,267 --> 02:03:59,042
How could I not see it?
1510
02:04:11,667 --> 02:04:14,045
Avi, can I say something?
1511
02:04:16,201 --> 02:04:18,044
I heard about your bar.
1512
02:04:21,634 --> 02:04:24,740
It's just a bad phase, man.
1513
02:04:25,234 --> 02:04:26,679
I have some money saved up.
1514
02:04:27,167 --> 02:04:28,373
I want you to take it...
1515
02:04:28,700 --> 02:04:30,304
and save your bar.
1516
02:04:32,667 --> 02:04:34,442
It's a lot of money, Bunny.
1517
02:04:34,734 --> 02:04:36,042
How much'?
1518
02:04:36,467 --> 02:04:37,673
Twenty five lakh.
1519
02:04:38,167 --> 02:04:39,043
Done.
1520
02:04:54,434 --> 02:04:57,540
You ass... you think
you can buy me with your dollars?
1521
02:04:58,301 --> 02:05:00,144
My friendship is not so cheap.
1522
02:05:00,801 --> 02:05:03,748
I don't want your money, Bunny.
Understand?
1523
02:05:04,267 --> 02:05:06,372
Then what can I do for you, Avi?
1524
02:05:10,734 --> 02:05:11,678
Here.
1525
02:05:13,301 --> 02:05:14,439
Have a drink with me.
1526
02:06:27,634 --> 02:06:30,137
Why are you marrying this guy?
1527
02:06:32,201 --> 02:06:37,412
I saw how jealous he got
when you went there to talk to Avi.
1528
02:06:38,400 --> 02:06:40,175
You're sure about this, right?
1529
02:06:41,701 --> 02:06:44,477
Bunny, I wasn't going to talk to Avi.
1530
02:06:44,634 --> 02:06:46,614
I went there to give him a slap.
1531
02:06:47,034 --> 02:06:49,241
He's spent 2 lakhs in 2 days.
1532
02:06:49,634 --> 02:06:52,205
1 lakh on booze and 1 lakh in poker...
1533
02:06:52,500 --> 02:06:54,502
Taran's just gone and paid it off.
1534
02:06:54,767 --> 02:06:59,045
He wasn't being jealous, he was
just stopping me from insulting Avi.
1535
02:07:02,434 --> 02:07:05,244
So... you're not in
love with Avi anymore?
1536
02:07:07,734 --> 02:07:08,769
You knew?
1537
02:07:09,301 --> 02:07:10,439
Everybody knew.
1538
02:07:11,034 --> 02:07:13,071
Except for that duffer Avi.
1539
02:07:13,734 --> 02:07:16,772
Yeah, man. I was.
1540
02:07:19,067 --> 02:07:22,241
But, you know,
Avi was never in that relationship.
1541
02:07:22,501 --> 02:07:25,414
It was just me... alone.
1542
02:07:27,067 --> 02:07:28,740
But with Taran...
1543
02:07:29,034 --> 02:07:30,445
How do I explain it...
1544
02:07:30,601 --> 02:07:34,413
You know, it's like...
Before I met him, I was fine...
1545
02:07:34,734 --> 02:07:39,046
but now I know that...
I can be happy, too.
1546
02:07:41,034 --> 02:07:42,308
It's sim ple.
1547
02:07:42,467 --> 02:07:43,810
With certain people...
1548
02:07:44,167 --> 02:07:47,546
things just seem better
by spending time with them.
1549
02:08:07,301 --> 02:08:09,042
Your... cap.
1550
02:08:11,400 --> 02:08:12,401
Thank you...
1551
02:08:12,467 --> 02:08:13,502
I'm sorry...
1552
02:08:13,667 --> 02:08:14,771
I'm sorry too!
1553
02:08:15,034 --> 02:08:16,595
But you shouldn't
shout at me like that!
1554
02:08:16,600 --> 02:08:18,307
I'm not shouting! I didn't shout!
1555
02:08:18,367 --> 02:08:20,472
You called me a bitch...
- I didn't say bitch!
1556
02:08:20,534 --> 02:08:21,574
Yes, you did... - You did!
1557
02:08:21,634 --> 02:08:23,443
No no... - Yes you did!
1558
02:08:23,700 --> 02:08:24,440
Bunny!
1559
02:08:24,667 --> 02:08:25,441
Bunny!
1560
02:08:27,068 --> 02:08:29,241
You guys carry on...
I'll be right back.
1561
02:08:43,301 --> 02:08:45,713
The magic of this
night is intoxicating...
1562
02:08:46,567 --> 02:08:47,637
Hi...
1563
02:08:52,067 --> 02:08:53,637
Are you looking for something?
1564
02:08:56,068 --> 02:08:57,138
Who is this?
1565
02:08:57,301 --> 02:08:59,076
This... uh... is Vikram.
1566
02:08:59,367 --> 02:09:00,607
He's come to shoot the wedding.
1567
02:09:00,701 --> 02:09:02,510
And to meet Naina.
1568
02:09:06,201 --> 02:09:07,612
Why are you sitting here?
1569
02:09:09,201 --> 02:09:10,407
Who are you?
1570
02:09:11,667 --> 02:09:13,408
Get lost.
1571
02:09:13,767 --> 02:09:14,575
Bunny?!
1572
02:09:14,734 --> 02:09:15,769
Excuse me?
1573
02:09:16,167 --> 02:09:19,307
I said, you, please...
1574
02:09:20,301 --> 02:09:21,211
get lost.
1575
02:09:21,268 --> 02:09:22,679
Bunny, stop it.
1576
02:09:23,267 --> 02:09:25,144
You are extremely rude.
1577
02:09:25,567 --> 02:09:28,741
Look, this is my
best friend's wedding.
1578
02:09:29,667 --> 02:09:31,408
You're not welcome here.
1579
02:09:31,634 --> 02:09:32,806
Looks like you've had
too much to drink.
1580
02:09:33,034 --> 02:09:35,275
Mama's invited me here.
- I'm Naina's boyfriend.
1581
02:09:38,367 --> 02:09:39,277
Get lost.
1582
02:09:40,401 --> 02:09:41,573
Guys, stop it. Stop it.
1583
02:09:41,634 --> 02:09:43,636
Bunny, stop it. Come on ya.
1584
02:09:45,134 --> 02:09:46,579
Vikram, give me five minutes...
1585
02:09:46,634 --> 02:09:48,170
I'll be right there, okay?
1586
02:09:50,601 --> 02:09:51,773
Thank you.
1587
02:09:56,501 --> 02:09:58,503
You... are not my boyfriend.
1588
02:09:59,034 --> 02:10:00,240
So is he?
1589
02:10:00,567 --> 02:10:02,410
What's gotten into you, Bunny?!
1590
02:10:02,667 --> 02:10:04,476
Go and apologise to him.
1591
02:10:04,634 --> 02:10:06,409
I'd rather break his face.
1592
02:10:06,667 --> 02:10:08,647
You've lost your mind, Bunny.
1593
02:10:09,167 --> 02:10:12,774
Everylime I see this girl, huh?
1594
02:10:14,601 --> 02:10:15,477
What?
1595
02:10:15,534 --> 02:10:18,538
Is this the guy who
sent you that cheap message?
1596
02:10:18,734 --> 02:10:20,236
Not that loser, Dave?
1597
02:10:20,401 --> 02:10:21,379
Yes, Bunny.
1598
02:10:21,634 --> 02:10:23,773
Vikram sent me those messages.
1599
02:10:26,134 --> 02:10:27,477
Do you love him?
1600
02:10:31,101 --> 02:10:32,580
Do you love him?!
1601
02:10:32,767 --> 02:10:34,144
How does it matter?
1602
02:10:34,201 --> 02:10:35,441
It matters!
1603
02:10:35,600 --> 02:10:37,773
I thought you only drank with me!
1604
02:10:41,534 --> 02:10:43,138
What are you trying to say, Bunny?
1605
02:10:43,300 --> 02:10:45,746
You should send this Vikram away!
1606
02:10:45,800 --> 02:10:47,040
Why?!
1607
02:10:48,034 --> 02:10:50,275
Because I want you to
spend all your time with me.
1608
02:10:54,234 --> 02:10:55,304
Bunny.
1609
02:10:55,467 --> 02:10:59,677
I was only here with Vikram because I
cannot spend another second with you!
1610
02:11:01,734 --> 02:11:03,270
He's just my friend...
1611
02:11:04,700 --> 02:11:06,202
So then... he's not your boyfriend?
1612
02:11:06,267 --> 02:11:08,338
No, Bunny, he's not!
1613
02:11:08,734 --> 02:11:10,771
Please stop this drama!
1614
02:11:11,201 --> 02:11:15,081
Why don't you understand that
if I stand here any longer then...
1615
02:11:16,234 --> 02:11:17,645
Then what, Naina?
1616
02:11:18,267 --> 02:11:20,269
Then I'll fall in love with you...
1617
02:11:21,700 --> 02:11:23,077
Again.
1618
02:11:27,034 --> 02:11:28,741
And you won't...
1619
02:11:30,300 --> 02:11:31,472
Again.
1620
02:13:15,667 --> 02:13:17,271
Vikram left.
1621
02:13:17,334 --> 02:13:18,813
I love you.
1622
02:13:20,634 --> 02:13:22,079
Really?
1623
02:13:23,501 --> 02:13:25,344
I love you.
1624
02:13:26,234 --> 02:13:28,145
I love you too.
1625
02:13:32,034 --> 02:13:34,173
The thing is that...
1626
02:13:35,334 --> 02:13:38,440
I love you is just a beginning...
1627
02:13:38,700 --> 02:13:40,441
Then what happens, Bunny?
1628
02:13:41,634 --> 02:13:43,079
What happens, Naina?
1629
02:13:45,034 --> 02:13:50,040
Then those two people cannot
handle those three words...
1630
02:13:54,234 --> 02:13:55,736
Let's not talk about this.
1631
02:13:58,601 --> 02:14:01,047
Bunny, please let me go...
1632
02:14:01,401 --> 02:14:02,402
No.
1633
02:14:02,667 --> 02:14:04,044
Please...
1634
02:14:04,367 --> 02:14:05,539
No.
1635
02:14:07,568 --> 02:14:09,445
Bunny, I'm a simple girl.
1636
02:14:11,467 --> 02:14:13,242
I want to live a simple life...
1637
02:14:15,734 --> 02:14:17,077
You're not wrong...
1638
02:14:17,634 --> 02:14:19,375
you're just very different from me.
1639
02:14:20,368 --> 02:14:21,403
Please let me go.
1640
02:14:21,634 --> 02:14:22,772
I can't.
1641
02:14:24,667 --> 02:14:26,374
Then don't go to Paris!
1642
02:14:28,067 --> 02:14:30,775
Don't take this job that you've
been dreaming of your whole life...
1643
02:14:31,034 --> 02:14:32,308
Don't travel...
1644
02:14:33,634 --> 02:14:36,171
Because I can't go with you...
1645
02:14:37,034 --> 02:14:40,106
Mom, dad, clinic...
1646
02:14:40,634 --> 02:14:42,204
Everything is here.
1647
02:14:43,401 --> 02:14:44,709
How can I leave?
1648
02:14:47,700 --> 02:14:48,770
Okay...
1649
02:14:49,601 --> 02:14:52,309
You come visit me twice a year.
1650
02:14:55,367 --> 02:14:57,574
And no funny business in Paris...
1651
02:15:00,067 --> 02:15:02,638
After a few years,
you move back here...
1652
02:15:04,201 --> 02:15:05,578
Naina, I...
1653
02:15:09,767 --> 02:15:11,246
I know!
1654
02:15:13,668 --> 02:15:16,046
I understand you, Bunny.
1655
02:15:16,668 --> 02:15:18,705
I know what your dreams are...
1656
02:15:19,567 --> 02:15:21,444
What you want from life...
1657
02:15:24,301 --> 02:15:26,144
And that's why...
1658
02:15:28,334 --> 02:15:30,211
we should forget each other.
1659
02:15:31,401 --> 02:15:32,436
Bye.
1660
02:15:33,034 --> 02:15:34,240
Don't go, Naina.
1661
02:15:35,401 --> 02:15:37,472
This... feels nice.
1662
02:15:37,667 --> 02:15:39,669
That's why I have to go.
1663
02:15:40,034 --> 02:15:41,536
Five minutes...
1664
02:15:42,400 --> 02:15:45,813
Bunny... - Please... five seconds...
1665
02:22:05,533 --> 02:22:06,671
Dad...
1666
02:22:08,500 --> 02:22:10,605
We should leave.
1667
02:22:11,033 --> 02:22:12,603
I know...
1668
02:22:14,200 --> 02:22:16,237
Here, take this...
1669
02:22:20,367 --> 02:22:23,041
Dad, you've given me enough dollars...
1670
02:22:23,067 --> 02:22:25,047
You keep this. It'll help.
1671
02:22:25,267 --> 02:22:27,247
Don't argue with your father.
1672
02:22:27,300 --> 02:22:29,644
Keep it safely now.
1673
02:22:35,067 --> 02:22:37,047
Were you crying?
1674
02:22:38,800 --> 02:22:41,542
Well, I'm finally getting rid of you!
1675
02:22:44,434 --> 02:22:46,277
I'll miss you.
1676
02:22:51,667 --> 02:22:55,205
This house is going
to feel empty without you...
1677
02:22:56,067 --> 02:22:58,377
Anyway, we have to go. Come on.
1678
02:22:58,433 --> 02:23:00,606
Aren't you happy, Dad?
1679
02:23:02,034 --> 02:23:03,479
Of course I'm happy!
1680
02:23:03,634 --> 02:23:05,705
But I'm also a little selfish...
1681
02:23:06,134 --> 02:23:08,307
I don't want to lose you.
1682
02:23:09,367 --> 02:23:11,040
What are you trying to say, Dad?
1683
02:23:11,134 --> 02:23:13,080
You don't want me to go to America?
1684
02:23:13,434 --> 02:23:15,675
How does it matter what I want?
1685
02:23:15,734 --> 02:23:18,613
Do you ever listen to anything I say?
1686
02:23:19,300 --> 02:23:20,404
Of course it matters.
1687
02:23:20,467 --> 02:23:23,778
If you didn't want me to go,
you should have said it before...
1688
02:23:27,800 --> 02:23:29,575
You can still say it.
1689
02:23:31,467 --> 02:23:33,071
Then don't go.
1690
02:23:35,067 --> 02:23:36,273
Okay.
1691
02:23:42,701 --> 02:23:44,738
Would you really do that...
1692
02:23:45,400 --> 02:23:47,073
for me?
1693
02:23:47,567 --> 02:23:49,046
Yes.
1694
02:23:52,667 --> 02:23:56,274
For you to say that... is enough.
1695
02:23:57,034 --> 02:23:58,638
Now listen.
1696
02:23:59,033 --> 02:24:01,274
Go wherever you want to go.
1697
02:24:01,500 --> 02:24:03,571
Do whatever you want to do.
1698
02:24:03,633 --> 02:24:07,080
Live life any way you want to.
1699
02:24:11,301 --> 02:24:13,577
Remember one thing, son...
1700
02:24:14,034 --> 02:24:17,481
Whatever happens in life...
1701
02:24:18,633 --> 02:24:21,705
I'll always be with you.
1702
02:25:11,034 --> 02:25:14,208
I'm tired... of running.
1703
02:25:15,500 --> 02:25:17,309
I never respected time...
1704
02:25:19,400 --> 02:25:21,243
and now, Dad's gone.
1705
02:25:23,433 --> 02:25:26,437
If only I could tell
him how much I love him.-.
1706
02:25:28,034 --> 02:25:34,144
Bunny, do you know what
gave your father most happiness?
1707
02:25:34,767 --> 02:25:38,613
Not me, not your mother,
not his work...
1708
02:25:39,767 --> 02:25:41,769
You did.
1709
02:25:42,601 --> 02:25:44,774
Do you know why?
1710
02:25:46,667 --> 02:25:49,648
Because you never
gave up on your dreams...
1711
02:25:50,601 --> 02:25:53,343
You lived life on your own terms.
1712
02:25:54,367 --> 02:25:58,372
He understood how difficult it is
to carve your own path through life.
1713
02:25:59,234 --> 02:26:04,741
And he was proud that you
had the courage to walk that path.
1714
02:26:07,400 --> 02:26:12,474
If you want to tell your
father how much you love him,
1715
02:26:13,800 --> 02:26:17,748
you need to do what
you've always done.
1716
02:26:19,400 --> 02:26:21,175
Live your dreams.
1717
02:26:22,134 --> 02:26:24,205
Listen to your heart.
1718
02:26:36,467 --> 02:26:37,639
Thank you.
1719
02:26:42,067 --> 02:26:43,444
Everything will be okay, Bunny.
1720
02:26:47,801 --> 02:26:49,474
Except for this sherbet.
1721
02:26:51,667 --> 02:26:53,078
It's still terrible.
1722
02:27:16,067 --> 02:27:18,206
This is my first honeymoon, baby...
1723
02:27:18,267 --> 02:27:19,302
Shut up!
1724
02:27:20,367 --> 02:27:23,507
I want to spend New Year's
day with you amongst the stars...
1725
02:27:23,567 --> 02:27:24,602
Stupid!
1726
02:27:24,667 --> 02:27:28,342
The year comes to a close tonight...
And this bar does too.
1727
02:27:30,034 --> 02:27:33,572
To the new year and
to new beginnings!
1728
02:27:33,633 --> 02:27:35,044
Cheers!
1729
02:27:51,267 --> 02:27:52,541
Hi.
1730
02:27:54,467 --> 02:27:55,673
Here.
1731
02:28:03,067 --> 02:28:05,479
What are you doing here?
1732
02:28:06,267 --> 02:28:08,508
I've come to spend
New Year's Eve with you!
1733
02:28:11,334 --> 02:28:12,506
Paris'?
1734
02:28:12,567 --> 02:28:14,547
Cancel.
1735
02:28:15,134 --> 02:28:16,238
Why?
1736
02:28:16,300 --> 02:28:17,711
I didn't want to risk it.
1737
02:28:18,167 --> 02:28:20,670
What if someone else
whisked you away?!
1738
02:28:23,267 --> 02:28:25,747
Seriously? You're not going?
1739
02:28:25,800 --> 02:28:27,643
I refused their offer...
1740
02:28:30,167 --> 02:28:31,612
So I could take you up on yours!
1741
02:28:35,267 --> 02:28:37,108
Should we make this
lighting a little romantic?
1742
02:28:50,067 --> 02:28:51,478
Are you afraid of the dark?
1743
02:28:52,533 --> 02:28:53,773
I love you.
1744
02:28:54,667 --> 02:28:55,771
Come on.
1745
02:28:56,067 --> 02:28:58,809
On that note, let's have some cake.
1746
02:29:00,501 --> 02:29:03,380
This job was everything to you.
1747
02:29:04,267 --> 02:29:05,337
It was.
1748
02:29:06,167 --> 02:29:08,443
But there's a right
time for everything!
1749
02:29:08,500 --> 02:29:10,173
And today...
1750
02:29:12,800 --> 02:29:14,541
is the right time for this.
1751
02:29:25,267 --> 02:29:26,337
Nama!
1752
02:29:30,767 --> 02:29:32,269
Will you marry me?
1753
02:29:33,500 --> 02:29:35,309
You've lost your mind.
1754
02:29:36,700 --> 02:29:38,179
This is fake.
1755
02:29:38,234 --> 02:29:40,236
But my love is real, baby!
1756
02:29:41,167 --> 02:29:43,613
Sorry, dude...
I didn't have a lot of time.
1757
02:29:46,567 --> 02:29:48,046
Nama!
1758
02:29:48,301 --> 02:29:51,805
Bunny you... you'll run away?!
1759
02:29:52,434 --> 02:29:53,777
So you bring me back!
1760
02:29:54,667 --> 02:29:56,578
That means you'll really run away?
1761
02:29:56,634 --> 02:29:59,171
I won't go anywhere! Try it and see?
1762
02:29:59,234 --> 02:30:00,406
Try?!
1763
02:30:00,701 --> 02:30:02,578
Marriage isn't about trying!
1764
02:30:02,801 --> 02:30:04,246
Once you're in it...
1765
02:30:04,467 --> 02:30:08,415
it's boiled food for fifty years
'til you die! Can you handle it?
1766
02:30:09,267 --> 02:30:10,439
Are you trying to scare me?
1767
02:30:10,501 --> 02:30:12,310
Scared already?
1768
02:30:13,133 --> 02:30:15,340
This is not your cup of tea.
1769
02:30:15,534 --> 02:30:17,536
Fine then. I'm going.
1770
02:30:17,600 --> 02:30:18,340
Bunny!
1771
02:30:18,400 --> 02:30:19,777
Will you marry me or not?
1772
02:30:20,033 --> 02:30:21,603
Why do you want to marry me?
1773
02:30:21,667 --> 02:30:24,045
Because I can't escape you!
1774
02:30:24,101 --> 02:30:25,637
You've screwed me!
1775
02:30:27,267 --> 02:30:29,770
I still want the same things
but now I want them with you!
1776
02:30:30,034 --> 02:30:32,914
I still want to see every corner of
the world but with your hand in mine!
1777
02:30:34,033 --> 02:30:35,137
Look, Naina.
1778
02:30:35,534 --> 02:30:37,036
Time waits for no one.
1779
02:30:37,767 --> 02:30:40,270
It flies past us
and we get left behind.
1780
02:30:41,434 --> 02:30:43,471
And before I get left too far behind,
1781
02:30:43,534 --> 02:30:45,241
I want to spend some time with you.
1782
02:30:47,534 --> 02:30:49,070
You make me happy Naina.
1783
02:30:53,233 --> 02:30:55,440
In my mind, we're already married...
1784
02:30:55,600 --> 02:30:57,511
Now come on, you marry me too!
1785
02:31:01,734 --> 02:31:04,578
Such a long speech...
The least you can do is clap!
1786
02:31:06,334 --> 02:31:07,779
Naina, say something-
1787
02:31:26,367 --> 02:31:27,812
Ahhh!
1788
02:31:28,034 --> 02:31:28,595
What happened?
1789
02:31:28,634 --> 02:31:32,605
Baby, give me your phone.
My battery's dead.
1790
02:31:32,667 --> 02:31:36,672
Hi this is Aditi, I'm not available
right now...
1791
02:31:46,567 --> 02:31:47,272
Hello?
1792
02:31:47,334 --> 02:31:49,575
Aye, loser! Are you wasted yet?
1793
02:31:49,633 --> 02:31:52,409
Bunny! You dog! Where are you?!
1794
02:31:52,467 --> 02:31:54,606
You'll never believe it...
1795
02:31:55,133 --> 02:31:56,043
Hi!!!
1796
02:31:56,067 --> 02:31:56,738
Hey!
1797
02:31:56,800 --> 02:31:59,371
Where are you? - It's a long story...
1798
02:31:59,433 --> 02:32:01,504
Hey, who are you with?
1799
02:32:01,700 --> 02:32:03,202
I'll tell you...
1800
02:32:03,267 --> 02:32:05,269
Who's the chick with you?
1801
02:32:05,333 --> 02:32:08,177
You know... our Scholar...
1802
02:32:08,333 --> 02:32:09,209
Bunny?
1803
02:32:09,267 --> 02:32:09,802
N“?!
1804
02:32:10,033 --> 02:32:10,670
Bunny?!
1805
02:32:10,734 --> 02:32:11,712
MN'?
1806
02:32:11,767 --> 02:32:14,748
AW. Hang on!
Let me pm you on speaker!
1807
02:32:16,167 --> 02:32:17,168
Avi, talk to Adi!
1808
02:32:17,234 --> 02:32:18,269
Aditi?!
1809
02:32:18,334 --> 02:32:19,176
Avi?!
1810
02:32:19,234 --> 02:32:20,713
Aditiiiii!
1811
02:32:20,800 --> 02:32:22,711
Dude, I've been trying
your number forever!
1812
02:32:22,767 --> 02:32:26,476
Where are you?!
I have no idea what's going on!
1813
02:32:26,534 --> 02:32:29,378
I'm at the bar!
I have no idea either!
1814
02:32:29,434 --> 02:32:31,345
Shhhh... guys!
1815
02:32:31,400 --> 02:32:34,779
Naina oh Nainaaaaa!
1816
02:32:35,034 --> 02:32:36,411
Oh my God! Okay.
1817
02:32:36,467 --> 02:32:39,038
Bunny. Where are the two of you?
1818
02:32:42,067 --> 02:32:43,410
My house...
1819
02:32:43,467 --> 02:32:45,174
That means you didn't leave?
1820
02:32:45,234 --> 02:32:46,269
Oh my God!
1821
02:32:46,333 --> 02:32:50,145
I knew it!!! I knew the
two of you were having a scene!
1822
02:32:50,200 --> 02:32:54,046
Liars! Idiots! I'm going
to kill you when I get back!
1823
02:32:54,067 --> 02:32:57,412
Either I'm totally wasted
or you've all lost your minds!
1824
02:32:57,600 --> 02:32:59,170
I'll explain,
I'll explain everything...
1825
02:32:59,234 --> 02:33:01,714
But there's only 5 seconds
left for New Year's! So... 5!
1826
02:33:01,767 --> 02:33:02,575
'L!
1827
02:33:02,634 --> 02:33:03,305
B!
1828
02:33:03,367 --> 02:33:04,072
2!
1829
02:33:04,167 --> 02:33:06,704
ONE! Happy New Year!
1830
02:33:09,467 --> 02:33:12,038
I love you, Aditi!
1831
02:33:12,134 --> 02:33:13,704
Happy New Year.
1832
02:33:13,767 --> 02:33:16,043
Happy New Year guys!
- New Year guys!
1833
02:33:16,067 --> 02:33:19,048
Happy New Year, guys!
Let's all have a great year ya!
122269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.