Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,340
Today, from among Joseon's masters,
only the best of the best will fight here!
2
00:00:12,340 --> 00:00:16,000
Come on, put down your betting money!
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,170
This is not child's play. Be careful.
4
00:00:26,270 --> 00:00:28,100
Do not worry.
5
00:00:37,270 --> 00:00:41,670
Smiling, huh!
You would be smiling here?
6
00:00:41,670 --> 00:00:45,700
Today, will be your memorial day.
7
00:01:30,800 --> 00:01:34,470
Isn't he the Sword Saint's disciple?
8
00:01:38,140 --> 00:01:40,700
Isn't it Baek Dong Su?
9
00:01:41,440 --> 00:01:45,470
There will be somewhat of an
interesting competition for sure.
10
00:02:10,400 --> 00:02:12,240
Stop, stop.
11
00:02:12,600 --> 00:02:15,540
Hitting the groin gets a losing penalty.
12
00:02:16,640 --> 00:02:19,570
Then you should have told me in advance.
13
00:02:19,570 --> 00:02:21,770
Ah, everywhere else on the body is fine...
14
00:02:21,770 --> 00:02:25,440
but hitting the groin is not!
It's a penalty loss.
15
00:02:27,640 --> 00:02:29,100
Victory.
16
00:02:37,540 --> 00:02:43,400
-=Baek Ho : can mean White Tiger=-
.
This time, it's between fighter Baek Ho
who had taken in the divine air of Mt. Baekdu,
17
00:02:45,240 --> 00:02:50,000
and bounty hunter Jang Tae San!
18
00:02:50,370 --> 00:02:52,940
This time it's a decisive match, right?
19
00:02:53,300 --> 00:02:56,240
You surely have to win.
20
00:03:03,940 --> 00:03:05,770
Face off!
21
00:03:15,670 --> 00:03:17,140
Aunt, aunt, that is Dong Su.
22
00:03:17,140 --> 00:03:18,240
Hey, Baek Dong Su! Here, here!
23
00:03:18,240 --> 00:03:21,540
Aigoo, keep quiet, I can also see.
24
00:03:21,900 --> 00:03:23,000
Hey, here...
25
00:03:23,000 --> 00:03:28,140
Aigoo, our Dong Su!
What a dashing figure he is.
26
00:03:28,140 --> 00:03:29,970
It is that man Baek Dong Su out there.
27
00:03:29,970 --> 00:03:34,000
The gambling house's challenger
is Sword Saint's disciple?
28
00:03:34,000 --> 00:03:36,570
Am I seeing something not quite fitting?
29
00:03:36,940 --> 00:03:40,600
The opponent is too weak.
This won't be interesting.
30
00:03:42,070 --> 00:03:46,840
So then, would you want to
go up against him?
31
00:03:50,500 --> 00:03:53,440
I'll go up against him once.
32
00:04:12,140 --> 00:04:17,640
Just for this match,
we have got a special invitee.
33
00:04:34,870 --> 00:04:36,700
It's been quite a while.
34
00:04:39,640 --> 00:04:42,570
Can you move aside for a bit?
35
00:04:52,100 --> 00:04:55,770
Then, I'll step aside for a bit.
36
00:05:06,040 --> 00:05:07,140
What is the deal?
37
00:05:07,140 --> 00:05:08,600
What would be the deal?
38
00:05:08,600 --> 00:05:11,540
Don't you have the
same reasons as mine?
39
00:05:22,540 --> 00:05:25,100
You will disappoint a good friend, I would say.
40
00:05:25,100 --> 00:05:30,240
Between you and me, whom do you think
one would bet money on?
41
00:05:30,600 --> 00:05:35,740
Well, then whom do you want to bet on?
42
00:05:37,200 --> 00:05:40,140
I can't act like I don't know the good friend.
43
00:05:40,500 --> 00:05:43,070
I am betting on Baek Dong Su.
44
00:05:43,070 --> 00:05:48,200
Really? Then I will just...
45
00:06:06,170 --> 00:06:08,000
Begin.
46
00:06:41,740 --> 00:06:44,300
Baek Dong Su, you have to win.
47
00:07:26,100 --> 00:07:30,500
It is a well-matched dragon-tiger fight!
Isn't it?
48
00:07:36,740 --> 00:07:42,600
What is this? How is that man
be this powerful?
49
00:07:42,600 --> 00:07:45,540
He is the Japanese who wreaked
havoc in the palace before.
50
00:07:46,640 --> 00:07:48,840
He was also part of plot to assassinate
His Highness the Prince Heir.
51
00:07:48,840 --> 00:07:50,670
What?
52
00:08:09,000 --> 00:08:10,840
What's wrong?
53
00:08:13,400 --> 00:08:15,240
It's nothing.
54
00:08:48,970 --> 00:08:50,800
Why are you like this?
55
00:09:23,800 --> 00:09:25,640
Dong Su!
56
00:09:31,140 --> 00:09:35,170
Aigoo, really, how can they say
that there are no tickets?
57
00:09:35,900 --> 00:09:38,100
I said there are no seats left!
58
00:09:38,100 --> 00:09:41,770
I won't be a big deal for us, right?
Lets' go back.
59
00:09:41,770 --> 00:09:44,700
Aish... This really bothers me.
60
00:09:46,900 --> 00:09:48,740
If you guys want to go inside, go ahead.
61
00:09:49,470 --> 00:09:52,040
Aigoo, thank you very much.
62
00:09:56,070 --> 00:10:01,200
That... couldn't be that weird guy, right?
63
00:10:03,400 --> 00:10:04,140
Let's go inside.
64
00:10:04,140 --> 00:10:05,970
Hey, we have tickets here.
65
00:10:05,970 --> 00:10:07,800
Hey, let's go inside...
66
00:10:30,170 --> 00:10:31,640
Dong Su!
67
00:10:32,000 --> 00:10:33,100
You can't do that.
68
00:10:33,100 --> 00:10:34,570
Why not?
69
00:10:49,600 --> 00:10:51,440
Why is he like that?
70
00:10:54,370 --> 00:10:56,200
He must have been drugged.
71
00:10:56,940 --> 00:10:59,140
Drugged, you think?
72
00:11:00,970 --> 00:11:04,640
These people must be on to
their practical jokes again!
73
00:11:04,640 --> 00:11:10,140
In a duel where they bet their lives,
you mean they would play a joke?
74
00:11:12,700 --> 00:11:15,270
Take a look over there.
75
00:11:21,140 --> 00:11:24,440
This is a gambling house strewn
with flesh and blood.
76
00:11:24,440 --> 00:11:27,370
One can make a lot of money.
77
00:11:27,370 --> 00:11:31,040
One can also lose everything in a hurry.
78
00:11:31,400 --> 00:11:36,540
Don't you think it's a mistake to
look for a fair fight?
79
00:11:43,140 --> 00:11:48,270
We should just enjoy the fight, that's all.
80
00:11:51,940 --> 00:11:58,170
By chance, do you still have some sympathy
left for that man Baek Dong Su?
81
00:11:59,640 --> 00:12:02,200
It is not sympathy or anything, but...
82
00:12:02,200 --> 00:12:06,970
If it is not a fair fight, it's really
not something to get excited about.
83
00:12:08,440 --> 00:12:13,200
Really? Then you wait a bit and see.
84
00:12:13,200 --> 00:12:18,340
When that Baek Dong Su fellow
is at the doorstep of his afterlife,
85
00:12:18,340 --> 00:12:22,000
it will get to be a lot of fun.
86
00:12:35,570 --> 00:12:38,500
I see that you are weak in fitness.
87
00:12:49,140 --> 00:12:51,340
Then let's start from now.
88
00:12:51,340 --> 00:12:53,540
Let's do that!
89
00:13:20,670 --> 00:13:23,970
Dong Su, you know what kind of man you are?
90
00:13:23,970 --> 00:13:26,170
After enduring so many difficulties and obstacles,
91
00:13:26,170 --> 00:13:28,370
you have come this far, right?
92
00:13:28,370 --> 00:13:30,940
Whether it's a powerful army, or the lord of hell,
93
00:13:30,940 --> 00:13:34,240
- Dong Su.
- nobody can block your path.
94
00:13:34,600 --> 00:13:36,800
Your Highness.
95
00:13:38,270 --> 00:13:43,400
How did this happen to you?
Your Highness!
96
00:13:44,870 --> 00:13:47,800
Father.
97
00:13:56,970 --> 00:14:01,000
Get up. You are Sa Goeng hyeongnim's child.
98
00:14:01,000 --> 00:14:05,400
Sword Saint hyeongnim's disciple.
Aren't you Baek Dong Su?
99
00:14:07,970 --> 00:14:11,640
Dong Su, aren't you one who
doesn't know how to give up?
100
00:14:11,640 --> 00:14:13,840
Aren't you unafraid of anything in this world?
101
00:14:13,840 --> 00:14:15,300
You can do it.
102
00:14:15,300 --> 00:14:17,500
Aren't you Baek Dong Su?
103
00:14:17,500 --> 00:14:19,700
Dong Su!
104
00:14:23,000 --> 00:14:28,500
I am the one to become Joseon's best
swordsman, Baek Dong Su.
105
00:14:33,270 --> 00:14:37,670
Aren't you Joseon's best
swordsman, Baek Dong Su?
106
00:14:58,200 --> 00:15:00,040
Dong Su!
107
00:15:02,970 --> 00:15:04,440
Are you all right?
108
00:15:05,170 --> 00:15:07,370
You did it, right?.
109
00:15:08,840 --> 00:15:11,040
What are you talking about?
110
00:15:12,870 --> 00:15:17,270
He surely must have a long life.
111
00:15:33,770 --> 00:15:35,600
You drugged him?
112
00:15:37,440 --> 00:15:40,000
It is like you can't trust me.
113
00:15:41,470 --> 00:15:44,040
But don't they also say, "prepare for anything"?
114
00:15:44,040 --> 00:15:46,600
It was men putting their lives on the line.
115
00:15:46,600 --> 00:15:49,170
Please don't do this in the future.
116
00:15:52,840 --> 00:15:57,600
But, I wonder why the Sky Lord didn't come.
117
00:16:26,200 --> 00:16:27,670
He will be fine, right?
118
00:16:27,670 --> 00:16:32,440
He is sleeping. He must be
really tired from earlier.
119
00:16:54,440 --> 00:16:58,100
Won't you be all right, Baek Dong Su?
120
00:17:03,970 --> 00:17:05,800
Why?
121
00:17:10,940 --> 00:17:13,140
Afraid that Dong Su is still alive?
122
00:17:13,870 --> 00:17:18,640
If he is alive, Un, you want to
kill him with your hands?
123
00:17:19,740 --> 00:17:21,570
Don't give me grief!
124
00:17:21,570 --> 00:17:26,340
I lost my mother and father.
125
00:17:26,340 --> 00:17:29,270
I don't want to lose Dong Su too.
126
00:17:29,640 --> 00:17:34,770
So, I plead you not to give me grief.
127
00:17:38,440 --> 00:17:43,200
You and I are exactly alike.
128
00:17:46,500 --> 00:17:48,700
Dong Su,
129
00:17:49,800 --> 00:17:52,000
has always been my friend.
130
00:18:10,340 --> 00:18:14,000
You and I are exactly alike.
131
00:18:35,640 --> 00:18:37,100
How is it?
132
00:18:37,840 --> 00:18:40,770
That... That is...
133
00:18:42,970 --> 00:18:44,800
My energy has really declined, right?
134
00:18:46,270 --> 00:18:48,840
One cannot fight time.
135
00:18:48,840 --> 00:18:51,770
It is because the caring from me
was inadequate.
136
00:18:53,600 --> 00:18:57,270
How can this be your fault?
137
00:19:09,370 --> 00:19:12,670
Your love and devotion are
really moving, Prince Heir.
138
00:19:12,670 --> 00:19:20,329
His Majesty is very happy seeing
you like this. I am also very happy.
139
00:19:20,370 --> 00:19:23,300
Isn't this how it should be, Your Majesty?
140
00:19:33,570 --> 00:19:34,670
Father.
141
00:19:35,400 --> 00:19:37,600
Things cannot be delayed anymore.
142
00:20:17,940 --> 00:20:19,400
Feeling better now?
143
00:20:31,140 --> 00:20:31,870
Dong Su.
144
00:20:34,440 --> 00:20:35,540
Come on in.
145
00:20:36,270 --> 00:20:37,740
Is your body feeling better?
146
00:20:42,140 --> 00:20:46,900
For making everybody worry, I'm sorry.
147
00:20:46,900 --> 00:20:54,740
You stupid fellow. But still, it is a relief
that you didn't get any serious wounds.
148
00:20:59,740 --> 00:21:04,870
People that have won three rounds
have all disappeared.
149
00:21:04,870 --> 00:21:05,600
Yes.
150
00:21:12,940 --> 00:21:17,340
Today, it was really amazing.
You did well.
151
00:21:19,170 --> 00:21:25,400
But, what exactly does this
big gambling house do?
152
00:21:26,500 --> 00:21:30,170
What does it really do?
Well, it's just what it is.
153
00:21:30,170 --> 00:21:34,940
Just fighting, kicking, hitting... That's all.
154
00:21:39,340 --> 00:21:43,370
But, initially this place wasn't
on fire like this.
155
00:21:43,740 --> 00:21:47,770
Then a nobleman government official
laid his hands on this place.
156
00:21:47,770 --> 00:21:49,240
Naturally it became pretty big.
157
00:21:49,240 --> 00:21:51,800
Fighters and still more fighters!
158
00:21:52,170 --> 00:21:56,940
The fighters who became famous here
were all given money and taken away.
159
00:21:56,940 --> 00:21:59,870
So it is almost like a market for fighters.
160
00:22:03,170 --> 00:22:07,200
The fighters who disappeared were all
bought by His Excellency Hong Dae Ju.
161
00:22:07,200 --> 00:22:11,970
His Excellecy Hong Dae Ju is picking up
fighters who can die with nobody caring.
162
00:22:11,970 --> 00:22:13,440
That's right.
163
00:22:13,800 --> 00:22:18,570
The Defense Minister is raising
his own private army.
164
00:22:19,300 --> 00:22:22,600
We need a bit more of specific evidence.
165
00:22:22,600 --> 00:22:24,440
Is there some way to get it?
166
00:22:24,440 --> 00:22:29,570
To follow His Excellency Hong Dae Ju's
moves may be the best way to confirm.
167
00:22:32,140 --> 00:22:33,600
Will you be fine with that?
168
00:22:52,670 --> 00:22:57,440
Recently people from His Excellency Hong Dae
Ju's home bought a big quantity of yeoncheol.
169
00:22:57,800 --> 00:23:01,840
The market is sold out on yeoncheol.
170
00:23:01,840 --> 00:23:05,870
That yeoncheol is clearly for making weapons.
171
00:23:07,700 --> 00:23:09,540
But we cannot track its location.
172
00:23:09,540 --> 00:23:14,670
Once you win three rounds at the gambling
house, they will send you there.
173
00:23:14,670 --> 00:23:16,140
So there is no need to worry.
174
00:23:24,940 --> 00:23:27,140
Some information has come
from the Shadowless World.
175
00:23:28,240 --> 00:23:31,900
At Sulsi, the Noron officials will join for
a meeting at the entertainment house.
176
00:23:32,270 --> 00:23:36,670
The information is that Her Majesty
the Queen will also attend that.
177
00:23:38,140 --> 00:23:43,270
At a meeting of the Noron Lords,
there will be Her Majesty also?
178
00:23:45,470 --> 00:23:48,140
The military power of the palace is in
His Excellency Hong Dae Ju's control,
179
00:23:48,400 --> 00:23:50,970
and control of the Noron's power
is in the Queen's hands.
180
00:23:53,540 --> 00:23:57,940
Taking the opportunity to show my face
there, would not be a bad idea.
181
00:24:43,400 --> 00:24:44,500
Who is it?
182
00:24:49,640 --> 00:24:50,370
Let's go and look.
183
00:25:07,240 --> 00:25:08,340
Baek Dong Su.
184
00:25:12,740 --> 00:25:13,470
Un!
185
00:25:13,470 --> 00:25:16,400
Go back.
This isn't a matter for you to get into.
186
00:25:16,400 --> 00:25:18,970
Then you? Is it for you to get into?
187
00:25:18,970 --> 00:25:20,800
It is not something to argue.
188
00:25:21,540 --> 00:25:25,200
Do me a favor. Go back quickly.
189
00:25:25,200 --> 00:25:28,870
I'm not leaving.
If it's a problem, Un, you leave.
190
00:25:28,870 --> 00:25:33,640
You think your mighty martial arts can
stand up to these people's power?
191
00:25:34,370 --> 00:25:35,840
I beg you to go back.
192
00:25:36,200 --> 00:25:38,770
Even if you come out,
there's nothing that can change.
193
00:25:38,770 --> 00:25:40,600
Then what's there for you to do?
194
00:25:42,800 --> 00:25:43,540
But then...
195
00:25:45,740 --> 00:25:49,040
With your sword that much blood-stained,
you must be getting all you wished for!
196
00:25:49,040 --> 00:25:50,140
Baek Dong Su.
197
00:25:51,240 --> 00:25:54,900
Then what has that even-handed
sword of yours done?
198
00:25:55,270 --> 00:25:57,470
In the end it couldn't save anyone.
199
00:25:58,200 --> 00:26:01,500
To those on the way to death,
should I justify your helplessness?
200
00:26:01,500 --> 00:26:02,600
Shut up!
201
00:26:02,600 --> 00:26:05,170
That you would protect them all
was your smartly made lie.
202
00:26:05,170 --> 00:26:07,740
Do you know how many such people
have endured the pain?
203
00:26:09,200 --> 00:26:13,600
That hypocrisy and all that...
Just drop it now.
204
00:26:16,170 --> 00:26:19,470
Un, you should have shut up.
205
00:26:29,370 --> 00:26:30,840
Un, you!
206
00:26:57,240 --> 00:27:01,270
Who are you guys?
Chase them!
207
00:27:14,840 --> 00:27:20,700
So, we are all back here together...
208
00:27:20,700 --> 00:27:22,170
Like at the Imonyeon time.
209
00:27:22,170 --> 00:27:28,770
-=Imonyeon : Year the Crown Prince Sado =-
-= was killed in a rice chest =-
.
In this occasion, for us Norons' main interests,
shouldn't we do whatever needs to be done?
210
00:27:36,470 --> 00:27:43,070
Except royal guard general Seo Yu Dae's,
these are the blood-contracts of all generals.
211
00:27:45,640 --> 00:27:47,840
The blood-contracts of all the generals?
212
00:27:48,940 --> 00:27:53,340
If so, are you saying that we will
be in control with the military too?
213
00:27:55,540 --> 00:27:57,370
That is groundwork.
214
00:27:58,840 --> 00:28:02,870
For the sake of completing the uprising,
it is some groundwork, I would say.
215
00:28:14,970 --> 00:28:20,470
Everybody knows what Her Majesty
is asking for, I take it.
216
00:28:21,200 --> 00:28:26,700
If we die, we die together. if we live,
we live together. Isn't it so?
217
00:29:21,340 --> 00:29:25,370
Defense Minister, who is the new person?
218
00:29:29,040 --> 00:29:33,440
A martial arts expert who is
spearheading this uprising.
219
00:29:40,770 --> 00:29:43,700
Talk about the preparations done.
220
00:29:44,800 --> 00:29:46,270
Yes, Your Majesty.
221
00:29:48,840 --> 00:29:53,240
The funds to be used in the
uprising have been prepared.
222
00:30:04,600 --> 00:30:08,270
The fighters signed up are all people who
can die with nobody caring to find out.
223
00:30:08,270 --> 00:30:11,570
They are perfect for completing the uprising.
224
00:30:18,900 --> 00:30:22,940
Also, we have been making the
weapons to use in the uprising.
225
00:30:22,940 --> 00:30:27,340
There are spears and swords, 200 each,
and 20 volley guns as well.
226
00:30:36,140 --> 00:30:41,640
That day evening at Sulsi time,
another meteor will be falling.
227
00:30:48,970 --> 00:30:55,570
We will spread rumors in the markets that
the Prince Heir wants to kill His Majesty.
228
00:30:58,500 --> 00:31:00,340
The lives that hang on the balance here,
229
00:31:00,340 --> 00:31:02,170
are not His Majesty's or the Prince Heir's.
synced by riri13
230
00:31:02,170 --> 00:31:04,740
Rather, it's the lives of all of you.
231
00:31:06,940 --> 00:31:10,600
Certainly you should take that to heart.
232
00:31:10,600 --> 00:31:13,540
Please leave this to us, Your Majesty.
233
00:31:13,540 --> 00:31:15,370
- Your Majesty.
- Your Majesty.
234
00:31:30,040 --> 00:31:33,340
- Stop there!
- These fellows...
235
00:31:33,340 --> 00:31:36,270
Is it knowing where you are,
that you are daring to cause trouble?
236
00:31:41,400 --> 00:31:45,440
Quietly... Quietly send them away.
237
00:32:00,470 --> 00:32:02,300
What is going on?
238
00:32:03,040 --> 00:32:06,700
I don't remember inviting you, Sky Lord.
239
00:32:10,000 --> 00:32:11,840
A secret assembly here at night!
240
00:32:13,300 --> 00:32:15,500
if only His Majesty were here,
241
00:32:15,870 --> 00:32:18,070
it'd be just like holding the Royal Court.
242
00:32:18,070 --> 00:32:21,740
You fellow, how dare you
speak nonsense here?
243
00:32:22,840 --> 00:32:23,570
But then...
244
00:32:24,300 --> 00:32:27,240
a lowly one like me cannot join an
occasion like this, right?
245
00:32:42,640 --> 00:32:43,740
Your Majesty.
246
00:32:44,840 --> 00:32:51,070
Defense Minister, the uprising is to happen
right ahead for us. Do not forget that.
247
00:32:52,900 --> 00:32:54,000
Yes, Your Majesty.
248
00:33:00,600 --> 00:33:02,440
What on earth was going on in there?
249
00:33:02,440 --> 00:33:04,270
Baek Dong Su.
250
00:33:04,270 --> 00:33:06,100
Why do you make trouble wherever you go?
251
00:33:06,100 --> 00:33:08,300
Then, you mean...
252
00:33:08,300 --> 00:33:10,140
I should turn a blind eye to their evil doings?
253
00:33:10,140 --> 00:33:11,970
I beg you.
254
00:33:11,970 --> 00:33:13,800
Your showing up now,
255
00:33:13,800 --> 00:33:16,740
will not threaten them a bit.
256
00:33:17,100 --> 00:33:18,940
To convict them,
257
00:33:18,940 --> 00:33:21,140
you don't have any evidence either, right?
258
00:33:24,070 --> 00:33:25,900
Go.
259
00:34:08,070 --> 00:34:11,730
What a disgrace this is, I swear.
260
00:34:11,730 --> 00:34:15,400
I was just fooling around with a friend
I hadn't seen in a long time.
261
00:34:15,400 --> 00:34:17,970
Might something have gone wrong?
262
00:34:18,340 --> 00:34:20,540
Fooling around?
263
00:34:20,540 --> 00:34:22,740
Do you know what was happening inside
264
00:34:22,740 --> 00:34:25,300
to say that nonsense?
265
00:34:25,300 --> 00:34:28,600
Your Excellency, didn't you
say it earlier?
266
00:34:28,970 --> 00:34:33,000
This is a gambling house strewn
with flesh and blood.
267
00:34:34,100 --> 00:34:39,240
We should just enjoy the fight, that's all.
268
00:34:43,640 --> 00:34:45,470
The lives of all of us,
269
00:34:45,470 --> 00:34:49,500
are a battlefield strewn with flesh and blood.
270
00:34:49,500 --> 00:34:53,170
I am just enjoying it.
271
00:34:53,900 --> 00:34:56,100
Fine.
272
00:34:56,470 --> 00:34:58,300
But,
273
00:34:58,300 --> 00:35:01,970
How did you know that
there would be a gathering?
274
00:35:02,700 --> 00:35:04,540
Your Excellency,
275
00:35:04,540 --> 00:35:06,370
If it's a matter inside the palace,
I wouldn't know.
276
00:35:06,370 --> 00:35:08,570
But if it's something that happens
outside the palace,
277
00:35:08,570 --> 00:35:11,870
you think I wouldn't know?
278
00:35:15,900 --> 00:35:17,740
All right.
279
00:35:17,740 --> 00:35:21,040
What happened to that fellow Baek Dong Su?
280
00:35:22,870 --> 00:35:26,170
I asked what happened to him!
281
00:35:26,540 --> 00:35:29,840
About him... Why would you ask me?
282
00:35:29,840 --> 00:35:34,970
Could it be that you are starting to
have sympathy for him?
283
00:35:34,970 --> 00:35:36,440
What did you say?
284
00:35:36,440 --> 00:35:40,100
Then, I will take my leave.
285
00:35:40,100 --> 00:35:41,940
Wait...
286
00:35:44,140 --> 00:35:52,570
Do you know why I am tolerating
your disrespectful provocations?
287
00:35:53,300 --> 00:35:58,070
As for that, I am also quite curious.
288
00:36:00,640 --> 00:36:03,200
Of course,
289
00:36:03,570 --> 00:36:06,870
it is because I need your help.
290
00:36:12,730 --> 00:36:14,200
What is that?
291
00:36:14,200 --> 00:36:17,870
-= Emperor : Refers to the Qing emperor =-
.
I need an Imperial edict from
His Majesty the Emperor.
292
00:36:21,900 --> 00:36:24,830
To send to His Majesty the Emperor,
293
00:36:24,830 --> 00:36:28,130
Her Majesty the Queen wrote this letter.
294
00:36:29,600 --> 00:36:32,900
On the Prince Heir doing
the daericheongjeong...
295
00:36:32,900 --> 00:36:36,930
an opposing imperial order from
His Majesty the Emperor is needed.
296
00:36:40,230 --> 00:36:45,000
Please take this letter and hand it to
His Majesty the Emperor.
297
00:36:45,000 --> 00:36:49,030
For sure His Majesty the Emperor's edict
298
00:36:49,030 --> 00:36:52,330
has to reach my hands within half a month.
299
00:37:05,530 --> 00:37:07,370
Your Excellency...
300
00:37:07,370 --> 00:37:09,930
His eyes didn't show conviction.
301
00:37:09,930 --> 00:37:11,770
If the letter delivery won't happen,
302
00:37:11,770 --> 00:37:14,330
what are you planning to do?
303
00:37:18,370 --> 00:37:20,570
That is...
304
00:37:20,930 --> 00:37:24,600
not something you need to worry about it.
305
00:37:27,170 --> 00:37:29,730
Where is Myeong Ju now?
306
00:37:29,730 --> 00:37:33,400
Right now, he should be up at Mt. Bugak.
307
00:37:37,430 --> 00:37:40,730
The cub would ride on to my head?
308
00:37:48,070 --> 00:37:50,270
Why did you do that?
309
00:37:50,270 --> 00:37:52,830
This does not fit your nature, Sky Lord.
310
00:37:52,830 --> 00:37:55,030
My so-called nature...
311
00:37:55,030 --> 00:37:56,500
What exactly is it?
312
00:37:56,500 --> 00:37:58,330
Unmovable like the Taesan mountain,
313
00:37:58,330 --> 00:38:02,000
and calm like the sea, isn't it?
314
00:38:02,730 --> 00:38:04,930
Even the Taesan mountain or the sea,
315
00:38:04,930 --> 00:38:08,600
can be crumbling or upsurging at certain times.
316
00:38:08,600 --> 00:38:13,370
Moreover, one can get caught
in the swirls of the world...
317
00:38:13,370 --> 00:38:15,930
I'm just someone like that.
318
00:38:27,670 --> 00:38:29,870
Cut the string.
319
00:39:00,300 --> 00:39:03,600
What?! You met Un?
320
00:39:03,600 --> 00:39:04,700
Yes.
321
00:39:04,700 --> 00:39:08,000
Did something happen with Un?
322
00:39:08,000 --> 00:39:09,470
No.
323
00:39:09,470 --> 00:39:13,130
You and I are exactly alike.
324
00:39:15,330 --> 00:39:17,530
Dong Su,
325
00:39:18,270 --> 00:39:21,200
has always been my friend.
326
00:39:26,700 --> 00:39:29,270
The night breeze is chilly.
327
00:39:30,000 --> 00:39:32,570
Want to run a little?
328
00:39:37,700 --> 00:39:41,000
Oh, it is a meteor.
329
00:39:43,930 --> 00:39:47,230
Hey, that is from Mt. Bugak.
330
00:39:48,330 --> 00:39:50,170
Let's go!
331
00:39:50,900 --> 00:39:52,370
Hey, Baek Dong Su!
332
00:39:52,370 --> 00:39:54,570
Let's go together!
333
00:40:08,130 --> 00:40:11,070
If I shake off this assassin karma
and come out,
334
00:40:11,070 --> 00:40:14,370
can I meet you, Miss?
335
00:40:16,570 --> 00:40:19,500
Can these hands, already blood-stained,
336
00:40:19,500 --> 00:40:24,270
receive heartfelt forgiveness from you?
337
00:40:36,000 --> 00:40:38,570
Hey! Wait a moment!
338
00:40:40,400 --> 00:40:43,700
Isn't there some kind of smell?
339
00:40:45,900 --> 00:40:48,470
Seems like the smell of oil.
340
00:40:48,470 --> 00:40:51,400
Oh it does seem so.
341
00:40:53,230 --> 00:40:54,700
It's over there.
342
00:40:54,700 --> 00:40:56,900
Wait a moment.
343
00:41:18,530 --> 00:41:20,000
There is nothing at all.
344
00:41:20,000 --> 00:41:21,470
Let's first go to the mountain top.
345
00:41:21,470 --> 00:41:23,300
Fine.
346
00:41:55,930 --> 00:41:58,130
Watch it!
347
00:42:10,230 --> 00:42:12,070
Jin Ju.
348
00:42:17,930 --> 00:42:19,770
Cho Rip.
349
00:42:35,530 --> 00:42:37,730
I got it.
350
00:42:38,470 --> 00:42:40,670
Every time a meteor fell,
351
00:42:40,670 --> 00:42:43,600
-=Hanseong: Capital area in Seoul=-
.
northeasterly wind was blowing to Hanseong.
352
00:42:44,330 --> 00:42:46,170
Why?
353
00:42:47,270 --> 00:42:49,470
It is only because of the
northeasterly wind,
354
00:42:49,470 --> 00:42:51,300
that the meteors were falling.
355
00:42:51,300 --> 00:42:53,870
Northeasterly wind?
356
00:42:56,800 --> 00:42:59,370
It is all orchestrated.
357
00:43:27,600 --> 00:43:29,430
What is all this?
358
00:43:29,800 --> 00:43:31,270
The Prince Heir,
359
00:43:31,270 --> 00:43:33,470
wants to take revenge for his
falsely convicted father
360
00:43:33,470 --> 00:43:35,670
by becoming king, it says.
361
00:43:35,670 --> 00:43:40,070
It is the heavens' command, it says.
362
00:43:40,800 --> 00:43:43,000
Oh my!
363
00:44:03,170 --> 00:44:05,000
What is this?
364
00:44:05,000 --> 00:44:09,770
They say it is a strange word
circulating in the markets.
365
00:44:14,900 --> 00:44:17,100
Give it to me!
366
00:44:49,370 --> 00:44:51,930
How can such a thing be
allowed to happen, I ask?
367
00:44:51,930 --> 00:44:54,500
Please calm down, Your Highness.
368
00:44:54,500 --> 00:44:57,430
Though their acts have clearly
crossed the line,
369
00:44:57,430 --> 00:44:59,630
it is a time for you to stay composed,
370
00:44:59,630 --> 00:45:02,200
to see through their plot.
371
00:45:02,200 --> 00:45:04,770
"Stay composed. See through the plot."
372
00:45:04,770 --> 00:45:08,070
Can't you go ahead and concoct a line
that even God can't help?
373
00:45:08,070 --> 00:45:12,100
I can already feel their swords
aiming for my neck.
374
00:45:12,100 --> 00:45:14,300
Their laughter that I hear day and night,
375
00:45:14,300 --> 00:45:16,500
always stays in my ears, I am telling you.
376
00:45:16,500 --> 00:45:18,700
Your Highness.
377
00:45:19,800 --> 00:45:23,830
Thus, I cannot just sit and await death.
378
00:45:23,830 --> 00:45:27,500
Those who bring danger to me and
shamed my father's name...
379
00:45:27,500 --> 00:45:29,700
will certainly get punishment
by my own hands.
380
00:45:29,700 --> 00:45:31,840
These servants will certainly protect you.
381
00:45:32,040 --> 00:45:37,400
Just as you want it done, Your Highness,
please give us your directions.
382
00:45:37,400 --> 00:45:39,230
- Your Highness.
- Your Highness.
383
00:45:48,030 --> 00:45:51,330
These pieces of paper can be
seen everywhere in the markets.
384
00:45:51,330 --> 00:45:55,370
The people's anxiety is hard to describe.
385
00:45:57,200 --> 00:45:59,770
This is clearly a conspiracy.
386
00:45:59,770 --> 00:46:03,070
These bastards! They are going after
even what they shouldn't be after.
387
00:46:03,070 --> 00:46:04,170
No need to even investigate.
388
00:46:04,170 --> 00:46:06,730
This is surely that wild pig
Defense Minister's doing.
389
00:46:06,730 --> 00:46:10,400
Ah, if that bastard's crap keeps going,
what exactly should we do?
390
00:46:10,770 --> 00:46:14,430
But we cannot make a rash move.
391
00:46:14,430 --> 00:46:17,370
Yeongsuk, have you found anything?
392
00:46:17,370 --> 00:46:18,830
Yes.
393
00:46:18,830 --> 00:46:24,330
Last night we figured out the
truth behind the meteors.
394
00:46:24,330 --> 00:46:25,430
Really?
395
00:46:25,430 --> 00:46:28,000
They just picked a day when a
northeasterly wind was blowing,
396
00:46:28,000 --> 00:46:32,030
to fly kites with gunpowder from the
top of Mt. Bugak, burning them up.
397
00:46:32,030 --> 00:46:34,600
I knew it would be something like that!
Then what else?
398
00:46:34,600 --> 00:46:36,430
People from Defense Minister
Hong Dae Ju's home,
399
00:46:36,430 --> 00:46:38,630
while getting yuso and yeoncheol
earlier,
400
00:46:38,630 --> 00:46:42,670
had bought a large quantity of saltpeter
used to make gun powder.
401
00:46:42,670 --> 00:46:45,600
What, saltpeter?
402
00:46:59,900 --> 00:47:01,730
Saltpeter is already out of stock.
403
00:47:01,730 --> 00:47:03,200
Really?
404
00:47:03,200 --> 00:47:06,130
Ajussi, we need to make firecrackers.
405
00:47:06,130 --> 00:47:07,600
Isn't there even a little left?
406
00:47:07,600 --> 00:47:09,070
Firecrackers?
407
00:47:09,070 --> 00:47:11,630
Well, that only needs a little, right?
408
00:47:15,300 --> 00:47:17,500
My daughter...
409
00:47:17,500 --> 00:47:20,430
Jin Ju is not with you?
410
00:47:20,430 --> 00:47:23,370
Yes. Jin Ju must have gone to
the gambling house.
411
00:47:23,370 --> 00:47:27,030
Gambling house? Again?
412
00:47:27,030 --> 00:47:29,230
She can't stay away from secret plans.
413
00:47:29,230 --> 00:47:31,800
Please do not worry.
414
00:47:31,800 --> 00:47:33,270
Aish!
415
00:47:33,270 --> 00:47:35,470
Miss.. again!
416
00:47:35,830 --> 00:47:37,300
If that man Jang Tae San
417
00:47:37,300 --> 00:47:39,500
wins another round, he'll be a 3-time winner.
418
00:47:39,500 --> 00:47:43,170
Someone will surely approach him.
You follow him.
419
00:47:43,170 --> 00:47:45,000
3-time winner?
420
00:47:47,570 --> 00:47:50,130
If I win just once more,
421
00:47:50,130 --> 00:47:52,700
I too will be a 3-time winner.
422
00:48:09,200 --> 00:48:11,400
Looks like a monkey!
423
00:48:29,370 --> 00:48:30,830
Stop!
424
00:48:30,830 --> 00:48:32,670
Victory.
425
00:48:36,700 --> 00:48:39,270
I won again.
426
00:48:39,270 --> 00:48:42,200
Aissh... What do I do if
I really get it from father?
427
00:48:42,200 --> 00:48:43,670
Good job.
428
00:48:43,670 --> 00:48:45,870
Come for just a moment.
429
00:49:00,170 --> 00:49:02,730
Are you chieftain Hwang?
430
00:49:04,200 --> 00:49:06,030
Right, so far.
431
00:49:08,970 --> 00:49:10,800
Follow me.
432
00:49:29,500 --> 00:49:32,430
We need to wait here.
433
00:49:32,430 --> 00:49:34,270
Let me take a look.
434
00:49:48,570 --> 00:49:51,130
This is unprocessed saltpeter.
435
00:49:56,270 --> 00:49:57,730
To make gunpower,
436
00:49:57,730 --> 00:50:00,300
you need this saltpeter, sulfur and charcoal.
437
00:50:00,300 --> 00:50:01,400
Amongst them,
438
00:50:01,400 --> 00:50:05,430
what's used most, and the most
difficult to get, is this saltpeter.
439
00:50:05,430 --> 00:50:07,270
From the medicine merchants,
440
00:50:07,270 --> 00:50:08,730
they bought a box of something.
441
00:50:08,730 --> 00:50:10,570
Do you know what that was?
442
00:50:10,570 --> 00:50:12,770
It was all this saltpeter.
443
00:50:13,500 --> 00:50:15,330
In their rebel coup,
444
00:50:15,330 --> 00:50:17,530
they are planning to use firearms.
445
00:50:18,630 --> 00:50:21,930
But... Why has Jin Ju
446
00:50:21,930 --> 00:50:23,770
not come back even now?
447
00:50:27,430 --> 00:50:28,900
I'll go and find out.
448
00:50:29,270 --> 00:50:30,730
Fine.
449
00:50:31,830 --> 00:50:35,500
I have to got to the palace too.
Let us leave together.
450
00:50:35,870 --> 00:50:36,970
Fine.
451
00:50:59,330 --> 00:51:01,900
Finally you are back? I am back.
452
00:51:01,900 --> 00:51:05,200
Cutting off his limbs is worth
double, but cutting his head off
453
00:51:05,200 --> 00:51:06,670
is worth 10 times, you said.
454
00:51:06,670 --> 00:51:08,470
No question there.
455
00:51:08,470 --> 00:51:10,040
If you can cut off that fellow's head,
456
00:51:10,040 --> 00:51:13,630
you can be the owner of
all of the gold in Joseon.
457
00:51:14,730 --> 00:51:17,300
And also, take this.
458
00:51:18,770 --> 00:51:19,500
What is this?
459
00:51:19,500 --> 00:51:21,700
It is poison taken from a viper's fangs.
460
00:51:21,700 --> 00:51:25,000
If we are to kill, let's make sure!
461
00:51:36,000 --> 00:51:40,770
Father, let's talk about that man
we saw last night.
462
00:51:41,870 --> 00:51:43,700
That pretty-face male,
463
00:51:43,700 --> 00:51:47,000
is the one called the Sky Lord
of Heuksa Chorong, isn't he?
464
00:51:51,030 --> 00:51:52,870
Yes, Your Majesty.
465
00:51:53,230 --> 00:51:55,070
As the man who is the Sky Lord,
466
00:51:55,070 --> 00:51:56,530
how can he act so rashly?
467
00:51:56,530 --> 00:52:01,300
Father, call him over here.
468
00:52:02,030 --> 00:52:03,130
Your Majesty.
469
00:52:03,130 --> 00:52:04,600
How can Your Majesty
470
00:52:04,600 --> 00:52:06,430
have a cold-killing assassin-type near you?
471
00:52:06,430 --> 00:52:08,630
The uprising is imminent.
472
00:52:09,730 --> 00:52:13,770
Shouldn't we make a back up plan?
473
00:52:13,770 --> 00:52:14,870
But...
474
00:52:17,070 --> 00:52:19,270
Please call him over in secret.
475
00:52:23,670 --> 00:52:25,130
But Your Majesty...
476
00:52:26,230 --> 00:52:28,430
Matters like contacting Heuksa Chorong,
477
00:52:29,530 --> 00:52:32,100
are done solely by the Defense Minister.
478
00:52:33,570 --> 00:52:35,030
Is that so?
479
00:52:35,400 --> 00:52:40,900
Sky Lord? Are you saying that Her Majesty
wants to meet the Sky Lord?
480
00:52:41,270 --> 00:52:43,830
With the uprising imminent,
she is in a sour mood.
481
00:52:43,830 --> 00:52:46,030
She wants to hold his feet to the fire.
482
00:52:48,230 --> 00:52:51,530
I pleaded her not to meet assassin-types,
483
00:52:51,530 --> 00:52:53,730
I find her being surely insistent.
484
00:52:55,200 --> 00:52:57,400
That much is also possible.
485
00:52:57,770 --> 00:53:02,530
Then, I will give it a try
on contacting Sky Lord.
486
00:53:03,270 --> 00:53:06,200
Why should she see such assassins?
487
00:53:15,000 --> 00:53:17,200
In total there are eight people.
488
00:53:18,670 --> 00:53:22,330
We should gather at least 10 more fighters.
489
00:53:22,330 --> 00:53:23,070
Yes.
490
00:53:23,070 --> 00:53:24,900
Because of all the strong pull
from the gambling house,
491
00:53:24,900 --> 00:53:27,470
the whole country's fighters are
always getting together here.
492
00:53:27,470 --> 00:53:29,300
If we wait for just 4 more days,
493
00:53:29,300 --> 00:53:32,600
getting ten more people will be easy.
494
00:53:32,600 --> 00:53:34,070
Your Excellency!
495
00:53:45,430 --> 00:53:48,730
Chieftain Hwang and Jang Tae San?
496
00:53:52,770 --> 00:53:56,430
Despite the appearance, it seems
you have top fighting ability.
497
00:53:58,630 --> 00:54:02,300
I have often heard things like that.
498
00:54:02,300 --> 00:54:08,170
Your Excellency, they've already pleadged
allegiance, that they'll lose their lives for you.
499
00:54:10,370 --> 00:54:15,870
Good, then can I see a show
of your martial arts?
500
00:54:56,200 --> 00:54:57,670
Stop!
501
00:55:11,970 --> 00:55:21,130
Don't come closer. No, don't
come closer. Don't come any closer.
502
00:55:27,730 --> 00:55:31,030
Father.
503
00:55:32,870 --> 00:55:38,370
This fellow is not a man, but a girl.
504
00:55:38,730 --> 00:55:46,070
And also,
505
00:55:46,070 --> 00:55:50,100
she is the previous Sky Lord's daughter.
506
00:55:50,100 --> 00:55:53,400
What?
507
00:55:53,770 --> 00:55:57,070
Take her down.
508
00:56:17,970 --> 00:56:21,630
Her Majesty the Queen wrote this letter.
509
00:56:22,000 --> 00:56:31,530
-=Daericheongjeong : The Crown Prince holding
court when the king is ill or too old to attend it=-
.
On the Prince Heir doing the daericheongjeong,
an opposing order from the Emperor is needed.
510
00:56:43,270 --> 00:56:46,200
A communication came from the palace.
511
00:56:46,200 --> 00:56:50,230
It is from Her Majesty the Queen.
512
00:56:54,630 --> 00:56:58,300
Stop!
513
00:57:00,500 --> 00:57:03,800
More than I thought, it seems
she is feeling the urgency.
514
00:57:04,170 --> 00:57:05,270
What will you be doing?
515
00:57:05,630 --> 00:57:12,230
It was a bait I threw. So I have to meet her.
516
00:57:15,170 --> 00:57:17,370
Did you say chieftain Hwang won
three rounds?
517
00:57:17,370 --> 00:57:18,470
That's exactly right.
518
00:57:18,830 --> 00:57:19,930
Then, where is the chieftain now?
519
00:57:20,300 --> 00:57:25,070
I too don't know to that extent.
520
00:57:39,000 --> 00:57:41,930
Move aside! Move aside!
521
00:57:49,270 --> 00:57:53,300
Father! Ajussi!
522
00:57:53,300 --> 00:57:54,770
You can relax.
523
00:57:54,770 --> 00:57:58,070
Don't say a word, as we know
all about it, my daughter.
524
00:57:58,070 --> 00:57:59,530
We certainly have to kill them.
525
00:57:59,900 --> 00:58:02,040
Go for it!
526
00:58:18,600 --> 00:58:21,530
You all wait and see.
527
00:58:21,530 --> 00:58:25,570
Take the sword and go.
528
00:58:27,770 --> 00:58:34,000
You girl, you went there
asking for trouble?
529
00:58:34,370 --> 00:58:35,830
- No, its not like that.
- Follow me.
530
00:58:35,830 --> 00:58:38,030
Ah, be gentle, please. It will hurt. It will hurt.
531
00:58:38,030 --> 00:58:41,700
You, really...
532
00:58:51,600 --> 00:58:54,900
What are you fellows after?
533
00:58:54,900 --> 00:58:59,300
What makes you fellows
keep on following me?
534
00:58:59,300 --> 00:59:06,270
Once you die, check with the
Lord of the Underworld!
535
00:59:19,100 --> 00:59:20,930
You guys do seem to have some skill.
536
00:59:20,930 --> 00:59:24,970
I'll kill you!
537
00:59:29,730 --> 00:59:33,400
Every step of the way, he would
keep blocking me?
538
00:59:33,400 --> 00:59:36,700
We have to first go after that
Baek Dong Su fellow.
539
00:59:36,700 --> 00:59:38,170
As for that fellow Baek Dong Su...
540
00:59:38,530 --> 00:59:45,500
Even if it isn't in connection with this uprising,
we will just have to have an encounter.
541
00:59:45,870 --> 00:59:49,530
So then, you think you will meet him sometime?
542
00:59:49,530 --> 00:59:51,000
So it seems.
543
00:59:51,000 --> 00:59:54,300
Father.
544
00:59:55,400 --> 00:59:59,070
How did it turn out?
545
01:01:50,530 --> 01:01:54,570
That was exceptional.
546
01:02:02,630 --> 01:02:08,500
Why would Your Majesty
look for someone like me?
547
01:02:08,500 --> 01:02:09,600
That's disrespectful.
548
01:02:09,600 --> 01:02:12,900
Father.
549
01:02:15,100 --> 01:02:18,770
I will say it straight.
550
01:02:18,770 --> 01:02:22,370
How about becoming one of my people?
551
01:02:27,370 --> 01:02:32,330
you were asking me to
betray the Defense Minister.
552
01:02:33,070 --> 01:02:36,370
Why would you twist Her Majesty's
words like that?
553
01:02:36,370 --> 01:02:42,230
It is just that, if such an exceptional one
like you would be serving Her Majesty,
554
01:02:42,230 --> 01:02:46,630
it would be more powerful than
keeping even a seasoned big army.
555
01:02:46,630 --> 01:02:52,500
If I do that, what do I gain?
556
01:02:52,500 --> 01:02:55,800
Whatever you want, I will give it all.
557
01:02:56,170 --> 01:02:59,830
Wealth, power, fame.
558
01:02:59,830 --> 01:03:03,500
Whatever it is, go ahead and tell me.
559
01:03:03,500 --> 01:03:04,970
I will have to think about it.
560
01:03:04,970 --> 01:03:09,370
I'm not a virtuous person with infinite patience.
561
01:03:09,370 --> 01:03:15,600
I am also not so shallow a person.
562
01:03:15,600 --> 01:03:22,200
Then, can you show it to me first?
I am talking about what you've got.
563
01:03:22,570 --> 01:03:24,770
I am an assassin.
564
01:03:25,130 --> 01:03:30,630
What would an assassin have, to show?
565
01:03:30,630 --> 01:03:38,330
No matter whose head it is, can you
bring it in my front immediately now?
566
01:03:38,330 --> 01:03:44,200
Whose head do you want?
567
01:03:44,200 --> 01:03:48,970
What if it is His Sovereign Majesty's head?
568
01:03:51,530 --> 01:03:55,930
Your joke is a bit much, Your Majesty.
569
01:03:56,670 --> 01:03:59,970
Then...
570
01:04:13,900 --> 01:04:20,500
Bring me the head of Sword Saint's
disciple, Baek Dong Su.
571
00:00:05,740 --> 00:00:07,200
-= Episode 26 =-
572
00:18:40,770 --> 00:18:42,970
-=Yeong Ju=-
573
00:18:48,840 --> 00:18:51,040
-=Yi San (the future King Jeongju)=-
574
00:19:13,040 --> 00:19:14,870
-=Queen Jeong Sun=-
575
00:19:37,970 --> 00:19:39,070
-=Gim Han Gu: Queen Jeong Sun's father=-
576
00:19:44,200 --> 00:19:46,040
-=Gim Gui Ju=-
577
00:19:49,700 --> 00:19:50,800
-=Jeong Hu Gyeom=-
578
00:19:55,570 --> 00:19:58,140
-=Hong In Han=-
579
00:20:47,270 --> 00:20:49,740
-=Seo Yu Dae : Royal Guard General=-
.
580
00:22:58,540 --> 00:23:01,840
-=Yeoncheol: Soft iron used to make swords=-
.
581
00:23:05,500 --> 00:23:07,340
-=Jang Tae San=-
582
00:23:16,870 --> 00:23:18,340
-=Baekmyeon Seosaeng=-
583
00:23:28,970 --> 00:23:30,800
-=Sulsi: 7pm to 9pm=-
.
584
00:27:21,800 --> 00:27:22,170
-=Imonyeon : Year the Crown Prince Sado =-
-= was killed in a rice chest =-
.
.
585
00:36:31,430 --> 00:36:39,130
-=Daericheongjeong : The Crown Prince holding
court when the king is ill or too old to attend it=-
.
586
00:46:15,170 --> 00:46:17,000
-=Yeongsuk: Baek Dong Su's
Chinese style courtesy name=-
.
587
01:02:25,040 --> 01:02:27,368
If I heard right,
44690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.