Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:06,180 --> 00:00:09,140
Jung Joo...
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,980
It looks like I'll have to
run away from this place soon.
4
00:00:15,430 --> 00:00:19,870
Do you... want to come with me?
5
00:00:33,060 --> 00:00:34,970
Episode 13
6
00:00:51,110 --> 00:00:54,990
Lee Jung Joo, you're still boiling.
7
00:00:54,990 --> 00:00:57,150
It definitely hasn't cooled off.
8
00:01:03,200 --> 00:01:04,830
Are you feeling sick?
9
00:01:07,430 --> 00:01:10,650
- It's not hot.
- That's good to hear.
10
00:01:10,650 --> 00:01:12,210
If it's hot, it means you're sick.
11
00:01:12,210 --> 00:01:18,020
Mayor, whenever I'm with you,
I feel at ease.
12
00:01:19,890 --> 00:01:21,370
That's good.
13
00:01:21,370 --> 00:01:23,310
But whenever I'm with him...
14
00:01:24,840 --> 00:01:26,240
it hurts.
15
00:01:29,080 --> 00:01:30,630
Because...
16
00:01:32,150 --> 00:01:33,850
It's hot.
17
00:01:36,790 --> 00:01:40,390
I need to go and check on something.
18
00:02:09,860 --> 00:02:11,650
You're checking as I expected.
19
00:02:14,220 --> 00:02:16,320
You seemed to be
holding back for a while.
20
00:02:18,440 --> 00:02:21,130
What you left here...
21
00:02:22,360 --> 00:02:23,520
What was it?
22
00:02:24,720 --> 00:02:27,740
Nothing. I pulled a prank on you.
23
00:02:27,740 --> 00:02:29,060
It was a prank?
24
00:02:31,190 --> 00:02:32,520
Lee Jung Joo...
25
00:02:33,530 --> 00:02:38,040
you lost to me again.
26
00:02:40,970 --> 00:02:42,830
I'm really bad, aren't I?
27
00:02:49,310 --> 00:02:50,890
Geon Woo...
28
00:02:50,890 --> 00:02:52,980
What's wrong?
29
00:02:52,980 --> 00:02:55,100
Did something happen?
30
00:02:59,430 --> 00:03:01,630
I said, I pulled a prank on you!
31
00:03:01,630 --> 00:03:03,600
Get mad at me if you want to.
32
00:03:03,600 --> 00:03:06,060
You don't look like you're enjoying
the idea that you pulled a prank.
33
00:03:06,060 --> 00:03:08,210
Something happened to you, right?
34
00:03:10,510 --> 00:03:14,880
Did something bad happen?
Or... are you sick?
35
00:03:14,880 --> 00:03:16,210
Forget it.
36
00:03:17,360 --> 00:03:20,890
Tell me. I'll listen to you.
37
00:03:21,950 --> 00:03:23,850
It was a prank!
38
00:03:23,850 --> 00:03:29,790
You should be getting mad at me.
So why are you worried about me?
39
00:03:29,790 --> 00:03:32,920
Do you like me that much?
Don't you have any pride?
40
00:03:33,390 --> 00:03:36,320
You seem off, that's why.
41
00:03:36,320 --> 00:03:38,940
Lee Jung Joo, you should be
getting mad at me.
42
00:03:38,940 --> 00:03:42,150
Otherwise, whatever you think...
43
00:03:42,150 --> 00:03:45,280
I might insist that
we go somewhere together again.
44
00:03:46,800 --> 00:03:49,750
And will you fall for it again?
45
00:03:53,010 --> 00:03:54,710
I won't.
46
00:03:59,320 --> 00:04:00,860
It's no fun.
47
00:04:02,900 --> 00:04:04,890
I should really stop now.
48
00:04:54,960 --> 00:04:57,200
Mayor! Hello!
49
00:04:57,200 --> 00:04:58,620
Hello.
50
00:05:00,150 --> 00:05:01,740
What about Jung Joo?
51
00:05:01,740 --> 00:05:03,750
She went to the restaurant.
52
00:05:03,750 --> 00:05:06,530
- She went to check something.
- Geon Woo didn't come, did he?
53
00:05:06,530 --> 00:05:08,110
They're probably together.
54
00:05:10,330 --> 00:05:12,940
It'll be windy...
55
00:05:14,390 --> 00:05:16,380
It's not windy...
56
00:05:16,380 --> 00:05:18,480
but your phone is ringing.
57
00:05:25,050 --> 00:05:28,140
Yoo Ra?
Yes, you arrived?
58
00:05:28,140 --> 00:05:31,420
Yes, I'm at Sorang Fish Restaurant.
59
00:05:31,420 --> 00:05:32,890
Okay.
60
00:05:34,780 --> 00:05:37,330
- Is it your niece?
- She's my cousin's eldest daughter.
61
00:05:37,330 --> 00:05:39,150
She's a college student.
She's coming here.
62
00:05:39,150 --> 00:05:42,400
Does she look just like you too?
63
00:05:43,970 --> 00:05:45,830
Does she resemble me?
64
00:05:47,310 --> 00:05:50,280
A college student who looks like you?
65
00:05:50,280 --> 00:05:52,270
Uncle!
66
00:06:12,850 --> 00:06:14,040
You came!
67
00:06:14,040 --> 00:06:16,250
Uncle, where is she?
68
00:06:16,250 --> 00:06:19,240
Dad told me to come here
to cheer you on.
69
00:06:21,060 --> 00:06:23,060
- Lee Jung Joo left.
- Really?
70
00:06:23,060 --> 00:06:26,800
I came for nothing. I'll leave then.
71
00:06:26,800 --> 00:06:27,960
Wait!
72
00:06:27,960 --> 00:06:31,850
Mayor, how about
a second round at Warm and Cozy
73
00:06:31,850 --> 00:06:33,580
where Jung Joo is right now?
74
00:06:33,580 --> 00:06:37,220
Please come in!
Jung Joo, we're here!
75
00:06:41,540 --> 00:06:43,900
- Hello!
- Hello!
76
00:06:48,980 --> 00:06:50,800
I brought them here
to have another drink.
77
00:06:50,800 --> 00:06:53,460
- What about Geon Woo?
- He went out.
78
00:06:54,510 --> 00:06:56,150
Have fun then.
79
00:06:56,150 --> 00:06:59,140
Jung Joo! Why don't you stay with us?
80
00:06:59,140 --> 00:07:03,010
You have to stay with us
so that she'd stay, too.
81
00:07:06,880 --> 00:07:09,980
- Who is she?
- She's the mayor's niece.
82
00:07:09,980 --> 00:07:12,190
You have to be here
for the mayor to stay.
83
00:07:12,190 --> 00:07:15,110
The mayor has to stay
so that she won't leave.
84
00:07:15,110 --> 00:07:16,350
Help me.
85
00:07:18,080 --> 00:07:19,330
Mayor, please come in!
86
00:07:19,330 --> 00:07:21,240
Just this once!
87
00:07:30,110 --> 00:07:32,980
- Cheers!
- Cheers!
88
00:07:38,090 --> 00:07:40,890
Now that Yoo Ra's here,
the entire mood has changed!
89
00:07:45,290 --> 00:07:46,850
- Yoo Ra.
- Yes?
90
00:07:46,850 --> 00:07:50,580
- This restaurant is pretty, isn't it?
- Yes, it's really pretty.
91
00:07:51,450 --> 00:07:55,310
- You're the chef at this restaurant?
- Tell me if you want to eat anything.
92
00:07:55,310 --> 00:07:56,720
I'll make it for you.
93
00:08:01,380 --> 00:08:03,610
Did you check on
what you needed to?
94
00:08:03,610 --> 00:08:05,400
Yes.
95
00:08:06,910 --> 00:08:09,150
But there was nothing.
96
00:08:10,890 --> 00:08:12,760
I must be a real idiot.
97
00:08:13,890 --> 00:08:16,960
Jung Joo, my niece is
really pretty, isn't she?
98
00:08:16,960 --> 00:08:18,870
She looks exactly like me, doesn't she?
99
00:08:20,600 --> 00:08:25,180
To be honest, she's really pretty
because she doesn't look like you.
100
00:08:26,450 --> 00:08:29,480
- Yoo Ra, have a drink with her.
- All right.
101
00:08:51,460 --> 00:08:53,530
I'm really bad.
102
00:08:55,660 --> 00:08:57,340
Lee Jung Joo...
103
00:08:57,340 --> 00:08:59,870
What if you're crying again...
104
00:09:00,490 --> 00:09:02,380
We all like it!
105
00:09:02,380 --> 00:09:05,400
'I am ground.'
Okay, Girls' Gen.
106
00:09:05,400 --> 00:09:07,050
Okay, three for Warm!
107
00:09:07,050 --> 00:09:09,690
Warm, Warm, Warm.
Okay, three for Cozy.
108
00:09:09,690 --> 00:09:12,460
Cozy, Cozy.
Okay, two for Girls' Gen.
109
00:09:12,460 --> 00:09:14,940
Girls' Gen, Girls' Gen.
Okay, two for Ajin.
110
00:09:14,940 --> 00:09:17,460
Ajin, Ajin.
Okay, two for Haenam.
111
00:09:17,460 --> 00:09:19,990
Haenam, Haenam.
Okay, one for Godori.
112
00:09:19,990 --> 00:09:22,910
Godori! Okay, four for Warm!
113
00:09:22,910 --> 00:09:25,940
She missed it! She missed!
114
00:09:28,190 --> 00:09:32,820
Drink up! Drink up! Drink up!
115
00:09:32,820 --> 00:09:34,460
Here comes the Dark Knight!
116
00:09:34,460 --> 00:09:38,130
- Wow, the Dark Knight!
- How cool!
117
00:09:40,830 --> 00:09:42,780
As expected of our mayor.
118
00:09:46,040 --> 00:09:47,370
Geon Woo!
119
00:09:47,370 --> 00:09:49,140
Let's hang out!
120
00:09:51,530 --> 00:09:52,890
No thanks.
121
00:09:55,770 --> 00:09:57,880
Kiss time! Three times!
122
00:09:57,880 --> 00:10:03,590
Kiss her! Kiss her!
Kiss her! Kiss her!
123
00:10:03,590 --> 00:10:05,280
How can you do that?
124
00:10:05,280 --> 00:10:08,570
Please stop! When you were caught,
we went easy on you...
125
00:10:20,120 --> 00:10:22,350
- You look so good together.
- Do it one more time!
126
00:10:22,350 --> 00:10:25,030
- One more time!
- One more time?
127
00:10:25,030 --> 00:10:28,080
It's no fun! If you're going to do it,
you should do it properly!
128
00:10:28,080 --> 00:10:30,110
- Properly?
- Properly?
129
00:10:30,110 --> 00:10:33,870
Properly! Properly! Properly!
130
00:10:33,870 --> 00:10:36,560
- Baek Geon Woo, stop joking around!
- It's not a joke...
131
00:10:36,560 --> 00:10:38,700
Don't you know how to do it properly?
132
00:10:38,700 --> 00:10:39,770
Like this!
133
00:10:48,310 --> 00:10:51,690
If you're going to do it,
do it properly. Properly!
134
00:11:09,210 --> 00:11:10,910
What did you just do?
135
00:11:12,420 --> 00:11:13,530
Why?
136
00:11:13,530 --> 00:11:15,430
I just said you should do it properly
if you were going to do it.
137
00:11:15,430 --> 00:11:17,770
You don't like it
when it's done halfway
138
00:11:17,770 --> 00:11:19,120
or when it's done poorly.
139
00:11:19,120 --> 00:11:24,220
You're so... petty,
Like a real player!
140
00:11:24,220 --> 00:11:25,740
A real player?
141
00:11:25,740 --> 00:11:27,360
Who are you to say that?
142
00:11:27,360 --> 00:11:29,380
How many minutes have passed
since what happened between us...
143
00:11:29,380 --> 00:11:31,980
that you'd be playing games
with them over there?
144
00:11:31,980 --> 00:11:35,490
Hey, did you think I'd get hurt by you?
145
00:11:36,620 --> 00:11:38,740
- You're hoping too much.
- What hope?
146
00:11:38,740 --> 00:11:41,910
I'm glad!
Lee Jung Joo, you're so upbeat!
147
00:11:46,810 --> 00:11:50,040
Are you... jealous?
148
00:11:51,310 --> 00:11:53,190
You jumped in because
you were jealous, right?
149
00:11:53,190 --> 00:11:57,310
Actually, when I went
to go see flowers last time
150
00:11:57,310 --> 00:11:59,250
that's how you were too.
151
00:11:59,250 --> 00:12:01,990
What you're doing to me right now
152
00:12:01,990 --> 00:12:04,280
is you begging me
not to go anywhere else.
153
00:12:06,020 --> 00:12:08,350
If you want to hang onto me...
154
00:12:08,350 --> 00:12:10,140
Tell me properly now.
155
00:12:10,140 --> 00:12:12,160
I have no intention of hanging onto you.
156
00:12:12,160 --> 00:12:16,040
Will you just confuse me
and make my heart waver?
157
00:12:16,040 --> 00:12:19,160
I won't! I said I'd stop.
158
00:12:20,740 --> 00:12:23,740
I'm going to leave Jeju Island.
159
00:12:24,470 --> 00:12:28,070
And I'm going to quit Warm and Cozy.
160
00:12:58,230 --> 00:13:00,650
Why did he do that earlier?
161
00:13:01,860 --> 00:13:03,950
Should I ask Hee Ra?
162
00:13:27,480 --> 00:13:30,220
Should the Dark Knight clean up, too?
163
00:13:30,220 --> 00:13:31,240
It's okay.
164
00:13:31,240 --> 00:13:33,270
Because you're being bombarded
by other thoughts
165
00:13:33,270 --> 00:13:35,740
you already forgot that I was
your Dark Knight earlier, right?
166
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
The Dark Knight didn't
get blown away by the wind.
167
00:13:42,400 --> 00:13:45,580
So if you ask for help,
he'll run over to you anytime.
168
00:13:48,250 --> 00:13:50,950
There will be no more wind anymore.
169
00:13:52,200 --> 00:13:53,830
He said he won't make me waver anymore.
170
00:13:55,420 --> 00:13:57,420
Geon Woo said he's leaving.
171
00:13:58,370 --> 00:14:03,460
He'll leave everything,
Jeju Island, Warm and Cozy... and me.
172
00:14:03,460 --> 00:14:06,700
- He will?
- Why is he suddenly doing that?
173
00:14:08,220 --> 00:14:12,450
I thought he was hanging onto me
as he was making my heart waver.
174
00:14:13,890 --> 00:14:19,230
- I guess I was really nobody to him.
- How can you be a nobody?
175
00:14:21,470 --> 00:14:23,730
You're the only one I see.
176
00:14:25,690 --> 00:14:27,690
I'm really sorry.
177
00:14:27,690 --> 00:14:29,540
I said I'd try...
178
00:14:29,540 --> 00:14:31,930
but I'm making things
more difficult for you.
179
00:14:31,930 --> 00:14:35,200
- So, from now on...
- Oh, right!
180
00:14:35,200 --> 00:14:38,210
I can't be the Dark Knight
in washing the dishes.
181
00:14:38,490 --> 00:14:41,220
I have to take my niece home now.
182
00:15:03,010 --> 00:15:07,200
If you want to hang onto me,
tell me properly now.
183
00:15:13,010 --> 00:15:16,640
How was it to see
your son even from afar?
184
00:15:16,640 --> 00:15:22,170
I could tell he truly hated
that I existed.
185
00:15:23,500 --> 00:15:27,210
So please tell the man called my father.
186
00:15:28,580 --> 00:15:31,030
That he should never show up.
187
00:15:34,240 --> 00:15:38,040
I was deeply indebted to you
when I was young.
188
00:15:38,040 --> 00:15:41,040
Even if you can't tell me
189
00:15:41,040 --> 00:15:44,570
if there is something
you wish to tell your son
190
00:15:44,570 --> 00:15:49,250
I will do my best to help you
set up a meeting.
191
00:15:49,250 --> 00:15:51,290
Thank you, but it's fine.
192
00:15:52,610 --> 00:15:59,240
Just help me purchase
Ms. Kim Hae Sil's house.
193
00:16:00,650 --> 00:16:05,460
After that, I will disappear again.
194
00:16:05,460 --> 00:16:08,160
Will you leave again, President Jin?
195
00:16:10,240 --> 00:16:11,430
Jin Tae Yong.
196
00:16:11,430 --> 00:16:15,400
The one who took this picture
is Jin Tae Yong.
197
00:16:15,400 --> 00:16:17,700
Geon Woo's father.
198
00:16:17,700 --> 00:16:21,000
Pose for a picture. Here I go!
199
00:16:21,000 --> 00:16:23,560
One, two, three!
200
00:16:28,060 --> 00:16:30,450
- Your wife is here!
- Why take a picture?
201
00:16:30,450 --> 00:16:33,010
We see each other every day.
It's awkward!
202
00:16:33,010 --> 00:16:37,420
The man in the picture is a couple
they used to hang out with in Jeju Island.
203
00:16:38,640 --> 00:16:45,440
But Mr. Jin Tae Yong lied to your mother
that he made a lot of money overseas
204
00:16:45,440 --> 00:16:48,430
when he met her again.
205
00:16:48,430 --> 00:16:52,190
The truth revealed itself soon enough,
and on the day they had a big argument
206
00:16:52,190 --> 00:16:54,150
that accident happened.
207
00:16:56,310 --> 00:16:57,540
I'm sorry.
208
00:16:59,550 --> 00:17:01,560
Liar.
209
00:17:03,300 --> 00:17:05,230
Con artist.
210
00:17:11,560 --> 00:17:14,070
Why don't you hear me out?
211
00:17:16,120 --> 00:17:18,980
Hey, where are you going? Se Young!
212
00:17:18,980 --> 00:17:22,490
Se Young! Where are you going?
You shouldn't go!
213
00:17:53,370 --> 00:17:58,160
That night, while chasing Baek Se Young,
Jin Tae Yong hit a young fisherman.
214
00:18:04,880 --> 00:18:08,000
Although the fisherman
was still alive, he ran away.
215
00:18:08,000 --> 00:18:11,090
So in the end, he became
a hit-and-run murderer.
216
00:18:12,390 --> 00:18:15,680
Jin Tae Yong was arrested
two days after the accident.
217
00:18:15,680 --> 00:18:18,130
And he was sentenced
to 15 years in prison.
218
00:18:21,000 --> 00:18:27,230
But it seems that your mother
was already with child by then.
219
00:18:28,380 --> 00:18:31,730
That's your younger brother
Baek Geon Woo.
220
00:18:31,730 --> 00:18:35,700
This is how much
we found out for our novel.
221
00:18:35,700 --> 00:18:39,470
That's what Geon Woo's father did.
222
00:18:42,530 --> 00:18:47,140
That's why Mom must've told
Geon Woo in such a harsh way.
223
00:18:48,780 --> 00:18:51,490
I didn't want to give birth to
a baby from the likes of him...
224
00:18:52,710 --> 00:18:54,720
but I had no choice.
225
00:18:54,720 --> 00:18:58,630
Even if he shows up as your father,
you should never meet with him.
226
00:18:59,930 --> 00:19:03,180
Geon Woo, your father is human trash.
227
00:19:03,180 --> 00:19:07,150
A liar, a con artist, and a murderer.
228
00:19:10,010 --> 00:19:13,150
That's the truth about your father.
229
00:19:14,480 --> 00:19:18,910
Mom was very cruel to Geon Woo...
230
00:19:19,800 --> 00:19:27,180
and warned him not to grow curious
about his father or meet with him.
231
00:19:28,950 --> 00:19:30,470
I'm warning you too!
232
00:19:30,470 --> 00:19:33,780
Get rid of everything you just told me
and stop writing the novel.
233
00:19:33,780 --> 00:19:37,540
I couldn't write anymore,
so I didn't want to proceed anyway.
234
00:19:37,540 --> 00:19:39,750
Let's not talk about this again.
235
00:19:46,120 --> 00:19:49,390
Geon Woo's father
was that kind of a man?
236
00:20:01,660 --> 00:20:03,650
Welcome!
Poong San, the customers are here!
237
00:20:03,650 --> 00:20:04,920
Hello!
238
00:20:04,920 --> 00:20:07,300
- Three more Warm Course!
- Okay!
239
00:20:07,300 --> 00:20:08,890
Here comes the rice.
240
00:20:08,890 --> 00:20:11,580
The main dish of the day!
241
00:20:11,580 --> 00:20:14,960
Cheer up! Fighting!
242
00:20:14,960 --> 00:20:17,970
Eat while it's warm and cozy.
243
00:20:22,010 --> 00:20:23,910
I made it because it's you.
244
00:20:25,000 --> 00:20:26,160
Because I like you.
245
00:21:00,140 --> 00:21:01,260
Ouch!
246
00:21:10,170 --> 00:21:12,050
Stay here. I'll bring ice.
247
00:21:28,190 --> 00:21:31,460
How can you pour hot water
over your own hand?
248
00:21:32,400 --> 00:21:35,060
It's obvious why you were so distracted!
249
00:21:35,640 --> 00:21:37,350
You were looking at me, weren't you?
250
00:21:37,350 --> 00:21:39,950
Stop it. It's too cold.
251
00:21:40,960 --> 00:21:43,490
You were burned,
so you should cool it off.
252
00:21:43,490 --> 00:21:45,790
- I'll do it.
- Just stay put.
253
00:21:45,790 --> 00:21:47,280
I'll cool it off.
254
00:21:47,280 --> 00:21:49,880
I have to see if it's okay.
255
00:21:49,880 --> 00:21:51,730
What if it leaves a scar?
256
00:21:57,550 --> 00:22:00,230
When... are you leaving?
257
00:22:03,580 --> 00:22:06,610
Should I wait until it's cooled off?
258
00:22:11,580 --> 00:22:15,060
My Jung Joo... are you still hot?
259
00:22:15,060 --> 00:22:16,950
Stop kidding around.
260
00:22:16,950 --> 00:22:19,060
Are you really leaving?
261
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
Jung Joo...
262
00:22:26,650 --> 00:22:29,060
Don't go anywhere else...
263
00:22:30,040 --> 00:22:31,730
Do you want to come with me?
264
00:22:33,300 --> 00:22:37,050
Can you tell if I mean this or not?
265
00:22:38,250 --> 00:22:41,600
Why do you always say things
in a confusing way?
266
00:22:41,600 --> 00:22:43,140
If I say what's on my heart
267
00:22:43,140 --> 00:22:46,330
and you don't accept me,
I'd be really hurt.
268
00:22:47,410 --> 00:22:49,170
So I don't ask dangerous questions.
269
00:22:49,170 --> 00:22:51,270
In case you don't accept me...
270
00:22:51,270 --> 00:22:53,010
I also pretend like I'm joking.
271
00:22:53,010 --> 00:22:54,380
How can you do that?
272
00:22:54,380 --> 00:22:59,130
But you won't tell me whether or not
you'd come with me.
273
00:22:59,130 --> 00:23:02,420
You're also same when it comes to
only giving safe answers.
274
00:23:06,680 --> 00:23:08,070
It's cooled off a lot.
275
00:23:08,070 --> 00:23:10,500
This should be safe now,
276
00:23:11,600 --> 00:23:12,780
Good night.
277
00:23:21,140 --> 00:23:24,390
Then... even when I know
it's boiling water
278
00:23:24,390 --> 00:23:26,450
am I supposed to let it pour
all over me?
279
00:23:29,480 --> 00:23:33,170
I called the restaurant owner,
so she should be coming soon.
280
00:23:34,260 --> 00:23:36,040
She's so understanding...
281
00:23:36,040 --> 00:23:39,900
to take my shabby house
as collateral instead of money.
282
00:23:39,900 --> 00:23:41,090
I should thank her.
283
00:23:41,090 --> 00:23:44,350
The owner there must really like you.
284
00:23:44,350 --> 00:23:47,810
And the lady divers of the school
are friends with the owner
285
00:23:47,810 --> 00:23:49,220
and spoke kindly about you.
286
00:23:49,220 --> 00:23:51,810
I should work harder
at the lady diver school.
287
00:23:54,060 --> 00:23:58,140
Do you want to plant a clementine tree
in your shabby house?
288
00:23:58,140 --> 00:23:59,300
A clementine tree?
289
00:23:59,300 --> 00:24:03,590
Stay there for about three years
and take your time to fix up the house.
290
00:24:04,420 --> 00:24:07,200
By the time the tree has found its roots
and the clementines are hanging
291
00:24:07,200 --> 00:24:09,430
you will really have
your own restaurant, too.
292
00:24:10,870 --> 00:24:12,280
Just thinking about it makes me happy.
293
00:24:12,280 --> 00:24:16,830
Even if you leave Warm and Cozy
you won't run into any problems.
294
00:24:22,130 --> 00:24:26,640
I heard Miss Lee kissed the mayor
because she likes him.
295
00:24:26,640 --> 00:24:28,860
But you jumped in
and ruined it last night?
296
00:24:28,860 --> 00:24:31,270
I was blinded by jealousy,
so it happened.
297
00:24:31,270 --> 00:24:37,370
What happens to this love triangle
has become the top interest of the town.
298
00:24:37,370 --> 00:24:40,260
I'm leaving Jeju Island soon.
299
00:24:41,320 --> 00:24:43,020
What about the restaurant?
300
00:24:43,020 --> 00:24:44,950
What about Miss Lee?
301
00:24:44,950 --> 00:24:47,330
I have a favor to ask about that.
302
00:24:47,330 --> 00:24:49,080
Please cooperate with me.
303
00:24:51,960 --> 00:24:54,870
I think Warm and Cozy will get sold.
304
00:24:54,870 --> 00:24:56,070
It'll get sold?
305
00:24:56,070 --> 00:24:59,760
They'll bulldoze this place
and build a love hotel.
306
00:24:59,760 --> 00:25:01,690
- Love hotel?
- Love hotel?
307
00:25:01,690 --> 00:25:05,150
The view from here is amazing.
308
00:25:05,150 --> 00:25:07,850
Our Warm and Cozy
will completely disappear?
309
00:25:07,850 --> 00:25:09,590
It's too bad, but we can't do anything.
310
00:25:09,590 --> 00:25:13,070
Say that you and Miss Lee will take over.
311
00:25:13,070 --> 00:25:15,510
Why would you want to lose
this beautiful place?
312
00:25:18,750 --> 00:25:21,390
They'll bulldoze this place
and build a love hotel instead?
313
00:25:21,390 --> 00:25:23,570
Can we just keep running
the place together?
314
00:25:23,570 --> 00:25:26,580
You put so much effort
into Warm and Cozy!
315
00:25:26,580 --> 00:25:29,220
If you're going to run another restaurant,
let's keep this place together.
316
00:25:29,220 --> 00:25:31,920
You don't want this place
to become a love hotel either.
317
00:25:33,370 --> 00:25:35,080
Let's talk it over with Geon Woo.
318
00:25:41,930 --> 00:25:44,000
We'll pay the rent on time every month.
319
00:25:44,000 --> 00:25:48,750
And I'll offer up my shabby house
for collateral instead of a deposit.
320
00:25:50,030 --> 00:25:52,030
Okay, sure.
321
00:25:52,030 --> 00:25:55,720
If the two of you takes care of it,
I have no reason to sell it right away.
322
00:25:55,720 --> 00:25:59,220
Jung Joo and I will do a good job
running Warm and Cozy.
323
00:25:59,220 --> 00:26:01,430
So come back anytime
you change your mind.
324
00:26:02,830 --> 00:26:04,440
That won't happen.
325
00:26:04,440 --> 00:26:07,620
I'll never come back to Jeju Island.
326
00:26:15,470 --> 00:26:17,640
You helped me so much...
327
00:26:17,640 --> 00:26:20,840
but I've decided
to stay at Warm and Cozy.
328
00:26:22,550 --> 00:26:23,810
That's good.
329
00:26:23,810 --> 00:26:25,350
It's nice to keep doing
what you've been doing.
330
00:26:25,350 --> 00:26:26,890
You've worked hard for it.
331
00:26:26,890 --> 00:26:30,810
Truthfully, Warm and Cozy has
good conditions attached to it
332
00:26:30,810 --> 00:26:32,730
and I've come to like it...
333
00:26:34,540 --> 00:26:39,730
But if that place disappears,
I feel like I'd never see Geon Woo again.
334
00:26:39,730 --> 00:26:41,710
So I got scared.
335
00:26:44,270 --> 00:26:46,550
Then I'll also be honest with you.
336
00:26:46,550 --> 00:26:50,170
The reason I helped you
move to another place
337
00:26:50,170 --> 00:26:52,560
was because I don't like that
you're staying with Geon Woo.
338
00:26:52,560 --> 00:26:54,900
But he said he's leaving...
339
00:26:54,900 --> 00:26:57,180
I feel like a coward, but I like it.
340
00:26:58,530 --> 00:27:01,430
In the spot that he's left behind...
341
00:27:01,430 --> 00:27:04,830
I'm going to stand there beside you.
342
00:27:07,690 --> 00:27:12,880
Not by your side just yet...
I'll stand behind you.
343
00:27:13,900 --> 00:27:19,440
That's a safe enough place for me
to avoid being rejected by you.
344
00:27:21,620 --> 00:27:26,110
If you stand in a safe place
and only give safe answers
345
00:27:26,110 --> 00:27:30,920
you'll only get wounds that won't hurt
too much and that will quickly heal.
346
00:27:32,930 --> 00:27:36,540
Being safe...
should be a good thing, right?
347
00:27:56,950 --> 00:27:58,460
Do you know how many times
I switched out
348
00:27:58,460 --> 00:28:01,140
this green tea shaved ice
until you showed up?
349
00:28:01,140 --> 00:28:02,370
I had it waiting for you so that
you could have something refreshing
350
00:28:02,370 --> 00:28:03,580
as soon as you came.
351
00:28:03,580 --> 00:28:04,890
It's already the fourth one!
352
00:28:04,890 --> 00:28:06,350
Why would I want something cold
353
00:28:06,350 --> 00:28:07,590
when I just came from
working in the ocean?
354
00:28:07,590 --> 00:28:10,950
Then when I texted you,
'Should I order you a shaved ice?'
355
00:28:10,950 --> 00:28:14,070
you should've replied,
'Hot coffee will be nice'!
356
00:28:14,070 --> 00:28:15,350
Why did you ignore my text?
357
00:28:15,350 --> 00:28:17,550
I couldn't take my cell phone
into the sea.
358
00:28:17,550 --> 00:28:18,900
When you texted me
359
00:28:18,900 --> 00:28:22,100
I sent a reply every time regardless
of what kind of meeting I was in.
360
00:28:22,100 --> 00:28:25,670
Okay, I will make sure
to send you a reply going forward.
361
00:28:28,290 --> 00:28:30,880
I'm glad you ordered it for me.
362
00:28:36,770 --> 00:28:38,340
So refreshing.
363
00:28:41,020 --> 00:28:46,770
And... I really wanted to tell you this
because I felt so disappointed.
364
00:28:47,720 --> 00:28:49,570
Aren't your text messages too dry?
365
00:28:49,570 --> 00:28:53,090
- There is no adoration in your texts!
- How can there be adoration in texts?
366
00:28:53,090 --> 00:28:55,180
You don't have to add emoticons...
367
00:28:55,180 --> 00:28:57,700
You could add a couple of squiggles...
368
00:28:57,700 --> 00:29:00,620
'Teehee!'
You should at least add a smile.
369
00:29:00,620 --> 00:29:04,940
Got it. I won't forget
the squiggles and smiles.
370
00:29:04,940 --> 00:29:06,060
Okay.
371
00:29:07,850 --> 00:29:10,830
Oh, and let's go to Seoul this weekend.
372
00:29:10,830 --> 00:29:13,290
And let's stop by my house
while we're there.
373
00:29:13,290 --> 00:29:14,890
Your house in Seoul?
374
00:29:14,890 --> 00:29:17,950
I've been staying in Jeju for the opening
of the new building at the resort.
375
00:29:17,950 --> 00:29:20,830
I was planning to go back
to Seoul about now.
376
00:29:20,830 --> 00:29:22,640
You should come with me.
377
00:29:22,640 --> 00:29:24,900
I have no thoughts of living in Seoul.
378
00:29:24,900 --> 00:29:26,580
Let's meet whenever
you come to Jeju Island.
379
00:29:26,580 --> 00:29:28,680
Are you suggesting we have
a long distance relationship?
380
00:29:35,680 --> 00:29:38,340
The future of your relationship
with her is obvious.
381
00:29:38,340 --> 00:29:41,780
Even Tutu knows that, right?
382
00:29:43,830 --> 00:29:46,490
Our future that even a dog
can figure out is...
383
00:29:46,490 --> 00:29:51,440
is that I'd leave to Seoul...
and she'd remain in Jeju?
384
00:29:51,440 --> 00:29:56,690
If not, will you live in Jeju Island
for the rest of your life for her?
385
00:29:56,690 --> 00:29:59,350
Or will you bring her to Seoul?
386
00:29:59,350 --> 00:30:01,750
I was going to go with
the second choice.
387
00:30:03,100 --> 00:30:04,280
But I was rejected.
388
00:30:04,280 --> 00:30:06,410
She's smart.
389
00:30:07,190 --> 00:30:10,540
Honestly, if you take her to Seoul...
390
00:30:11,740 --> 00:30:17,030
your almighty Song family will
attack her to death and tear her apart!
391
00:30:17,030 --> 00:30:18,290
I liked the second choice.
392
00:30:18,290 --> 00:30:22,720
But I have no choice...
but to go with the first choice.
393
00:30:22,720 --> 00:30:24,460
The first choice means...
394
00:30:24,460 --> 00:30:26,100
Stay in Jeju Island
for the rest of your life?
395
00:30:26,780 --> 00:30:28,560
Jeju Island for life!
396
00:30:28,560 --> 00:30:31,850
Clean up the place until the date.
397
00:30:34,370 --> 00:30:37,470
Sir, I'll confirm one more time.
398
00:30:37,470 --> 00:30:40,730
So you don't want anyone
from the Song family.
399
00:30:40,730 --> 00:30:46,050
You want me to prepare for a wedding
only with the neighbors from Jeju?
400
00:30:46,050 --> 00:30:48,020
You understood correctly.
401
00:30:49,830 --> 00:30:54,430
I just need to discuss the matter
with Geon Woo and find a good date.
402
00:30:54,430 --> 00:30:56,420
You come up with a good date.
403
00:30:56,420 --> 00:30:58,640
And find a good place somewhere else.
404
00:30:58,640 --> 00:31:01,520
I'm skipping my proposal
and hastening the wedding.
405
00:31:01,520 --> 00:31:02,530
So what's the problem?
406
00:31:02,530 --> 00:31:04,450
Regardless of what kind of
a wedding you're planning,
407
00:31:04,450 --> 00:31:06,160
I won't be at the ceremony.
408
00:31:06,160 --> 00:31:09,360
Because I won't be in Jeju Island.
409
00:31:10,410 --> 00:31:12,060
I'm going to quit here and go travel.
410
00:31:12,060 --> 00:31:15,160
- You'll quit?
- I got sick of it.
411
00:31:15,160 --> 00:31:17,420
I guess I've been doing this
for too long.
412
00:31:17,420 --> 00:31:20,910
You promised me, but now
you're making me say this again?
413
00:31:20,910 --> 00:31:22,590
- Pathetic fool.
- Anyways...
414
00:31:22,590 --> 00:31:24,240
Congratulations on
your wedding in advance.
415
00:31:24,240 --> 00:31:26,190
- I'll text you.
- Does it make any sense?
416
00:31:26,190 --> 00:31:28,690
Wherever you run off to,
you should stay for the wedding.
417
00:31:28,690 --> 00:31:31,500
And why didn't you come
to the introduction last time?
418
00:31:32,390 --> 00:31:35,550
- That lady and I don't get along.
- She'll be your sister-in-law.
419
00:31:35,550 --> 00:31:37,470
Let's call her here now
and exchange greetings.
420
00:31:37,470 --> 00:31:39,050
What sister-in-law?
421
00:31:39,050 --> 00:31:42,440
If you nitpick about it, you and I
aren't even full-fledged brothers.
422
00:31:42,440 --> 00:31:43,790
What?
423
00:31:44,990 --> 00:31:48,150
Do you really plan on
not coming to my wedding?
424
00:31:48,150 --> 00:31:51,850
There will be no problem even if
I don't attend your wedding.
425
00:31:51,850 --> 00:31:55,140
So good luck on your wedding.
426
00:31:55,140 --> 00:31:59,100
Geon Woo will quit the restaurant
and leave Jeju Island.
427
00:31:59,100 --> 00:32:01,690
Why? Did something happen?
428
00:32:01,690 --> 00:32:06,270
Nothing happened.
His old habits have returned.
429
00:32:06,270 --> 00:32:09,410
Is Lee Jung Joo going with him?
430
00:32:09,410 --> 00:32:11,620
I heard she'd take over the restaurant.
431
00:32:11,620 --> 00:32:16,270
I told Geon Woo to make her leave,
so why is he leaving himself?
432
00:32:16,270 --> 00:32:19,130
Oh, the guy you were engaged to
433
00:32:19,130 --> 00:32:20,700
is the second son of Taehwa Group, right?
434
00:32:21,930 --> 00:32:23,950
- Yes.
- He came to Jeju Island.
435
00:32:23,950 --> 00:32:25,900
I saw him at a golf course.
436
00:32:38,410 --> 00:32:41,160
You want me to come with you
to New York and start over?
437
00:32:41,160 --> 00:32:44,190
Did you even end things with the girl
you were seeing at the time?
438
00:32:44,190 --> 00:32:46,580
I was just seeing her for fun.
439
00:32:46,580 --> 00:32:51,150
Breaking off the engagement
over that... was rash of me.
440
00:32:51,150 --> 00:32:54,780
I endured and made an effort
to go with the engagement.
441
00:32:54,780 --> 00:32:57,720
The reason you endured it
wasn't just for love alone.
442
00:32:57,720 --> 00:33:02,070
You haven't found another guy
with my kind of background, right?
443
00:33:02,070 --> 00:33:06,250
Let's start over, Mok Ji Won.
444
00:33:31,470 --> 00:33:33,150
They're plane tickets.
445
00:33:35,060 --> 00:33:36,260
What are you doing here?
446
00:33:42,300 --> 00:33:44,240
I was meeting someone.
447
00:33:44,240 --> 00:33:47,080
I heard you were leaving. Is it true?
448
00:33:51,090 --> 00:33:53,690
But you have two tickets.
449
00:33:53,690 --> 00:33:56,630
Are you leaving with Lee Jung Joo?
450
00:33:56,630 --> 00:33:58,250
You don't need to be concerned.
451
00:33:58,250 --> 00:34:01,070
You said you were meeting someone?
Go ahead.
452
00:34:03,820 --> 00:34:08,010
Geon Woo, I left you behind
several times...
453
00:34:08,010 --> 00:34:10,320
but you never stopped me.
454
00:34:11,380 --> 00:34:14,670
You not someone to stop a girl
or hang onto her.
455
00:34:14,670 --> 00:34:17,360
Are you complaining
that I didn't do that?
456
00:34:17,360 --> 00:34:20,390
No, I'm telling you not to change.
457
00:34:20,390 --> 00:34:23,370
You've never changed for me.
458
00:34:23,370 --> 00:34:25,690
So I don't want you
to change for another girl.
459
00:34:27,070 --> 00:34:29,800
Don't become desperate
and hang onto someone in the future.
460
00:34:29,800 --> 00:34:32,380
Then I should hang onto her.
461
00:34:32,380 --> 00:34:34,830
I feel really desperate right now.
462
00:34:44,720 --> 00:34:46,760
Where are you going? Sit down.
463
00:34:46,760 --> 00:34:50,950
No. I'll just say what I need
to say and leave.
464
00:34:50,950 --> 00:34:55,110
- I'm going to New York.
- Okay, let's go this weekend.
465
00:34:55,110 --> 00:34:56,670
I'm not going with you.
466
00:34:57,730 --> 00:35:02,230
There is a guy I want to go with,
but he's not asking me.
467
00:35:03,420 --> 00:35:05,340
I should be safe
and go there before him.
468
00:35:06,420 --> 00:35:08,280
- Goodbye.
- Goodbye.
469
00:35:16,300 --> 00:35:19,540
I don't think there won't be
any problems with your help!
470
00:35:19,540 --> 00:35:22,000
There's going to be another
gathering here next month.
471
00:35:22,000 --> 00:35:25,770
Bring over that niece of yours then.
472
00:35:25,770 --> 00:35:28,350
Who? The one who looks just like me?
473
00:35:28,350 --> 00:35:29,670
Your pretty niece.
474
00:35:29,670 --> 00:35:33,030
Tell her to come so she can
have a delicious meal.
475
00:35:40,740 --> 00:35:42,770
It looks like everyone enjoyed the food.
476
00:35:42,770 --> 00:35:45,060
Leave it there. I'm the Dark Knight!
477
00:35:45,060 --> 00:35:47,280
- It's okay, I'll do it.
- Please leave it, I'll do it.
478
00:35:47,280 --> 00:35:49,350
- It's okay.
- I will...
479
00:35:49,350 --> 00:35:52,820
I'm sorry! Are you okay?
480
00:35:52,820 --> 00:35:55,750
Yes, I'm fine.
It's cooled off anyway.
481
00:35:55,750 --> 00:35:57,260
I can wipe it off.
482
00:35:59,320 --> 00:36:01,560
- I'm sorry.
- It's okay.
483
00:36:03,890 --> 00:36:06,320
- I'm so sorry.
- I'm fine.
484
00:36:09,130 --> 00:36:10,310
You're back!
485
00:36:10,310 --> 00:36:11,860
Let's clean this up together.
486
00:36:13,700 --> 00:36:15,000
Why would I?
487
00:36:15,000 --> 00:36:17,830
Mayor, keep doing
what you were doing.
488
00:36:17,830 --> 00:36:22,170
Catch conches, forage for herbs...
You can be used from now on!
489
00:36:22,170 --> 00:36:24,180
Used?
490
00:36:34,320 --> 00:36:37,460
- Baek Geon Woo, why are you doing this?
- What did I do?
491
00:36:43,240 --> 00:36:44,790
What did I do?
492
00:36:44,790 --> 00:36:47,290
You left without a word,
and now you're so cranky.
493
00:36:47,290 --> 00:36:49,120
Was I wrong in what I said?
494
00:36:49,120 --> 00:36:51,730
Are you saying that
I'm using the mayor now?
495
00:36:51,730 --> 00:36:53,980
As soon as I said I was leaving,
you brought in the mayor
496
00:36:53,980 --> 00:36:55,700
and made him do everything
I used to do.
497
00:36:55,700 --> 00:36:57,830
You're pretty incredible.
498
00:36:59,380 --> 00:37:04,130
Yes, Mayor is so helpful
now that he's helping me.
499
00:37:05,330 --> 00:37:07,350
He's different from someone
like you, who is so irresponsible
500
00:37:07,350 --> 00:37:09,870
that I have to drag around like a cow.
501
00:37:09,870 --> 00:37:13,960
You worked hard
dragging me around like a cow!
502
00:37:13,960 --> 00:37:17,280
Please go back and keep doing
what you were doing with the mayor.
503
00:37:17,280 --> 00:37:20,650
Okay. If you're going to leave,
eave right away.
504
00:37:36,800 --> 00:37:39,480
I should be begging her
to go with me...
505
00:38:00,850 --> 00:38:03,510
Moo!
506
00:38:05,780 --> 00:38:07,440
I'm a cow!
507
00:38:08,820 --> 00:38:12,180
I'm sorry. I must've lost my mind.
The words just came out.
508
00:38:12,180 --> 00:38:15,930
- That's not what I was going to say.
- Go to sleep.
509
00:38:15,930 --> 00:38:18,170
I have no energy left to waste on you.
510
00:38:18,170 --> 00:38:20,530
- I have to leave at dawn tomorrow.
- Where?
511
00:38:20,530 --> 00:38:22,880
I'm going to my old house
to plant a clementine tree. Why?
512
00:38:22,880 --> 00:38:24,560
- A clementine tree?
- Yes.
513
00:38:25,690 --> 00:38:28,710
It was a stretch to leave
Warm and Cozy right away.
514
00:38:29,790 --> 00:38:31,370
After I plant a clementine tree
515
00:38:31,370 --> 00:38:34,500
I'll see it bear fruit
in a couple of years, right?
516
00:38:34,500 --> 00:38:38,120
By that time, my house will be fixed.
517
00:38:38,120 --> 00:38:41,450
And it'll also be easier
to leave this place.
518
00:38:45,310 --> 00:38:47,700
You'd be far away,
so you won't be able to see it.
519
00:38:47,700 --> 00:38:50,400
Wherever you go, send me your address.
520
00:38:50,400 --> 00:38:55,050
When the clementines ripen,
I'll make jam and send it to you.
521
00:38:57,830 --> 00:39:02,220
By the way...
what were you going to say?
522
00:39:02,220 --> 00:39:03,450
Never mind.
523
00:39:03,450 --> 00:39:07,660
I don't like clementine jam,
so you don't need to send any to me.
524
00:39:09,780 --> 00:39:11,000
Geon Woo!
525
00:39:13,350 --> 00:39:16,520
Why... are you leaving?
526
00:39:22,860 --> 00:39:26,020
I can never tell you. To no one.
527
00:39:29,530 --> 00:39:33,880
So I wasn't going to ask you anything
and just do what I ask you to do
528
00:39:33,880 --> 00:39:37,280
and ask you if you'd put out
a rock for my paper.
529
00:39:38,440 --> 00:39:39,920
But never mind.
530
00:39:39,920 --> 00:39:41,460
Plant your clementine tree.
531
00:39:41,460 --> 00:39:44,430
By the time you see your clementines...
532
00:39:44,430 --> 00:39:46,660
you'll become really cool, Lee Jung Joo.
533
00:40:32,100 --> 00:40:34,600
Thanks to you,
my heart feels much lighter
534
00:40:34,600 --> 00:40:36,690
Are you really leaving like this?
535
00:40:36,690 --> 00:40:39,350
You're really not going to see your son?
536
00:40:39,350 --> 00:40:49,130
Tell him... that you got a promise
that I'd never show up in front of him.
537
00:40:51,770 --> 00:40:53,630
You did well by selling the house.
538
00:40:53,630 --> 00:40:56,090
Forget the past.
539
00:40:57,150 --> 00:40:59,770
You can prepare for the wedding
with that money
540
00:40:59,770 --> 00:41:01,350
if you get married to President Song.
541
00:41:01,350 --> 00:41:03,270
What wedding...
542
00:41:03,270 --> 00:41:08,380
In my dream last night,
your dead husband appeared.
543
00:41:09,950 --> 00:41:13,150
Is it because I saw someone like
President Jin who caused the accident?
544
00:41:13,150 --> 00:41:16,640
Who did you see? President Jin Tae Yong?
545
00:41:17,560 --> 00:41:22,340
Stop saying nonsense!
Why would you bring up Jin Tae Yong?
546
00:41:23,620 --> 00:41:25,100
President Song!
547
00:41:32,050 --> 00:41:34,740
Who was the man you were
talking about with the ladies?
548
00:41:34,740 --> 00:41:37,410
Your expression completely changed
when you heard his name.
549
00:41:38,790 --> 00:41:40,270
Who is Jin Tae Yong?
550
00:41:41,520 --> 00:41:43,790
He's the man who killed my husband.
551
00:41:46,640 --> 00:41:49,130
- Sorry about that.
- I hate to even think about him.
552
00:41:53,170 --> 00:41:56,600
You sold your house?
You must've made some money!
553
00:41:57,740 --> 00:42:00,150
Since I became rich,
I'll treat you today.
554
00:42:01,180 --> 00:42:02,620
No thanks.
555
00:42:02,620 --> 00:42:05,020
Now you don't have a house...
556
00:42:05,020 --> 00:42:06,890
So let's move in together.
557
00:42:06,890 --> 00:42:09,970
- I told you I'm not going to Seoul.
- Did I ask you to go to Seoul?
558
00:42:09,970 --> 00:42:11,830
I'm going to live in Jeju Island.
559
00:42:11,830 --> 00:42:13,290
With you.
560
00:42:13,290 --> 00:42:17,280
Many people get a house in Jeju
and live here these days.
561
00:42:17,280 --> 00:42:19,820
We don't need to live together
while we're dating.
562
00:42:19,820 --> 00:42:21,360
Did I ask you to date me?
563
00:42:25,370 --> 00:42:28,420
I found a place for our beginning.
564
00:42:29,640 --> 00:42:33,480
Ms Kim Hae Sil, let's get married.
565
00:42:46,830 --> 00:42:49,310
You'll get married?
At Geon Woo's restaurant?
566
00:42:51,040 --> 00:42:53,930
Are you Won Bin or Lee Hyo Ri?
567
00:42:53,930 --> 00:42:56,370
I don't care. Do whatever you want.
568
00:42:56,370 --> 00:42:58,930
There are no problem left now...
569
00:42:58,930 --> 00:43:00,910
but Geon Woo is the problem.
570
00:43:00,910 --> 00:43:03,000
Why does he act like that
all of a sudden?
571
00:43:03,000 --> 00:43:06,470
I told him to come over today
so I'll talk to him.
572
00:43:06,470 --> 00:43:08,300
I thought about it...
573
00:43:08,300 --> 00:43:12,290
He was worried last time
that his father might've shown up.
574
00:43:13,230 --> 00:43:14,830
Did they meet,by any chance?
575
00:43:14,830 --> 00:43:16,930
Is that it?
576
00:43:16,930 --> 00:43:20,430
I ended up looking into his father...
577
00:43:20,430 --> 00:43:22,850
I think it'll be good for you to know.
578
00:44:05,860 --> 00:44:07,430
Please come in.
579
00:44:39,740 --> 00:44:41,350
Was that him?
580
00:44:41,350 --> 00:44:43,000
It was, right?
581
00:44:43,000 --> 00:44:46,050
I guess he just saw you before he left.
582
00:44:46,050 --> 00:44:49,150
He told me to tell you
that he'd never show up again.
583
00:44:49,150 --> 00:44:50,820
That's good.
584
00:44:50,820 --> 00:44:54,610
Warm and Cozy, your father said
he wouldn't show up
585
00:44:54,610 --> 00:44:56,690
and I'll also keep his secret for you.
586
00:44:56,690 --> 00:44:58,360
Stay here if you don't want to leave.
587
00:44:58,360 --> 00:45:00,620
How can I look at her
when I know the truth?
588
00:45:02,030 --> 00:45:04,080
I got a plane ticket too.
589
00:45:06,650 --> 00:45:07,890
I'll get going.
590
00:45:11,480 --> 00:45:15,440
Yes, it's better to have Warm and Cozy
leave and bury the truth.
591
00:45:15,440 --> 00:45:20,810
If what I remember is the truth,
it would be the worst.
592
00:45:24,060 --> 00:45:27,460
I said, no!
593
00:45:27,460 --> 00:45:30,230
- How can you drive like this?
- Let go!
594
00:45:30,230 --> 00:45:32,120
You shouldn't!
595
00:45:32,120 --> 00:45:35,170
How can you drive like this?
596
00:45:36,680 --> 00:45:38,020
No!
597
00:45:52,510 --> 00:45:53,890
President Jin!
598
00:45:56,370 --> 00:45:57,490
Hey!
599
00:45:57,490 --> 00:46:00,670
Hey! Look, Se Young!
600
00:46:00,670 --> 00:46:01,860
Open the door!
601
00:46:01,860 --> 00:46:03,340
Se Young!
602
00:46:27,830 --> 00:46:32,120
The car this woman drove
caused the accident.
603
00:46:34,620 --> 00:46:36,390
Did they switch on the road?
604
00:46:43,530 --> 00:46:45,960
He told me to tell you
that he'd never show up again.
605
00:46:51,690 --> 00:46:52,970
Please come in.
606
00:47:00,580 --> 00:47:02,090
Geon Woo...
607
00:47:04,720 --> 00:47:07,220
Did something happen?
What's wrong?
608
00:47:13,990 --> 00:47:15,980
No matter how much I think about it...
609
00:47:17,090 --> 00:47:18,820
I should hang onto you.
610
00:47:26,710 --> 00:47:30,170
I have to go see my brother.
611
00:47:31,580 --> 00:47:33,380
When I come back...
612
00:47:33,380 --> 00:47:36,190
I have to tell you something.
613
00:47:41,030 --> 00:47:43,940
Don't go anywhere and wait for me.
614
00:47:46,380 --> 00:47:47,650
I'll be back.
615
00:48:11,530 --> 00:48:14,600
[Jeju, Hit-And-Run Suspect Jin Tae Yong]
616
00:48:15,790 --> 00:48:20,390
Geon Woo's father's name is...
Jin Tae Yong?
617
00:48:23,240 --> 00:48:25,530
He's the man who killed my husband.
618
00:48:40,780 --> 00:48:43,440
Geon Woo is here, so hurry over.
619
00:48:46,440 --> 00:48:49,380
When Jung Geun comes, be clear to him
as to why you're doing this.
620
00:48:49,380 --> 00:48:51,010
What more can I say?
621
00:48:51,010 --> 00:48:52,780
I decided to leave.
622
00:48:52,780 --> 00:48:56,200
Jung Geun said he'd never let you go
unless you have a clear reason.
623
00:49:01,520 --> 00:49:02,780
Jung Geun must be here.
624
00:49:09,830 --> 00:49:13,220
Jung Geun invited her.
He wanted to introduce you to her today.
625
00:49:20,910 --> 00:49:22,540
Warm and Cozy!
626
00:49:22,540 --> 00:49:24,930
I mean, Geon Woo...
627
00:49:24,930 --> 00:49:27,010
I'm glad to see you like this.
628
00:49:27,010 --> 00:49:28,830
Yes.
629
00:49:33,930 --> 00:49:35,530
You're here, too.
630
00:49:41,510 --> 00:49:44,420
How can you call out of nowhere?
I have work to do.
631
00:49:44,420 --> 00:49:47,230
I have to get back. Bye.
632
00:49:47,230 --> 00:49:49,740
Geon Woo, what's wrong?
633
00:49:49,740 --> 00:49:51,550
Leave him.
634
00:49:54,440 --> 00:49:58,480
Geon Woo, you can leave
if you feel uncomfortable.
635
00:50:09,200 --> 00:50:11,750
I got in the middle of this
without asking.
636
00:50:11,750 --> 00:50:14,270
If it's uncomfortable, I'll just leave.
637
00:50:19,110 --> 00:50:21,100
I can't let you go.
638
00:50:24,710 --> 00:50:26,640
I'm sorry to just let you leave.
639
00:50:28,560 --> 00:50:31,190
No, Jung Geun.
640
00:50:31,190 --> 00:50:33,600
Everything will be fine once I leave.
641
00:50:38,060 --> 00:50:39,540
I'll leave.
642
00:50:41,100 --> 00:50:42,800
I told you I was going to leave.
643
00:50:56,980 --> 00:50:59,100
Why did you do that, Jung Geun?
644
00:51:33,680 --> 00:51:35,960
He definitely had two tickets.
645
00:51:40,540 --> 00:51:43,780
Was one for me?
646
00:51:48,540 --> 00:51:50,270
Jung Joo...
647
00:51:50,270 --> 00:51:55,190
Don't go anywhere else...
Do you want to come with me?
648
00:51:57,380 --> 00:51:59,450
Did he mean that?
649
00:52:05,650 --> 00:52:12,000
If Geon Woo asks me to come with him
without knowing anything...
650
00:52:12,000 --> 00:52:13,590
will you go?
651
00:52:54,210 --> 00:52:56,190
- Geon Woo isn't here?
- He went out.
652
00:52:57,230 --> 00:53:01,850
And I'd like it if you don't
barge in here after business hours.
653
00:53:01,850 --> 00:53:03,690
I won't be coming anymore.
654
00:53:03,690 --> 00:53:05,290
I'm leaving Jeju Island.
655
00:53:07,250 --> 00:53:08,870
Geon Woo is leaving too, isn't he?
656
00:53:08,870 --> 00:53:11,500
Is he going with you?
657
00:53:11,500 --> 00:53:14,270
I've decided to go where Geon Woo goes.
658
00:53:17,680 --> 00:53:19,170
You're lying, aren't you?
659
00:53:19,170 --> 00:53:22,460
Based on what you've done so far,
it must be a lie.
660
00:53:22,460 --> 00:53:26,210
Geon Woo asked me to come with him.
661
00:53:26,210 --> 00:53:29,060
Do you even know why
Geon Woo is leaving?
662
00:53:31,150 --> 00:53:32,990
It involves his father.
663
00:53:32,990 --> 00:53:35,700
Geon Woo didn't mention
anything like that to you, did he?
664
00:53:37,040 --> 00:53:38,940
You don't even know why he's leaving.
665
00:53:38,940 --> 00:53:41,220
Are you sure that he even
asked you to come with him?
666
00:53:43,300 --> 00:53:47,090
Regardless of what's happening
to Geon Woo, I said I'd go with him.
667
00:53:47,090 --> 00:53:49,800
You didn't say that, did you?
668
00:53:51,150 --> 00:53:53,930
You decided to stay here
and continue running this place, right?
669
00:53:53,930 --> 00:53:58,470
Miss Lee Jung Joo... be well.
670
00:55:12,940 --> 00:55:15,110
Why are you sitting there like that?
671
00:55:21,800 --> 00:55:26,030
I thought Geon Woo came back,
so I ran downstairs...
672
00:55:28,760 --> 00:55:32,940
but I ended up flopping down here.
673
00:55:32,940 --> 00:55:35,650
It's okay that you weren't
coming down to greet me.
674
00:55:35,650 --> 00:55:37,930
Just stay there.
675
00:55:39,490 --> 00:55:41,200
I'll come to your side.
676
00:56:58,610 --> 00:57:00,420
It's okay.
677
00:57:02,940 --> 00:57:04,950
I was going to leave on my own.
678
00:57:22,200 --> 00:57:27,200
Subtitles by DramaFever
679
00:57:35,580 --> 00:57:36,770
[Jeju Island Gatsby]
680
00:57:36,770 --> 00:57:39,730
What man wants to reveal his weak side
to the woman he loves?
681
00:57:39,730 --> 00:57:43,720
If you make her happy,
I think I'll feel less burdened somehow.
682
00:57:43,720 --> 00:57:46,890
Baek Geon Woo came back
for you that day.
683
00:57:46,890 --> 00:57:49,690
You were the scary one,
so take responsibility for me.
684
00:57:49,690 --> 00:57:51,760
I should stay like this for a while.
685
00:57:53,000 --> 00:57:56,020
Now, since it's Poong San time today
686
00:57:56,020 --> 00:57:58,480
I'll introduce you
to a different curry rice.
687
00:57:58,480 --> 00:58:02,990
Saute oil, curry paste, and Thai chili
in a pot and reserve them separately.
688
00:58:02,990 --> 00:58:06,510
Cut fruits and vegetables
to bite-size pieces.
689
00:58:06,510 --> 00:58:10,120
Saute fruits and vegetables,
except for cherry tomatoes.
690
00:58:10,120 --> 00:58:13,510
Add minced garlic, curry paste, and water
and bring it up to a roiling boil.
691
00:58:13,510 --> 00:58:16,040
Add coconut milk to the finished curry.
692
00:58:16,040 --> 00:58:19,310
Plate it in a bowl and sprinkle
chopped parsley, then it's complete!
693
00:58:19,310 --> 00:58:21,720
Have a warm and cozy night!
53234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.