All language subtitles for Walkaway.Joe.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,367 --> 00:00:25,611 There are all sorts of ways to hit a cue ball. 2 00:00:28,718 --> 00:00:30,237 The thing you're trying to do 3 00:00:30,271 --> 00:00:32,170 is send it in a particular direction, 4 00:00:32,204 --> 00:00:36,070 to hit another ball and drop that ball into a pocket, 5 00:00:36,105 --> 00:00:39,591 but it's where you send the cue ball next 6 00:00:39,625 --> 00:00:43,353 that separates you from the others. 7 00:00:43,388 --> 00:00:44,975 When you first start playing, 8 00:00:45,010 --> 00:00:47,392 you think it's only about that one ball. 9 00:00:47,426 --> 00:00:51,913 You can put backspins, sidespin or topspin on a ball, 10 00:00:51,948 --> 00:00:55,365 or you can make it stop on a dime, bounce off a rail. 11 00:00:55,400 --> 00:01:00,094 You can hit a ball soft, hard, or just give it a little kiss. 12 00:01:00,129 --> 00:01:01,820 You can send a ball behind another ball 13 00:01:01,854 --> 00:01:04,961 to make it hard for your opponent to make a shot. 14 00:01:04,995 --> 00:01:09,034 Once you have the skills, you can do any of these things. 15 00:01:21,460 --> 00:01:26,224 Some dads take their kids to church or to the ball game. 16 00:01:26,258 --> 00:01:28,157 That's what some dads do. 17 00:01:35,992 --> 00:01:38,581 My dad? He took me to pool halls, 18 00:01:38,615 --> 00:01:43,482 and he taught me how to play a game called 9-ball. 19 00:01:43,517 --> 00:01:44,966 - Are you ready? - Yeah. 20 00:01:45,001 --> 00:01:46,796 - Mm! - Alright, fellas. 21 00:01:46,830 --> 00:01:48,004 I tell you what. 22 00:01:48,038 --> 00:01:49,419 We'll put my watch against your $50. 23 00:01:49,454 --> 00:01:51,835 It's worth three -- five times more than that. 24 00:01:51,870 --> 00:01:54,148 - Wait, hold on. - What are you doing? 25 00:01:54,183 --> 00:01:55,253 What do you say? 26 00:01:55,287 --> 00:01:57,496 Me and my sentimental, watch-loving son 27 00:01:57,531 --> 00:01:58,946 against you two fellows, 28 00:01:58,980 --> 00:02:00,430 and I tell you what because we -- we are... 29 00:02:00,465 --> 00:02:02,501 - No, Dad. Dad, come on. - That's your grandpa's watch. 30 00:02:02,536 --> 00:02:04,227 - Zip it. Zip it. - It costs... 31 00:02:07,196 --> 00:02:09,059 Sorry. 32 00:02:09,094 --> 00:02:13,167 Why don't you run and get me a pack of cigarettes? 33 00:02:13,202 --> 00:02:14,824 That shirt really brings out your eyes. 34 00:02:14,858 --> 00:02:16,653 Here is to your grandpa. 35 00:02:20,174 --> 00:02:22,797 Nice watch. 36 00:02:22,832 --> 00:02:25,973 Nine-ball, succession pool -- 37 00:02:26,007 --> 00:02:28,976 where you got to knock them down in order. 38 00:02:29,010 --> 00:02:31,323 This is truly a sport. 39 00:02:31,358 --> 00:02:35,707 It takes skill, and, more importantly... 40 00:02:35,741 --> 00:02:39,538 it takes foresight. 41 00:02:39,573 --> 00:02:41,540 Ah, come on! 42 00:02:41,575 --> 00:02:44,819 I love $50. 43 00:02:44,854 --> 00:02:47,891 Nine-ball -- sport of kings. 44 00:02:47,926 --> 00:02:49,410 What do you say, fellas? Double or nothing? 45 00:02:49,445 --> 00:02:51,205 - Yeah, not this time. - I don't think so. 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,414 Well, thank you so much for your patronage. 47 00:02:56,279 --> 00:02:58,350 Could have at least saved me a shot. 48 00:02:58,385 --> 00:03:00,387 Well, I tell you what, 49 00:03:00,421 --> 00:03:03,355 next game, you shoot first. 50 00:03:03,390 --> 00:03:05,012 Now, how about you get us a couple drinks? 51 00:03:05,046 --> 00:03:06,738 My treat. 52 00:03:27,414 --> 00:03:29,933 Hey, kiddo, I didn't realize how late it was. 53 00:03:29,968 --> 00:03:32,142 Your mom is gonna have my hide. Let's skedaddle. 54 00:03:32,177 --> 00:03:33,558 Come on, let's just stay a little bit longer? 55 00:03:33,592 --> 00:03:35,249 I'll let you drive. 56 00:03:35,284 --> 00:03:36,733 Awesome. 57 00:03:42,567 --> 00:03:45,466 Chip? 58 00:03:45,501 --> 00:03:46,605 Yeah. 59 00:03:50,575 --> 00:03:53,716 - Ah, damn it, go! - Go, Dallas! 60 00:03:53,750 --> 00:03:55,476 Aah! 61 00:03:55,511 --> 00:03:57,409 Jesus, easy, boy! 62 00:04:01,275 --> 00:04:02,794 Dallas, I ain't telling you again. 63 00:04:02,828 --> 00:04:04,830 Get up. 64 00:04:04,865 --> 00:04:06,280 You're not staying home from school, 65 00:04:06,315 --> 00:04:08,420 so you get that out of your head right now. 66 00:04:35,171 --> 00:04:38,588 Hey, I need your help cleaning out the shed after dinner. 67 00:04:38,623 --> 00:04:41,419 - Can't. - Is that so? 68 00:04:41,453 --> 00:04:45,354 Dad has got a game with some guys from Kentwood. 69 00:04:45,388 --> 00:04:48,011 - Forget it. - He wants me there. 70 00:04:50,359 --> 00:04:51,843 Dad, tell her what the deal is tonight. 71 00:04:51,877 --> 00:04:55,329 You're not going, and that's the end of it. 72 00:04:55,364 --> 00:04:57,124 We'll see. 73 00:04:57,158 --> 00:05:00,230 Yeah, we will see, won't we? 74 00:05:10,758 --> 00:05:12,484 Did you even hear that? 75 00:05:14,590 --> 00:05:16,108 Hey! 76 00:05:30,019 --> 00:05:31,814 That's trouble, you know. 77 00:05:31,848 --> 00:05:35,265 You never help me discipline him. 78 00:05:35,300 --> 00:05:37,337 He is barely squeaking by in school! 79 00:05:37,371 --> 00:05:39,062 He's fine. 80 00:05:39,097 --> 00:05:40,167 By your standards, maybe. 81 00:05:40,201 --> 00:05:42,859 Did it ever occur to you 82 00:05:42,894 --> 00:05:44,482 to be his parent instead of his playmate? 83 00:05:48,693 --> 00:05:50,591 Just one cup of coffee. 84 00:05:50,626 --> 00:05:52,731 He's doing fine. 85 00:05:52,766 --> 00:05:54,975 What do you mean by that? 86 00:05:56,701 --> 00:05:58,737 Well, what I mean is 87 00:05:58,772 --> 00:06:02,362 he's doing fine, Gina. 88 00:06:04,778 --> 00:06:06,711 I thought you'd had enough of this shit when you was a kid. 89 00:06:06,745 --> 00:06:08,195 Damn it, Gina, don't. 90 00:06:08,229 --> 00:06:11,405 I know the road you're going down. Don't do it. 91 00:06:11,440 --> 00:06:15,236 - Shit! - I'm gonna be late again. 92 00:06:15,271 --> 00:06:17,066 We need to talk. I mean it. 93 00:06:17,100 --> 00:06:19,896 I'm not worried, Gina. 94 00:06:43,817 --> 00:06:45,439 I can't just leave work like that 95 00:06:45,474 --> 00:06:47,165 every time you cause a problem at school. 96 00:06:47,199 --> 00:06:49,961 I'm gonna lose my job over your little stunts! 97 00:07:00,281 --> 00:07:02,076 Oh, God. 98 00:07:06,633 --> 00:07:09,014 - Mom? - Mom, let me see. 99 00:07:09,049 --> 00:07:10,499 - Dallas. - Mom, let me see! 100 00:07:10,533 --> 00:07:12,155 Dallas! 101 00:07:17,367 --> 00:07:18,955 Honey... 102 00:07:24,789 --> 00:07:27,136 You know how your daddy can get! 103 00:07:41,530 --> 00:07:42,979 Your daddy around? 104 00:07:44,533 --> 00:07:46,880 No. 105 00:07:46,914 --> 00:07:49,503 - He say when he'll be back? - No. 106 00:07:49,538 --> 00:07:53,990 Well, why don't that surprise me? 107 00:07:54,025 --> 00:07:57,615 Well, tell him Earl stopped by. 108 00:07:57,649 --> 00:07:59,375 He'll know why. 109 00:08:10,455 --> 00:08:14,321 I always thought I was gonna have a big life -- 110 00:08:14,355 --> 00:08:18,636 nice house, two cars, three kids. 111 00:08:18,670 --> 00:08:20,361 Just like on the TV. 112 00:08:22,536 --> 00:08:24,538 - This is it. - Let's face it. 113 00:08:24,573 --> 00:08:26,816 He hasn't been good to you in forever. 114 00:08:26,851 --> 00:08:29,750 Only part of my dream that come true is Dallas. 115 00:08:29,785 --> 00:08:31,821 You know how you know when it's over, Sandy? 116 00:08:31,856 --> 00:08:33,167 They stop kissing you. 117 00:08:33,202 --> 00:08:36,170 Better no man than a worthless one. 118 00:08:36,205 --> 00:08:38,069 Who you calling worthless, Sandy? 119 00:08:38,103 --> 00:08:39,346 Dallas. 120 00:08:39,380 --> 00:08:40,692 I see the way you flirt with him. 121 00:08:40,727 --> 00:08:42,176 Oh, please. 122 00:08:42,211 --> 00:08:43,453 And you -- you -- you wonder why he takes off! 123 00:08:43,488 --> 00:08:44,731 You're bad-mouthing him all the time. 124 00:08:44,765 --> 00:08:45,939 That is not fair! 125 00:08:45,973 --> 00:08:47,078 - It's true. - You drove him away! 126 00:08:47,112 --> 00:08:48,562 - Go to your room. - Go! 127 00:08:48,597 --> 00:08:51,841 I don't want to hear another word out of you, go! 128 00:08:51,876 --> 00:08:53,222 Get! 129 00:11:13,707 --> 00:11:16,330 Well, look at what the cat drug in. 130 00:11:17,953 --> 00:11:19,161 She's a beaut. 131 00:11:19,195 --> 00:11:21,197 - Yeah. - You seen Cal around, Jackie? 132 00:11:21,232 --> 00:11:24,822 - Earlier. - You two aren't together? 133 00:11:24,856 --> 00:11:26,547 Can I get a drink? 134 00:11:33,589 --> 00:11:34,901 So if you're not with your dad, 135 00:11:34,935 --> 00:11:36,212 how'd you get here anyway? 136 00:11:36,247 --> 00:11:39,560 - Yo, Dallas! - You're up. 137 00:11:39,595 --> 00:11:42,702 - Coming. - Be right back. 138 00:11:42,736 --> 00:11:44,704 Good because I'm not done with you yet. 139 00:11:50,468 --> 00:11:52,470 Wait, you're Dallas? 140 00:11:52,504 --> 00:11:56,543 Last time I checked, and, uh, you must be Wayne. 141 00:11:56,577 --> 00:12:00,133 - No, kid. - No, this isn't Toys "R" Us. 142 00:12:00,167 --> 00:12:01,893 We're playing for money here. 143 00:12:03,792 --> 00:12:05,241 Nine-ball, it's the bottom of the break. 144 00:12:05,276 --> 00:12:07,209 Call your last shot. 145 00:12:07,243 --> 00:12:09,107 Let's rack them. 146 00:12:26,918 --> 00:12:28,264 Oh. 147 00:12:28,299 --> 00:12:31,233 Believe you just lost all that paper-route money, kid. 148 00:12:44,108 --> 00:12:45,695 Oh! 149 00:12:45,730 --> 00:12:48,595 I -- I do believe this is what they call "ball in hand." 150 00:12:48,629 --> 00:12:50,459 so, uh, let's see. 151 00:12:50,493 --> 00:12:55,636 If I were a cue ball, where would I want to be? 152 00:12:55,671 --> 00:12:57,259 I don't know, Wayne. What do you think? 153 00:12:57,293 --> 00:12:59,261 Because, you know, I got a lot of different options here. 154 00:12:59,295 --> 00:13:01,953 You know, I could take a shot on that side pocket right there. 155 00:13:01,988 --> 00:13:05,785 Maybe I could spice some things up and try and do a bank. 156 00:13:05,819 --> 00:13:07,131 Ooh! 157 00:13:07,165 --> 00:13:09,271 I'm not gonna feel so bad about whooping your narrow hide. 158 00:13:09,305 --> 00:13:11,273 Well, uh, you want to make it $40, 159 00:13:11,307 --> 00:13:14,172 so you can take me a real good lesson? 160 00:13:14,207 --> 00:13:15,346 Done. 161 00:13:15,380 --> 00:13:17,727 Oh, my, the heat is on. 162 00:13:17,762 --> 00:13:19,177 Ahh. 163 00:13:25,874 --> 00:13:27,323 Excuse me. 164 00:13:34,675 --> 00:13:36,816 Nine-ball, one rail, corner back here. 165 00:13:36,850 --> 00:13:38,369 Never happen. 166 00:13:42,545 --> 00:13:45,479 - Oh! - Oh! 167 00:13:45,514 --> 00:13:47,412 Never is a long time. 168 00:13:47,447 --> 00:13:50,553 - Afraid not. - You didn't call a pocket. 169 00:13:50,588 --> 00:13:52,383 Yes, I did. I -- I pointed to the... 170 00:13:52,417 --> 00:13:55,696 He didn't call it, did he, Seth? 171 00:13:55,731 --> 00:13:58,872 Anybody else hear him call it? 172 00:13:58,907 --> 00:14:00,667 Seems like we all on the same page. 173 00:14:00,701 --> 00:14:02,738 - You're a dick. - You know what I said. 174 00:14:02,772 --> 00:14:04,360 Bar ain't no place for a kid, nohow. 175 00:14:04,395 --> 00:14:08,192 The boy called it right. 176 00:14:08,226 --> 00:14:09,779 This old man talking to me? 177 00:14:09,814 --> 00:14:12,506 Uh, no disrespect, but I did hear him. 178 00:14:12,541 --> 00:14:14,025 I don't see how this is any of your concern. 179 00:14:14,060 --> 00:14:17,373 Well, you asked everyone, and I believe I qualify. 180 00:14:17,408 --> 00:14:20,031 Consider yourself disqualified. 181 00:14:20,066 --> 00:14:21,619 Is that right? 182 00:14:21,653 --> 00:14:24,346 This boy beat you fair and square. 183 00:14:24,380 --> 00:14:27,901 Hey, boy, that's enough. 184 00:14:27,936 --> 00:14:30,352 Jackie's right. 185 00:14:30,386 --> 00:14:32,699 - Ooh! - Ooh! 186 00:14:32,733 --> 00:14:34,735 - Come on, get back. - Mnh-mnh. 187 00:14:39,154 --> 00:14:40,914 Take your money, son. 188 00:14:46,057 --> 00:14:48,922 Oh, damn it. 189 00:15:01,970 --> 00:15:03,903 What was that? 190 00:15:03,937 --> 00:15:06,940 Why don't you just mind your own business? 191 00:15:06,975 --> 00:15:08,908 Yeah, okay. 192 00:15:08,942 --> 00:15:12,325 Uh, listen, why don't you just tell me you live 193 00:15:12,359 --> 00:15:13,636 within a reasonable distance, 194 00:15:13,671 --> 00:15:15,431 and I'll take you home to your mama? 195 00:15:15,466 --> 00:15:16,916 I don't have a mama. 196 00:15:18,331 --> 00:15:21,610 I -- I mean -- I mean, she died. 197 00:15:21,644 --> 00:15:24,233 So who -- who do you stay with then, boy? 198 00:15:24,268 --> 00:15:27,650 My dad, but, uh, you know, he -- he had to go somewhere. 199 00:15:27,685 --> 00:15:29,135 You know, he left me with a buddy of his. 200 00:15:29,169 --> 00:15:30,860 You know, he didn't realize what a drunk the guy was. 201 00:15:30,895 --> 00:15:33,587 You know, he -- he beat the crap out of me earlier. 202 00:15:33,622 --> 00:15:35,003 Can't go back there, or he'll kill me. 203 00:15:35,037 --> 00:15:37,833 Uh, is there anywhere I can take you, 204 00:15:37,867 --> 00:15:39,766 or anyone I can drop you off with? 205 00:15:39,800 --> 00:15:41,871 Or wh-what about a neighbor or a... 206 00:15:41,906 --> 00:15:45,013 My dad is at a pool hall called Fatty's in Baton Rouge. 207 00:15:47,981 --> 00:15:50,466 You know, if you could just, you know, drop me off there, 208 00:15:50,501 --> 00:15:52,641 everything would be cool. 209 00:16:08,208 --> 00:16:11,971 You know, my dad is actually a professional pool player. 210 00:16:12,005 --> 00:16:14,559 - Oh, yeah? - Yeah, big time. 211 00:16:16,768 --> 00:16:18,218 So wh-what's happening? 212 00:16:18,253 --> 00:16:20,151 Is he on a circuit or something? 213 00:16:22,671 --> 00:16:25,087 - Yeah, sort of. - Hmm. 214 00:16:27,055 --> 00:16:29,816 Well, what you do mean "sort of" or something? 215 00:16:29,850 --> 00:16:32,336 - I don't know. - He just, you know, plays around. 216 00:16:32,370 --> 00:16:33,854 Yeah. 217 00:16:33,889 --> 00:16:38,480 Yeah, so basically he just plays in bars for money, right? 218 00:16:38,514 --> 00:16:41,310 Well, n-not just bars, you know, tournaments, too. 219 00:16:41,345 --> 00:16:44,003 He's actually making a real big name for himself. 220 00:16:44,037 --> 00:16:45,590 Yeah, I mean, you know, people actually compare him 221 00:16:45,625 --> 00:16:47,661 to Willie Mosconi. 222 00:16:47,696 --> 00:16:51,872 - Ah, is that right now? - Heh, Willie Mosconi? 223 00:16:51,907 --> 00:16:53,943 You'll see when you meet him. 224 00:17:11,237 --> 00:17:14,033 - This is your last warning. - Get up. 225 00:17:15,931 --> 00:17:19,072 Dallas? 226 00:17:19,107 --> 00:17:20,901 Dallas? 227 00:17:36,745 --> 00:17:38,057 What time is it? 228 00:17:38,091 --> 00:17:39,817 About 7:30. 229 00:17:39,851 --> 00:17:42,268 Come here. Lie down here. 230 00:17:42,302 --> 00:17:43,786 Go lie down. 231 00:17:49,033 --> 00:17:51,656 You know, uh, you should show me some moves. 232 00:17:51,691 --> 00:17:55,108 - I-I don't think so. - Why not? 233 00:17:55,143 --> 00:17:57,490 I'm-a let you answer that question. 234 00:17:57,524 --> 00:17:58,732 How far away from Baton Rouge? 235 00:17:58,767 --> 00:18:02,253 It's down the road that way. 236 00:18:02,288 --> 00:18:04,566 Okay. Later. 237 00:18:04,600 --> 00:18:07,914 - Hey, wait, hold on! - That's okay. 238 00:18:07,948 --> 00:18:09,847 Wouldn't want to end up on Amber Alert. 239 00:18:09,881 --> 00:18:12,953 You still might, smart-ass. 240 00:18:13,954 --> 00:18:16,785 Okay, fine. Suit yourself. 241 00:18:16,819 --> 00:18:19,063 - I will! - Have a nice walk. 242 00:18:43,984 --> 00:18:46,504 I can't tell you how sorry I am about your father. 243 00:18:46,539 --> 00:18:49,266 Well, thank you for taking care of everything, Merle. 244 00:18:49,300 --> 00:18:50,888 You bet, Joe. 245 00:18:50,922 --> 00:18:52,614 He'd have done the same thing for me. 246 00:18:52,648 --> 00:18:54,685 Mm. 247 00:18:54,719 --> 00:18:58,275 Now, what are my chances on talking you 248 00:18:58,309 --> 00:19:01,450 into joining the 21st century and buying a cellphone? 249 00:19:01,485 --> 00:19:02,658 No, I'm... 250 00:19:02,693 --> 00:19:04,350 I could have called you a week ago. 251 00:19:04,384 --> 00:19:07,284 Well, I'm just not gonna put a microwave up against my ears. 252 00:19:07,318 --> 00:19:08,733 It's not gonna happen. 253 00:19:08,768 --> 00:19:11,529 I'd settle for a mailing address. 254 00:19:11,564 --> 00:19:12,806 Mm. 255 00:19:12,841 --> 00:19:14,981 Well, as executor of your father's estate, 256 00:19:15,015 --> 00:19:17,811 and I use that term loosely, I need your signature 257 00:19:17,846 --> 00:19:19,917 on a couple of things to finalize his will. 258 00:19:19,951 --> 00:19:22,402 His years in assisted living pretty much took care 259 00:19:22,437 --> 00:19:24,024 of any assets he had left, 260 00:19:24,059 --> 00:19:28,408 but there were a few items he wanted you to have. 261 00:19:33,102 --> 00:19:36,347 That's 9 grand the IRS didn't know about. 262 00:19:38,729 --> 00:19:40,317 Well, he never did cease to amaze me 263 00:19:40,351 --> 00:19:44,666 how he could turn a nickel into $5. 264 00:19:44,700 --> 00:19:46,530 Gave me his Winchester rifle. 265 00:19:46,564 --> 00:19:49,740 Said it wouldn't fit in the box. 266 00:19:49,774 --> 00:19:51,707 I'll give you a minute. 267 00:20:31,264 --> 00:20:32,748 There is something else, Joe. 268 00:20:32,783 --> 00:20:36,235 The nursing home forwarded his mail to me. 269 00:20:36,269 --> 00:20:37,822 Didn't know what you wanted me to do with this. 270 00:20:37,857 --> 00:20:41,274 It's from Christopher. 271 00:20:41,309 --> 00:20:44,139 It's addressed to your father, but I think it's meant for you. 272 00:22:10,190 --> 00:22:14,091 So, uh, you're not, like, on vacation or anything? 273 00:22:15,195 --> 00:22:16,542 You actually live in here? 274 00:22:29,209 --> 00:22:30,728 Uh, sit back and mind your own business 275 00:22:30,763 --> 00:22:32,730 before you make me have an accident. 276 00:22:32,765 --> 00:22:33,869 Oh, I'm just messing. 277 00:22:35,423 --> 00:22:38,218 - I got you. - Well, where are they? 278 00:22:46,054 --> 00:22:47,538 Well, what have we here? 279 00:22:56,409 --> 00:22:57,755 We stopping? 280 00:22:57,790 --> 00:23:00,206 Yeah, I got to make a living. 281 00:23:00,240 --> 00:23:01,621 - Hurry up. - It's hot in here. 282 00:23:01,656 --> 00:23:04,452 Well, it was a lot hotter on that road, wasn't it? 283 00:23:08,352 --> 00:23:09,733 Could have walked there faster. 284 00:23:15,186 --> 00:23:17,948 - What seems to be the problem? - How you doing? 285 00:23:17,982 --> 00:23:19,432 Are you with, uh, roadside assistance? 286 00:23:19,467 --> 00:23:21,710 - Uh, no. No, I'm not. - I just kind of do freelance. 287 00:23:21,745 --> 00:23:24,748 I might be able to get you on the road a lot sooner. 288 00:23:24,782 --> 00:23:26,059 Okay, good, good. 289 00:23:26,094 --> 00:23:27,613 Well, how much do you, uh, you cost? 290 00:23:27,647 --> 00:23:31,548 Well, I can guarantee you I charge a lot less than... 291 00:23:31,582 --> 00:23:34,171 Um, we were, like, a couple miles down, 292 00:23:34,205 --> 00:23:36,000 and it started, uh... 293 00:24:46,554 --> 00:24:48,003 - Alright. - Cut the act, slick. 294 00:24:48,038 --> 00:24:49,902 I know you're not sleeping. 295 00:24:49,936 --> 00:24:52,352 I was trying to. 296 00:24:56,011 --> 00:24:59,498 Is everything in there? 297 00:24:59,532 --> 00:25:01,223 Yeah, you know, of -- of course. 298 00:25:01,258 --> 00:25:03,916 I didn't take nothing, you know. Just dropped my pencil. 299 00:25:03,950 --> 00:25:06,056 Oh, yeah, where's your pencil? 300 00:25:09,542 --> 00:25:10,888 You know what would make more money? 301 00:25:10,923 --> 00:25:12,441 Yeah, I saw you work your marks 302 00:25:12,476 --> 00:25:13,719 in the pool hall, remember? 303 00:25:13,753 --> 00:25:16,031 He was trying to get over on me first. 304 00:25:16,066 --> 00:25:18,655 Oh, and that's all that matters, right? 305 00:25:18,689 --> 00:25:22,210 - Cal teaches me plenty. - Yeah, it shows. 306 00:25:37,397 --> 00:25:40,090 Come on. You're not staying in here. 307 00:26:07,669 --> 00:26:09,429 Hey. 308 00:26:09,464 --> 00:26:10,707 Here. 309 00:26:29,622 --> 00:26:31,762 Stop scribbling on all my crap. 310 00:27:16,911 --> 00:27:18,567 Why we stopping? 311 00:27:42,833 --> 00:27:44,076 Now, you just stay put. 312 00:27:44,110 --> 00:27:46,734 I don't want you going anywhere. 313 00:27:46,768 --> 00:27:49,702 If the air works. 314 00:27:49,737 --> 00:27:51,428 Why wouldn't it? 315 00:27:55,259 --> 00:27:56,813 Now, don't touch anything. 316 00:27:56,847 --> 00:27:59,160 If you do, I'm gonna break one of your skinny fingers. 317 00:28:30,812 --> 00:28:33,021 Joe. 318 00:28:33,056 --> 00:28:35,575 What in the name of God are you doing here? 319 00:28:41,789 --> 00:28:45,240 You've, uh, you've kept the place looking real nice, Maggie. 320 00:28:45,275 --> 00:28:47,726 - Law says you can't be here. - I know. 321 00:28:49,348 --> 00:28:51,315 I know, I -- 322 00:28:51,350 --> 00:28:55,285 I, uh, you know, I don't want any trouble. 323 00:28:56,907 --> 00:29:02,119 I just, um, I just wanted to tell Christopher 324 00:29:02,154 --> 00:29:04,363 that his granddaddy passed away. 325 00:29:07,815 --> 00:29:09,886 - I'm sorry about that. - I'll let him know. 326 00:29:09,920 --> 00:29:12,336 And would you give this to him, please? 327 00:29:14,131 --> 00:29:15,926 Chris isn't here. 328 00:29:15,961 --> 00:29:18,826 - Yes, I know he's moved on! - Yes. 329 00:29:20,862 --> 00:29:23,727 Who's there, Maggie? 330 00:29:25,142 --> 00:29:27,627 - Nobody. - I'll be right in. 331 00:29:29,802 --> 00:29:30,803 Mm. 332 00:29:32,736 --> 00:29:35,187 - You just stay away from him. - It's the least you could do. 333 00:29:47,682 --> 00:29:50,823 Why'd the woman snub you like that? 334 00:29:50,858 --> 00:29:53,792 I mean, personally, I -- I think it's kind of whacked. 335 00:29:53,826 --> 00:29:57,554 Why can't you give your kid a gift? 336 00:29:57,588 --> 00:30:00,695 You know the nice thing about a personal life? 337 00:30:02,973 --> 00:30:08,013 - It's personal. - Hey, man, I'm on your side. 338 00:30:10,084 --> 00:30:11,810 There are no sides. 339 00:30:13,881 --> 00:30:16,469 Hmm, didn't like your breakfast, honey? 340 00:30:16,504 --> 00:30:20,335 Well, uh, he's having some lady problems. 341 00:30:20,370 --> 00:30:23,580 Lost his appetite. 342 00:30:23,614 --> 00:30:25,340 Everything was fine. 343 00:30:25,375 --> 00:30:27,066 Just the check, please. 344 00:30:32,382 --> 00:30:33,832 Hey, uh, you know, 345 00:30:33,866 --> 00:30:35,868 I think I figured out the problem with your kid. 346 00:30:35,903 --> 00:30:38,491 Yeah, well, I don't remember asking. 347 00:30:38,526 --> 00:30:39,665 Just show up to the wedding and give him 348 00:30:39,699 --> 00:30:41,322 the money in person. 349 00:30:41,356 --> 00:30:44,325 I mean, she can't stop you then, right? 350 00:30:44,359 --> 00:30:46,085 It's more complicated than that. 351 00:30:46,120 --> 00:30:48,501 Then, stop complicating it. 352 00:30:48,536 --> 00:30:49,917 What day is it? 353 00:30:49,951 --> 00:30:52,505 Sunday? 354 00:30:52,540 --> 00:30:55,543 Well, you know I saw the invitation. 355 00:31:02,930 --> 00:31:06,243 We're still going to Fatty's, right? 356 00:31:26,919 --> 00:31:28,610 Hell, if he ain't pissing people off, 357 00:31:28,645 --> 00:31:30,060 he's ripping them off. 358 00:31:30,095 --> 00:31:32,373 You know them chains and watches he sells ain't real? 359 00:31:32,407 --> 00:31:33,892 You know, I'm glad you won't let him play in here. 360 00:31:33,926 --> 00:31:35,548 He's more trouble than he's worth. 361 00:31:35,583 --> 00:31:37,550 - This place is skanky anyway. - Okay, enough. 362 00:31:37,585 --> 00:31:41,658 Well, the apple don't fall too far from the tree, does it? 363 00:31:41,692 --> 00:31:43,384 I can't imagine why your daddy ain't home. 364 00:31:43,418 --> 00:31:44,557 - Fuck you, fat man. - Okay. 365 00:31:49,252 --> 00:31:50,943 You know, it might be in your best interest 366 00:31:50,978 --> 00:31:52,738 to keep your mouth shut once in a while. 367 00:31:52,772 --> 00:31:55,603 You know, Cal's talented, and that makes people jealous. 368 00:31:55,637 --> 00:31:57,087 Yeah, he may be talented, 369 00:31:57,122 --> 00:31:58,847 but the truth of the matter is that your dad -- 370 00:31:58,882 --> 00:32:00,435 What would you know about my dad? 371 00:32:00,470 --> 00:32:02,748 You live in a camper with a dog. 372 00:32:02,782 --> 00:32:04,853 And what does that make me? 373 00:32:04,888 --> 00:32:07,615 Someone whose own family don't want him around. 374 00:32:28,015 --> 00:32:31,087 You're Cal McCarthy's kid, right? 375 00:32:31,121 --> 00:32:32,467 Yeah, yeah. 376 00:32:32,502 --> 00:32:34,021 You were at the house, right? 377 00:32:34,055 --> 00:32:35,712 Uh-huh. 378 00:32:35,746 --> 00:32:38,611 - Where is he? - I don't know. 379 00:32:38,646 --> 00:32:39,854 Come look for him with us? 380 00:32:39,888 --> 00:32:43,340 Dallas, we should probably be going. 381 00:32:43,375 --> 00:32:45,273 Hold on, cowboy. 382 00:32:45,308 --> 00:32:47,482 The three of us are talking. 383 00:32:47,517 --> 00:32:49,450 I don't want to go anywhere with you. 384 00:32:49,484 --> 00:32:54,110 - Hey, hear that? - The boy don't want to go. 385 00:32:54,144 --> 00:32:57,009 Maybe you would like to stay and hang out with us for a spell. 386 00:32:57,044 --> 00:32:59,736 Do you know, your daddy and me, we go way back. 387 00:32:59,770 --> 00:33:02,635 Yeah, well, that's all well and good, but, uh, 388 00:33:02,670 --> 00:33:04,568 the boy is in my charge, so if you don't mind. 389 00:33:04,603 --> 00:33:06,329 Oh, we mind. 390 00:33:06,363 --> 00:33:09,366 Might be best if you hop back in your time machine 391 00:33:09,401 --> 00:33:11,817 and made yourself scarce. 392 00:33:11,851 --> 00:33:13,129 That's just not gonna happen. 393 00:33:13,163 --> 00:33:14,647 That's not a request. 394 00:33:14,682 --> 00:33:15,924 You know what? I -- I changed my mind. 395 00:33:15,959 --> 00:33:17,581 I'm -- I'm gonna go. No, kid. 396 00:33:17,616 --> 00:33:18,824 You want my advice? 397 00:33:18,858 --> 00:33:20,170 Save yourself a little bit of pain 398 00:33:20,205 --> 00:33:22,034 and suffering and walk away. 399 00:33:24,381 --> 00:33:26,073 Alright, old man. 400 00:33:29,559 --> 00:33:32,527 Dallas, you get in the RV right now. 401 00:33:32,562 --> 00:33:34,529 Come on. 402 00:33:36,359 --> 00:33:39,051 Aah! God. 403 00:33:53,617 --> 00:33:56,551 It's a good thing you aren't gonna live 404 00:33:56,586 --> 00:33:58,795 long enough to reproduce. 405 00:34:01,073 --> 00:34:02,626 Oh, what? A cat's got your tongue now? 406 00:34:02,661 --> 00:34:04,180 Okay, that was stupid. 407 00:34:04,214 --> 00:34:06,113 No, that was 85 miles past stupid. 408 00:34:06,147 --> 00:34:08,839 - Yeah, I'm sorry. Okay? - Can you just get off my back? 409 00:34:10,600 --> 00:34:12,533 I got a better idea. 410 00:34:12,567 --> 00:34:14,052 I'm gonna get you off my back. 411 00:34:15,329 --> 00:34:16,744 Stay, girl! 412 00:34:16,778 --> 00:34:19,298 - Where we going? - We're not going anywhere. 413 00:34:19,333 --> 00:34:20,713 You're going home. 414 00:34:20,748 --> 00:34:22,543 You're gonna call someone to come get you. 415 00:34:22,577 --> 00:34:25,891 - I already told you. - I don't care. 416 00:34:25,925 --> 00:34:28,273 - Call anyone. - What? 417 00:34:28,307 --> 00:34:30,206 I'm not your fricking problem, okay? 418 00:34:30,240 --> 00:34:33,761 Just leave me alone. You don't understand. 419 00:34:33,795 --> 00:34:35,280 I know where he's headed. 420 00:34:35,314 --> 00:34:37,316 Look, listen, there's a poster back at Fatty's, okay? 421 00:34:37,351 --> 00:34:39,422 There's a big pool tournament this weekend in New Orleans, 422 00:34:39,456 --> 00:34:40,664 and he's gonna be there. 423 00:34:40,699 --> 00:34:43,011 That couldn't matter less to me. 424 00:34:43,046 --> 00:34:44,910 Either you start dialing or I'm gonna call a cop. 425 00:34:44,944 --> 00:34:46,739 This is your choice. 426 00:34:46,774 --> 00:34:49,501 - You know what? Fine. - Go ahead. 427 00:34:49,535 --> 00:34:52,676 Then I'll never see him again. 428 00:34:52,711 --> 00:34:54,299 I fricking lied, okay? 429 00:34:54,333 --> 00:34:56,094 He's not coming back for me. 430 00:35:11,523 --> 00:35:13,180 You coming?! 431 00:35:39,171 --> 00:35:41,622 I screwed up on the hands a bit. 432 00:35:41,656 --> 00:35:43,210 Well, that's not half bad. 433 00:35:43,244 --> 00:35:46,627 I think you ought to do something with that. 434 00:35:46,661 --> 00:35:49,181 - With what? - That. 435 00:35:49,216 --> 00:35:51,632 You mean like a job or something? 436 00:35:51,666 --> 00:35:53,565 Yeah, like a job or something. 437 00:35:53,599 --> 00:35:54,807 Who's gonna pay me to do this? 438 00:35:54,842 --> 00:35:58,466 A lot of people. 439 00:35:58,501 --> 00:36:02,815 Kind of just figured I would play pool. 440 00:36:02,850 --> 00:36:05,301 Yeah, well, I'm sure Cal will be proud of you 441 00:36:05,335 --> 00:36:06,785 no matter what you do. 442 00:36:11,099 --> 00:36:13,688 - Alright. - Come on, Story, go get it. 443 00:36:13,723 --> 00:36:15,345 Bring it here. 444 00:36:33,812 --> 00:36:38,713 You're the first person she's let throw a ball besides me. 445 00:36:38,748 --> 00:36:41,337 Really? 446 00:36:41,371 --> 00:36:44,374 Yeah, she must have guessed you had a good arm. 447 00:36:44,409 --> 00:36:46,204 My dad taught me. 448 00:36:46,238 --> 00:36:47,688 He was a pitcher in high school. 449 00:36:47,722 --> 00:36:50,242 Is that right? 450 00:36:50,277 --> 00:36:53,970 You know, um, I actually played for a bit. 451 00:36:54,004 --> 00:36:56,524 - Yeah? - Yeah. 452 00:36:56,559 --> 00:36:59,251 You know, my mom worked a lot and my dad couldn't always 453 00:36:59,286 --> 00:37:01,874 get me to practice, so had to quit. 454 00:37:01,909 --> 00:37:03,393 Had to quit. 455 00:37:03,428 --> 00:37:05,913 Well, we couldn't get enough of baseball in our house. 456 00:37:05,947 --> 00:37:09,296 Yeah, we... we ate it. We drank it. 457 00:37:09,330 --> 00:37:12,368 We slept with it. 458 00:37:12,402 --> 00:37:14,887 Whenever there was a game on, we'd go out on the porch 459 00:37:14,922 --> 00:37:17,476 and listen to the play-by-play on the radio, 460 00:37:17,511 --> 00:37:22,895 ask each other about players' stats, you know, and all. 461 00:37:22,930 --> 00:37:25,243 We could not stump my youngest. 462 00:37:25,277 --> 00:37:26,865 What's his name? 463 00:37:34,597 --> 00:37:37,082 You got any favorite memories? 464 00:37:37,116 --> 00:37:41,293 - I mean, I don't know. - I got lots of them. 465 00:37:41,328 --> 00:37:43,847 Any one of them stick out in your mind? 466 00:37:48,438 --> 00:37:54,099 Well, this one time when I was about 7 or something, 467 00:37:54,133 --> 00:37:55,825 I remember my dad bought 468 00:37:55,859 --> 00:37:57,758 this really bitching Triumph motorcycle, 469 00:37:57,792 --> 00:38:00,208 and we took a ride out to the country, 470 00:38:00,243 --> 00:38:02,521 to one of his buddies' houses. 471 00:38:02,556 --> 00:38:05,421 You know, a whole bunch of guys hanging out. 472 00:38:05,455 --> 00:38:07,319 They didn't mind me. 473 00:38:07,354 --> 00:38:10,218 They even let me play a few hands of cards with them. 474 00:38:10,253 --> 00:38:13,774 I remember when it came time to leave, 475 00:38:13,808 --> 00:38:15,154 my dad sat me in front of him 476 00:38:15,189 --> 00:38:18,813 and wrapped me up in his big old leather jacket. 477 00:38:20,505 --> 00:38:22,852 I still remember what it smelled like. 478 00:38:26,856 --> 00:38:28,961 Pretty stupid, huh? 479 00:38:28,996 --> 00:38:33,552 No, no. That's -- that's not stupid at all. 480 00:38:33,587 --> 00:38:36,728 You know, my dad's not a bad person. 481 00:38:36,762 --> 00:38:38,799 Yeah, well, I'm not here to judge. 482 00:39:20,427 --> 00:39:23,775 Ugh. 483 00:39:37,582 --> 00:39:39,411 Do you know you have a taillight out? 484 00:39:39,446 --> 00:39:41,517 - Uh, yes, I do. - I do apologize. 485 00:39:41,551 --> 00:39:44,140 License, registration, proof of insurance. 486 00:39:52,251 --> 00:39:55,462 Okay, Houdini, you can come out now. 487 00:39:55,496 --> 00:39:58,568 This might be the time for you to come clean. 488 00:40:00,605 --> 00:40:01,778 Not really. 489 00:40:01,813 --> 00:40:03,228 Well, let me rephrase that then. 490 00:40:03,262 --> 00:40:05,955 This is the time that you are gonna come clean. 491 00:40:05,989 --> 00:40:07,439 Okay, fine, I'll tell you when she leaves. 492 00:40:07,474 --> 00:40:08,820 No, you're gonna tell me now 493 00:40:08,854 --> 00:40:09,959 or you're gonna be leaving with her. 494 00:40:09,993 --> 00:40:11,581 - Okay, okay. - Fine, fine. 495 00:40:14,860 --> 00:40:17,415 This cop might be looking for me. 496 00:40:17,449 --> 00:40:19,658 For any particular reason? 497 00:40:19,693 --> 00:40:21,729 Because my mom has probably got half of Louisiana 498 00:40:21,764 --> 00:40:23,179 out hunting for me by now. 499 00:40:23,213 --> 00:40:26,976 Hmm, and that would be your dead mom? 500 00:40:28,598 --> 00:40:29,944 You wouldn't have helped me find him 501 00:40:29,979 --> 00:40:31,429 if I told you the truth. 502 00:40:31,463 --> 00:40:34,362 She know where you are and what you are doing? 503 00:40:37,365 --> 00:40:40,161 No. 504 00:40:40,196 --> 00:40:42,094 So you gonna turn me in? 505 00:40:42,129 --> 00:40:43,820 I don't know yet. 506 00:40:43,855 --> 00:40:45,615 The day's not over. 507 00:40:47,548 --> 00:40:50,448 I know there's one thing you're gonna do for me. 508 00:40:57,972 --> 00:40:59,974 - Hello? - Mom? 509 00:41:00,009 --> 00:41:02,183 - Dallas. - What are you doing, baby? 510 00:41:02,218 --> 00:41:03,495 Are you okay? 511 00:41:03,530 --> 00:41:05,463 - Yeah, yeah, I'm fine. - I'm with a friend. 512 00:41:05,497 --> 00:41:06,947 What friend? 513 00:41:06,981 --> 00:41:09,984 - Doesn't matter. - He's taking me to Dad. 514 00:41:10,019 --> 00:41:12,297 - No, no. - Tell me where you are. 515 00:41:12,331 --> 00:41:14,402 - I'll come get you. - Not yet. 516 00:41:14,437 --> 00:41:16,301 - Mom, I'm gonna bring him back. - What? 517 00:41:16,335 --> 00:41:19,097 - I'm gonna bring Dad home. - What? 518 00:41:21,720 --> 00:41:23,791 Dally, honey, 519 00:41:23,826 --> 00:41:26,656 this ain't got nothing to do with you, okay? 520 00:41:29,176 --> 00:41:30,522 I'll be home in a day or two. 521 00:41:30,557 --> 00:41:32,006 A day -- 522 00:41:32,041 --> 00:41:34,630 Don't do this to me. 523 00:41:34,664 --> 00:41:37,874 Dallas, please, don't. 524 00:41:37,909 --> 00:41:40,877 Dallas. I - I got to go. 525 00:41:40,912 --> 00:41:42,672 Dallas. 526 00:41:49,023 --> 00:41:52,026 You feel better now? 527 00:41:52,061 --> 00:41:53,511 It's overrated. 528 00:42:07,386 --> 00:42:09,872 What are these for? 529 00:42:09,906 --> 00:42:11,943 You earned those. 530 00:42:11,977 --> 00:42:13,392 You did right by your mama. 531 00:42:13,427 --> 00:42:15,256 Besides, you don't want to smell like old cheese 532 00:42:15,291 --> 00:42:16,913 when you meet with your father. 533 00:42:31,928 --> 00:42:33,620 - Oh, Ricky. - Did you hear that? 534 00:42:33,654 --> 00:42:37,693 I think that is the sound of you going to the poor house. 535 00:42:37,727 --> 00:42:40,109 I bet you're gonna go there before I do. 536 00:42:41,593 --> 00:42:43,733 - Oh, shit. - That's alright. 537 00:42:43,768 --> 00:42:45,321 I'm gonna be over here with my little private 538 00:42:45,355 --> 00:42:48,738 cheering section while you clear the table for me. 539 00:42:49,912 --> 00:42:51,430 Hey, Dad. 540 00:42:52,984 --> 00:42:55,331 Miss me? 541 00:42:55,365 --> 00:42:58,334 Dallas, what are you doing here? 542 00:42:58,368 --> 00:43:00,474 Came to find you. 543 00:43:00,508 --> 00:43:03,235 Uh, is your mama here? 544 00:43:03,270 --> 00:43:07,136 No, and good thing she ain't. 545 00:43:07,170 --> 00:43:09,587 She the reason you left? 546 00:43:09,621 --> 00:43:10,967 No, hell, no. 547 00:43:11,002 --> 00:43:13,314 I'm not an idiot. 548 00:43:13,349 --> 00:43:15,627 No, no, some fellow is bothering her, so, you know, 549 00:43:15,662 --> 00:43:17,836 I was just pretending to be her boyfriend is all. 550 00:43:17,871 --> 00:43:20,356 Don't bust my balls. 551 00:43:20,390 --> 00:43:22,945 That's all it was? 552 00:43:22,979 --> 00:43:24,705 'Course that's all it was. 553 00:43:26,776 --> 00:43:29,123 Then why did you leave? 554 00:43:29,158 --> 00:43:31,160 Well, Dallas, you know, it... 555 00:43:34,301 --> 00:43:37,166 Hey, how did you get here anyway? 556 00:43:40,479 --> 00:43:43,551 My friend Joe Haley gave me a ride. 557 00:43:49,212 --> 00:43:51,145 That so? 558 00:43:54,355 --> 00:43:57,186 Joe Haley. 559 00:43:57,220 --> 00:43:58,670 Hey, Dallas, why don't you, 560 00:43:58,705 --> 00:44:01,121 uh, why don't you go get us a couple of drinks? 561 00:44:01,155 --> 00:44:03,399 - Okay. - Want anything? 562 00:44:03,433 --> 00:44:05,332 Nope, no, thanks. 563 00:44:07,161 --> 00:44:09,819 I suppose you know what's going through my head right now, 564 00:44:09,854 --> 00:44:12,995 so why don't you tell me how a grown man knows 565 00:44:13,029 --> 00:44:16,308 my 14-year-old boy? 566 00:44:16,343 --> 00:44:17,793 He was on the side of the road. 567 00:44:17,827 --> 00:44:22,142 His bike had broke down, and I just offered him a ride. 568 00:44:22,176 --> 00:44:24,144 He said he was looking for his dad. 569 00:44:27,354 --> 00:44:30,633 Well, you found me. 570 00:44:34,879 --> 00:44:36,156 Where you from? 571 00:44:36,190 --> 00:44:39,159 - Uh, mostly here. - Yourself? 572 00:44:39,193 --> 00:44:41,092 Here and there, I guess. 573 00:44:41,126 --> 00:44:43,059 Mm. You guess, yeah. 574 00:44:43,094 --> 00:44:45,683 What do you mean by that? 575 00:44:45,717 --> 00:44:47,719 Uh, nothing. 576 00:44:47,754 --> 00:44:49,790 No, really, not-- nothing at all. 577 00:44:53,380 --> 00:44:56,107 You know, Joe, uh, 578 00:44:56,141 --> 00:45:00,594 there ain't no road map to being a daddy, you know? 579 00:45:00,628 --> 00:45:03,873 We just do the best we can. 580 00:45:03,908 --> 00:45:06,704 Yeah, you got that right. 581 00:45:06,738 --> 00:45:08,257 Thank you, boy. 582 00:45:12,571 --> 00:45:15,195 Well, it was nice talking to you. 583 00:45:15,229 --> 00:45:17,542 - Yeah. - Um, I-I'm gonna go. 584 00:45:17,576 --> 00:45:18,750 Come on, Joe. Come on. 585 00:45:18,785 --> 00:45:20,131 You don't want to hang for a little? 586 00:45:20,165 --> 00:45:22,754 No. 587 00:45:22,789 --> 00:45:24,791 Hey, Joe. 588 00:45:24,825 --> 00:45:26,585 I just... 589 00:45:26,620 --> 00:45:28,242 I wanted to say thank you. 590 00:45:28,277 --> 00:45:30,762 Uh, you bet. 591 00:45:30,797 --> 00:45:35,663 I'll put your backpack and your bike in your daddy's truck. 592 00:45:39,253 --> 00:45:41,462 Okay. 593 00:45:42,947 --> 00:45:46,260 Oh, hey, and Joe, don't worry about the wedding. 594 00:45:53,267 --> 00:45:56,236 Your buddy is leaving, huh? 595 00:45:56,270 --> 00:45:58,065 Yeah. 596 00:45:58,100 --> 00:45:59,791 I'm sorry about that. 597 00:46:03,691 --> 00:46:05,072 How about we do what we do 598 00:46:05,107 --> 00:46:07,419 and get down to some serious matters, okay? 599 00:46:07,454 --> 00:46:10,319 We've got some fish to fry. 600 00:46:10,353 --> 00:46:12,079 Alright, folks. 601 00:46:12,114 --> 00:46:17,084 I've got 50 bucks says this boy can beat anybody in this room. 602 00:46:40,970 --> 00:46:43,939 $20, $40, $60, $80, $81. 603 00:46:43,973 --> 00:46:45,837 Easy money, huh? 604 00:46:45,872 --> 00:46:49,737 That sure as hell beats 9-5, barely alive. 605 00:46:53,189 --> 00:46:54,673 Why do you do it? 606 00:46:58,263 --> 00:46:59,989 Why do I do it? 607 00:47:01,991 --> 00:47:05,512 It's in my blood, just like it was in your grandpa Gus' 608 00:47:05,546 --> 00:47:08,515 and just like it's in yours. 609 00:47:18,456 --> 00:47:20,458 You're making me lose count here. 610 00:47:26,257 --> 00:47:28,259 Alright. 611 00:47:28,293 --> 00:47:30,019 Why you so moody? 612 00:47:32,263 --> 00:47:34,679 Look, you just made some money. 613 00:47:34,713 --> 00:47:36,232 Can we just go home now? 614 00:47:36,267 --> 00:47:38,441 Dallas, tournament is tomorrow. 615 00:47:38,476 --> 00:47:41,582 I didn't come all this way not to play. 616 00:47:41,617 --> 00:47:44,413 Fine, after the tournament. 617 00:47:44,447 --> 00:47:45,690 We'll talk about it later. 618 00:47:45,724 --> 00:47:47,416 No, why can't we talk about it now? 619 00:47:47,450 --> 00:47:49,383 Stop riding me, boy. 620 00:47:55,907 --> 00:47:57,564 Okay. 621 00:47:59,048 --> 00:48:01,706 Why don't you take this, go get us a couple of sodas? 622 00:48:01,740 --> 00:48:02,914 I'm gonna take a shower. 623 00:48:02,949 --> 00:48:05,227 Afterwards, we'll go grab a burger. 624 00:48:05,261 --> 00:48:06,953 Does that sound alright? 625 00:48:16,824 --> 00:48:18,274 Dallas. 626 00:48:18,309 --> 00:48:20,414 You okay? 627 00:48:20,449 --> 00:48:21,657 It's okay. It's alright. 628 00:48:21,691 --> 00:48:23,624 I know these guys. 629 00:48:23,659 --> 00:48:27,145 Cal, why did you make us chase you 630 00:48:27,180 --> 00:48:30,079 halfway across the state? 631 00:48:30,114 --> 00:48:33,393 It's $1,000. 632 00:48:33,427 --> 00:48:36,085 $1,000. Take it. 633 00:48:36,120 --> 00:48:37,431 You're five short, son of a bitch. 634 00:48:37,466 --> 00:48:40,227 - No! - Please don't hurt him. 635 00:48:40,262 --> 00:48:41,953 Don't do it. Dad. 636 00:48:41,988 --> 00:48:45,232 What are you doing? No, wait, please. 637 00:48:45,267 --> 00:48:48,339 How am I supposed to pay you back if I can't play? 638 00:48:48,373 --> 00:48:49,788 No, wait, please. 639 00:48:49,823 --> 00:48:51,549 I -- I -- I know where we can get the money. 640 00:48:54,138 --> 00:48:57,796 Dad, just promise me you'll come home? 641 00:49:02,491 --> 00:49:04,424 Okay. 642 00:49:18,231 --> 00:49:20,440 There's a dog. 643 00:49:20,474 --> 00:49:22,200 - Just get the box. - I'll distract it. 644 00:49:22,235 --> 00:49:24,720 Just get the box. Go. 645 00:49:24,754 --> 00:49:27,274 Hey. 646 00:49:27,309 --> 00:49:28,448 Hey. 647 00:49:34,419 --> 00:49:36,663 Shh. 648 00:49:40,322 --> 00:49:42,910 - Get out of here! - Oh! 649 00:49:51,919 --> 00:49:54,025 Ah! 650 00:50:06,417 --> 00:50:08,177 Get the money. 651 00:50:44,386 --> 00:50:48,045 Hey, kiddo. 652 00:50:48,079 --> 00:50:49,770 Are you okay? 653 00:50:51,910 --> 00:50:54,534 I just want to go home. 654 00:50:54,568 --> 00:50:56,260 Yeah. 655 00:51:01,817 --> 00:51:03,819 I'm sorry about your friend. 656 00:51:03,853 --> 00:51:06,822 You know, to be honest with you, 657 00:51:06,856 --> 00:51:09,859 I sometimes forget you're just 14. 658 00:51:13,277 --> 00:51:16,556 I know you want to go home, and I don't want you to worry, 659 00:51:16,590 --> 00:51:20,284 so first thing in the morning, we're gonna put you on a bus. 660 00:51:20,318 --> 00:51:22,596 Okay? 661 00:51:22,631 --> 00:51:24,771 But you said you were coming with me. 662 00:51:28,637 --> 00:51:31,295 I'm not, Dallas. 663 00:51:31,329 --> 00:51:33,055 You promised. 664 00:51:36,058 --> 00:51:37,266 I know. 665 00:51:38,888 --> 00:51:41,995 I know I did. 666 00:51:44,722 --> 00:51:47,414 Listen... 667 00:51:47,449 --> 00:51:48,933 I am not good... 668 00:51:48,967 --> 00:51:52,488 As a matter of fact, I am horrible at playing pretend, 669 00:51:52,523 --> 00:51:55,526 and I've been doing it too long, 670 00:51:55,560 --> 00:51:56,803 and it's not fair to your mama, 671 00:51:56,837 --> 00:51:59,288 and it's certainly not fair to you. 672 00:52:02,533 --> 00:52:06,468 The fact of the matter is I -- I can't do it anymore. 673 00:52:06,502 --> 00:52:08,055 But -- 674 00:52:08,090 --> 00:52:11,990 Just hear me out, please. 675 00:52:13,992 --> 00:52:17,203 See, me, I am who I am. 676 00:52:18,997 --> 00:52:20,620 And I'm gonna have to live with that forever, 677 00:52:20,654 --> 00:52:24,175 but that does not mean that I have to put you through it, too. 678 00:52:26,902 --> 00:52:29,076 I mean, look at us, Dallas. 679 00:52:29,111 --> 00:52:30,388 I'm supposed to be your daddy, 680 00:52:30,423 --> 00:52:35,221 and you're the one that's taking care of me. 681 00:52:38,258 --> 00:52:42,814 Look, the best thing I can do for everyone 682 00:52:42,849 --> 00:52:45,955 is to not go back. 683 00:52:48,406 --> 00:52:49,649 But mom needs you. 684 00:52:49,683 --> 00:52:52,099 No. 685 00:52:52,134 --> 00:52:54,826 No, your mama doesn't need me. 686 00:52:54,861 --> 00:52:57,035 The only one mama needs is you. 687 00:53:00,073 --> 00:53:02,040 You lie. 688 00:53:02,075 --> 00:53:05,527 - You lie about everything. - Yeah. 689 00:53:05,561 --> 00:53:08,046 Yeah, I know. 690 00:53:08,081 --> 00:53:11,843 The thing is, though, I'm not lying about this, 691 00:53:11,878 --> 00:53:14,605 and some day you're going to realize very soon 692 00:53:14,639 --> 00:53:18,574 that I was really never there. 693 00:54:49,044 --> 00:54:51,184 - Get out of here, kid. - Joe, I... 694 00:54:51,218 --> 00:54:53,151 - You're a little prick. - I... 695 00:54:56,154 --> 00:54:59,088 - What, what, what? - You're sorry, right? 696 00:55:01,470 --> 00:55:03,886 I didn't have a choice. 697 00:55:03,921 --> 00:55:06,372 You always have a choice. 698 00:55:07,994 --> 00:55:10,307 They were gonna cut off my dad's finger. 699 00:55:12,101 --> 00:55:16,451 Well, none of that matters anymore. 700 00:55:16,485 --> 00:55:20,696 - Joe, wh-what can I do? - I'll do anything. 701 00:55:20,731 --> 00:55:22,733 You can leave. 702 00:55:36,298 --> 00:55:37,679 - Come on, girl. - You got to eat. 703 00:55:37,713 --> 00:55:39,853 Come on, Story. 704 00:56:46,506 --> 00:56:47,645 Can I help you? 705 00:56:47,680 --> 00:56:49,129 I want to sign up. 706 00:56:52,478 --> 00:56:53,996 Dallas? 707 00:57:00,693 --> 00:57:04,006 I'm not here for you. 708 00:57:04,041 --> 00:57:07,285 I'm here to beat you. 709 00:57:07,320 --> 00:57:08,839 Ladies and gentlemen, 710 00:57:08,873 --> 00:57:13,119 welcome to the one and only Lacy's Cue 9-Ball Open. 711 00:57:14,361 --> 00:57:16,743 Alright. Let's hear it. 712 00:57:16,778 --> 00:57:18,573 Let's get this party started. 713 00:57:55,506 --> 00:57:57,370 Somebody should have warned me. 714 00:58:39,895 --> 00:58:43,105 Tell you what, you're impressing me today. 715 00:58:44,451 --> 00:58:46,661 I did notice you were a little tight on the breaks, 716 00:58:46,695 --> 00:58:50,043 maybe just loosen up that backstroke a little bit. 717 00:58:56,084 --> 00:58:57,948 Or just do it your own way. 718 00:59:16,311 --> 00:59:19,452 Dallas McCarthy. 719 00:59:19,486 --> 00:59:22,904 I tell you, folks, this boy is only 14 years old. 720 00:59:22,938 --> 00:59:24,561 I don't know for sure, 721 00:59:24,595 --> 00:59:27,218 but I think we could be making some history here tonight. 722 00:59:27,253 --> 00:59:29,393 Let's hear it for all the players we've had 723 00:59:29,427 --> 00:59:30,636 in this tournament. 724 01:00:44,019 --> 01:00:45,814 You've got to be kidding me. 725 01:00:45,849 --> 01:00:48,334 Is this kid not something, people? 726 01:00:48,368 --> 01:00:49,853 This is one of the best tournaments 727 01:00:49,887 --> 01:00:51,164 I think we've ever had. 728 01:00:51,199 --> 01:00:53,132 You all give me a little space here. 729 01:00:53,166 --> 01:00:54,305 Come over here, boy. 730 01:00:54,340 --> 01:00:57,792 How you feeling? 731 01:00:57,826 --> 01:00:59,586 - Okay. - Okay? 732 01:00:59,621 --> 01:01:02,866 Son, you're about to be playing your daddy in the finals 733 01:01:02,900 --> 01:01:05,662 of a winner-take-all pro-am qualifying tournament 734 01:01:05,696 --> 01:01:09,735 and the best you can tell me is you feel okay? 735 01:01:09,769 --> 01:01:12,151 Oh, hell, he's just a little bit nervous is all. 736 01:01:12,185 --> 01:01:16,569 He's never beaten me more than a game in a row in his whole life. 737 01:01:16,603 --> 01:01:19,503 Oh, let's hear it for our two finalists. 738 01:01:19,537 --> 01:01:21,263 Now let's shoot some 9-ball. 739 01:01:39,557 --> 01:01:42,871 Make it good, Dally, might be the only shot you get. 740 01:02:46,003 --> 01:02:47,660 There's your one. 741 01:03:12,236 --> 01:03:13,790 Ball in hand. 742 01:03:13,824 --> 01:03:16,723 That was your first mistake. 743 01:03:56,867 --> 01:04:00,250 May as well start unscrewing that thing now. 744 01:04:00,284 --> 01:04:01,492 Let's rack them. 745 01:04:09,742 --> 01:04:11,986 I think that makes us even. 746 01:04:12,020 --> 01:04:13,366 You know, I'm gonna be flat-out honest 747 01:04:13,401 --> 01:04:15,058 with you here, Dallas. 748 01:04:15,092 --> 01:04:18,924 I do believe that your chances are dwindling. 749 01:04:18,958 --> 01:04:21,927 Oh, talk about keeping it in the family. 750 01:04:21,961 --> 01:04:23,721 Let's hear it for these McCarthy boys. 751 01:05:24,713 --> 01:05:27,406 Looks like I may shoot again. 752 01:06:33,023 --> 01:06:34,818 That was beyond impressive, Dallas. 753 01:06:34,852 --> 01:06:37,165 Hey, Cal, can you come over here a minute? 754 01:06:40,341 --> 01:06:41,998 Cal, you proud of your boy? 755 01:06:42,032 --> 01:06:44,138 I am always proud of my boy. 756 01:06:44,172 --> 01:06:45,656 Spoken like a real papa. 757 01:06:48,866 --> 01:06:50,489 No, it's -- it's all right. 758 01:06:50,523 --> 01:06:52,939 Hell, I deserve it. 759 01:06:55,080 --> 01:07:00,326 Dallas, no matter how much you hate me, 760 01:07:00,361 --> 01:07:03,260 I am so proud of you. 761 01:07:03,295 --> 01:07:06,436 I will always love you. 762 01:07:06,470 --> 01:07:08,334 You need to know that. 763 01:07:28,941 --> 01:07:31,564 In three seconds, I'm calling security. 764 01:07:39,262 --> 01:07:41,367 Where did you get that? 765 01:07:41,402 --> 01:07:45,061 From the 9-ball tournament. 766 01:07:46,924 --> 01:07:49,065 Just wanted to give it to you. That's all. 767 01:07:49,099 --> 01:07:50,307 Hold on. 768 01:07:58,004 --> 01:08:00,283 I believe you still owe me one favor. 769 01:08:43,671 --> 01:08:45,638 Joe? 770 01:08:48,365 --> 01:08:49,677 Joe? 771 01:08:49,711 --> 01:08:51,299 Joe. 772 01:08:52,645 --> 01:08:55,372 Hi. 773 01:08:55,407 --> 01:08:57,650 Just let -- let me rest. 774 01:08:59,411 --> 01:09:00,964 Sorry. Just rest. 775 01:09:00,998 --> 01:09:02,793 I'll talk to you later. 776 01:09:02,828 --> 01:09:05,762 - It's okay. - Just... Just rest. 777 01:10:31,261 --> 01:10:32,918 Damn it! 778 01:10:37,578 --> 01:10:40,443 Give me those damn keys. 779 01:10:40,477 --> 01:10:42,272 Now! 780 01:10:42,307 --> 01:10:44,170 You could have killed the both of us. 781 01:10:44,205 --> 01:10:46,897 Relax. I drive my dad's truck all the time. 782 01:10:46,932 --> 01:10:48,244 You had no right. 783 01:10:48,278 --> 01:10:49,900 Figured I was doing you a favor. 784 01:10:49,935 --> 01:10:53,421 - Yeah, well, you figured wrong. - Now give me those damn keys. 785 01:11:15,892 --> 01:11:18,412 Get dressed. 786 01:11:18,446 --> 01:11:20,206 You're gonna be late. 787 01:11:31,735 --> 01:11:33,461 You look good. 788 01:11:36,982 --> 01:11:40,296 Know what you're gonna say? 789 01:11:40,330 --> 01:11:42,332 Don't worry. It's gonna be great. 790 01:11:50,375 --> 01:11:52,446 - Oh, no, no, no. - You're coming, too. 791 01:11:52,480 --> 01:11:54,171 You got me into this. 792 01:11:54,206 --> 01:11:55,138 Come on. 793 01:12:07,012 --> 01:12:08,807 You want to get closer? 794 01:12:08,841 --> 01:12:11,430 No, I'm fine. 795 01:12:13,605 --> 01:12:15,572 Okay. Here you go. 796 01:12:39,216 --> 01:12:40,666 No, I -- I got this. 797 01:12:40,701 --> 01:12:42,737 Just take care of the guests. 798 01:12:42,772 --> 01:12:44,912 Okay. 799 01:12:53,748 --> 01:12:55,923 - Hey. - Hey. 800 01:12:55,957 --> 01:12:57,925 What are you doing here, Joe? 801 01:12:57,959 --> 01:13:01,273 I already know about grandpa. 802 01:13:01,307 --> 01:13:04,690 I just wanted to congratulate you... 803 01:13:04,725 --> 01:13:07,210 in person. 804 01:13:07,244 --> 01:13:08,625 This is a big day. 805 01:13:08,660 --> 01:13:12,146 Yeah, just surprising. 806 01:13:13,630 --> 01:13:16,253 It's been a while, you know? 807 01:13:20,465 --> 01:13:24,434 Chris, you have every right to be angry about a lot of things. 808 01:13:24,469 --> 01:13:27,920 I just wanted you to know that I'm a different person now. 809 01:13:27,955 --> 01:13:29,715 Yeah? 810 01:13:29,750 --> 01:13:31,924 You don't look that different. 811 01:13:31,959 --> 01:13:34,789 Still fighting those demons? 812 01:13:34,824 --> 01:13:36,584 Some of them. 813 01:13:39,932 --> 01:13:42,728 Um, I want you to have this money, 814 01:13:42,763 --> 01:13:45,421 just to help you get started. 815 01:13:45,455 --> 01:13:47,146 We're fine. 816 01:13:49,114 --> 01:13:51,461 I know it hurts, Chris. 817 01:13:53,774 --> 01:13:55,569 Yes. 818 01:13:55,603 --> 01:13:58,675 Yes, it does. 819 01:13:58,710 --> 01:14:01,506 17 years' worth. 820 01:14:01,540 --> 01:14:03,991 It hurts me, too. 821 01:14:04,025 --> 01:14:06,096 What do you want from me, Joe? 822 01:14:12,033 --> 01:14:15,451 I -- I -- I just... 823 01:14:15,485 --> 01:14:17,142 Nothing more than to tell you 824 01:14:17,176 --> 01:14:20,490 how sorry I am, okay, and that I... 825 01:14:20,525 --> 01:14:25,150 hope some day you could come to forgive me. 826 01:14:25,184 --> 01:14:28,325 I don't know. 827 01:14:31,018 --> 01:14:33,952 You had two sons. 828 01:14:33,986 --> 01:14:36,230 You cared more about losing Danny 829 01:14:36,264 --> 01:14:38,197 than you did about saving me. 830 01:14:42,650 --> 01:14:45,273 Excuse me, but I'm going to go do this right. 831 01:14:47,552 --> 01:14:48,725 Mom. 832 01:15:18,134 --> 01:15:20,274 I shouldn't have brought you here. 833 01:15:20,308 --> 01:15:22,345 - It's alright. - Don't worry about it. 834 01:15:22,379 --> 01:15:23,760 What was that about? 835 01:15:28,593 --> 01:15:31,181 I blinked. 836 01:15:31,216 --> 01:15:36,290 I, uh, I took my eyes off the prize. 837 01:15:38,637 --> 01:15:40,674 After one of Danny's Little League games, 838 01:15:40,708 --> 01:15:43,124 he and I went out with some of his teammates 839 01:15:43,159 --> 01:15:47,473 and their parents for drinks and whatnot. 840 01:15:49,406 --> 01:15:51,719 I think Christopher was... 841 01:15:51,754 --> 01:15:53,410 Well, he had a cold, 842 01:15:53,445 --> 01:15:56,241 and he had stayed home with his mother that day. 843 01:15:59,831 --> 01:16:03,110 And we were already late. I don't know why I... 844 01:16:08,494 --> 01:16:12,222 I thought I could beat the light. 845 01:16:12,257 --> 01:16:16,088 My judgment was impaired. 846 01:16:18,781 --> 01:16:21,438 I didn't realize that Danny wasn't... 847 01:16:25,097 --> 01:16:27,099 ...that Danny wasn't buckled in. 848 01:16:35,763 --> 01:16:38,145 Dallas, there's some things in your life 849 01:16:38,179 --> 01:16:40,803 you just can't run away from. 850 01:16:45,877 --> 01:16:48,983 So, uh, let's get you home. 851 01:17:09,383 --> 01:17:11,005 It's over there. 852 01:17:24,812 --> 01:17:27,159 It's gonna be weird without my dad around. 853 01:17:34,753 --> 01:17:39,309 Dallas, you know, whether he comes back 854 01:17:39,344 --> 01:17:42,036 or even if he doesn't, 855 01:17:42,071 --> 01:17:44,798 that's something you can't control, 856 01:17:44,832 --> 01:17:49,181 and you can't let it derail your own life, you know? 857 01:17:49,216 --> 01:17:52,219 It's -- it's time for you to get on 858 01:17:52,253 --> 01:17:55,084 with your own life however best you can. 859 01:18:02,919 --> 01:18:06,578 Uh, could I see that drawing you did of me earlier? 860 01:18:18,866 --> 01:18:21,351 - Sign it. - Why? 861 01:18:21,386 --> 01:18:23,008 Because I want it. 862 01:18:36,815 --> 01:18:38,575 Okay. 863 01:18:41,682 --> 01:18:43,097 Off you go. 864 01:19:18,650 --> 01:19:19,824 Think God ever makes mistakes 865 01:19:19,858 --> 01:19:23,310 when he assigns children to their parents? 866 01:19:23,344 --> 01:19:25,277 I don't know. 867 01:19:27,452 --> 01:19:30,904 He should have put us together. 868 01:19:30,938 --> 01:19:33,251 He did, son. 869 01:19:33,285 --> 01:19:34,804 He did. 61233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.