Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by the Cassiopeia Team @ Viki
2
00:00:08,010 --> 00:00:11,420
The Republic of Korea's best webtoon, W.
3
00:00:14,610 --> 00:00:17,270
The protagonist, Kang
Cheol, through Oh Yeon Joo
4
00:00:17,280 --> 00:00:20,120
learned that he's the main
character inside a comic.
5
00:00:20,130 --> 00:00:23,070
You said you are going to shoot me
with that? Shoot me if you can.
6
00:00:23,080 --> 00:00:25,670
I said try shooting me!
7
00:00:25,680 --> 00:00:28,560
There couldn't be a more suitable
ending to the main character
8
00:00:28,570 --> 00:00:31,070
who became a murderer while searching for a murderer.
9
00:00:31,080 --> 00:00:33,500
After Kang Cheol and Oh Yoon Joo realize
their true feelings toward each other,
10
00:00:33,510 --> 00:00:36,950
and are about to live a happy second life...
11
00:00:37,720 --> 00:00:38,960
Why are you bleeding?
12
00:00:38,970 --> 00:00:42,430
This means... you are going to die if you get shot by a gun.
13
00:00:43,040 --> 00:00:46,130
You are Oh Yeon Joo, right? The
woman who married Kang Cheol.
14
00:00:46,140 --> 00:00:49,840
The real culprit appeared and threatened
Kang Cheol that he would kill Oh Yeon Joo.
15
00:00:49,850 --> 00:00:54,130
I became the real comic book character?
Because I married the main character?
16
00:00:54,140 --> 00:00:56,540
Because of the real culprit
and Oh Yeon Joo, the
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,970
purpose of the webtoon W
characters' disappeared,
18
00:00:58,980 --> 00:01:01,640
and the existence of characters
is about to disappear as well.
19
00:01:01,650 --> 00:01:04,840
This wasn't the sequel I wanted.
20
00:01:07,970 --> 00:01:09,080
Episode 9
21
00:01:09,090 --> 00:01:11,570
Uh? This place...
22
00:01:12,100 --> 00:01:14,090
Do you remember?
23
00:01:14,890 --> 00:01:18,350
That's right. You collapsed right about here, right?
24
00:01:18,360 --> 00:01:22,570
I was so startled thinking that you would die immediately.
25
00:01:22,580 --> 00:01:24,510
I was lucky.
26
00:01:33,080 --> 00:01:35,000
Promise me one thing.
27
00:01:37,220 --> 00:01:40,960
When you leave this place again, draw me something.
28
00:01:40,970 --> 00:01:43,730
What drawing?
29
00:01:43,750 --> 00:01:46,850
- A dream.
- A dream?
30
00:01:46,870 --> 00:01:50,760
Starting from two months ago when we first met here,
31
00:01:50,770 --> 00:01:54,700
until this moment, make everything into a dream.
32
00:01:56,490 --> 00:02:00,790
If we go back to the time when we didn't
meet, everything will be resolved.
33
00:02:00,800 --> 00:02:04,560
If I don't know you, I won't look for you.
34
00:02:04,570 --> 00:02:07,110
I won't think of you.
35
00:02:07,120 --> 00:02:09,800
Then you won't get dragged in here.
36
00:02:09,810 --> 00:02:12,730
I won't find out the truth through you.
37
00:02:12,740 --> 00:02:15,120
I won't shoot your father,
38
00:02:15,130 --> 00:02:17,560
and the real culprit will not leave this world.
39
00:02:17,570 --> 00:02:20,700
People will not be in danger.
40
00:02:20,710 --> 00:02:23,440
And the most important thing.
41
00:02:25,760 --> 00:02:28,070
You can't die.
42
00:02:28,870 --> 00:02:32,010
I can't bear to see that with my own eyes again.
43
00:02:38,810 --> 00:02:40,970
Give this to your father.
44
00:02:44,810 --> 00:02:49,300
It's regretful that I could only
do four sweet, romantic gestures.
45
00:02:51,180 --> 00:02:53,980
I had over a hundred things I wanted to do for you.
46
00:02:58,190 --> 00:03:02,340
I want to hug you, but I can't do that either.
47
00:03:05,990 --> 00:03:08,270
Since I might have lingering feelings for you.
48
00:03:09,410 --> 00:03:11,530
Are you going somewhere?
49
00:03:21,680 --> 00:03:25,690
We don't have time, and this is the only certain method.
50
00:03:27,920 --> 00:03:29,740
Oh Yeon Joo,
51
00:03:32,190 --> 00:03:34,850
forget me now.
52
00:03:34,860 --> 00:03:38,060
I am just a character in a comic.
53
00:03:42,660 --> 00:03:44,580
Take care.
54
00:04:23,620 --> 00:04:25,680
Who am I?
55
00:04:26,350 --> 00:04:28,430
Who am I?
56
00:04:28,440 --> 00:04:30,870
Where is Kang Cheol?
57
00:04:30,880 --> 00:04:34,370
Who am I? Why won't you tell me who I am?
58
00:04:34,380 --> 00:04:37,670
I asked who I was. Find me.
59
00:04:44,010 --> 00:04:46,830
You betrayed me.
60
00:04:52,800 --> 00:04:56,380
Sir? Sir? Are you all right?
61
00:04:59,380 --> 00:05:00,590
Sir?
62
00:05:00,600 --> 00:05:03,130
Why are you not keeping your promise?
63
00:05:03,140 --> 00:05:05,510
You said you would find me.
64
00:05:05,520 --> 00:05:07,340
Sir, are you all right?
65
00:05:07,350 --> 00:05:09,320
Who am I?
66
00:05:09,330 --> 00:05:13,150
I asked who am I. Give me my face!
67
00:05:17,240 --> 00:05:18,650
Sir?
68
00:05:19,840 --> 00:05:22,870
Sir? Are you okay?
69
00:05:22,880 --> 00:05:24,510
Sir?
70
00:05:29,270 --> 00:05:32,090
Sir, are you all right?
71
00:05:32,100 --> 00:05:34,530
I heard something.
72
00:06:24,510 --> 00:06:26,730
After we were parted,
73
00:06:27,430 --> 00:06:31,640
the real culprit disappeared from the world I live in.
74
00:06:37,120 --> 00:06:39,730
Two dead bodies were found at the
southern end of the Han River Bridge.
75
00:06:39,740 --> 00:06:42,760
Dead bodies were found at the southern
end of the Han River Bridge rail.
76
00:06:42,770 --> 00:06:45,400
Two males in their 20's.
77
00:06:49,070 --> 00:06:53,410
Three people were sacrificed but there were no more victims.
78
00:06:53,420 --> 00:06:55,120
What exactly do you mean?
79
00:06:55,130 --> 00:06:58,900
Mother, you have to turn the car around here!
80
00:06:58,910 --> 00:07:01,710
- Here...
- I don't understand what you are saying.
81
00:07:01,720 --> 00:07:04,350
- No, no...
- When you were driving with Yeon Joo, only Yeon Joo disappeared?
82
00:07:04,360 --> 00:07:06,650
Mother, it's dangerous here. Not this place.
83
00:07:06,660 --> 00:07:08,380
Mother. Mother.
84
00:07:08,390 --> 00:07:10,420
- Mom. Mom.
- Where is your car?
85
00:07:10,430 --> 00:07:12,660
Mother, you can't go!
86
00:07:12,670 --> 00:07:15,970
Mom! It's dangerous there. Don't go! Mom!
87
00:07:15,980 --> 00:07:20,570
Seriously! Mom, I said don't go.
88
00:07:22,740 --> 00:07:24,090
It's that car, right?
89
00:07:24,100 --> 00:07:27,030
Mother, Mom! Don't go there, it's dangerous.
90
00:07:27,040 --> 00:07:29,010
There...
91
00:07:33,800 --> 00:07:35,160
Yeon Joo.
92
00:07:36,370 --> 00:07:38,970
Oh my. How did this happen? Yeon
Joo, come back to your senses.
93
00:07:38,980 --> 00:07:42,430
Yeon Joo. Come back to your senses.
94
00:07:42,440 --> 00:07:46,040
- Noona Yeon Joo!
- Mom and Soo Bong were also safe.
95
00:08:04,850 --> 00:08:11,650
None of the comic book characters ceased to exist either.
96
00:08:56,000 --> 00:08:59,480
Last night, four chapters were uploaded.
97
00:08:59,490 --> 00:09:04,490
Noona almost died from getting shot by a gun.
He appeared in an instant and fired a gun.
98
00:09:13,050 --> 00:09:15,450
- Who is it?
- It's me.
99
00:09:15,510 --> 00:09:18,120
Me who?
100
00:09:26,840 --> 00:09:30,540
How did you come here?
101
00:09:30,550 --> 00:09:33,090
I heard you went to New Zealand yesterday.
102
00:09:33,100 --> 00:09:35,790
I came back right away.
103
00:09:35,800 --> 00:09:38,140
Can I come in?
104
00:09:40,270 --> 00:09:42,710
You can... come in.
105
00:09:47,180 --> 00:09:49,490
But what happened?
106
00:09:49,500 --> 00:09:50,960
Where is Yeon Joo?
107
00:09:50,970 --> 00:09:54,090
At her room. She's sick so she's lying down.
108
00:09:54,100 --> 00:09:57,200
Did you hear it from Soo Bong?
109
00:10:07,890 --> 00:10:11,350
She fainted in the car drawing
pictures, in this hot weather.
110
00:10:11,360 --> 00:10:13,030
This is outrageous.
111
00:10:13,040 --> 00:10:16,460
She was in the emergency room, I
just brought her back a while ago.
112
00:10:16,470 --> 00:10:18,920
don't know what's what these days!
113
00:10:18,930 --> 00:10:21,680
She won't even tell me what she was
drawing in the car to get to this point!
114
00:10:21,690 --> 00:10:24,210
And Soo Bong just keeps spewing senseless things!
115
00:10:24,220 --> 00:10:28,430
What exactly is he so afraid of?! What...
116
00:10:28,440 --> 00:10:31,710
But... Why did you come?
117
00:10:31,720 --> 00:10:34,530
You said you'd be there for at least a month.
118
00:10:37,240 --> 00:10:39,230
Hold on.
119
00:11:02,890 --> 00:11:05,350
You're acting like a fool...
120
00:11:14,990 --> 00:11:17,660
Give this to your father
121
00:11:38,690 --> 00:11:41,280
To Cartoonist Oh Seong Moo
122
00:11:50,880 --> 00:11:54,030
It's really a complete mess!
123
00:11:54,040 --> 00:11:57,630
This isn't the sequel I wanted...
124
00:12:20,150 --> 00:12:22,450
FOLDER: Lost. dir
125
00:12:26,350 --> 00:12:28,900
To Cartoonist Oh Seong Moo
126
00:12:41,700 --> 00:12:44,920
I heard that you were alive.
127
00:12:44,930 --> 00:12:47,220
I'm alive as well.
128
00:12:48,790 --> 00:12:50,910
Though it's a relief that you are alive,
129
00:12:50,920 --> 00:12:53,270
I don't intend to apologize.
130
00:12:54,440 --> 00:12:56,540
I don't have the right to be forgiven,
131
00:12:56,550 --> 00:13:00,220
but you don't have the right to forgive me.
132
00:13:00,230 --> 00:13:02,210
Pretentious bastard...
133
00:13:04,360 --> 00:13:08,010
I'm writing this to ask not for
forgiveness, but to offer a proposition.
134
00:13:08,020 --> 00:13:12,030
Because there's something that we
have to see an end to, together.
135
00:13:18,360 --> 00:13:20,760
We're going to get some air.
136
00:13:29,340 --> 00:13:34,370
I will accept the damned fate you've given me.
137
00:13:34,380 --> 00:13:37,510
So you, do what you're supposed to do.
138
00:13:37,520 --> 00:13:39,660
Don't run away anymore.
139
00:13:39,670 --> 00:13:45,200
Not for my sake but if it is for your daughter's
sake, you'll be able to do it this time.
140
00:13:45,880 --> 00:13:48,260
The happy ending for W.
141
00:14:32,230 --> 00:14:36,670
Mom, sleep in your room...
142
00:14:37,500 --> 00:14:41,960
You're awake? Are you okay?
143
00:14:41,970 --> 00:14:45,510
Why're you sleeping there? It's uncomfortable.
144
00:14:45,520 --> 00:14:49,190
It's fine, I'm lazy.
145
00:14:53,520 --> 00:14:57,030
Your father dropped by.
146
00:14:57,910 --> 00:15:02,470
- When?
- Around 11...
147
00:15:02,480 --> 00:15:06,290
He said he'd be in New Zealand for at least a month.
148
00:15:06,300 --> 00:15:09,170
But he came back.
149
00:15:09,180 --> 00:15:11,860
I wonder what happened...
150
00:17:15,620 --> 00:17:18,580
We're looking through every blackbox within a 5km radius,
151
00:17:18,590 --> 00:17:20,620
we're beating everything dry!
152
00:17:20,650 --> 00:17:23,740
- But why isn't anything coming up?
- I'm frustrated to death too.
153
00:17:23,750 --> 00:17:26,020
- You came.
- Yeah.
154
00:17:26,030 --> 00:17:29,640
CEO Kang, how are you?
155
00:17:29,650 --> 00:17:33,210
I don't know how much meds they're
using, I keep getting drowsy.
156
00:17:37,870 --> 00:17:43,280
For a while, perhaps because the dream
was left in his subconsciousness,
157
00:17:43,350 --> 00:17:48,050
I was able to see Kang Cheol a few more times afterwards.
158
00:17:49,010 --> 00:17:53,800
For just a very... short moment.
159
00:17:55,270 --> 00:18:00,460
♫ Is this what love is? ♫
160
00:18:00,470 --> 00:18:10,180
♫ I didn't know that you are the
person who would make my heart pound ♫
161
00:18:10,190 --> 00:18:15,240
♫ I thought it was because of a cold ♫
162
00:18:15,250 --> 00:18:18,890
VIP1 PATIENT: Kang Cheol ♫ That I had this fever ♫
163
00:18:18,900 --> 00:18:25,790
♫ I thought it was because I was sick
that I tossed and turned all night ♫
164
00:18:27,140 --> 00:18:34,100
♫ Because of the love you infected me with, ♫
165
00:18:34,110 --> 00:18:38,170
♫ I can't fall asleep ♫
166
00:18:38,180 --> 00:18:40,910
I'm here for your evaluation. ♫ What should I do? ♫
167
00:18:42,490 --> 00:18:48,340
♫ Even if it is a lie, tell me ♫
168
00:18:49,830 --> 00:18:55,100
♫ Say that you still love me too ♫
169
00:18:55,110 --> 00:18:58,820
♫ My heart is racing. ♫
170
00:18:58,830 --> 00:19:03,360
♫ Something serious might happen ♫
171
00:19:03,370 --> 00:19:09,290
♫ Whatever it takes, please say it ♫
172
00:19:11,750 --> 00:19:15,200
- Aren't you wearing your cap?
- Oh, my cap.
173
00:19:15,210 --> 00:19:18,880
Hey. What is that... are you wearing a ring right now?
174
00:19:19,670 --> 00:19:22,520
You little! You're supposed to do
surgery every day. You want to die?
175
00:19:22,530 --> 00:19:24,230
Dude, that ring...
176
00:19:24,240 --> 00:19:28,030
looks really nice. Did you steal this from somewhere?
177
00:19:28,040 --> 00:19:30,150
Did you get married somewhere
without the professor knowing?!
178
00:19:30,160 --> 00:19:33,620
Hey. She doesn't even have a
lover, how would she get married?
179
00:19:33,630 --> 00:19:36,700
I knew it from the moment I saw the
way she was acting on the blind date.
180
00:19:36,710 --> 00:19:40,520
This kid, no matter what, will be an oldie living alone.
181
00:19:40,530 --> 00:19:43,390
Nowadays, they say a lot of old ladies
live alone with those cats in their arms.
182
00:19:43,400 --> 00:19:45,800
She's stepping right along that course as an elite.
183
00:19:45,810 --> 00:19:49,500
- I strangely agree that that's
just right, Professor. - Right?
184
00:19:49,510 --> 00:19:51,350
Get your head screwed on right or I'll kill you.
185
00:19:51,360 --> 00:19:53,140
Sorry...
186
00:19:55,070 --> 00:19:57,510
Do you want to die?
187
00:20:00,590 --> 00:20:04,720
The third time I saw him, was a week later.
188
00:20:04,730 --> 00:20:09,690
TWo months later in Kang Cheol's world.
189
00:20:21,850 --> 00:20:24,430
I'm sorry.
190
00:20:28,580 --> 00:20:30,510
Are you alright?
191
00:20:43,880 --> 00:20:46,500
I apologize, I wasn't looking.
192
00:20:48,650 --> 00:20:50,790
Your ring is pretty.
193
00:21:04,410 --> 00:21:08,140
Hello. Yes, I am at the entrance.
194
00:21:08,150 --> 00:21:09,860
I see you.
195
00:21:11,890 --> 00:21:13,090
Why are you so late?
196
00:21:13,100 --> 00:21:15,720
- There was some traffic. Are you okay?
- No.
197
00:21:15,730 --> 00:21:16,670
No.
198
00:21:16,671 --> 00:21:18,500
- Why?
- I'm hurt.
199
00:21:18,510 --> 00:21:21,670
What did you do while getting treated?
200
00:21:32,750 --> 00:21:34,680
Who is that?
201
00:21:34,690 --> 00:21:38,420
I don't know. She keeps on looking at me.
It's my first time seeing her though.
202
00:21:38,430 --> 00:21:41,300
Her gaze is endearing.
203
00:21:41,310 --> 00:21:46,110
Isn't she your past lover? Someone you hurt and left?
204
00:21:46,120 --> 00:21:47,980
Hey!
205
00:21:49,500 --> 00:21:51,270
Let's go.
206
00:22:13,940 --> 00:22:21,150
Kang Cheol... just like I drew, forgot everything.
207
00:22:39,630 --> 00:22:42,240
What are you doing that you're not coming in?
208
00:22:42,250 --> 00:22:45,700
Hey, what's wrong?
209
00:22:52,290 --> 00:22:58,880
As he became well and got busy, Kang
Cheol doesn't even dream anymore.
210
00:22:58,890 --> 00:23:04,580
And he... forgot me forever.
211
00:23:20,620 --> 00:23:23,190
Desperate as ever
212
00:23:28,470 --> 00:23:31,210
Life sometimes is...
213
00:23:31,220 --> 00:23:33,800
lost his direction in life.
214
00:23:37,400 --> 00:23:43,480
The one who tried living for love...
That Kang Cheol is gone.
215
00:24:24,290 --> 00:24:28,210
He went back to the Kang Cheol that
the readers are very familiar with.
216
00:24:30,690 --> 00:24:33,500
It's Kang Cheol, again. Aish!
217
00:24:34,490 --> 00:24:36,810
Why do they always go around together?
218
00:24:36,820 --> 00:24:41,820
The one who is always strong, and without a setback.
219
00:24:41,830 --> 00:24:45,070
Back to our lead character.
220
00:25:11,730 --> 00:25:15,850
W - The first report
221
00:25:31,700 --> 00:25:34,830
Well... you contacted us so suddenly...
222
00:25:34,840 --> 00:25:37,660
Seon Mi and Yoon Hui will come on Wednesday.
223
00:25:37,670 --> 00:25:39,840
Just the two of us can do it.
224
00:25:42,940 --> 00:25:47,490
That... Teacher... Honestly,
225
00:25:47,500 --> 00:25:50,180
I was on my way to go to my hometown.
226
00:25:50,190 --> 00:25:55,820
Now, I plan to give up on the comic. I am really scared.
227
00:25:55,830 --> 00:26:01,290
After you got shot that night, I have not
been able to sleep once comfortably.
228
00:26:01,300 --> 00:26:08,060
No, why does drawing a comic put our lives
in danger? I really don't understand.
229
00:26:08,070 --> 00:26:11,440
I tried going to a church and a Buddhist temple,
230
00:26:11,450 --> 00:26:14,550
and even stuck some talismans like this.
231
00:26:17,330 --> 00:26:22,950
But this heart of mine is not at ease. I...
even coming here is very very...
232
00:26:22,960 --> 00:26:25,730
I called you in so we could finish up the ending properly.
233
00:26:29,590 --> 00:26:32,330
I will shave it soon.
234
00:26:33,760 --> 00:26:36,910
I want to wrap W up with a happy ending.
235
00:26:36,920 --> 00:26:38,200
If it's happy ending, then...
236
00:26:38,210 --> 00:26:41,280
Kang Cheol finds the real
culprit and punishes him.
237
00:26:41,290 --> 00:26:44,070
The culprit will be gone
in the manhwa forever.
238
00:26:44,080 --> 00:26:47,940
If not, then I don't know what else would happen.
239
00:26:47,950 --> 00:26:49,710
Are you going to kill the true culprit?
240
00:26:49,720 --> 00:26:52,180
He killed three real
persons and even tried to
241
00:26:52,190 --> 00:26:54,820
kill my daughter. Will it
do if I just let him be?
242
00:26:54,830 --> 00:27:00,670
It's a murderer that came out of my
hands so my hands should resolve it.
243
00:27:02,930 --> 00:27:07,530
If you want to get rid of the real culprit
you must first create the identity.
244
00:27:07,540 --> 00:27:12,210
Not some ghost-like being but into a human that I can catch.
245
00:27:14,710 --> 00:27:19,360
I am sending you all the W project reports as attachments.
246
00:27:20,050 --> 00:27:24,280
In here, there are about 353 possible
suspects' investigation records.
247
00:27:25,510 --> 00:27:29,540
You need to make a new character, aside from these.
248
00:27:29,550 --> 00:27:35,270
That way I can understand it, and in
that way this comic can come to an end.
249
00:27:40,450 --> 00:27:42,180
W - The first report
250
00:27:44,770 --> 00:27:46,670
You need to read everything without leaving anything out.
251
00:27:46,680 --> 00:27:49,210
And you have to take out
everything that overlaps.
252
00:27:49,230 --> 00:27:51,320
Otherwise Kang Cheol
might get suspicious.
253
00:27:51,330 --> 00:27:56,480
If he suspects, it will start again—that damned curse!
254
00:27:56,490 --> 00:28:00,750
Teacher, we made it into a perfect
crime, so how do we make a culprit?
255
00:28:00,760 --> 00:28:04,280
I think there would be a hole no
matter what clue we throw in.
256
00:28:04,290 --> 00:28:07,370
There will be a hole, and we can't do anything about that.
257
00:28:07,380 --> 00:28:10,310
That's why, despite that,
we need to make a face that
258
00:28:10,320 --> 00:28:12,940
Kang Cheol would believe
to be the true culprit.
259
00:28:12,950 --> 00:28:14,660
A face that he would be able to believe?
260
00:28:14,670 --> 00:28:16,590
I have decided on the face.
261
00:28:23,010 --> 00:28:27,750
A true culprit that Kang Cheol
would accept is only that person.
262
00:28:50,410 --> 00:28:52,710
CEO, should I set your breakfast?
263
00:28:52,720 --> 00:28:54,570
Ten minutes later, I will wash up first.
264
00:28:54,580 --> 00:28:56,200
Yes.
265
00:29:08,550 --> 00:29:10,410
- Yes.
- Where are you?
266
00:29:10,420 --> 00:29:11,760
I'm still at the hotel.
267
00:29:11,770 --> 00:29:14,130
- We finally got one.
- What?
268
00:29:14,140 --> 00:29:17,590
That night, there was someone who came out of the rooftop.
269
00:29:17,600 --> 00:29:20,390
It was caught on the black box of a delivery truck.
270
00:29:38,920 --> 00:29:40,510
CEO Kang.
271
00:29:44,050 --> 00:29:45,670
You said you couldn't find
anything no matter how
272
00:29:45,680 --> 00:29:47,310
much you searched. Nothing
came up for two months.
273
00:29:47,320 --> 00:29:50,450
I know. But somehow there was one we missed.
274
00:29:50,460 --> 00:29:54,450
The bakery truck that came to deliver
to the hotel restaurant at that time.
275
00:30:13,150 --> 00:30:15,660
I called you so that if this
looks like it might be a clue,
276
00:30:15,670 --> 00:30:18,060
we can send it out right away
today during the recording.
277
00:30:18,070 --> 00:30:20,760
But this has to be right.
278
00:30:20,770 --> 00:30:22,860
Look at the face.
279
00:30:25,100 --> 00:30:26,770
That guy!
280
00:30:29,970 --> 00:30:32,160
Zoom in on him a little more.
281
00:30:34,180 --> 00:30:37,250
More, a little more...
282
00:30:47,890 --> 00:30:54,810
This... This person... He looks... a bit like you, Teacher...
283
00:30:54,820 --> 00:30:57,290
You're right. It's me.
284
00:30:57,300 --> 00:31:02,460
T-Then... You're going to write yourself as the real culprit?
285
00:31:02,470 --> 00:31:05,000
Do you think he'd believe it if it wasn't me?
286
00:31:07,220 --> 00:31:09,530
Let's end this now!
287
00:31:13,510 --> 00:31:16,650
The only suspect Kang Cheol has ever seen is me.
288
00:31:16,660 --> 00:31:19,940
If it's my face, he'll believe it.
289
00:31:19,950 --> 00:31:23,020
Yes. I do know him.
290
00:31:24,080 --> 00:31:26,620
He's the guy who stabbed me on the rooftop.
291
00:31:26,630 --> 00:31:28,960
But everyone said nothing
came out so I thought
292
00:31:28,970 --> 00:31:31,260
I was hallucinating. How
was he caught on here?
293
00:31:31,270 --> 00:31:33,160
You said there wasn't anything
on the other security cameras.
294
00:31:33,170 --> 00:31:36,510
Is that important? We should be relieved
that he was caught on at least one of them.
295
00:31:36,520 --> 00:31:38,480
We've hit the jackpot with this one.
296
00:31:38,490 --> 00:31:40,520
Let's send it out on
today's recording. It'll
297
00:31:40,530 --> 00:31:42,530
be faster to get tipped
off with information.
298
00:31:42,540 --> 00:31:44,950
- Go look for PD Park.
- Yes, sir.
299
00:32:06,050 --> 00:32:08,800
Hey! Oh Yeon Joo! Did you see it?! Huh?! Did you?!
300
00:32:08,810 --> 00:32:11,520
- What?
- I'm asking if you saw W!
301
00:32:11,530 --> 00:32:12,790
No, not yet.
302
00:32:12,800 --> 00:32:17,840
It's return of the king; Oh Seong
Moo, The Great, is finally back!
303
00:32:17,850 --> 00:32:19,910
Ever since that Oh Yeon Soo,
the sewage puddle girl,
304
00:32:19,920 --> 00:32:21,870
got pushed out, the story's
just falling in place!
305
00:32:21,880 --> 00:32:24,520
Did you see W?!
306
00:32:24,530 --> 00:32:29,740
I... I really... After seeing how my W was
being ruined the past few months, my heart...
307
00:32:29,750 --> 00:32:32,760
I can't even say anything because the
cartoonist is not well right now either!
308
00:32:32,770 --> 00:32:36,360
But honestly, the recent story was complete garbage!
309
00:32:36,370 --> 00:32:40,990
A third-rate, corny ass, dog poop romance?!
Does that make sense?!
310
00:32:41,000 --> 00:32:45,080
But! Even the cartoonist has realized it now!
311
00:32:45,090 --> 00:32:49,720
"All of it was a dream"...
312
00:32:49,730 --> 00:32:52,150
It's starting again now!
313
00:32:52,160 --> 00:32:54,630
Kang Cheol's going to catch the culprit!
Tie the knot
314
00:32:54,640 --> 00:32:56,930
with Yoon So Hui! He'll be
walking the right path!
315
00:32:56,940 --> 00:33:01,970
The right path... Doesn't matter when I
hear it, it always makes me feel good!
316
00:33:01,980 --> 00:33:06,020
Oh right! How's your father's condition
these days? He's a-alright, right?
317
00:33:06,030 --> 00:33:08,880
Tell him to not push himself, no matter what.
318
00:33:08,890 --> 00:33:13,440
And tell him that I'm extremely
looking forward to things! Okay!?
319
00:33:13,450 --> 00:33:15,390
- Yes.
- Okay!
320
00:33:15,400 --> 00:33:19,510
Kang Cheol action! Kang Cheol likes
Yoon So Hui! Out with Oh Yeon Joo!
321
00:33:19,520 --> 00:33:26,010
Wait a minute... But why does the culprit
look exactly like the cartoonist?
322
00:33:26,020 --> 00:33:29,430
- What?
- It was the cartoonist's face.
323
00:33:29,440 --> 00:33:32,110
Wait, could it be...?
Oh my God, oh my God,.
324
00:33:32,120 --> 00:33:35,100
I-It's that, isn't it?!
Like that Hitchcock movie!
325
00:33:35,110 --> 00:33:38,290
Putting his face in his work!
326
00:33:38,300 --> 00:33:41,520
Wow. W, I'm going crazy!
327
00:33:41,530 --> 00:33:46,140
Using the cartoonist's face as the culprit!? Oh, W.
328
00:33:49,710 --> 00:33:55,350
W! W! Yahoo!
329
00:34:00,260 --> 00:34:02,010
He's ending it with a happy ending?
330
00:34:02,020 --> 00:34:04,690
No no, it's not that. He
said he'll end it with
331
00:34:04,710 --> 00:34:07,560
four chapters and the one
you saw is the first one.
332
00:34:07,570 --> 00:34:09,360
How's he going to make it a happy ending?
333
00:34:09,370 --> 00:34:13,500
Well, first off, he spread out the clues.
334
00:34:13,510 --> 00:34:15,600
He'll have to catch him with the show.
335
00:34:15,610 --> 00:34:17,170
Yeah.
336
00:34:17,180 --> 00:34:20,040
I ask that you look carefully at this picture.
337
00:34:22,050 --> 00:34:24,790
This is the prime suspect
of Kang Cheol's assault
338
00:34:24,810 --> 00:34:27,670
case that occurred on May
22nd at Seoul Prime Hotel.
339
00:34:27,680 --> 00:34:31,750
This man who looks to be in his late 50's to his early 60's.
340
00:34:31,760 --> 00:34:35,220
On the day of the incident, he wore a
grey sweater, with a khaki-colored shirt,
341
00:34:35,230 --> 00:34:38,260
and indigo blue shorts.
342
00:34:38,270 --> 00:34:42,400
He wore glasses, has grown a bit of a grey-haired beard,
343
00:34:42,410 --> 00:34:46,230
and his height is estimated to be 175cm.
344
00:34:46,240 --> 00:34:51,810
If you have seen this person or know of his
whereabouts, we are waiting for your report.
345
00:34:53,450 --> 00:34:55,390
- I never thought of him like that.
- I know, right?
346
00:34:55,400 --> 00:34:56,940
He lived in our neighborhood!
347
00:34:56,950 --> 00:34:59,910
In the end, they find him with the tip.
His name is Han Sang Hoon, age 61.
348
00:34:59,920 --> 00:35:02,680
He was a teammate of Kang Cheol's father
when they were shooters back then.
349
00:35:02,690 --> 00:35:04,730
He had a victim complex towards Kang Cheol's father.
350
00:35:04,740 --> 00:35:07,070
He has a long history
of psychiatric therapy,
351
00:35:07,080 --> 00:35:09,420
in other words he's paranoid.
A crazy bastard.
352
00:35:09,430 --> 00:35:12,150
Do not cross
353
00:35:22,150 --> 00:35:24,390
Forensics
354
00:35:30,480 --> 00:35:32,270
And in the house, they find all sorts of evidence.
355
00:35:32,280 --> 00:35:35,600
Kang Cheol's blood, a knife
with his fingerprints, pictures
356
00:35:35,610 --> 00:35:38,390
of Kang Cheol's family, a
crime diary, everything.
357
00:35:38,400 --> 00:35:40,280
I've found them!
358
00:35:41,740 --> 00:35:44,400
Investigation Room 1
359
00:35:44,410 --> 00:35:46,410
You only have a moment.
360
00:35:46,420 --> 00:35:48,200
Thank you.
361
00:36:04,600 --> 00:36:06,540
I killed them.
362
00:36:07,870 --> 00:36:12,430
Your father was always trashy and arrogant.
363
00:36:14,600 --> 00:36:17,060
That day— No, the day before...
364
00:36:17,070 --> 00:36:21,590
It must've been 5 years, I met him at a bar by chance.
365
00:36:21,600 --> 00:36:24,970
That pissy bastard started mouthing off,
366
00:36:24,980 --> 00:36:27,270
so I killed him.
367
00:36:29,400 --> 00:36:33,150
My only intention was to kill your pops.
368
00:36:33,160 --> 00:36:35,870
But as I was doing it, I just
ended up killing all of them.
369
00:36:35,890 --> 00:36:38,440
If you were there, you'd have
been dead along with them.
370
00:36:40,790 --> 00:36:44,500
I... I thought I'd get caught, fast,
371
00:36:44,510 --> 00:36:48,740
but that prosecutor closed in on you as the culprit.
372
00:36:48,750 --> 00:36:53,610
I don't know if he was an idiot or there
was something else under his sleeve.
373
00:36:53,620 --> 00:36:56,290
But whatever, I got off free.
374
00:36:57,870 --> 00:37:03,320
Still, who would've thought you'd
be chasing me for over ten years?
375
00:37:03,330 --> 00:37:09,250
It was disgusting. That's why I called
you to the rooftop and stabbed you.
376
00:37:09,970 --> 00:37:14,200
But you wouldn't die. Why won't you die?
377
00:37:14,980 --> 00:37:17,500
Should I have shot you, like I did with your ma and pop?
378
00:37:17,510 --> 00:37:19,500
Son of a bitch!
379
00:37:27,870 --> 00:37:30,920
But it won't end there.
380
00:37:30,930 --> 00:37:33,830
We have to kill the culprit
in the comic, that's the
381
00:37:33,840 --> 00:37:36,580
only way there won't be any
trouble in the future.
382
00:37:36,590 --> 00:37:40,040
Then does Kang Cheol... commit a r-retaliatory killing?
383
00:37:40,640 --> 00:37:47,650
That would not be a happy ending. A villain kills a villain.
384
00:37:47,660 --> 00:37:50,540
The murder case of the entire
Kang Yoon family that's been
385
00:37:50,560 --> 00:37:53,600
broadcast for the last five years.
I know you all remember it.
386
00:37:53,610 --> 00:37:57,270
At last, that long and tiring pursuit has come to an end.
387
00:37:57,280 --> 00:38:00,390
On August 20th, which marks ten years
and two months since the incident,
388
00:38:00,400 --> 00:38:04,600
Mr. Han, the suspect, has been arrested and
has made a confession matching the crime.
389
00:38:06,770 --> 00:38:09,080
Since he's already confessed, it's over.
390
00:38:09,090 --> 00:38:10,780
No!
391
00:38:11,570 --> 00:38:14,610
No. Assemblyman, Sir, that's not right.
392
00:38:14,620 --> 00:38:17,840
Kang Cheol, that bastard, fed him money. That's wrong.
393
00:38:17,850 --> 00:38:20,990
Look here. I said the game's over.
394
00:38:21,000 --> 00:38:25,320
You've lost to Kang Cheol. Resign.
395
00:38:26,540 --> 00:38:29,880
You're telling me to go down after I've made it this far?
396
00:38:29,890 --> 00:38:36,440
Don't drown all of us in a watery grave.
Go down by yourself.
397
00:38:39,140 --> 00:38:41,380
We make Han Cheol Ho, who
lost the presidency when it
398
00:38:41,390 --> 00:38:43,690
was right in front of him,
go on the destructive route.
399
00:38:45,000 --> 00:38:49,200
Go down? Me?
400
00:38:58,940 --> 00:39:01,210
Hello.
401
00:39:01,220 --> 00:39:05,740
It's me. How are you guys these days?
402
00:39:18,300 --> 00:39:21,210
He kills him, disguising it as suicide.
403
00:39:26,570 --> 00:39:29,900
Wait. Stop!
404
00:39:36,870 --> 00:39:39,640
And even makes a fake suicide note
405
00:39:39,650 --> 00:39:43,050
stating that he gave a false confession
after receiving money from Kang Cheol.
406
00:39:43,060 --> 00:39:47,210
That guy told us to do it. Even
making that fake suicide note.
407
00:39:47,220 --> 00:39:49,070
He makes us do that from time to time.
408
00:39:49,080 --> 00:39:53,090
He never told us to kill him but that's what he meant.
409
00:39:53,100 --> 00:39:56,110
- Who is that "guy" that you're speaking of?
- Han Cheol Ho!
410
00:39:56,120 --> 00:39:58,690
That guy who says he's running for President this time.
411
00:39:58,700 --> 00:40:01,680
From here, Kang Cheol changes the game again.
412
00:40:03,450 --> 00:40:06,720
Assemblyman... Is that true?
413
00:40:22,320 --> 00:40:24,900
Eradicate Four Social Abuses! The
Police will be the first to do it!
414
00:40:24,910 --> 00:40:26,840
Oh, he is coming!
415
00:40:28,360 --> 00:40:29,690
Why did you kill Mr. Han Sang Hoon?
416
00:40:29,700 --> 00:40:31,500
What is the reason?
417
00:40:31,510 --> 00:40:33,310
Is it true that you had Han Sang Hoon killed?
418
00:40:35,560 --> 00:40:36,400
Immediate arrest for
Assemblyman, Han Cheol Ho,
419
00:40:36,410 --> 00:40:37,180
who instigated the
murder of Han Sang Hoon.
420
00:40:37,181 --> 00:40:39,310
The real culprit dies, Han
Cheol Ho goes to jail.
421
00:40:39,320 --> 00:40:41,370
Good will be rewarded and
evil will be punished.
422
00:40:41,380 --> 00:40:43,970
What do you think? What do you think?
Do you think people will like it? Huh?
423
00:40:43,980 --> 00:40:45,250
They will like it.
424
00:40:45,260 --> 00:40:47,010
Right?
425
00:40:47,020 --> 00:40:50,950
I'll finally sleep well if things become like this.
426
00:40:50,960 --> 00:40:55,720
Things should have been like this since the
beginning. Then nothing would've happened.
427
00:40:56,530 --> 00:40:58,950
Then that's the end?
428
00:40:59,850 --> 00:41:02,280
What is the last scene?
429
00:41:02,290 --> 00:41:08,630
Love line... I should finish the love line somehow.
430
00:41:09,370 --> 00:41:11,100
How?
431
00:41:12,150 --> 00:41:15,610
Is he going to marry Yoon So Hui?
432
00:41:15,620 --> 00:41:18,900
No, no, not to that extent. Just...
433
00:41:27,720 --> 00:41:32,190
To Cheol...
434
00:41:33,310 --> 00:41:36,890
Cheol, congratulations on finishing what you've wished for.
435
00:41:36,900 --> 00:41:39,140
You've worked hard after all these times.
436
00:41:39,150 --> 00:41:42,060
It was rewarding for me to support you always. I'm happy.
437
00:41:42,070 --> 00:41:44,480
Your old friend, So Hui.
438
00:41:51,860 --> 00:41:54,690
What's with the decent letter that doesn't suit you.
439
00:41:57,310 --> 00:41:59,090
Where are you?
440
00:42:00,540 --> 00:42:02,210
Got it.
441
00:42:07,810 --> 00:42:09,600
Yoon So Hui!
442
00:42:42,570 --> 00:42:46,650
I'm going to finish with lingering
images that they'll end up well.
443
00:42:48,810 --> 00:42:53,190
Hello? Noona, are you listening?
444
00:42:53,870 --> 00:42:54,950
I see.
445
00:42:54,960 --> 00:42:59,620
Answer quickly. You scared the life out of me.
446
00:42:59,630 --> 00:43:02,240
But it feels so empty, Soo Bong.
447
00:43:02,250 --> 00:43:07,100
Nobody remembers me there,
448
00:43:07,110 --> 00:43:09,930
and nobody knows what I've gone through here.
449
00:43:11,000 --> 00:43:13,310
There's not even a single picture.
450
00:43:13,960 --> 00:43:17,160
I didn't take a single picture, like a fool.
451
00:43:20,010 --> 00:43:25,070
So... Do you know what I did yesterday?
452
00:43:51,270 --> 00:43:56,730
♫ Is this what love is? ♫
453
00:43:56,740 --> 00:44:00,860
♫ I didn't know that you are the person ♫
454
00:44:00,870 --> 00:44:06,340
♫ who made my heart pound ♫
455
00:44:06,350 --> 00:44:11,290
♫ I just thought because of a cold, ♫
456
00:44:11,300 --> 00:44:15,240
♫ I got a fever ♫
457
00:44:15,250 --> 00:44:21,520
♫ and because I was sick, I tossed and turned all night ♫
458
00:44:23,000 --> 00:44:30,250
♫ Because of the love you infected me with, ♫
459
00:44:30,260 --> 00:44:38,470
♫ I can't fall asleep. What should I do? ♫
460
00:44:38,480 --> 00:44:40,770
♫ Even if it is a lie, tell
me ♫ I'm asking for a
461
00:44:40,780 --> 00:44:43,720
reconciliation. It's an apology
for the things I've done before.
462
00:44:45,770 --> 00:44:49,950
♫ Say that you still love me too ♫
463
00:44:49,960 --> 00:44:54,950
♫ My heart is racing. ♫ Answer me.
Where is the place that you live in?
464
00:44:54,960 --> 00:44:57,180
♫ Something serious might happen ♫ You will regret it.
465
00:44:57,190 --> 00:45:05,310
♫ Whatever it takes, tell me. ♫
466
00:45:12,170 --> 00:45:19,290
♫ Because you are not here, ♫
467
00:45:19,300 --> 00:45:26,430
♫ I'm crying secretly. What should I do? ♫
468
00:45:26,440 --> 00:45:29,920
♫ Even if it is a lie, ♫ I'm asking is this sweet?
469
00:45:29,930 --> 00:45:33,260
♫ tell me ♫ I really like it.
470
00:45:34,930 --> 00:45:40,150
♫ That I just have to wait a little while ♫
471
00:45:40,160 --> 00:45:43,690
♫ That when today passes ♫
472
00:45:43,700 --> 00:45:48,590
♫ tomorrow comes, ♫ It's said you
have to read a book like this.
473
00:45:48,600 --> 00:45:51,500
♫ You will come back to me ♫
474
00:45:51,510 --> 00:45:53,990
♫ again ♫ Tie a shoelace.
475
00:45:54,000 --> 00:45:58,090
♫ As we live in the same place ♫
Then, did I do four sweet things?
476
00:45:58,100 --> 00:45:59,820
Is this time to do your homework?
477
00:45:59,830 --> 00:46:09,700
♫ Let's have an unbelievable love ♫
478
00:46:09,710 --> 00:46:17,520
♫ Because you are another me ♫
479
00:46:24,800 --> 00:46:26,620
Have some watermelon.
480
00:46:27,350 --> 00:46:30,120
What are you doing?
481
00:46:30,130 --> 00:46:34,240
Oh. What is this? This is messy.
482
00:46:34,250 --> 00:46:36,500
You should act your age.
483
00:46:37,260 --> 00:46:39,810
Take them all down. It doesn't look good.
484
00:46:39,820 --> 00:46:43,520
Put up pictures of your real boyfriend. Real boyfriend.
485
00:47:03,410 --> 00:47:05,190
It's funny, right?
486
00:47:07,160 --> 00:47:09,530
I'll talk to you later, Soo Bong.
487
00:47:50,270 --> 00:47:52,320
CEO Kang.
488
00:47:53,280 --> 00:47:55,500
Are you doing well?
489
00:47:55,510 --> 00:47:57,680
W - Episode 34
490
00:47:57,690 --> 00:48:00,150
Are you happy these days?
491
00:48:03,200 --> 00:48:05,210
I'm not.
492
00:48:09,520 --> 00:48:11,990
For me every day is...
493
00:48:13,370 --> 00:48:15,470
Hey. Oh Yeon Joo.
494
00:48:17,160 --> 00:48:18,210
Are you going to sleep?
495
00:48:18,220 --> 00:48:19,800
Yeah, for ten minutes.
496
00:48:19,810 --> 00:48:21,100
What about food?
497
00:48:21,690 --> 00:48:23,120
I'm sleepy.
498
00:48:23,130 --> 00:48:25,280
Okay. Bye.
499
00:48:39,760 --> 00:48:42,050
Code Black. Code Black. Emergency Room.
Patients
500
00:48:42,060 --> 00:48:44,030
from a shooting incident
will soon arrive.
501
00:48:44,040 --> 00:48:46,040
Since there are many
injured patients, we are
502
00:48:46,050 --> 00:48:48,370
shorthanded. Except for the
minimum number of people,
503
00:48:48,380 --> 00:48:52,390
all medical staff should please come to the
emergency room. Repeat! Code Black! ER.
504
00:48:52,400 --> 00:48:54,970
- What is this? What's going on? - Patients
from a shooting incident will soon arrive.
505
00:48:54,980 --> 00:48:57,610
Except for the minimum
number of people, all medical
506
00:48:57,620 --> 00:48:59,920
staff should please come
to the emergency room.
507
00:48:59,930 --> 00:49:01,690
Hangook Seongjin Hospital
508
00:49:06,490 --> 00:49:08,020
There is a shooting incident?
509
00:49:08,030 --> 00:49:09,920
You didn't see the news?
It's been crazy since there
510
00:49:09,930 --> 00:49:11,580
was a mass shooting at a
broadcasting company.
511
00:49:11,590 --> 00:49:13,540
A broadcasting company?
512
00:49:16,630 --> 00:49:17,810
It's an emergency patient. Move.
513
00:49:17,820 --> 00:49:20,460
Move aside.
514
00:49:20,470 --> 00:49:21,800
We are on the way.
515
00:49:22,680 --> 00:49:24,170
So Hui!
516
00:49:25,660 --> 00:49:27,350
He's shot in the abdominal area.
517
00:49:31,110 --> 00:49:34,690
What is this? Why am I here again?
518
00:49:34,700 --> 00:49:36,570
Although the total number
hasn't been totaled
519
00:49:36,580 --> 00:49:38,510
accurately yet, currently
there are eight dead,
520
00:49:38,520 --> 00:49:41,690
and more than fifteen injured.
521
00:49:41,700 --> 00:49:44,610
As a reminder, today around 6 pm,
522
00:49:44,620 --> 00:49:47,360
inside Channel W's broadcasting station studio,
523
00:49:47,370 --> 00:49:49,950
an indiscriminate shooting case has occurred.
524
00:49:49,960 --> 00:49:52,860
The culprit's identity has not been revealed yet.
525
00:49:52,870 --> 00:49:55,460
Even though they have blocked the surroundings,
526
00:49:55,470 --> 00:49:57,750
the culprit has escaped from the crime scene.
527
00:49:57,760 --> 00:50:02,460
The shooter's victims have been found to
be all from Channel W's production crew.
528
00:50:02,470 --> 00:50:05,170
At the scene, there were about 23 people present,
529
00:50:05,180 --> 00:50:07,780
and in a matter of less than five minutes, the culprit
530
00:50:07,790 --> 00:50:12,530
shot everyone at the studio. The
currently confirmed eight dead,
531
00:50:12,540 --> 00:50:14,550
and fifteen injured have
been transferred to Hangook
532
00:50:14,560 --> 00:50:16,540
Seongjin Medical Center and
are receiving treatment.
533
00:50:16,550 --> 00:50:18,350
- Why is it like this? The
story isn't like this. -
534
00:50:18,360 --> 00:50:20,100
Out of them, 7 of them are
in critical condition.
535
00:50:20,110 --> 00:50:22,570
They are expecting more casualties.
536
00:50:22,580 --> 00:50:25,240
Next is the list of names of people who
are confirmed to have been killed.
537
00:50:25,250 --> 00:50:28,180
Program's MC, Mr. Kim Jeong Jin.
538
00:50:28,190 --> 00:50:31,260
What is the situation right now?
539
00:50:33,090 --> 00:50:35,220
I'm a doctor! A doctor!
540
00:50:37,580 --> 00:50:40,320
Doctor, can you explain the situation? Doctor!
541
00:50:40,330 --> 00:50:43,770
- Emergency Room. Code Blue.
- Please move out of the way!
542
00:50:43,780 --> 00:50:46,980
- Emergency Room. Code Blue.
- Someone help us!
543
00:50:48,900 --> 00:50:50,960
Move out of the way.
544
00:50:51,790 --> 00:50:55,080
- We don't have time!
- Get out of the way!
545
00:51:13,380 --> 00:51:16,260
Someone save me.
546
00:51:17,700 --> 00:51:19,920
- Someone please help us!
- Get out of the way!
547
00:51:19,930 --> 00:51:21,770
Treat this patient first.
548
00:51:21,780 --> 00:51:25,380
She is in a lot of pain. Please
do something. Her leg got shot.
549
00:51:28,830 --> 00:51:30,620
Oh Yeon Joo?
550
00:51:31,160 --> 00:51:33,390
Excuse me, Doctor Oh Yeon Joo?
551
00:51:33,400 --> 00:51:34,290
You can't treat him over here.
552
00:51:34,291 --> 00:51:39,180
Aren't you listening? Please do something. Are you deaf?
553
00:51:44,300 --> 00:51:46,330
Just a minute.
554
00:51:54,200 --> 00:51:56,710
Excuse me! Someone please help us!
555
00:51:56,720 --> 00:51:59,590
Excuse me! Help me with this.
556
00:51:59,600 --> 00:52:01,190
Run!
557
00:52:09,660 --> 00:52:11,720
How is she?
558
00:52:15,480 --> 00:52:20,670
She has to have surgery. Her life isn't in
danger because there isn't a lot of bleeding.
559
00:52:20,680 --> 00:52:23,390
- Anyone!
- Doctor!
560
00:52:23,400 --> 00:52:25,760
I'm sorry for yelling earlier.
561
00:52:26,550 --> 00:52:29,740
Are you hurt anywhere?
562
00:52:30,600 --> 00:52:32,190
No.
563
00:52:32,950 --> 00:52:34,580
Earlier, on the news...
564
00:52:34,590 --> 00:52:37,120
Oh, it was an incorrect report.
565
00:52:44,140 --> 00:52:46,650
Oh, I remember you now.
566
00:52:47,980 --> 00:52:50,670
You dropped that ring, right?
567
00:52:55,570 --> 00:52:57,700
Why do you keep looking at me that way?
568
00:53:02,930 --> 00:53:06,270
Because I don't know why I am here.
569
00:53:10,280 --> 00:53:12,260
CEO.
570
00:53:15,500 --> 00:53:17,220
How is the station director?
571
00:53:17,230 --> 00:53:20,360
He went into surgery. Can I talk to you for a minute?
572
00:53:20,370 --> 00:53:22,080
Go.
573
00:53:59,610 --> 00:54:02,020
Teacher, I'm here.
574
00:54:02,780 --> 00:54:04,610
Teacher?
575
00:54:05,280 --> 00:54:07,390
Teacher, let's eat some seasoned pig feet.
576
00:54:13,630 --> 00:54:16,980
Excuse me, Teacher? I bought seasoned pig feet.
577
00:54:18,410 --> 00:54:20,180
Is he sleeping?
578
00:54:20,190 --> 00:54:22,050
Teacher?
579
00:54:22,060 --> 00:54:24,240
Are you Soo Bong?
580
00:54:27,390 --> 00:54:29,400
Soo Bong, it's me.
581
00:54:32,410 --> 00:54:34,340
Soo Bong.
582
00:54:38,800 --> 00:54:41,090
My face disappeared.
583
00:54:42,140 --> 00:54:43,960
Soo Bong.
584
00:54:49,700 --> 00:54:52,350
Soo Bong, please save me.
585
00:54:52,360 --> 00:54:55,210
That guy took my face.
586
00:54:55,810 --> 00:54:58,190
Where did my face go?
587
00:55:00,150 --> 00:55:02,050
Soo Bong.
588
00:55:02,990 --> 00:55:04,830
Soo Bong?
589
00:55:04,840 --> 00:55:06,960
Sit in the chair.
590
00:55:13,240 --> 00:55:16,240
-1 hour ago- Please look carefully at this photo.
591
00:55:18,140 --> 00:55:20,860
This is the prime suspect
of Kang Cheol's assault
592
00:55:20,870 --> 00:55:23,710
case that occurred on May
22nd at Seoul Prime Hotel.
593
00:55:23,720 --> 00:55:27,160
On the day of the incident, he wore a
grey sweater with a khaki-colored shirt,
594
00:55:27,170 --> 00:55:30,130
and indigo blue shorts.
595
00:55:30,140 --> 00:55:33,530
He wore glasses, has grown a bit of a grey-haired beard,
596
00:55:33,540 --> 00:55:36,850
and his height is estimated to be 175cm.
597
00:55:36,860 --> 00:55:40,550
If you have seen this person or know his whereabouts...
598
00:55:40,560 --> 00:55:42,860
What is it?
599
00:55:44,600 --> 00:55:46,400
- Did he faint?
- He fainted?
600
00:55:46,410 --> 00:55:48,100
What is going on?
601
00:55:48,110 --> 00:55:49,360
What happened?
602
00:55:49,370 --> 00:55:51,070
I don't know.
603
00:55:51,080 --> 00:55:53,020
Just a minute.
604
00:55:55,840 --> 00:55:58,180
What's going on? What's happening?!
605
00:55:58,190 --> 00:56:00,410
Someone check on him!
606
00:56:03,860 --> 00:56:06,250
What's going on?
607
00:56:07,260 --> 00:56:09,090
Who are you?
608
00:56:14,540 --> 00:56:16,320
Call for help.
609
00:56:36,960 --> 00:56:38,870
Kang Cheol.
610
00:56:40,480 --> 00:56:42,210
Are you there?
611
00:56:43,170 --> 00:56:45,010
Can you hear me well?
612
00:56:47,710 --> 00:56:52,870
You were looking for me so much
that I came to show you my face.
613
00:56:54,340 --> 00:56:57,800
You must have been miserable since
I didn't appear for ten years.
614
00:56:57,810 --> 00:57:02,270
I was miserable too. I wanted
to appear but there was no way.
615
00:57:05,430 --> 00:57:07,520
This is me.
616
00:57:07,530 --> 00:57:09,290
How is my face?
617
00:57:09,300 --> 00:57:12,040
I really like it.
618
00:57:15,720 --> 00:57:17,700
Let's see each other more often.
619
00:57:32,920 --> 00:57:36,230
This is breaking news. The
face of the culprit behind
620
00:57:36,240 --> 00:57:39,070
W's mass shooting case
has just been revealed.
621
00:57:39,080 --> 00:57:43,600
This 60 year old male suspect has not been identified yet.
622
00:57:43,610 --> 00:57:46,800
He is currently a wanted man.
623
00:57:46,810 --> 00:57:52,570
Today at around 6pm, the suspect
fired at random at WBN studio.
624
00:58:05,340 --> 00:58:07,740
Please save me.
625
00:58:49,770 --> 00:58:55,050
♫ You are a potent fragrance, you covered my life ♫
626
00:58:55,060 --> 00:59:01,460
♫ Your fragrance moves me ♫
627
00:59:01,470 --> 00:59:04,560
W - Preview ♫ You, who seems
catchable but cannot be caught, ♫
628
00:59:04,570 --> 00:59:06,330
Someone will have to be take
responsibility. Whoever it
629
00:59:06,340 --> 00:59:08,140
is that raised up the most
devilish murderer of the time!
630
00:59:08,150 --> 00:59:10,570
Who are you? How did you get in here?
631
00:59:10,580 --> 00:59:13,530
Why am I still here?
632
00:59:14,250 --> 00:59:17,440
Ms. Oh Yeon Joo? I've been concerned
about you since I met you.
633
00:59:17,450 --> 00:59:20,010
Why do you keep looking at me that way?
634
00:59:20,550 --> 00:59:24,600
How is this a happy ending? If this was going
to happen, I don't know why we broke up.
635
00:59:24,610 --> 00:59:25,740
I know everything.
636
00:59:25,750 --> 00:59:29,400
Should I tell you what will happen to us in the future?
637
00:59:29,410 --> 00:59:31,520
A futile death, where they bite each other to death!
638
00:59:31,530 --> 00:59:33,470
I want to know the truth.
639
00:59:33,480 --> 00:59:36,750
Are you suspecting me, right now?
52279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.