Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,339 --> 00:00:25,475
Why did you ask to see me?
2
00:00:56,473 --> 00:00:58,175
Gi Seo...
3
00:00:59,076 --> 00:01:00,777
Father...
4
00:01:03,280 --> 00:01:06,249
It's been a long time, Gi Seo.
5
00:01:09,753 --> 00:01:11,755
Father, why...
6
00:01:15,258 --> 00:01:20,063
Are you asking because
you really don't know?
7
00:01:22,866 --> 00:01:25,469
You should have known.
8
00:01:25,469 --> 00:01:28,672
You should have realized
9
00:01:28,672 --> 00:01:31,975
why I had to do this.
10
00:01:33,677 --> 00:01:39,883
That's right. There were a lot of things
that needed you to be dead to be solved.
11
00:01:43,053 --> 00:01:46,656
But I really don't know the reason why
you had to trick me as well.
12
00:01:46,656 --> 00:01:50,861
I believed in you.
13
00:01:54,664 --> 00:01:57,868
What did you believe in?
14
00:01:57,868 --> 00:02:01,071
If you tell me to move my hands,
I move my hands,
15
00:02:01,071 --> 00:02:03,673
if you tell me to move my feet,
I move my feet,
16
00:02:03,673 --> 00:02:07,677
did you believe that I would become your
dog that lived like that forever?
17
00:02:09,379 --> 00:02:12,282
What should we do now?
18
00:02:12,282 --> 00:02:15,252
What kind of dog tricks
are you going to ask
19
00:02:15,252 --> 00:02:18,655
your idiotic son to do?
20
00:02:18,655 --> 00:02:24,261
What were you so unsatisfied with that
you had to jump out from the grave?
21
00:02:29,299 --> 00:02:32,169
Your grandfather
22
00:02:33,003 --> 00:02:39,676
raised me as harshly as I raised you.
23
00:02:40,577 --> 00:02:46,449
That's why I became stronger and was able
to protect the Bukcheon that your grandfather raised.
24
00:02:48,251 --> 00:02:51,855
You didn't choose me then.
25
00:02:51,855 --> 00:02:55,959
So I don't understand why you're
telling me this now.
26
00:02:55,959 --> 00:02:59,863
My father didn't choose me either.
27
00:03:01,464 --> 00:03:05,468
My father didn't let go off Bukcheon
until the day he died.
28
00:03:05,468 --> 00:03:10,874
That's why I betrayed my father
who made me stronger.
29
00:03:10,874 --> 00:03:16,880
I became my father's dog and took
everything of his forcefully.
30
00:03:18,582 --> 00:03:21,651
He only acknowledged me
31
00:03:21,651 --> 00:03:24,554
after I took everything from me.
32
00:03:26,790 --> 00:03:32,162
You have to become a beast who will rip his own father apart
33
00:03:33,063 --> 00:03:39,269
to become Bukcheon's owner.
34
00:03:39,269 --> 00:03:42,672
Are you telling me
35
00:03:42,672 --> 00:03:45,075
to become just like you?
36
00:03:45,075 --> 00:03:48,878
I wasn't the eldest son originally.
37
00:03:51,548 --> 00:03:57,654
If he's a hindrance to your future, throw Joon Seo away.
38
00:04:07,430 --> 00:04:11,001
Thank you for what you have given me father.
39
00:04:13,436 --> 00:04:16,773
Now I understand what you mean.
40
00:04:21,811 --> 00:04:23,780
Gi Seo.
41
00:04:36,159 --> 00:04:39,863
I missed you, my son.
42
00:04:53,910 --> 00:04:57,380
Untouchable
15
43
00:04:59,382 --> 00:05:01,651
Are you saying this person will protect me?
44
00:05:01,651 --> 00:05:05,055
This person is the previous mayor Jang Beom Ho's son.
45
00:05:05,055 --> 00:05:08,058
He saved you.
46
00:05:08,058 --> 00:05:13,063
Even so, they're of the same bloodline, same family. How can I trust this person?
47
00:05:13,063 --> 00:05:16,666
Prosecutor, I don't think this place is right. Please move me to another place.
48
00:05:16,666 --> 00:05:21,471
Excuse me, if you really can't trust us, walk out with your own two feet. We won't chase after you.
49
00:05:21,471 --> 00:05:23,073
What?
50
00:05:23,073 --> 00:05:25,875
If you want, I can take you to Seoul.
51
00:05:25,875 --> 00:05:28,178
Although I don't know if Seoul will be safe or not.
52
00:05:28,178 --> 00:05:30,180
Are you guys threatening me?
53
00:05:30,180 --> 00:05:34,250
It's not just Bukcheon, there's no place in Korea that you will be safe.
54
00:05:34,250 --> 00:05:38,855
We aren't safe if we're with you. We are also putting our lives on the line.
55
00:05:38,855 --> 00:05:41,057
Trust us.
56
00:05:41,057 --> 00:05:44,060
This is the best I can do to protect you.
57
00:05:44,060 --> 00:05:45,762
Even so, these people...
58
00:05:45,762 --> 00:05:48,264
Just do what I tell you to do.
59
00:05:48,264 --> 00:05:51,067
I will determine the way you live.
60
00:05:51,067 --> 00:05:55,772
The moment I let you go, you'll die.
61
00:06:01,678 --> 00:06:03,880
Hello.
62
00:06:03,880 --> 00:06:08,651
You're the prosecutor who took me to the hospital not long ago, right?
63
00:06:08,651 --> 00:06:10,253
Yes.
64
00:06:11,254 --> 00:06:13,890
Ah, yes. Please sit down.
65
00:06:20,463 --> 00:06:23,466
How did uncle pass away? [His father's elder brother]
66
00:06:24,968 --> 00:06:28,671
Why are you asking about Beom Ju Hyung suddenly?
67
00:06:28,671 --> 00:06:33,576
Since father is gone, shouldn't I handle his estate?
68
00:06:33,576 --> 00:06:38,782
I need to know how he died to respect his wishes in caring for his estate.
69
00:06:40,183 --> 00:06:42,952
Tell me what you know please.
70
00:06:43,853 --> 00:06:49,259
Team leader, he's not safe here either. If he stopped by at the prosecutor's office, that means information could have been leaked.
71
00:06:49,259 --> 00:06:52,362
That's true. The cops are all over that place.
72
00:06:52,362 --> 00:06:55,165
We can't say that's not a possibility.
73
00:06:57,333 --> 00:07:00,069
I found out the area where Joo Tae Seob's phone signal was.
74
00:07:00,069 --> 00:07:01,471
Where is he?
75
00:07:01,471 --> 00:07:05,175
He was located in the sea near Bukcheon, but looking at the map...
76
00:07:05,175 --> 00:07:07,677
Heukryeongdo is the most likely place.
77
00:07:10,413 --> 00:07:12,382
Heukryeong Island...
78
00:07:13,583 --> 00:07:19,456
He died in an accident when he went to Japan with your father.
79
00:07:19,456 --> 00:07:22,859
Luckily, Beom Ho Hyung survived.
80
00:07:22,859 --> 00:07:28,064
At the time, Beom Ho Hyung was in shock
81
00:07:28,064 --> 00:07:32,969
so we were forbidden from talking about it.
82
00:07:35,138 --> 00:07:37,674
What was the reason behind the accident?
83
00:07:37,674 --> 00:07:44,280
Your father who was with him would have known best.
84
00:07:44,280 --> 00:07:47,350
As you know, your father
85
00:07:47,350 --> 00:07:51,354
was someone with a lot of greed.
86
00:08:01,531 --> 00:08:05,034
Don't think too much about what happened with Ja Gyeong.
87
00:08:05,068 --> 00:08:09,172
You will become mayor in the end.
88
00:08:11,374 --> 00:08:15,678
Bukcheon will definitely fail without the Jang family.
89
00:08:15,678 --> 00:08:18,882
People know that.
90
00:08:22,252 --> 00:08:24,454
Hello Uncle.
91
00:08:24,454 --> 00:08:29,259
Have you been well? It's hard to see you around.
92
00:08:29,259 --> 00:08:31,861
Hello.
93
00:08:31,861 --> 00:08:36,266
Aren't you Doctor Yoo from Bukcheon Hospital?
94
00:08:36,266 --> 00:08:37,667
Why are you here?
95
00:08:37,667 --> 00:08:40,270
i brought him here.
96
00:08:40,270 --> 00:08:44,374
He's the doctor who treated father until the end.
97
00:08:49,078 --> 00:08:54,384
When I think about what I would bring out from that house,
98
00:08:58,855 --> 00:09:01,457
this is the only thing that was mine.
99
00:09:01,457 --> 00:09:04,260
That family is going to fall apart soon,
100
00:09:05,161 --> 00:09:07,864
even if you take it out after they fall, it's not too late.
101
00:09:07,864 --> 00:09:13,069
Ah, there was one more thing other than this.
102
00:09:13,069 --> 00:09:15,872
That land under my name.
103
00:09:19,876 --> 00:09:22,178
Isn't that enough?
104
00:09:23,980 --> 00:09:29,252
Don't I become the new owner of Bukcheon now?
105
00:09:29,252 --> 00:09:32,055
Just because the land is in your possession,
106
00:09:32,055 --> 00:09:34,457
it doesn't mean you're the owner.
107
00:09:34,457 --> 00:09:38,861
You have to own the people on the land
108
00:09:38,861 --> 00:09:41,664
to become the true owner.
109
00:09:41,664 --> 00:09:44,267
Then do that for me.
110
00:09:44,267 --> 00:09:48,871
You still don't know people.
111
00:09:48,871 --> 00:09:52,875
That's not it. You...
112
00:09:52,875 --> 00:09:57,880
still don't have any thoughts of giving me what is yours.
113
00:09:59,282 --> 00:10:03,853
Give me everything. Then I'll cry for you...
114
00:10:03,853 --> 00:10:06,656
when you die.
115
00:10:11,861 --> 00:10:16,065
Starting from tomorrow, come home for dinner if you don't have any meetings,
116
00:10:17,066 --> 00:10:19,769
I'll make dinner for you myself.
117
00:10:20,737 --> 00:10:22,605
Thanks.
118
00:10:23,473 --> 00:10:26,275
Did that doctor say so?
119
00:10:26,275 --> 00:10:30,279
That father didn't pass away, but pretended to pass away?
120
00:10:30,279 --> 00:10:33,082
If you're curious, go listen to what he has to say.
121
00:10:34,517 --> 00:10:35,952
Forget it.
122
00:10:35,952 --> 00:10:40,023
Did you know or did Father let you know?
123
00:10:41,190 --> 00:10:44,494
What's the reason you brought that Doctor all the way here?
124
00:10:44,494 --> 00:10:51,501
Because I didn't think Father would leave alone the person who knows his secret.
125
00:10:51,501 --> 00:10:54,270
You feel our house is the safest place?
126
00:10:55,171 --> 00:11:00,343
That doctor will reveal that Father is alive.
127
00:11:00,343 --> 00:11:03,579
I'm not interested in your election.
128
00:11:03,579 --> 00:11:07,517
But you'll have to prepare for what will happen after the truth have been revealed.
129
00:11:07,517 --> 00:11:10,720
I'm grateful to you for being considerate toward me.
130
00:11:11,788 --> 00:11:14,557
But I worry about you more.
131
00:11:15,324 --> 00:11:17,527
Did you meet with Father?
132
00:11:19,362 --> 00:11:22,198
Don't go up against Father.
133
00:11:22,198 --> 00:11:28,004
Father is a monster. A worse monster than you think.
134
00:11:28,004 --> 00:11:32,575
Don't worry. I can become a monster myself.
135
00:12:00,069 --> 00:12:03,573
Come in if you think you can kill me in this house.
136
00:12:11,547 --> 00:12:16,953
Is this the answer to my request, Father?
137
00:12:42,745 --> 00:12:45,114
Did Father order you?
138
00:12:47,316 --> 00:12:50,286
You'll have to go through me from now on.
139
00:12:51,254 --> 00:12:53,256
Let's get along.
140
00:12:54,090 --> 00:12:56,092
Please give me a call.
141
00:13:09,472 --> 00:13:12,074
I want to find Father.
142
00:13:13,442 --> 00:13:15,945
You already know.
143
00:13:15,945 --> 00:13:19,015
You even spoke of it yourself.
144
00:13:19,015 --> 00:13:21,450
Beom Ho is alive.
145
00:13:23,553 --> 00:13:28,457
You must miss your deceased father very much.
146
00:13:28,457 --> 00:13:31,794
Father is in Heugryeongdo right now.
147
00:13:33,563 --> 00:13:36,799
It's something the world would be shocked to hear.
148
00:13:37,867 --> 00:13:44,273
A friend whom I thought was dead is living in Heugryeongdo.
149
00:13:44,273 --> 00:13:47,043
Please let me enter Heugryeongdo.
150
00:13:49,212 --> 00:13:50,446
Why should I?
151
00:13:50,446 --> 00:13:55,351
You want the Jang family destroyed.
152
00:13:59,555 --> 00:14:02,391
I want to know my father well.
153
00:14:02,391 --> 00:14:07,230
I hope you'd tell me everything you know about my fahter.
154
00:14:07,230 --> 00:14:11,567
Well, what do you think I'd know?
155
00:14:11,567 --> 00:14:17,573
I'll give you back the life you had back in Bukcheon.
156
00:14:19,876 --> 00:14:21,177
I'm grateful, but...
157
00:14:21,177 --> 00:14:24,614
Where Father's people came from...
158
00:14:24,614 --> 00:14:29,051
Why they're so loyal to him to the extent of putting their lives on the line...
159
00:14:29,886 --> 00:14:35,958
In place of my deceased father, shouldn't I take care of those people as his eldest son?
160
00:14:35,958 --> 00:14:40,463
I had turned my back against you, President Jang.
161
00:14:40,463 --> 00:14:47,270
That's right. That's why I'm asking you to give me a reason why I shouldn't kill you.
162
00:15:04,320 --> 00:15:10,559
If you find live Jang Beom Ho, it's over for Beom Ho or Gi Seo.
163
00:15:10,559 --> 00:15:16,532
But I don't think the Jang family would be destroyed by doing that.
164
00:15:16,532 --> 00:15:19,502
One person whom I worry about the most still remains.
165
00:15:19,502 --> 00:15:23,472
Wouldn't I be easier for you to deal with rather than my father?
166
00:15:23,472 --> 00:15:26,475
I have a harder time dealing with guys like you.
167
00:15:26,475 --> 00:15:31,047
It becomes tiresome to deal with a guy without any ambitions.
168
00:15:31,047 --> 00:15:34,450
Do you think I don't have any ambitions?
169
00:15:34,450 --> 00:15:36,953
I have inherited my father's blood.
170
00:15:36,953 --> 00:15:42,825
After you destroy your father, who's next?
171
00:15:47,697 --> 00:15:50,967
When my enemy becomes older and weak...
172
00:15:51,667 --> 00:15:56,205
Strangely, I feel like I become weak, too.
173
00:15:59,942 --> 00:16:05,848
If you're going to become a Jang Beom Ho anyway, become a very strong Jang Beom Ho.
174
00:16:05,848 --> 00:16:08,851
So that I'd feel like it's worth a fight.
175
00:16:08,851 --> 00:16:13,956
Okay. I'll do my best not to disappoint you.
176
00:16:17,426 --> 00:16:25,901
It will be temporary, but I'll help you, Joon Seo.
177
00:16:26,569 --> 00:16:30,539
What I did was to catch criminals and...
178
00:16:30,539 --> 00:16:36,545
Rather than sending them to prison, I was to hand them over to Director Yong.
179
00:16:36,545 --> 00:16:42,084
Kang Mo Sik and others... They're criminals I handed over as well.
180
00:16:43,652 --> 00:16:46,789
How many guys like that are there?
181
00:16:46,789 --> 00:16:50,393
Well? I never counted, but...
182
00:16:50,393 --> 00:16:56,265
I think there's more than a hundred only the guys I handed over.
183
00:16:56,265 --> 00:16:59,301
I'd like to see a list of their names.
184
00:16:59,301 --> 00:17:00,970
Ah... that's...
185
00:17:00,970 --> 00:17:06,108
I'm giving you a chance. To become one of my men.
186
00:17:21,624 --> 00:17:28,197
Here's their names... what they're doing now... and their contact information.
187
00:17:33,035 --> 00:17:35,037
I got it.
188
00:17:36,072 --> 00:17:40,376
We're finished. Take him home comfortably.
189
00:17:44,113 --> 00:17:46,916
No, I'll get going by myself.
190
00:17:46,916 --> 00:17:52,721
No. It's dangerous because you know too much. We'll protect you.
191
00:17:52,721 --> 00:17:55,991
President, this is different than what you promised.
192
00:17:58,494 --> 00:18:03,666
You talk so easily! How can I trust someone like you and have you under me?
193
00:18:03,666 --> 00:18:07,369
Mayor Jang Beom Ho never kicked people out this way.
194
00:18:07,369 --> 00:18:11,507
This is wrong, President! President!
195
00:18:11,507 --> 00:18:14,076
I'm different than my father.
196
00:18:25,287 --> 00:18:28,691
[ List of criminals ]
197
00:18:34,630 --> 00:18:37,900
He planted so many of them all over the place.
198
00:18:40,002 --> 00:18:43,572
Say you decided to betray your father who raised you to be strong.
199
00:18:43,572 --> 00:18:49,445
Turn the men who are on your father's side into your men and take everything your father has by force!
200
00:18:51,714 --> 00:18:56,719
I'll show you. Exactly the way you did.
201
00:18:58,787 --> 00:19:05,060
In place of my deceased father, shouldn't I take care of those people as his eldest son?
202
00:19:05,060 --> 00:19:10,099
Right! That's path you need to take, Gi Seo!
203
00:19:22,444 --> 00:19:24,480
Where did you get this?
204
00:19:24,480 --> 00:19:29,084
There's a drinking buddy of mine working at the Jang Gi Seo campaign.
205
00:19:31,086 --> 00:19:34,790
Secretary Jo, you did a great work this time.
206
00:19:34,790 --> 00:19:37,126
[ Welcome! This is mayoral candidate Jeong Yoon Mi's campaign office. ]
207
00:19:40,296 --> 00:19:43,232
I leaked the information as you told me to.
208
00:19:43,866 --> 00:19:46,735
Okay. Good job.
209
00:19:52,441 --> 00:19:57,613
[ Jo Gwang Ho (Im Jong Hyeok)
Occupation - Secretary to Assemblyman Kim Won Se ]
210
00:20:03,485 --> 00:20:10,092
[ Bukcheon Mayoral Candidate Debate ]
211
00:20:10,793 --> 00:20:12,861
Would this work?
212
00:20:12,861 --> 00:20:16,298
My secretary obtained it from candidate Jang's camp.
213
00:20:16,298 --> 00:20:21,937
They're questions that seem most difficult for candidate Jang to answer while preparing for the debate.
214
00:20:22,671 --> 00:20:24,473
Isn't this dangerous?
215
00:20:24,473 --> 00:20:27,843
In any case, the Bukcheon land issue is something we must bring up anyway.
216
00:20:27,843 --> 00:20:32,581
Besides, Jang Gi Seo hit the bottom due to Goo Ja Gyeong's divorce announcement.
217
00:20:32,581 --> 00:20:35,084
We have to punch him well at this point.
218
00:20:37,686 --> 00:20:39,622
Fine. Let's do it.
219
00:20:39,622 --> 00:20:42,825
It's something those guys themselves pointed out as his Achilles heel.
220
00:20:42,825 --> 00:20:44,827
I'm sure it will work.
221
00:20:57,873 --> 00:20:59,441
Would the reporters show up?
222
00:21:00,409 --> 00:21:02,244
They'll come.
223
00:21:04,013 --> 00:21:06,615
Did you block all the roads to that house?
224
00:21:06,615 --> 00:21:07,716
Yes.
225
00:21:07,716 --> 00:21:11,754
No matter what excuse you use, don't let a single reporter get into that house.
226
00:21:11,754 --> 00:21:13,622
Yes, I understand.
227
00:21:15,824 --> 00:21:18,894
Yes, this is No Ji Hwan, Bukcheon's Police Chief.
228
00:21:18,894 --> 00:21:22,898
Yes, chief. Why are you calling?
229
00:21:22,898 --> 00:21:24,433
I'm sorry. Please follow the signs.
230
00:21:24,433 --> 00:21:26,335
Why are they doing this?
231
00:21:26,335 --> 00:21:27,970
I'm sorry.
232
00:21:28,737 --> 00:21:31,006
Why exactly are you blocking off this area?
233
00:21:31,006 --> 00:21:34,710
There was a terrorist threat to Candidate Jang Gi Seo.
234
00:21:34,710 --> 00:21:38,213
Until we can confirm safety, please follow our order.
235
00:21:39,315 --> 00:21:41,083
I'm sorry.
236
00:21:43,452 --> 00:21:45,621
-Let them all go.
-Why?
237
00:21:45,621 --> 00:21:48,357
It's the Police Chief's order.
238
00:21:51,126 --> 00:21:53,762
-Open it.
-Open the gates.
239
00:22:06,742 --> 00:22:09,912
Yes. Okay.
240
00:22:10,546 --> 00:22:12,448
You worked hard.
241
00:22:22,524 --> 00:22:26,462
Bukcheon high school was found by your grandfather, former mayor Jang Sung Joo...
242
00:22:26,462 --> 00:22:29,531
Is this correct?
243
00:22:29,531 --> 00:22:30,966
Yes.
244
00:22:31,633 --> 00:22:35,337
And the school is still owned by the Jang family.
245
00:22:35,337 --> 00:22:37,072
That's right.
246
00:22:37,673 --> 00:22:43,212
I understand that most of the high ranking officials in Bukcheon are graduates of Bukcheon high school.
247
00:22:43,212 --> 00:22:48,183
People would even say you can't get anywhere in Bukcheon without attending Bukcheon high school.
248
00:22:48,884 --> 00:22:51,787
Bukcheon High is the pride of Bukcheon.
249
00:22:51,787 --> 00:22:54,490
It has produced a president...
250
00:22:54,490 --> 00:22:57,359
as well as people in economics, politics, and society overalll...
251
00:22:57,359 --> 00:23:00,829
It has produced countless numbers of talented individuals.
252
00:23:00,829 --> 00:23:02,931
I acknowledge that.
253
00:23:02,931 --> 00:23:07,136
However, because of those academies, Bukcheon is rotting away.
254
00:23:07,136 --> 00:23:12,207
Even now, the best and brightest of Bukcheon are concentrated in Bukcheon high school.
255
00:23:12,207 --> 00:23:16,278
Eventually, they will all become...
256
00:23:16,278 --> 00:23:19,982
slaves to the Jang family because of all its connections.
257
00:23:19,982 --> 00:23:24,286
If I become mayor, I will convert Bukcheon high school into a public school.
258
00:23:25,320 --> 00:23:29,391
Not long before he passed away, my father, the former mayor Jang Beom Ho...
259
00:23:29,391 --> 00:23:33,028
spoke these words to me, which were like his will.
260
00:23:33,028 --> 00:23:36,765
What you need to protect isn't our wealth or our name.
261
00:23:36,765 --> 00:23:38,834
Protect Bukcheon High.
262
00:23:38,834 --> 00:23:43,439
Bukcheon High is Bukcheon's future and lifeline.
263
00:23:43,439 --> 00:23:47,075
The deceased former mayor Jang Beom Ho...
264
00:23:47,075 --> 00:23:50,913
treasured and grew Bukcheon high school as if it was a part of himself.
265
00:23:51,747 --> 00:23:57,953
To abandon Bukcheon High School is same as denying Former Mayor Jang Beom Ho.
266
00:24:06,028 --> 00:24:12,134
I was the representative who revealed the news of former Mayor Jang Beom Ho's death.
267
00:24:13,669 --> 00:24:19,208
However, the news was false.
268
00:24:22,110 --> 00:24:28,050
Former Mayor Jang Beom Ho is currently alive.
269
00:24:28,050 --> 00:24:31,053
If that is the true, how did something like that happen?
270
00:24:31,053 --> 00:24:35,390
Former Mayor Jang Beom Ho asked me something,
271
00:24:35,390 --> 00:24:38,894
he asked me if I could make him dead for 30 min.
272
00:24:39,394 --> 00:24:42,231
I just did as he told me to do.
273
00:24:42,231 --> 00:24:46,268
Why do you think he asked you to do something like that?
274
00:24:48,203 --> 00:24:50,239
I don't know about that.
275
00:24:50,772 --> 00:24:53,108
However, one thing that is certain,
276
00:24:59,014 --> 00:25:03,018
is that my life is in danger
277
00:25:03,018 --> 00:25:05,721
just by knowing that that person is alive.
278
00:25:11,260 --> 00:25:14,730
Bukcheon 24 Hours
279
00:25:14,730 --> 00:25:19,301
Now, Reporter Oh, there was a shocking interview that revealed that former Mayor Jang Beom Ho is alive.
280
00:25:19,301 --> 00:25:21,937
How much of this can be seen as truth?
281
00:25:21,937 --> 00:25:25,440
So far there hasn't been any witnesses or evidence
282
00:25:25,440 --> 00:25:27,609
that can prove that he is alive.
283
00:25:27,609 --> 00:25:31,113
Then isn't there a possibility that the content of the interview was fabricated?
284
00:25:31,113 --> 00:25:33,115
To be honest, there is a lot of talk between the Bukcheon citizens
285
00:25:33,115 --> 00:25:36,652
that Candidate Jeong Yoon Mi's side has fabricated this story.
286
00:25:36,652 --> 00:25:37,653
Is that so?
287
00:25:37,653 --> 00:25:40,188
Making former Mayor Jang Beom Ho look like a criminal
288
00:25:40,188 --> 00:25:42,591
in order to get votes. Something like that.
289
00:25:42,591 --> 00:25:46,361
But even that hasn't been confirmed.
290
00:25:46,361 --> 00:25:49,131
During the debate, candidate Jeong Yoon Mi...
291
00:25:49,131 --> 00:25:51,934
Something you can call Former Mayor Jang Beom Ho's legacy...
292
00:25:51,934 --> 00:25:54,002
She suggested we get rid of Bukcheon High School.
293
00:25:54,002 --> 00:25:56,271
She even made that suggestion.
294
00:25:56,271 --> 00:25:59,708
So, the suspicion grows.
295
00:25:59,708 --> 00:26:01,376
Yes, that seems to be the case.
296
00:26:01,376 --> 00:26:05,013
Candidate Jeong Yoon Mi who insulted Former Mayor Jang Beom Ho...
297
00:26:05,013 --> 00:26:07,816
Drop out of the race!
298
00:26:07,816 --> 00:26:10,052
Drop out! Drop out!
299
00:26:10,052 --> 00:26:13,422
Mayor Jang Beom Ho is our hero!
300
00:26:13,422 --> 00:26:18,160
Let's drive out Bukcheon's traitors who are spreading false rumors!
301
00:26:18,160 --> 00:26:20,529
Drive out! Drive out!
302
00:26:20,529 --> 00:26:22,931
Bukcheon's traitor, Jeong Yoon Mi!
303
00:26:22,931 --> 00:26:25,400
Let's drive her out from Bukcheon!
304
00:26:25,400 --> 00:26:27,636
Drive out! Drive out!
305
00:26:27,636 --> 00:26:31,340
Jeong Yoon Mi to hell!
306
00:26:31,340 --> 00:26:33,075
To hell!
307
00:26:33,075 --> 00:26:35,911
To hell! To hell!
308
00:26:41,083 --> 00:26:45,954
I never imagined that he'd turn around the Bukcheon High School issue into Jang Beom Ho issue.
309
00:26:47,122 --> 00:26:49,324
This is crazy.
310
00:26:49,891 --> 00:26:52,260
How does my approval rating look?
311
00:26:58,800 --> 00:27:02,237
Everyone! Our great hero...
312
00:27:02,237 --> 00:27:05,407
The son of former mayor Jang Beom Ho...
313
00:27:05,407 --> 00:27:10,112
Here comes candidate Jang Gi Seo!
314
00:27:19,421 --> 00:27:21,423
Hello.
315
00:27:21,423 --> 00:27:26,194
I'm Gongwha democratic party mayoral candidate, Jang Gi Seo.
316
00:27:28,063 --> 00:27:35,437
Jang Gi Seo! Jang Gi Seo! Jang Gi Seo!
317
00:27:35,437 --> 00:27:40,308
Everyone. Mayor Jang Beom Ho
318
00:27:40,976 --> 00:27:43,211
is alive.
319
00:27:46,048 --> 00:27:48,183
He's alive
320
00:27:48,183 --> 00:27:52,320
and is watching over us from above.
321
00:27:53,321 --> 00:27:55,724
Mayor Jang Beom Ho
322
00:27:55,724 --> 00:27:59,861
will be with Bukcheon for forever.
323
00:28:00,562 --> 00:28:07,669
Jang Beom Ho! Jang Beom Ho! Jang Beom Ho!
324
00:28:07,669 --> 00:28:09,571
No, you can't. No way.
325
00:28:09,571 --> 00:28:13,575
Why? People aren't buying that doctor's testimony.
326
00:28:13,575 --> 00:28:16,878
I'm the only person who's seen your father personally. I can come forward as a witness.
327
00:28:16,878 --> 00:28:18,647
It's not something that can be handled with you coming forward.
328
00:28:18,647 --> 00:28:22,350
As long as we find my father at Heukryeong Island, it will all be resolved.
329
00:28:22,350 --> 00:28:25,087
I'm saying this because a warrant can't be issued.
330
00:28:25,087 --> 00:28:27,589
Just wait a little longer. I'll find out more.
331
00:28:27,589 --> 00:28:32,160
So, please step up recklessly. Please...
332
00:28:33,995 --> 00:28:36,832
Then I'll find another doctor to help
333
00:28:36,832 --> 00:28:39,468
reveal the fabrication of his death.
334
00:28:40,535 --> 00:28:44,539
Okay, instead don't go around by yourself.
335
00:28:44,539 --> 00:28:46,942
Be with me all the time.
336
00:28:46,942 --> 00:28:49,344
Okay, I'll contact you.
337
00:29:15,837 --> 00:29:21,009
Everyone, even 50 years ago...
338
00:29:21,009 --> 00:29:25,981
Bukcheon was merely a poor countryside.
339
00:29:25,981 --> 00:29:31,953
But now, we've become one of the richest cities in Korea!
340
00:29:34,523 --> 00:29:38,326
Your grandfathers, fathers...
341
00:29:38,326 --> 00:29:43,265
It's a result of their blood and sweat.
342
00:29:43,265 --> 00:29:47,836
You can never forget the roots of Bukcheon!
343
00:29:47,836 --> 00:29:52,774
A tree without roots can never fruit.
344
00:29:52,774 --> 00:29:57,212
Even after 100 years, Bukcheon...
345
00:29:57,212 --> 00:30:00,482
will flower beautifully even after a thousand years.
346
00:30:00,482 --> 00:30:04,286
It will become a tree with a thousand year history.
347
00:30:04,286 --> 00:30:06,855
I, Jang Gi Seo
348
00:30:06,855 --> 00:30:11,760
will definitely protect Bukcheon!
349
00:30:12,360 --> 00:30:18,466
Jang Beom Ho! Jang Gi Seo! Jang Beom Ho!
350
00:30:18,466 --> 00:30:21,770
Why? For what?
351
00:30:21,770 --> 00:30:25,307
No matter how you hide it, it'll be revealed one day.
352
00:30:25,307 --> 00:30:28,143
Why are you protecting father? Why?
353
00:30:29,211 --> 00:30:31,780
I'm the eldest son of the family.
354
00:30:31,780 --> 00:30:34,115
I have to protect my family.
355
00:30:34,115 --> 00:30:38,587
Did father say that? Did he tell you to protect your family?
356
00:30:39,187 --> 00:30:41,623
That's his excuse.
357
00:30:41,623 --> 00:30:46,194
He's someone who lived for his own ambition. Please don't fall for his lies.
358
00:30:46,194 --> 00:30:52,167
And you? Don't you think you only lived thinking about yourself?
359
00:30:52,167 --> 00:30:53,735
Hyung...
360
00:30:54,636 --> 00:30:59,875
I've been too controlled by the people around me thus far.
361
00:31:01,676 --> 00:31:05,647
I finally saw the true ambition that was lying underneath me.
362
00:31:07,349 --> 00:31:09,150
I'll have it.
363
00:31:13,588 --> 00:31:17,859
Even if I have to put on Father's dirty shell, I'll have it.
364
00:31:17,859 --> 00:31:20,929
I lived swallowing all that inside.
365
00:31:20,929 --> 00:31:23,498
I'll throw it all up.
366
00:31:23,498 --> 00:31:27,669
If I have to spit on Father, I'll do that.
367
00:31:37,212 --> 00:31:41,449
If you get in my way, I'll get rid of you too.
368
00:32:02,470 --> 00:32:06,074
I ordered the employees to cooperate with search and seizure effort.
369
00:32:06,074 --> 00:32:09,177
But I'm not sure if this will be effective.
370
00:32:09,177 --> 00:32:12,981
I'm sure he probably hid anything relating to Heugryeongdo.
371
00:32:13,581 --> 00:32:19,220
Don't worry. You just have to pretend.
372
00:32:19,220 --> 00:32:22,724
The search and seizure conducted by the Prosecutors' Office is all like that.
373
00:32:23,558 --> 00:32:27,362
You don't find evidence, you make evidence.
374
00:32:27,362 --> 00:32:33,268
Just wait. There will be a search warrant on Heugryeongdo.
375
00:32:33,969 --> 00:32:35,737
I understand.
376
00:32:43,545 --> 00:32:47,615
I finally saw the true ambition that was lying underneath me.
377
00:32:49,050 --> 00:32:50,952
I'm going to take it all.
378
00:32:58,226 --> 00:32:59,694
Yes.
379
00:33:00,729 --> 00:33:03,498
Okay, I'll go to the Prosecutor's office soon.
380
00:33:15,777 --> 00:33:22,550
I feel like I've found my lost daughter. It's nice.
381
00:33:24,052 --> 00:33:29,224
Is father-in-law really alive?
382
00:33:32,694 --> 00:33:37,332
How could that be so? It's just a rumour.
383
00:33:42,737 --> 00:33:47,742
I'm sure there's former mayor Jang Beom Ho's old medical records if I look for it.
384
00:33:47,742 --> 00:33:54,382
No matter how sudden his death was, it could be a problem if there weren't any indications in his medical records previously.
385
00:33:54,382 --> 00:33:56,818
Thank you so much.
386
00:33:56,818 --> 00:33:59,254
No, of course I have to help you.
387
00:33:59,254 --> 00:34:03,324
If it weren't for your help last time during the malpractice suit, I would've had to take off my gown long ago.
388
00:34:03,324 --> 00:34:06,861
I just followed the law.
389
00:34:06,861 --> 00:34:08,630
Okay.
390
00:34:08,630 --> 00:34:15,103
Ah, but after that ended, I asked you to go for a drink...
391
00:34:15,103 --> 00:34:17,839
why didn't you respond?
392
00:34:17,839 --> 00:34:21,076
Ah, well...
393
00:34:21,976 --> 00:34:24,979
I'm sorry, but as a prosecutor it's a bit...
394
00:34:24,979 --> 00:34:29,050
No matter how much I would like to, I have to avoid meeting with people involved in the case.
395
00:34:29,050 --> 00:34:32,620
I even texted you twice after that.
396
00:34:32,620 --> 00:34:35,290
Oh my, what do I do. I'm sorry.
397
00:34:35,290 --> 00:34:38,326
I must have ignored your kindness.
398
00:34:39,561 --> 00:34:42,730
What do I do? You must have been really upset.
399
00:34:47,001 --> 00:34:49,671
That doctor is quite a good person.
400
00:34:49,671 --> 00:34:52,240
He comes from a good family and he's skilled.
401
00:34:52,240 --> 00:34:55,076
When I first got his text, I hesitated for a bit.
402
00:34:55,076 --> 00:34:57,412
I thought, should I just go out with him?
403
00:34:57,412 --> 00:35:01,549
No, no. If I meet with all of them like this, I won't be able to work.
404
00:35:01,549 --> 00:35:03,251
So I made a decision.
405
00:35:03,251 --> 00:35:06,721
I was going to hide my charm, it'll get in the way of work.
406
00:35:06,721 --> 00:35:10,325
But the men somehow always manage to find out about my charm.
407
00:35:10,325 --> 00:35:15,730
Then what can I do? I really want to end things with people I meet through work, with work.
408
00:35:17,499 --> 00:35:20,268
Contact that doctor,
409
00:35:20,268 --> 00:35:24,439
and ask him to go through the death certificate.
410
00:35:27,609 --> 00:35:29,878
There is a way.
411
00:35:30,612 --> 00:35:34,916
When I meet a man through work, I'll just think of someone's face.
412
00:35:34,916 --> 00:35:41,189
Then I'll see them all as a wood chip with no emotion at all.
413
00:35:42,123 --> 00:35:46,327
This is a good. As expected, you have to chew a sandwich for it taste good.
414
00:35:47,862 --> 00:35:50,498
A wood chip even knows how to smile.
415
00:35:51,599 --> 00:35:54,402
Hey, drink this and eat slowly.
416
00:36:45,720 --> 00:36:48,056
It's been a while.
417
00:36:51,793 --> 00:36:54,229
Is Beom Ho doing well?
418
00:36:56,431 --> 00:36:58,533
What's the reason you came to find me?
419
00:36:58,533 --> 00:37:02,103
Beom Ho and I are really old friends.
420
00:37:02,103 --> 00:37:04,539
I also received a lot of help from him.
421
00:37:05,840 --> 00:37:11,446
I believe it's my duty to help him out when he's having a hard time.
422
00:37:14,749 --> 00:37:19,320
I want to share the days and nights in Bukcheon with my friend.
423
00:37:19,320 --> 00:37:25,226
Beom Ho can have the nights and I can have the days.
424
00:37:25,226 --> 00:37:32,033
But I'm thinking of making sure he's tied up in the dark world of Bukcheon.
425
00:37:32,767 --> 00:37:35,470
So that no one can find him.
426
00:37:39,040 --> 00:37:41,576
Tell Harimoto this.
427
00:37:42,477 --> 00:37:46,547
Our friendship will never change.
428
00:37:46,547 --> 00:37:50,785
Even if I don't tell him, he will already know.
429
00:37:50,785 --> 00:37:53,888
Because you two are friends who get each other.
430
00:37:54,689 --> 00:37:58,760
There's no one who knows me like Beom Ho.
431
00:37:59,627 --> 00:38:03,031
There also isn't anyone who knows him as well as I do.
432
00:38:08,736 --> 00:38:10,471
Are you not going home?
433
00:38:11,439 --> 00:38:14,509
There's a lot to prepare for Yong Hak Soo's next trial.
434
00:38:14,509 --> 00:38:16,811
I think I have to stay up all night.
435
00:38:21,382 --> 00:38:23,117
Thank you.
436
00:38:25,053 --> 00:38:26,954
For what?
437
00:38:26,954 --> 00:38:28,856
I'm just thankful.
438
00:38:29,657 --> 00:38:32,960
I'm the one who's thankful.
439
00:38:33,761 --> 00:38:36,431
If I hadn't met you,
440
00:38:36,431 --> 00:38:43,004
I probably would have been obsessed with becoming successful, and turned out my like my mom and your father.
441
00:38:44,138 --> 00:38:46,841
I'm also thankful that you think that.
442
00:38:53,981 --> 00:38:56,918
Do you still think about Jeong Hye unnie a lot?
443
00:38:57,685 --> 00:39:00,188
Well, sometimes.
444
00:39:01,422 --> 00:39:07,995
Team Leader, you still love Jeong Hye unnie, right?
445
00:39:09,163 --> 00:39:10,765
Yes.
446
00:39:14,068 --> 00:39:16,938
I guess asked something obvious.
447
00:39:19,474 --> 00:39:21,275
Hey.
448
00:39:22,577 --> 00:39:25,780
I hope you can listen without misunderstanding.
449
00:39:26,714 --> 00:39:31,719
So, what I want to say is... This could be something that I'm saying out of frustration.
450
00:39:31,719 --> 00:39:35,790
I'll probably regret it in thirty seconds.
451
00:39:38,393 --> 00:39:43,765
But... I think I have to say it now.
452
00:39:45,032 --> 00:39:50,671
If not, I think my heart will burst...
453
00:39:54,142 --> 00:39:57,078
The love you had with Jeong Hye unnie,
454
00:39:58,312 --> 00:40:00,815
you won't do it again.
455
00:40:01,649 --> 00:40:03,818
I know that.
456
00:40:03,818 --> 00:40:05,686
But...
457
00:40:07,488 --> 00:40:11,092
if you were to start a love like that again...
458
00:40:13,828 --> 00:40:17,799
I wish it would be with me.
459
00:40:20,835 --> 00:40:25,540
Ah, what the. This is so embarrassing.
460
00:40:26,641 --> 00:40:28,309
I'm sorry.
461
00:40:29,243 --> 00:40:32,346
I can only say thank you again.
462
00:40:58,539 --> 00:41:03,845
Hey, Seo I Ra, if you're going to stay out over night, don't you have to contact me?
463
00:41:04,445 --> 00:41:08,182
You're busy. You don't have time to deal with me.
464
00:41:08,182 --> 00:41:10,418
Talk with me.
465
00:41:10,418 --> 00:41:12,720
I have to wash up and go out.
466
00:41:12,720 --> 00:41:14,422
I Ra...
467
00:41:17,892 --> 00:41:20,862
can you try and understand me?
468
00:41:20,862 --> 00:41:23,130
About politics...
469
00:41:23,130 --> 00:41:29,003
They exaggerate what's real and they even turn things that don't exist into facts.
470
00:41:29,003 --> 00:41:31,939
The me in politics isn't the real me.
471
00:41:32,707 --> 00:41:35,676
I'm not that bad of a woman.
472
00:41:35,676 --> 00:41:38,145
I'm just a player in the game of politics.
473
00:41:38,145 --> 00:41:43,117
Are you trying to go back to being the old mom because you think you're going to lose the election?
474
00:41:44,552 --> 00:41:47,889
It doesn't matter what you think of me right now,
475
00:41:47,889 --> 00:41:50,791
but I hope you know this one thing.
476
00:41:50,791 --> 00:41:57,932
As the rumor says, I'm not that petty of a person to come up with a fabrication that says deceased Jang Beom Ho is alive.
477
00:41:57,932 --> 00:42:02,537
I know that. Because Jang Beom Ho is really alive.
478
00:42:03,871 --> 00:42:06,507
What are you saying?
479
00:42:06,507 --> 00:42:09,810
I saw him with my own eyes.
480
00:42:12,480 --> 00:42:15,483
Is that why you carry a gun around?
481
00:42:17,418 --> 00:42:22,690
You said this. That you'll make sure you relieve the resentments of the deceased detectives who died unjustly.
482
00:42:22,690 --> 00:42:27,662
What you need to do is to reveal that fact when Jang Beom Ho comes back...
483
00:42:27,662 --> 00:42:30,464
and relieve their resentments.
484
00:42:30,464 --> 00:42:38,005
To me, you seemed more like my mom when you were a police chief than you are now.
485
00:42:45,746 --> 00:42:47,548
Reporter Kim.
486
00:42:47,548 --> 00:42:51,519
My older brother passed away. He died!
487
00:42:51,519 --> 00:42:56,324
Why do you create such a chaos after hearing such a false rumor?
488
00:42:56,324 --> 00:42:59,160
Do reporters not have anything to do these days?
489
00:42:59,827 --> 00:43:01,996
Bye!
490
00:43:01,996 --> 00:43:05,433
My phone ringing off the hook.
491
00:43:06,400 --> 00:43:11,872
We had his funeral and even cremated him. How could he be alive?
492
00:43:11,872 --> 00:43:13,708
It could happen because we cremated him.
493
00:43:13,708 --> 00:43:15,142
What?
494
00:43:16,444 --> 00:43:19,880
Hey, even the zombies that come out in the movies...
495
00:43:19,880 --> 00:43:23,150
They can come back to life only if there's a dead body.
496
00:43:23,150 --> 00:43:26,587
Because we cremated him, there's no way to confirm his death.
497
00:43:26,587 --> 00:43:31,792
If Uncle is alive, I'm sure he knows everything we've been up to.
498
00:43:31,792 --> 00:43:36,597
Then... we're dead, Father.
499
00:43:56,150 --> 00:44:00,021
Beom Ho. How could you...
500
00:44:08,129 --> 00:44:13,000
I heard baits are good these days. Did you catch lots of fish?
501
00:44:13,768 --> 00:44:15,970
Yeah, yeah...
502
00:44:18,572 --> 00:44:22,810
I heard you said you're going to hide me.
503
00:44:23,611 --> 00:44:25,212
Yeah.
504
00:44:26,080 --> 00:44:33,154
The fact that you're alive... I'll never let that be revealed to the world.
505
00:44:33,154 --> 00:44:35,890
I'll do whatever it takes to stop that.
506
00:44:37,091 --> 00:44:41,662
Yong Chan... Thank you!
507
00:44:42,563 --> 00:44:44,432
Beom Ho...
508
00:44:47,101 --> 00:44:49,036
Go with this.
509
00:44:49,036 --> 00:44:55,976
Live as Harimoto. Become Harimoto and plan a new life with me.
510
00:44:59,246 --> 00:45:03,784
Up until the time our Jang family made you a president...
511
00:45:03,784 --> 00:45:10,057
You worked with the law. So you must know law better than anyone.
512
00:45:19,567 --> 00:45:22,002
Beom Ho...
513
00:45:36,951 --> 00:45:43,290
I'm a dead man to this world.
514
00:45:43,290 --> 00:45:49,163
There's no need to protect a dead man in this world.
515
00:46:09,150 --> 00:46:11,619
Jang Beom Ho is alive.
516
00:46:13,154 --> 00:46:15,790
You don't need to deceive me also.
517
00:46:16,624 --> 00:46:19,059
My daughter doesn't deceive me.
518
00:46:20,928 --> 00:46:25,900
If Jang Beom Ho is alive, he must be in Heugryeongdo. That's the only place he'd be.
519
00:46:30,104 --> 00:46:35,309
We must find Jang Beom Ho and prove that he's alive.
520
00:46:35,309 --> 00:46:38,746
Then the election will completely turn around.
521
00:46:42,483 --> 00:46:45,352
When I used to be the police chief...
522
00:46:45,352 --> 00:46:48,622
The detectives who went to Heugryeongdo died mysteriously.
523
00:46:48,622 --> 00:46:55,830
At the time, Jang Beom Ho personally called me and tried to appease me.
524
00:46:55,830 --> 00:46:59,900
He said, "I'll go to the courtroom and testify."
525
00:46:59,900 --> 00:47:03,737
And he admitted himself that he killed the Japanese businessman Ito.
526
00:47:03,737 --> 00:47:07,208
There's no hole to escape.
527
00:47:13,881 --> 00:47:15,382
Yes.
528
00:47:17,952 --> 00:47:20,087
Where's Dad right now?
529
00:47:22,256 --> 00:47:27,061
Who is it? Who did this to you, Dad?
530
00:47:28,929 --> 00:47:33,901
Jang Beom Ho. Is it him?
531
00:47:48,148 --> 00:47:52,987
I'll get him. Jang Beom Ho...
532
00:47:56,957 --> 00:48:00,928
Unlike you, I don't have much to lose.
533
00:48:03,330 --> 00:48:05,633
So, I'm not afraid of that man.
534
00:48:13,474 --> 00:48:18,379
If Jang Beom Ho is alive, he must be in Heugryeongdo. That's the only place he'd be.
535
00:48:20,214 --> 00:48:22,883
[ Phone call record ]
536
00:48:22,883 --> 00:48:26,420
[ Permit to handle explosives ]
537
00:48:26,420 --> 00:48:28,422
[ Permit to transport hazardous items ]
538
00:48:28,422 --> 00:48:32,626
It's proof that Bukcheon Maritime Corporation budget is going into Heugryeongdo.
539
00:48:32,626 --> 00:48:37,898
Several billion wons are being spent on maintaining Heugryeongdo every year.
540
00:48:37,898 --> 00:48:41,468
At the time when the detectives disappeared...
541
00:48:41,468 --> 00:48:47,441
There's evidence that shows that explosives that were used to blow up the pond was transported illegally to Heugryeongdo.
542
00:48:49,343 --> 00:48:50,411
[ Cash Expense Record
Joo Tae Seop ]
543
00:48:50,411 --> 00:48:54,181
[ Cash Expense Record
Kang Moon Sik ]
544
00:48:54,181 --> 00:48:55,582
[ Cash Expense Record
Park Tae Jin ]
545
00:48:58,252 --> 00:49:02,222
I'm sorry, but you'll have to explain how you obtained this document.
546
00:49:02,222 --> 00:49:05,960
Because I can't exclude the possibility that it was fabricated.
547
00:49:06,727 --> 00:49:08,495
That...
548
00:49:10,297 --> 00:49:14,902
Deceased Yoon Jeong Hye hid that and gave it to me.
549
00:49:16,136 --> 00:49:18,172
Jeong Hye unni?
550
00:49:20,975 --> 00:49:26,146
I feel bad toward Dad, but I'll forget about it.
551
00:49:27,214 --> 00:49:29,850
I won't blame anyone.
552
00:49:29,850 --> 00:49:35,456
So, just let me and Joon Seo be together.
553
00:49:35,456 --> 00:49:40,894
I beg you. That's all I want.
554
00:49:42,062 --> 00:49:43,764
Please.
555
00:50:04,084 --> 00:50:08,088
Did your conversation go over well?
556
00:50:22,503 --> 00:50:27,641
All right. I'll deliver this to my husband.
557
00:50:30,344 --> 00:50:32,780
You're safe now.
558
00:50:32,780 --> 00:50:37,251
Go. To be with Joon Seo.
559
00:50:46,760 --> 00:50:49,263
I wish you well.
560
00:50:52,433 --> 00:50:54,368
Yoon Jeong Hye.
561
00:51:14,288 --> 00:51:16,523
Then, the reason Jeong Hye died is...
562
00:51:16,523 --> 00:51:22,229
I met Yoon Jeong Hye to save her.
563
00:51:22,930 --> 00:51:28,635
That's the reason why my number was listed on her call list.
564
00:51:28,635 --> 00:51:31,438
Why didn't you show me this document earlier?
565
00:51:31,438 --> 00:51:37,211
Because I was still the daughter-in-law of Jang family.
566
00:51:40,747 --> 00:51:43,050
I have to go to Yong Hak Soo's second day in court right now.
567
00:51:43,050 --> 00:51:46,653
Please organize the document, so that the inspector can turn it over to the judge to issue a warrant.
568
00:51:46,653 --> 00:51:49,623
It's a file that deceased Yoon Jeong Hye personally turned over to Goo Ja Gyeong.
569
00:51:49,623 --> 00:51:53,060
If we link Yoon Jeong Hye's murder case with the detectives' incident three years ago...
570
00:51:53,060 --> 00:51:56,430
We'll be able to get a warrant to search Heugryeongdo.
571
00:51:57,898 --> 00:52:00,701
The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail.
572
00:52:00,701 --> 00:52:02,636
He's not answering?
573
00:52:04,171 --> 00:52:06,907
Aren't you trusting Goo Yong Chan too much?
574
00:52:06,907 --> 00:52:09,510
I'm going to go see him myself.
575
00:52:10,744 --> 00:52:13,747
Aren't you going to go to Yong Hak Soo's second day in court?
576
00:52:14,882 --> 00:52:19,052
That trial means nothing to me now. There's no way Yong ahjussi's attitude will change either.
577
00:52:19,052 --> 00:52:22,756
Prosecutor Seo went to the trial. I'm sure she'll take care of it well.
578
00:52:23,824 --> 00:52:29,963
Two years before she died, Yoon Jeong Hye went to work for Bukcheon Maritime Corporation under the fake name Jo Min Joo.
579
00:52:29,963 --> 00:52:33,400
While she was there, the ones who caused her father's death...
580
00:52:33,400 --> 00:52:37,838
She found documents pertaining to secrets of Heugryeongdo and snuck it out.
581
00:52:37,838 --> 00:52:41,942
That's the reason why she had to be murdered.
582
00:52:43,043 --> 00:52:45,579
Can I see that document?
583
00:52:45,579 --> 00:52:48,315
Due to the fact that I obtained it right before the trial, it hasn't been organized yet.
584
00:52:48,315 --> 00:52:50,951
I'll submit it for the next trial day.
585
00:52:50,951 --> 00:52:58,225
To summarize, you're saying Yoon Jeong Hye was murdered trying to take revenge for her father's death. Right?
586
00:52:59,293 --> 00:53:02,763
I believe that what Yoon Jeong Hye wanted was not revenge.
587
00:53:03,897 --> 00:53:07,267
Yoon Jeong Hye was a young woman in her late 20s
588
00:53:07,267 --> 00:53:10,571
who attended Korea Medical School.
589
00:53:10,571 --> 00:53:14,141
She was someone who could have lived a life that others would have been jealous of.
590
00:53:14,141 --> 00:53:20,614
However, she betted her own life and chose a hard path.
591
00:53:22,482 --> 00:53:27,287
What Yoon Jeong Hye really wanted, wasn't revenge for her father
592
00:53:27,287 --> 00:53:31,825
but justice that hid behind the strength of power.
593
00:53:39,666 --> 00:53:43,770
I heard you got caught in the waves while fishing.
594
00:53:43,770 --> 00:53:46,506
You should have been careful.
595
00:53:46,506 --> 00:53:49,576
Don't go to such dangerous places.
596
00:53:49,576 --> 00:53:54,014
You can't be careless of Bukcheon's sea.
597
00:53:54,014 --> 00:53:58,118
Even if it's calm as if it were dead, it could come alive suddenly
598
00:53:58,118 --> 00:54:00,387
and come over you.
599
00:54:26,280 --> 00:54:28,081
Why did you come?
600
00:54:29,016 --> 00:54:33,120
He's your father, of course I should come.
601
00:54:34,087 --> 00:54:38,292
Remember this. I'm not weak like my father.
602
00:54:39,960 --> 00:54:42,796
Do you think of me as an enemy now?
603
00:54:42,796 --> 00:54:45,699
I am thankful to you.
604
00:54:54,975 --> 00:54:56,643
It was me, right?
605
00:54:56,643 --> 00:55:00,080
I, Goo Ja Gyeong, instructed you to do that, right?
606
00:55:00,080 --> 00:55:02,382
Yes. That's right.
607
00:55:03,884 --> 00:55:06,753
You took my orders
608
00:55:06,753 --> 00:55:10,424
and Jang Gyu Ho, you personally met Joo Tae Seob
609
00:55:10,424 --> 00:55:14,594
and told him to kill Ahn Jin Gyeong?
610
00:55:17,597 --> 00:55:21,835
I'm prepared. I'm the one who broke the deal.
611
00:55:26,239 --> 00:55:28,342
Would you like to delete 1 file?
Delete
612
00:55:34,548 --> 00:55:37,684
You helped me find my hidden ambition.
613
00:55:37,684 --> 00:55:42,055
That ambition will erase you. Forever.
614
00:55:51,331 --> 00:55:54,434
Our defendant would like to speak for himself.
615
00:55:54,434 --> 00:55:56,803
Yes, please go ahead.
616
00:56:01,408 --> 00:56:04,578
I ordered Yoon Jeong Hye's murder.
617
00:56:05,345 --> 00:56:07,080
What is the reason?
618
00:56:07,080 --> 00:56:10,016
Yoon Jeong Hye lied about her identity and...
619
00:56:10,016 --> 00:56:14,921
faked her marriage to Jang Joon Seo, the son of mayor Jang Beom Ho.
620
00:56:16,156 --> 00:56:20,761
But I didn't plan and act this out alone.
621
00:56:21,895 --> 00:56:24,398
There is someone else who instructed me to kill Yoon Jeong Hye.
622
00:56:24,398 --> 00:56:28,769
Are you saying you will reveal the person who instructed you to kill her?
623
00:56:28,769 --> 00:56:33,140
Yes. It was Jang Joon Seo.
624
00:56:33,807 --> 00:56:38,044
Are you saying you will reveal the person who instructed you to kill her?
625
00:56:38,044 --> 00:56:42,349
Yes. It was Jang Joon Seo.
626
00:56:45,252 --> 00:56:49,322
Jang Joon Seo couldn't forgive Yoon Jeong Hye
627
00:56:49,322 --> 00:56:51,591
who betrayed him and his family.
628
00:56:53,326 --> 00:56:55,028
He isn't at home either.
629
00:56:55,028 --> 00:56:59,366
Please tell me if you know of any incident or news about Goo Yong Chan's whereabouts.
630
00:56:59,366 --> 00:57:00,667
Yes.
631
00:57:04,404 --> 00:57:06,807
Oh, Prosecutor Seo, how did the trial go?
632
00:57:06,807 --> 00:57:08,708
Where are you right now?
633
00:57:08,708 --> 00:57:10,510
I got it. I'll be there in 10 minutes.
634
00:57:10,510 --> 00:57:14,147
Things just got complicated, I'll tell you in detail when I see you.
635
00:57:16,082 --> 00:57:18,618
Arrest Jang Joon Seo.
636
00:57:37,237 --> 00:57:39,105
Yes, Team Leader Go.
637
00:57:56,656 --> 00:57:59,593
Yong Hak Soo has pointed you out as the person behind all this at the trial.
638
00:57:59,593 --> 00:58:01,228
I think you need to go in hiding.
639
00:58:01,228 --> 00:58:04,231
Noh Ji Hwan has ordered for you to be arrested.
640
00:58:05,398 --> 00:58:07,567
They want to lock me up.
641
00:58:07,567 --> 00:58:11,037
That's the only intention, so there's no need to worry too much.
642
00:58:11,037 --> 00:58:15,642
I was going to meet Prosecutor Seo, so I'll meet with her and hear from her in detail.
643
00:58:25,352 --> 00:58:28,588
I instructed the police beforehand
644
00:58:28,588 --> 00:58:31,224
so Joon Seo will be caught soon.
645
00:58:33,093 --> 00:58:36,730
Even if he gets away, in the meantime
646
00:58:36,730 --> 00:58:39,366
it'll be hard for him to do whatever he wants.
647
00:58:40,033 --> 00:58:42,068
Thanks, Yong Ahjusshi.
648
00:58:47,741 --> 00:58:49,609
The call is not going through. After the beep...
649
00:58:49,609 --> 00:58:51,611
She's not picking up the phone.
650
00:58:52,379 --> 00:58:54,681
Jae Ho, didn't you follow her to the courthouse?
651
00:58:54,681 --> 00:58:58,652
I was waiting in the parking lot. She was supposed to contact me after the trial
652
00:58:58,652 --> 00:59:00,554
but she went to you immediately without contacting me.
653
00:59:00,554 --> 00:59:02,522
I think they put you in ball and chain and...
654
00:59:02,522 --> 00:59:05,425
they messed with Prosecutor Seo. She's in danger.
655
00:59:05,425 --> 00:59:07,694
They won't be able to kill her.
656
00:59:07,694 --> 00:59:11,998
They won't be able to do something like this to me again.
657
00:59:11,998 --> 00:59:14,401
Bunch of cops are rushing over here from Seopadong intersection.
658
00:59:14,401 --> 00:59:16,770
They'll be charging in here any minute.
659
00:59:24,477 --> 00:59:26,613
-It's this guy right?
-Yea.
660
00:59:30,150 --> 00:59:31,818
This way.
661
00:59:32,419 --> 00:59:33,920
Stop there!
662
00:59:46,967 --> 00:59:49,402
Team Leader, where are you going?
663
00:59:50,937 --> 00:59:52,806
It's been a long time.
664
00:59:52,806 --> 00:59:54,741
Didn't you come see me because you missed me?
665
00:59:54,741 --> 00:59:59,212
-Let go!
-I'll buy you a drink, so let's go.
- I said to let go!
666
00:59:59,212 --> 01:00:00,880
Let's go!
667
01:00:22,969 --> 01:00:25,572
Joon Seo, where are you?
668
01:00:25,572 --> 01:00:29,142
You didn't do it right? It was father, right?
669
01:00:29,142 --> 01:00:31,511
Rest for the meantime.
670
01:00:31,511 --> 01:00:34,280
I'm giving you a chance to rest.
671
01:00:35,081 --> 01:00:38,752
It's a choice Yong Ahjusshi made for you too.
672
01:00:38,752 --> 01:00:41,788
I don't care if you play with me.
673
01:00:41,788 --> 01:00:46,159
I'm talking about Prosecutor Seo. She went missing.
674
01:00:47,327 --> 01:00:49,596
You can contact father right?
675
01:00:49,596 --> 01:00:52,198
Please tell him this.
676
01:00:52,198 --> 01:00:57,671
If anything happens to Prosecutor Seo, I will never forgive him.
677
01:00:57,671 --> 01:01:01,941
Please. Persuade him, please.
678
01:01:01,941 --> 01:01:03,810
Please, hyung.
679
01:01:03,810 --> 01:01:06,980
That's why I told you not to mess with father!
680
01:01:06,980 --> 01:01:11,051
Hyung, father has gone crazy. We need to catch him and stop him!
681
01:01:11,051 --> 01:01:13,953
Please don't get swept away by him.
682
01:01:15,021 --> 01:01:19,325
Joon Seo, you can't win father right now.
683
01:01:19,325 --> 01:01:20,860
Wait.
684
01:01:20,860 --> 01:01:24,631
Wait calmly until I take all his power.
685
01:01:24,631 --> 01:01:27,300
You're going to beat father?
686
01:01:28,034 --> 01:01:31,938
The only way to beat him is to become him.
687
01:01:31,938 --> 01:01:33,873
You can't become him.
688
01:01:33,873 --> 01:01:36,810
You can't become him, and you shouldn't become him.
689
01:01:36,810 --> 01:01:39,345
I will win.
690
01:01:39,345 --> 01:01:43,049
I am not as weak as you think.
691
01:01:45,151 --> 01:01:49,055
You live the life that father wants you to live.
692
01:01:49,055 --> 01:01:51,658
That's the way for you to live.
693
01:01:51,658 --> 01:01:53,126
Hyung.
694
01:02:09,843 --> 01:02:13,046
Joon Seo, I have no thoughts of becoming father.
695
01:02:14,347 --> 01:02:16,783
Because I am Jang Gi Seo.
696
01:02:17,650 --> 01:02:22,555
I am me. Jang Gi Seo.
697
01:02:44,978 --> 01:02:47,781
Untouchable
698
01:02:47,781 --> 01:02:51,618
-You're going to betray Jang Gi Seo?
-I don't want to get involved with Jang family affairs anymore.
699
01:02:51,618 --> 01:02:54,354
-It doesn't matter who it is.
-You b*stards!
700
01:02:54,354 --> 01:02:55,688
Detective Goo, wake up!
701
01:02:55,688 --> 01:02:57,857
I'm okay. Hurry up and go get them.
702
01:02:57,857 --> 01:03:00,226
They aren't even humans.
703
01:03:00,226 --> 01:03:03,696
Give back everything you have. That's the only way you'll live, Ja Gyeong.
704
01:03:03,696 --> 01:03:04,964
Who are you, Father?
705
01:03:04,964 --> 01:03:07,300
- Heugryeongdo is me.
- Long live Jang Beom Ho!
706
01:03:07,300 --> 01:03:08,902
It is our Jang family's history.
707
01:03:08,902 --> 01:03:10,670
Bukcheon's owner is me, you b*stard!
708
01:03:10,670 --> 01:03:14,307
It's not father! It is me!
709
01:03:14,307 --> 01:03:18,244
Who do you think can punish me?
58610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.