Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,850 --> 00:01:10,850
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
2
00:01:15,325 --> 00:01:18,243
'GUN'
3
00:03:04,726 --> 00:03:06,310
When is the train
likely to arrive?
4
00:03:06,394 --> 00:03:08,478
lt's time...
lt'll be here any minute
5
00:03:08,563 --> 00:03:10,439
Ask when it will be here exactly!
6
00:03:10,481 --> 00:03:14,109
You'll only know the right time
after the train arrives!
7
00:03:16,529 --> 00:03:19,448
Call and ask him
where exactly the train is
8
00:03:39,969 --> 00:03:42,971
- Hello, who's this?
- l'm Jagdish's sister
9
00:03:43,014 --> 00:03:44,514
Yes! Tell me!
10
00:03:45,016 --> 00:03:47,935
Due to some engine problem
our train has stopped here
11
00:03:47,977 --> 00:03:51,230
- ls he around?
- Jagdish...
12
00:03:51,439 --> 00:03:53,023
Yes! He's playing outside!
13
00:04:43,783 --> 00:04:51,707
Come on, Jagdish
Come on, man
14
00:04:51,791 --> 00:04:54,543
Yay! Jagdish
15
00:05:06,639 --> 00:05:12,060
Jagdish...Jagdish!
16
00:05:25,533 --> 00:05:48,555
"Your soul's journey on earth is a certainty
lf you're patient, God's presence a guaranty"
17
00:06:11,996 --> 00:06:15,874
"A young band of tigers
in revelry they immerse"
18
00:06:16,000 --> 00:06:19,628
"...to celebrate of course!"
19
00:06:19,670 --> 00:06:23,548
"Clouds in disarray
Rejoicing the holiday"
20
00:06:23,633 --> 00:06:27,344
"Road-full of sarees, sashay"
21
00:06:27,512 --> 00:06:31,598
"Me too a resident of Mumbai city
From tomorrow firework activity"
22
00:06:31,682 --> 00:06:35,352
"Get crackers like sixers ready
Brother-in-law...buddy!"
23
00:06:35,436 --> 00:06:39,398
"Take your grandparents' blessing
Take a glam-doll for a pleasing!"
24
00:06:39,482 --> 00:06:43,235
"French beard is my style
Get lost, you imbecile"
25
00:07:21,941 --> 00:07:29,573
"Hey dude, your abstinence days
bitter as neem leaves now a haze"
26
00:07:29,740 --> 00:07:37,372
"Be naughty, pull some pranks
Get scolded, but no spanks"
27
00:07:37,457 --> 00:07:45,213
"Whatever the world fears most
the heart aspires that foremost"
28
00:07:45,298 --> 00:07:52,929
"Like the waves caress the shore
every night is a dream galore"
29
00:07:53,014 --> 00:07:58,101
"Clasp and grasp in fist fighting
Like Aesop's fables happy ending"
30
00:07:58,603 --> 00:08:02,481
lC58656
Captain Jagdish reporting, sir!
31
00:08:04,859 --> 00:08:05,609
Sorry, sir
32
00:08:10,865 --> 00:08:11,907
AiyO!!
33
00:08:15,036 --> 00:08:19,956
l tripped
l can't dance!
34
00:08:23,753 --> 00:08:27,672
"A young band of tigers
in revelry they immerse"
35
00:08:27,757 --> 00:08:30,800
"...to celebrate of course!"
36
00:08:31,427 --> 00:08:35,305
"Clouds in disarray
Rejoicing the holiday"
37
00:08:35,389 --> 00:08:39,726
"Road-full of sarees, display"
38
00:08:47,401 --> 00:09:03,124
"Your soul's journey on earth is a certainty
lf you're patient, God's presence a guaranty"
39
00:09:26,023 --> 00:09:33,488
"This heart of mine thinks all the time
of girls gorgeous and so sublime"
40
00:09:33,823 --> 00:09:41,496
"Girls are manna from heaven
Men who resist few and far between"
41
00:09:41,539 --> 00:09:49,087
"Watch a fashion-show, in the roads roam
to find the best beauty to take home"
42
00:09:49,171 --> 00:09:56,970
"Though the bride-hunt more a strain
still, a pleasure beyond complain"
43
00:09:57,054 --> 00:10:02,350
"Be on your toes, vigilant and wary
be fit, not rust, be a flying luminary"
44
00:10:08,482 --> 00:10:12,319
"A young band of tigers
in revelry they immerse"
45
00:10:12,403 --> 00:10:16,031
"...to 'live it up' of course!"
46
00:10:16,115 --> 00:10:20,076
"Clouds in disarray
Rejoicing the holiday"
47
00:10:20,161 --> 00:10:23,872
"Street-full of sarees...hurray!"
48
00:10:23,956 --> 00:10:28,043
"Me too a resident of Mumbai city
From tomorrow firework activity"
49
00:10:28,127 --> 00:10:31,713
"Get crackers like sixers ready
Brother-in-law...buddy!"
50
00:10:31,797 --> 00:10:35,800
"Take your grandparents' blessing
Take a glam-doll for a-teasing!"
51
00:10:35,885 --> 00:10:39,387
"Sport a French beard in style
Get lost, you imbecile"
52
00:11:11,337 --> 00:11:12,545
'For your kind attention please'
53
00:11:12,630 --> 00:11:20,887
'Train # 12672 Jammu-Tawi Express,
the Army officers' special train...'
54
00:11:20,971 --> 00:11:24,557
'...will be arriving on platform # 5'
55
00:11:42,368 --> 00:11:43,284
Look...brother's there!
56
00:11:43,369 --> 00:11:44,577
- Where?
- Over there!
57
00:11:44,662 --> 00:11:48,331
Brother!
Hi!
58
00:11:48,416 --> 00:11:50,333
Hiiiii!
59
00:11:52,044 --> 00:11:54,879
- Hey Deepti, how are you?
- Why this sudden mini-beard?
60
00:11:54,964 --> 00:11:55,630
lt's nothing, mom
61
00:11:55,715 --> 00:11:57,173
l'm coming back to the city
l wanted to be stylish
62
00:11:57,258 --> 00:11:59,092
- How are you?
- l'm fine
63
00:11:59,176 --> 00:12:03,096
Move...no time to chat now
All of you come home and eat!
64
00:12:03,180 --> 00:12:04,848
Give that bag to me
65
00:12:10,730 --> 00:12:12,647
Don't you eat at all?
66
00:12:12,940 --> 00:12:14,816
- Come this way
- l'm coming, dad
67
00:12:14,900 --> 00:12:16,735
Put this bag in the trunk
68
00:12:16,819 --> 00:12:19,320
Get in
69
00:12:24,410 --> 00:12:26,161
Change to 3rd gear!
70
00:12:27,413 --> 00:12:29,122
Where are we going
in such a hurry, dad?
71
00:12:29,248 --> 00:12:31,040
You don't know?
72
00:12:31,125 --> 00:12:32,667
To fix a bride for you
73
00:12:32,710 --> 00:12:34,377
'Margazhi' month starts tomorrow
74
00:12:34,462 --> 00:12:37,046
Considered inauspicious for matrimony
No chap will show his daughter to you
75
00:12:37,089 --> 00:12:39,215
And the bad time
starts in 25 minutes!
76
00:12:39,300 --> 00:12:42,510
We must see the bride by then
Or else you stay single even this year
77
00:12:42,595 --> 00:12:49,309
Mom! What is this about 'good time'?
Will anyone go see a bride in uniform?
78
00:12:49,351 --> 00:12:53,313
Let me take a shower, freshen up,
sleep for a bit and then go
79
00:12:53,397 --> 00:12:59,027
- You are getting old by the day, da!
- Mom, l'll still be the same age later today
80
00:12:59,111 --> 00:13:01,029
Will all of you keep quiet?
81
00:13:01,447 --> 00:13:03,198
Change to 6th gear
82
00:13:05,117 --> 00:13:07,368
We have got only 20 minutes
83
00:13:08,078 --> 00:13:10,622
Look! Their apartment is like a hotel
84
00:13:10,664 --> 00:13:12,540
Stop...stop
85
00:13:14,668 --> 00:13:18,046
- Good day
- Greetings
86
00:13:20,925 --> 00:13:24,135
- Hasn't the groom come?
- This is the groom
87
00:13:24,345 --> 00:13:28,681
He looks like he has come
straight out of a war zone
88
00:13:29,099 --> 00:13:31,601
Come
Come, please
89
00:13:31,685 --> 00:13:34,687
- Come, da
- You go ahead
90
00:13:35,898 --> 00:13:38,691
- Where are you running off to?
- Come!
91
00:13:43,155 --> 00:13:44,781
Enough!
92
00:13:47,159 --> 00:13:49,786
'3 wickets out
at the entrance itself
93
00:13:50,538 --> 00:13:52,664
Come...welcome
94
00:14:10,516 --> 00:14:12,767
We have to see the bride
before the auspicious time is over
95
00:14:12,852 --> 00:14:16,145
That's why l dragged him here
straight from the station
96
00:14:16,605 --> 00:14:18,481
- Ask her to come please
- Call her, dear!
97
00:14:18,566 --> 00:14:20,024
Nisha!
98
00:14:20,734 --> 00:14:21,734
Nisha...!
99
00:14:58,397 --> 00:14:59,480
- Dad?
- Not for me...
100
00:14:59,565 --> 00:15:00,982
Offer them
101
00:15:06,572 --> 00:15:07,780
Thanks
102
00:15:13,078 --> 00:15:14,329
Sit down, dear
103
00:15:16,665 --> 00:15:19,709
- Shall l ask her to sing?
- Some nice song...
104
00:15:19,793 --> 00:15:23,254
To match the groom's attire
she can only sing the national anthem
105
00:15:23,881 --> 00:15:25,465
'That was a cheap shot!'
106
00:16:06,840 --> 00:16:08,424
So...are you happy, son?
107
00:16:08,550 --> 00:16:10,134
She was very pretty, no?
108
00:16:10,219 --> 00:16:12,387
Dad, give me
their phone number please?
109
00:16:12,513 --> 00:16:15,348
l'll give it to you
022...
110
00:16:16,266 --> 00:16:20,353
261...864676
111
00:16:22,064 --> 00:16:25,024
Tell me, son
Don't make a noise
112
00:16:25,150 --> 00:16:26,526
The groom is on the line!
113
00:16:27,486 --> 00:16:28,653
Tell me...
114
00:16:28,737 --> 00:16:33,866
Sir, your daughter
is really beautiful
115
00:16:34,118 --> 00:16:35,326
Nice...nice
116
00:16:35,411 --> 00:16:41,416
But our tastes seem to vary
117
00:16:41,500 --> 00:16:45,753
l'm not sure if the two of us
will be compatible
118
00:16:46,046 --> 00:16:50,633
But l'm sure you'll get
a better son-in-law than me
119
00:16:51,468 --> 00:16:53,386
Don't misunderstand me
120
00:16:53,512 --> 00:16:54,971
What is this, da?
121
00:16:55,055 --> 00:16:57,265
He's not getting married
in this birth definitely!
122
00:16:57,349 --> 00:17:00,143
Give me 1 good reason
why that girl wasn't good enough!
123
00:17:00,227 --> 00:17:01,978
- 3 reasons!
- What?
124
00:17:02,062 --> 00:17:05,023
That girl's hair was
1 and a 1/2 meters long!
125
00:17:05,107 --> 00:17:06,524
ls that a reason?
126
00:17:06,608 --> 00:17:10,069
Even girls with half that hair
if we are going out...
127
00:17:10,154 --> 00:17:12,739
...will keep combing
their hair like this
128
00:17:12,906 --> 00:17:16,826
lt'll probably take her
3 hours just for to plait her hair
129
00:17:17,619 --> 00:17:20,204
Did l ask for this?
Did l?
130
00:17:20,330 --> 00:17:23,291
Did l ask you to marry me off
right now like this?
131
00:17:23,459 --> 00:17:25,585
And look how shy she was
132
00:17:25,669 --> 00:17:28,796
l bet she's scared
of lizards and roaches
133
00:17:34,970 --> 00:17:37,889
She's hitting her own
father like this, did you see?
134
00:17:38,140 --> 00:17:41,100
You should've reprimanded her
when she was young!
135
00:17:41,185 --> 00:17:42,852
Even when she was a kid,
you went on with...
136
00:17:42,895 --> 00:17:44,395
...your 'hit, daddy' dialog
137
00:17:44,563 --> 00:17:49,942
l expected a stylish girl but
she looks like a villager in Bombay
138
00:18:01,371 --> 00:18:03,122
Why do you need
so much money?
139
00:18:03,165 --> 00:18:06,459
l said l'd throw my friends
a party if the boy didn't like me
140
00:18:09,505 --> 00:18:12,507
'The police entered
the apartment by force'
141
00:18:12,549 --> 00:18:16,302
'Breaking down the door
and found the victim dead inside'
142
00:18:16,386 --> 00:18:20,056
'The police say that according
to post mortem report-'
143
00:18:21,558 --> 00:18:24,519
When l heard you were coming
l wanted to say l had chikungunya...
144
00:18:24,603 --> 00:18:27,814
...as excuse and rush back home
My bad time, l wasn't granted leave
145
00:18:27,898 --> 00:18:31,317
So you are indirectly hinting
l'm a nuisance?
146
00:18:31,401 --> 00:18:34,529
No one in the word can say it
more directly that l just did
147
00:18:34,613 --> 00:18:37,573
And you claim this is indirect?
That's where you stand!
148
00:18:37,658 --> 00:18:39,617
What did l do
that was so bad?
149
00:18:39,660 --> 00:18:42,495
You? You'll come here
for your annual vacation
150
00:18:42,579 --> 00:18:46,582
You'll roam around with me
Stick your nose in all my work
151
00:18:46,667 --> 00:18:50,044
When l'm eligible for promotion
to an inspector, you'll drag me down...
152
00:18:50,087 --> 00:18:51,712
...back to Sub lnspector
153
00:18:51,839 --> 00:18:54,507
Why don't you spend
this vacation with your family?
154
00:18:54,591 --> 00:18:57,426
lt's not like that...my parents
have given me strict instructions
155
00:18:57,511 --> 00:19:00,012
lf l go out in the morning,
l shouldn't be back home until night
156
00:19:00,097 --> 00:19:02,431
lf l stay at home,
l'll be spoilt rotten it seems
157
00:19:02,683 --> 00:19:04,684
Don't you see
what a mammoth lie this is!
158
00:19:04,768 --> 00:19:09,772
Leave it! l'll be with you
but l won't disturb you at all
159
00:19:09,815 --> 00:19:10,857
Okay?
160
00:19:14,695 --> 00:19:15,570
Sir!
161
00:19:17,739 --> 00:19:18,781
What function is this?
162
00:19:18,824 --> 00:19:21,284
lt's some tournament
We're providing security
163
00:19:21,368 --> 00:19:26,038
Are the perimeters secured?
Don't let anyone in without an lD card
164
00:19:29,918 --> 00:19:35,673
Dude! This is a ladies' college
in Bombay...admire them from within
165
00:19:35,757 --> 00:19:37,550
But be casual on the outside
166
00:19:37,634 --> 00:19:39,927
- Yes, sir
- This is too much!
167
00:19:41,263 --> 00:19:44,807
You went to see a bride yesterday?
How did it go by the way?
168
00:19:44,933 --> 00:19:50,938
The match is about to begin!
First we have St.Xaviers college!
169
00:19:51,023 --> 00:19:52,857
- With Nisha!
- Nisha! Nisha! Nisha!
170
00:19:52,941 --> 00:19:56,402
Don't ask!
She was a little too shy
171
00:19:56,486 --> 00:19:59,071
Also she seems soft...
172
00:20:10,292 --> 00:20:16,339
Nisha! Nisha! Nisha!
173
00:20:16,548 --> 00:20:17,590
Out!
174
00:20:38,445 --> 00:20:43,866
l don't like this girl!
l don't! l don't!!
175
00:20:47,829 --> 00:20:52,416
"Knock out...look out
Limbs out...don't flout"
176
00:20:52,501 --> 00:20:56,837
"Knock out...look out
so you better look out!"
177
00:21:05,180 --> 00:21:08,140
This is the kind of
girl you want, right?
178
00:21:09,142 --> 00:21:12,144
This is the girl l saw!
179
00:21:47,681 --> 00:21:55,771
"ln Antarctica, depths of snow
why does my heart slide like floe"
180
00:21:55,856 --> 00:22:03,029
"Are you a penguin or friendly dolphin
Why is my mind confused within?"
181
00:22:03,113 --> 00:22:11,287
"Hey Nisha...Nisha...Nisha
Oooh Nisha...Nisha...Nisha!"
182
00:22:11,371 --> 00:22:19,587
"Girl! My heart, can you detect
with your radar electrical effect?"
183
00:22:19,671 --> 00:22:27,887
"My heart beat's smitten sound,
can your sonar navigate aground?"
184
00:22:27,971 --> 00:22:36,312
"Girl! My heart, can you detect
with your radar Doppler effect?"
185
00:22:36,396 --> 00:22:44,987
"My heart beat's smitten sound,
can your sonar measure around?"
186
00:23:01,254 --> 00:23:09,762
"Hey Nisha...Nisha...Nisha
Oooh Nisha...Nisha...Nisha!"
187
00:23:10,097 --> 00:23:14,183
"Beauty measuring gizmo
will lose face to her, sure oh!"
188
00:23:14,267 --> 00:23:18,104
"l saw 'figure of speech'...walk by"
189
00:23:18,355 --> 00:23:22,525
"Since hill slopes lose to
her arched eyebrows two"
190
00:23:22,609 --> 00:23:25,945
"...l saw falls that cascade...cry"
191
00:23:26,029 --> 00:23:34,161
"When golden rays touch her skin
to moonbeam they silver-spin"
192
00:23:34,204 --> 00:23:39,500
"When she sashays
even in that sway, music plays"
193
00:23:39,668 --> 00:23:47,258
"ln Antarctica, depths of snow
why does my heart slide like floe?"
194
00:23:47,843 --> 00:23:55,433
"Are you a cuddly penguin or a dolphin
Why is my mind bewildered within?"
195
00:24:28,925 --> 00:24:32,970
"Army boots thump-thumping
Like a road storm-storming"
196
00:24:33,054 --> 00:24:36,849
"Girl! You invaded me...likewise"
197
00:24:37,100 --> 00:24:41,312
"Alcove of your eyes bright
explode like dynamite"
198
00:24:41,354 --> 00:24:44,482
"My heart hit by a bullet...your eyes"
199
00:24:44,608 --> 00:24:52,948
"All my life through
l was waiting for a girl like you"
200
00:24:53,033 --> 00:24:58,245
"lfyou accept me
l'll love you like l love my country"
201
00:24:58,330 --> 00:25:06,504
"ln Antarctica, depths of snow
why does my heart slide like floe"
202
00:25:06,671 --> 00:25:13,636
"Are you a penguin or sleek dolphin
Why is my mind perplexed within?"
203
00:25:13,720 --> 00:25:22,019
"Hey Nisha...Nisha...Nisha
Oh Nisha...Nisha...Nisha!"
204
00:25:22,103 --> 00:25:30,319
"Girl! My heart, can you detect
with your radar Doppler effect?"
205
00:25:30,403 --> 00:25:39,036
"My heart beat's smitten sound,
can your sonar navigate aground?"
206
00:25:49,589 --> 00:25:53,425
No! No! lmpossible
He's a total loony
207
00:25:53,510 --> 00:25:55,844
1st he says no and
now changes his mind
208
00:25:55,929 --> 00:26:00,766
Brings in some lame
police dog and tries to bribe me
209
00:26:00,850 --> 00:26:03,644
ls she a girl or snake-gourd
gravy to cook as you wish!
210
00:26:03,687 --> 00:26:05,354
Dad, if we listen to him,
we'll go mad
211
00:26:05,438 --> 00:26:06,397
Tell them
212
00:26:06,439 --> 00:26:09,567
Forget it!
We can't talk to them again
213
00:26:09,651 --> 00:26:13,237
Mom! Mom...ma!
214
00:26:13,530 --> 00:26:16,198
What? ls he being funny?
215
00:26:16,283 --> 00:26:18,492
He didn't like me then
And now he says he does!
216
00:26:18,577 --> 00:26:21,203
After we get married
he'll again change his mind
217
00:26:21,288 --> 00:26:21,787
ls that okay?
218
00:26:21,871 --> 00:26:24,290
Listen...when a boy
professes his love to you,
219
00:26:24,374 --> 00:26:27,543
...you should 1st say
'me too' and see how it goes
220
00:26:27,586 --> 00:26:30,212
lf it doesn't work,
break up tomorrow
221
00:26:30,297 --> 00:26:33,424
But before you reject
you should think thrice!
222
00:26:33,466 --> 00:26:37,303
Boys will only drool
till we have our curves in place!
223
00:26:37,387 --> 00:26:40,931
ln a few years, we'll be
out of shape like our mom
224
00:26:41,016 --> 00:26:45,894
Before a girl says no,
she should think of her mom
225
00:26:45,979 --> 00:26:50,190
l don't need all that
l'll go to the gym and work ou-
226
00:26:54,237 --> 00:26:57,489
He looks like a Thamizh boy
Shall we say hi to check him out?
227
00:26:57,532 --> 00:26:59,783
This is the guy l said no to!
228
00:27:00,577 --> 00:27:02,244
Hey...hey!
229
00:27:09,711 --> 00:27:19,261
Nisha...Nisha!
Oho Nisha...!
230
00:27:29,272 --> 00:27:32,066
Why is he making gestures
like some twisted snack?
231
00:27:42,369 --> 00:27:44,119
Hey! Get down!
232
00:27:44,204 --> 00:27:46,121
- What are you going to do?
- Get down
233
00:27:47,248 --> 00:27:48,540
He's dead today
234
00:27:48,625 --> 00:27:52,503
Why did you kiss me now?
235
00:27:52,754 --> 00:27:56,465
Me?
When did l...?
236
00:27:56,633 --> 00:27:59,760
l only kissed my mirror
237
00:27:59,844 --> 00:28:02,471
My mirror, l'll do
whatever l want with it
238
00:28:02,555 --> 00:28:05,349
lt's your mirror
But the face in it was mine!
239
00:28:05,433 --> 00:28:06,600
lt belongs to the Govt!
240
00:28:06,685 --> 00:28:11,605
l'll kiss my mirror! Cuddle it
l'll even break it if l want to!
241
00:28:11,690 --> 00:28:13,023
lt's my wish
242
00:28:13,066 --> 00:28:15,984
Why? l'll break it for you myself!
243
00:28:16,611 --> 00:28:17,528
Violence is not the way
244
00:28:17,570 --> 00:28:19,279
How dare you kiss me
in the middle of the road?
245
00:28:19,364 --> 00:28:22,116
What kind of policeman are you?
Sitting there like a bag of rice!
246
00:28:22,992 --> 00:28:25,536
l'll put you in for eve teasing
247
00:28:25,578 --> 00:28:28,080
lf you show up again,
l'll kill you
248
00:28:28,289 --> 00:28:29,998
She's worse
than my mother-in-law!
249
00:28:30,083 --> 00:28:32,584
Ask about Boxer Nisha
in Shastri Nagar
250
00:28:52,814 --> 00:28:55,858
lf you had just said
you liked the girl that day...
251
00:28:55,942 --> 00:28:58,193
...my bike would be in 1 piece!
252
00:28:58,403 --> 00:28:59,737
She's super
253
00:28:59,821 --> 00:29:03,282
She just flicked the keys
while talking to us
254
00:29:03,366 --> 00:29:06,076
Not talking, bro...yelling
255
00:29:06,119 --> 00:29:08,662
ln your tit-for-tat, what did
my department bike do to you?
256
00:29:08,747 --> 00:29:11,874
Thief...thief
l had Rs 5000 in my purse!
257
00:29:11,958 --> 00:29:13,709
My purse
258
00:29:14,085 --> 00:29:18,005
Don't be scared!
The thief must be inside the bus!
259
00:29:18,089 --> 00:29:22,676
l'm a policeman...so is he
We'll check everyone
260
00:29:22,761 --> 00:29:24,470
And then we'll find out
261
00:29:24,679 --> 00:29:27,097
Driver! Stop the bus!
No one should get off
262
00:29:27,182 --> 00:29:28,599
We'll check everyone
263
00:29:32,687 --> 00:29:36,273
Balaji, you check here
l'll check at the back
264
00:29:37,525 --> 00:29:42,279
All of you come down
Come one by one!
265
00:29:42,363 --> 00:29:44,114
What did l do, sir?
266
00:29:47,702 --> 00:29:51,497
- That's my purse!
- Listen! ls it this one?
267
00:29:51,581 --> 00:29:52,748
No!
268
00:29:58,546 --> 00:30:00,672
- This?
- No
269
00:30:02,759 --> 00:30:06,220
You go inside and see
Check under the seats
270
00:30:06,471 --> 00:30:07,888
Check the bags as well
271
00:30:14,687 --> 00:30:16,271
Open your bag, please
272
00:30:33,164 --> 00:30:35,958
- You thief!
- My purse...that's my purse!
273
00:30:37,085 --> 00:30:39,586
This is the thief, dude!
274
00:30:48,054 --> 00:30:50,389
Hey...wait!
Jagga!
275
00:30:59,023 --> 00:31:00,566
Why are you running?
276
00:31:04,654 --> 00:31:07,823
Huh? Why?
Why did you run?
277
00:32:47,757 --> 00:32:50,342
There was a bomb blast
at the Oshiwara bus depot...
278
00:32:50,426 --> 00:32:52,678
...that claimed 37 lives
279
00:32:55,723 --> 00:32:58,308
We'll leave no stone
unturned to solve this case!
280
00:32:58,393 --> 00:33:01,937
l believe
we'll find the culprit soon
281
00:33:08,945 --> 00:33:13,573
They are treating him at the hospital
instead of questioning him immediately
282
00:33:19,372 --> 00:33:23,750
Look! How he's speaking gasping
for breath as if he caught him
283
00:33:23,876 --> 00:33:27,587
l should have been there
You dragged me away
284
00:33:27,797 --> 00:33:32,551
lf only l had come on TV,
l'd have stumped my mother-in-law
285
00:33:32,677 --> 00:33:34,761
My status at home would
now be turvy-topsy!
286
00:33:34,846 --> 00:33:37,347
l'd have become an lnspector
287
00:33:39,267 --> 00:33:42,978
There were about 18 people killed
and about 26 people injured
288
00:33:43,062 --> 00:33:47,190
lt is surmised terrorists didn't intend
planting the bomb in a public bus
289
00:33:47,275 --> 00:33:51,862
And it might have got triggered
accidentally in transit
290
00:33:51,904 --> 00:33:56,533
How many more people like
Ajmal Lateef are around...
291
00:33:56,617 --> 00:33:58,618
...and what is their aim?
292
00:33:58,703 --> 00:34:03,623
Minister for Home Affairs
expressed his concern
293
00:35:01,307 --> 00:35:03,308
'Waiting for your order'
294
00:35:13,653 --> 00:35:18,073
'Proceed as planned
Activate Plan B'
295
00:35:37,969 --> 00:35:39,970
- l've been waiting for you
- Why?
296
00:35:40,012 --> 00:35:41,555
Go inside...l'll tell you
297
00:35:47,145 --> 00:35:50,647
This is Jagdish's house
Keep whatever l said in mind, okay?
298
00:35:50,731 --> 00:35:52,607
All of you stay alert
299
00:35:53,776 --> 00:35:55,861
lt's an unofficial duty
300
00:35:55,945 --> 00:35:59,156
So stay in separate
channel on the walkie, okay?
301
00:35:59,824 --> 00:36:01,324
What's going on so late?
302
00:36:01,409 --> 00:36:03,243
These are guys working for me
303
00:36:03,327 --> 00:36:07,289
They're off duty
They'll stay here as security tonight
304
00:36:07,331 --> 00:36:11,042
Tomorrow morning go to
Tamil Nadu with your family
305
00:36:12,211 --> 00:36:15,630
- Why all this?
- He's escaped from the hospital
306
00:36:17,341 --> 00:36:18,216
What?!
307
00:36:18,467 --> 00:36:21,595
He's killed a doctor
And 2 police officers
308
00:36:22,305 --> 00:36:24,556
- How?
- We don't know
309
00:36:24,682 --> 00:36:26,057
Okay, you go
310
00:36:26,142 --> 00:36:29,644
You caught him right?
So l was worried he'd come here
311
00:36:29,729 --> 00:36:32,647
But they are here now
You both go behind
312
00:36:32,732 --> 00:36:34,232
Okay...l'll see you around!
313
00:37:38,756 --> 00:37:41,091
These days
everything has changed, sir
314
00:37:44,845 --> 00:37:47,973
What happened?
Move!
315
00:38:34,312 --> 00:38:38,565
Go behind and check
316
00:39:46,050 --> 00:39:51,221
What did those little kids
in that school bus do to you?
317
00:39:59,980 --> 00:40:02,023
Without even asking you
any questions do you know...
318
00:40:02,066 --> 00:40:03,525
...why l cut your finger?
319
00:40:04,151 --> 00:40:06,152
Because l'll start asking questions
320
00:40:06,237 --> 00:40:09,739
lf you don't answer
you know what'll happen
321
00:40:20,709 --> 00:40:27,465
1 question...only 1 second
Answer...or else...!
322
00:40:28,551 --> 00:40:30,301
Another finger gets cut
323
00:40:31,971 --> 00:40:34,889
Someone helped you at the hospital
324
00:40:35,266 --> 00:40:38,184
Who was that?
325
00:40:39,228 --> 00:40:41,855
Security Chief
lnba Sekharan
326
00:40:50,030 --> 00:40:52,657
That's all
So simple!
327
00:41:09,550 --> 00:41:11,217
- Who is it?
- Me!
328
00:41:16,682 --> 00:41:17,515
Who are you?
329
00:41:18,559 --> 00:41:20,351
What are you
doing here so late?
330
00:41:20,519 --> 00:41:21,519
Who is it?
331
00:41:21,937 --> 00:41:23,646
l'm coming...l'm coming!
332
00:41:25,357 --> 00:41:29,194
- Oy! Tell me quickly!
- l need to talk to you
333
00:41:29,904 --> 00:41:31,738
Can you come
to the terrace?
334
00:41:32,406 --> 00:41:34,908
Why at this hour, man?
We'll talk in the morning
335
00:41:49,798 --> 00:41:53,009
The man whom you helped escape
is now a guest in my house
336
00:41:54,428 --> 00:41:58,389
Sorry, l didn't introduce myself
My name is Jagdish
337
00:41:59,099 --> 00:42:03,019
lndian Army
But l'm not just that
338
00:42:03,437 --> 00:42:06,689
DlA
Defense lntelligence Agency
339
00:42:06,774 --> 00:42:11,486
l'm one of their specialists
A secret agent
340
00:42:13,405 --> 00:42:19,744
People who work with me
My friends...even my family
341
00:42:19,787 --> 00:42:21,037
...are totally unaware
342
00:42:23,666 --> 00:42:25,750
So are you wondering
why l told you?
343
00:42:27,378 --> 00:42:29,379
You won't stay alive, that's why
344
00:42:32,299 --> 00:42:35,552
When we are at camp,
the other country shoots us...
345
00:42:35,803 --> 00:42:39,764
...and quite often
we shoot them
346
00:42:41,392 --> 00:42:45,353
One day at camp,
a man called Selvaraj...
347
00:42:45,437 --> 00:42:50,900
...from Pudukottai only
suddenly went missing
348
00:42:52,570 --> 00:42:55,405
7 days
We couldn't find him
349
00:42:56,323 --> 00:42:58,074
We found him on the 8th day
350
00:42:59,493 --> 00:43:01,744
Poor guy he got
caught in their camp
351
00:43:03,706 --> 00:43:09,794
They tortured him for 7 days
Dug his eyes out...
352
00:43:10,462 --> 00:43:14,173
And...beer bottles, no?
353
00:43:14,425 --> 00:43:19,137
They shoved beer bottles
from under him, right inside...
354
00:43:19,680 --> 00:43:21,306
...and then broke them
355
00:43:21,599 --> 00:43:25,184
We were the ones who
gave his body to his family
356
00:43:26,145 --> 00:43:29,647
His mom cries
His dad hits himself
357
00:43:30,774 --> 00:43:32,900
His sisters are in deep anguish
358
00:43:35,613 --> 00:43:40,658
On the 14th day,
his younger brotherjoined the military
359
00:43:42,202 --> 00:43:46,581
We die over there everyday
only so you all can live
360
00:43:59,261 --> 00:44:04,557
This is a locally made gun
This is my gun
361
00:44:07,895 --> 00:44:12,857
lf l shoot you, l'll need to
explain why l shot you
362
00:44:13,317 --> 00:44:16,486
Your family will be in ruins
363
00:44:17,363 --> 00:44:20,698
Your sons will have to
beg on the road
364
00:44:21,158 --> 00:44:23,660
Your wife will have to stand on
the side of the road and...
365
00:44:23,744 --> 00:44:26,496
...pave the streets
calling random strangers!
366
00:44:27,748 --> 00:44:34,796
But if you shoot yourself
stating it as suicide during duty...
367
00:44:34,880 --> 00:44:37,799
...someone in your house will get a job
368
00:44:38,592 --> 00:44:42,512
They'll get provident fund
and pension every month
369
00:44:45,683 --> 00:44:47,600
You figure it out yourself
370
00:44:49,019 --> 00:44:54,399
lf that gun turns to me though
l'll definitely shoot you
371
00:45:19,883 --> 00:45:22,135
You've stepped on a landmine!
372
00:45:26,223 --> 00:45:28,933
l can hear a gun-shot!
Come on...fast!
373
00:45:58,839 --> 00:46:02,467
l know that neither of you
know the full details
374
00:46:02,676 --> 00:46:04,886
Oops! Sorry
Let me repeat it in Hindi!
375
00:46:05,304 --> 00:46:08,806
l know that neither of you
know the full details
376
00:48:10,262 --> 00:48:16,183
Juhu...Bandra
Matunga...Dharavi
377
00:48:24,902 --> 00:48:27,778
'12 attacks in Mumbai city'
378
00:48:35,954 --> 00:48:39,874
- When?
- 27th
379
00:50:22,602 --> 00:50:25,312
She's the first one
getting married in our gang
380
00:50:25,480 --> 00:50:28,357
Landed from Kallakurichi and
how smart...got a boy from Gujarat!
381
00:50:28,483 --> 00:50:34,196
She's focused!
She looks so gorgeous, no?
382
00:50:37,492 --> 00:50:40,578
- Thank you!
- Look how shy she is
383
00:50:42,789 --> 00:50:44,790
- Hi!
- Hi! Congratulations!
384
00:50:44,916 --> 00:50:47,960
Hey! Wow! Thank you!
385
00:50:48,086 --> 00:50:52,298
Hi! Congrats!
You look so cute, babe!
386
00:50:53,258 --> 00:50:56,677
- l have an urgent doubt
- What doubt?
387
00:50:56,845 --> 00:51:00,556
Please...please...please, di
Come aside for 5 minutes
388
00:51:01,725 --> 00:51:04,185
How can l come now?
389
00:51:04,519 --> 00:51:07,938
Please, di...or else
my head will burst
390
00:51:09,900 --> 00:51:13,360
Okay...excuse me
One minute!
391
00:51:14,446 --> 00:51:18,157
- Come...for friend's sake!!
- Congrats!
392
00:51:18,533 --> 00:51:19,492
What is it?
393
00:51:19,534 --> 00:51:22,244
ln our entire college
besides me, you are the prettiest
394
00:51:22,329 --> 00:51:24,705
Okaaay...we are equally pretty
395
00:51:24,831 --> 00:51:27,124
All over your hostel room
you got pictures of...
396
00:51:27,209 --> 00:51:30,086
Ranbir Kapoor, Shahid Kapoor,
John Abraham stuck all over!
397
00:51:30,170 --> 00:51:35,925
Why did you get married
to a guy like this now?
398
00:51:35,967 --> 00:51:38,427
Listen, you must think practically
399
00:51:38,470 --> 00:51:41,806
He gets a FAT salary
What more do l need?
400
00:51:41,890 --> 00:51:46,602
Good looking guys never achieve
Achievers are never good looking
401
00:51:46,645 --> 00:51:48,145
Hey!
402
00:51:48,355 --> 00:51:52,024
Look there! He's posing all alone
for pictures on his reception day
403
00:51:52,067 --> 00:51:57,154
lf a guy looks good
and gets a big salary...then?
404
00:51:57,322 --> 00:51:59,990
Surrender totally and
get married to him
405
00:52:11,002 --> 00:52:12,545
Why are you just sitting there?
406
00:52:12,712 --> 00:52:16,132
l'm thinking of something
that doesn't sit well
407
00:52:16,258 --> 00:52:18,676
What is it?
Let me see if l can tell
408
00:52:18,718 --> 00:52:22,805
lf a policeman like me
can't do it...you think you can?
409
00:52:22,931 --> 00:52:26,016
You know the difference between
a policeman and a military man?
410
00:52:26,351 --> 00:52:28,269
You guys don't need
to use your brains
411
00:52:28,353 --> 00:52:30,146
Bark out 'attention' and
you bring your legs together
412
00:52:30,230 --> 00:52:31,939
Say 'stand at ease'
and you bring them apart
413
00:52:31,982 --> 00:52:33,816
Shoot and you start
shooting at random
414
00:52:33,942 --> 00:52:36,986
But we policemen need brains
415
00:52:37,154 --> 00:52:41,532
When we catch a pickpocket
we must think like him
416
00:52:41,658 --> 00:52:45,035
When we catch a murderer
we have to be in his shoes!
417
00:52:45,203 --> 00:52:48,789
While catching a terrorist,
we must turn ourselves into one
418
00:52:48,874 --> 00:52:51,792
Me the diligent cop
can't figure it out
419
00:52:51,835 --> 00:52:53,377
You go play ball, go!
420
00:52:53,545 --> 00:52:56,797
Tell me what your problem is
l'll see if l can help
421
00:52:56,840 --> 00:53:00,092
Okay, try to catch it
That terrorist escaped, didn't he?
422
00:53:00,135 --> 00:53:04,430
The very same night, a cop
shot himself in his house
423
00:53:04,598 --> 00:53:08,392
He was the one who was on duty
when the terrorist escaped
424
00:53:08,518 --> 00:53:13,689
l'm wondering if both the incidents
are in any way related
425
00:53:13,940 --> 00:53:16,108
That wasn't a suicide
lt was a murder
426
00:53:16,193 --> 00:53:17,318
How are you so sure?
427
00:53:17,360 --> 00:53:18,861
l was the one who did it
428
00:53:20,113 --> 00:53:23,949
- You...why did you do it?
- Why did he help the terrorist escape?
429
00:53:23,992 --> 00:53:26,702
He helped the terrorist escape?
How would you know?
430
00:53:26,745 --> 00:53:27,745
The terrorist told me
431
00:53:27,787 --> 00:53:30,915
Where did you see the terrorist
who escaped from the hospital?!
432
00:53:31,082 --> 00:53:35,002
- ln the hospital, you...
- ln the hospital, l...?
433
00:53:36,671 --> 00:53:37,922
ln the hospital, l...?
434
00:53:41,551 --> 00:53:43,427
Complete your sentence!
435
00:53:45,805 --> 00:53:47,514
Tell me what happened?
436
00:53:50,685 --> 00:53:54,271
Wait...wait, Jaggu dear!
You know l can't handle suspense
437
00:53:54,439 --> 00:53:55,397
Please just tell me and go
438
00:53:55,565 --> 00:53:56,690
One minute, da
439
00:54:07,577 --> 00:54:08,452
Tell me
440
00:54:12,332 --> 00:54:20,381
Ahem...l...you...
l...
441
00:54:20,507 --> 00:54:23,217
Are you coming back from
a 'spoken English' class or what?
442
00:54:23,260 --> 00:54:30,975
- No...l...can l get married to you?
- When did you get this idea?
443
00:54:31,101 --> 00:54:35,771
- This morning...at 8:60 A.M
- What happened at 8:60?
444
00:54:36,314 --> 00:54:38,065
l was at my friend's reception
445
00:54:38,149 --> 00:54:40,109
She's one of the prettiest
girls in my college
446
00:54:40,151 --> 00:54:42,444
The guy she's got married to
is not one bit good looking
447
00:54:42,487 --> 00:54:43,946
l asked her why
448
00:54:44,864 --> 00:54:47,408
And she filled me in
on her theories
449
00:54:47,450 --> 00:54:49,994
And my friends also
encouraged me
450
00:54:51,079 --> 00:54:55,749
But from the start
we haven't matched
451
00:54:56,209 --> 00:54:59,670
First l said no
and then you said no
452
00:54:59,838 --> 00:55:03,299
- Now you say you want to
- l'm saying yes, right?
453
00:55:03,466 --> 00:55:08,554
Yes but...our tastes
should match
454
00:55:10,390 --> 00:55:12,391
Do you smoke?
455
00:55:13,226 --> 00:55:14,685
Cigarettes?
456
00:55:14,811 --> 00:55:20,357
No...no! How can a girl smoke?
That isn't allowed in boxing at all
457
00:55:20,442 --> 00:55:24,069
See? l prefer only
girls who smoke
458
00:55:27,782 --> 00:55:30,701
Cigarettes...l can't say
l've never smoked
459
00:55:30,744 --> 00:55:36,040
At parties with my girls,
new year...l've smoked then
460
00:55:37,667 --> 00:55:39,543
Okay...alcohol?
461
00:55:39,586 --> 00:55:42,254
- Huh?
- Booze?
462
00:55:45,925 --> 00:55:49,053
Yes...red wine!
lt's good for the heart
463
00:55:49,095 --> 00:55:52,931
For skin...once
l even drank vodka
464
00:55:53,058 --> 00:55:56,560
See? l don't like girls
who drink at all
465
00:56:00,690 --> 00:56:03,609
Hey...Nisha!
466
00:56:03,651 --> 00:56:06,487
You are changing it deliberately
467
00:56:06,571 --> 00:56:10,491
You love me! You are
doing this on purpose!
468
00:56:10,533 --> 00:56:12,993
l came here straight
from the wedding for you
469
00:56:13,078 --> 00:56:14,119
l didn't even eat!
470
00:56:14,162 --> 00:56:16,413
Okay okay, please
Please...please
471
00:56:17,290 --> 00:56:19,708
l'll marry you
right now if you want
472
00:56:20,168 --> 00:56:22,419
l was just kidding
473
00:56:28,009 --> 00:56:31,845
- 1 slight problem
- Again? What?
474
00:56:32,263 --> 00:56:35,599
They showed me another guy
at home and l said okay
475
00:56:35,683 --> 00:56:38,811
- Because l was mad at you
- You said okay?
476
00:56:38,895 --> 00:56:40,521
That's not a big deal though
477
00:56:40,563 --> 00:56:45,359
l don't have a problem saying okay
And then saying it's not okay
478
00:56:45,944 --> 00:56:49,738
The okay l said to you is different
from the one l said to him
479
00:56:49,781 --> 00:56:51,490
He's in the military too
480
00:56:53,576 --> 00:56:56,537
lf we convince him
all our problems are solved
481
00:56:56,621 --> 00:56:58,914
He's asked me to come
to the coffee shop at 12 today
482
00:56:58,957 --> 00:57:01,542
Okay, l'll come too
l'll take care of him
483
00:57:01,626 --> 00:57:03,377
So, shall we go?
484
00:57:08,800 --> 00:57:09,883
Here
485
00:57:12,220 --> 00:57:13,887
Shhhh! Wait
486
00:57:16,391 --> 00:57:19,101
He's in the military, no?
He's very punctual
487
00:57:19,185 --> 00:57:21,228
l'll go in first
and then you come
488
00:57:22,439 --> 00:57:24,857
l'll go talk to him first
and then call you
489
00:57:30,363 --> 00:57:33,991
- Excuse me?
- Yesss!
490
00:57:38,329 --> 00:57:40,831
lC58666
Captain Jagdish, reporting, sir!
491
00:57:40,874 --> 00:57:44,293
Battalion...saluuuute!
492
00:57:44,752 --> 00:57:49,840
Sorry...sorry!
Jaga! What are you doing here?
493
00:57:49,924 --> 00:57:51,592
- How are you?
- l'm fine, sir!
494
00:57:52,260 --> 00:57:55,804
When you spoke in a raised tone
l thought it was a parade ground!
495
00:57:55,847 --> 00:57:59,016
- Okay, come...sit, sit!
- No, sir...no, sir
496
00:58:01,144 --> 00:58:05,189
Nothing...the girl l'm marrying
said she'll see me here today
497
00:58:05,273 --> 00:58:08,108
- Sir!
- That's why all this
498
00:58:08,151 --> 00:58:10,652
- Sir!
- l'm nervous
499
00:58:10,695 --> 00:58:14,323
- Because it's my first time
- Can l get something for you, sir?
500
00:58:14,365 --> 00:58:17,701
No...no...no, nothing!
l will sit here
501
00:58:32,800 --> 00:58:37,179
Shhhhhhhhhh!
Psssssssssst!!
502
00:58:40,642 --> 00:58:45,812
Hello!
Greetings
503
00:58:50,985 --> 00:58:54,446
Hi! Sit down, please
504
00:58:56,741 --> 00:59:01,662
Your mom called and said
you really like me
505
00:59:09,420 --> 00:59:13,674
Sorry, Nisha...meet Mr Jagdish
We are in the same battalion
506
00:59:13,758 --> 00:59:16,009
But he's very junior to me
507
00:59:16,094 --> 00:59:19,221
He keeps making mistakes
and getting punished for it
508
00:59:19,305 --> 00:59:21,974
That's why he's scared of me
509
00:59:22,308 --> 00:59:25,852
- Jagdish...Nisha
- Hello, madam
510
00:59:27,897 --> 00:59:30,607
- Nisha, what will you eat?
- No...nothing
511
00:59:30,650 --> 00:59:33,735
Nothing? Oh that's great!
Jagdish...you?
512
00:59:33,778 --> 00:59:35,737
- No, sir!
- Oh wow!
513
00:59:35,863 --> 00:59:40,450
Nisha, l'm having a get together
at a hotel tonight...a small party
514
00:59:40,577 --> 00:59:42,244
You must come, yaar
515
00:59:42,912 --> 00:59:44,830
- Jagdish, you come too
- Yes, sir!
516
00:59:45,623 --> 00:59:47,958
Now it's 12:30
517
00:59:48,126 --> 00:59:50,627
You said you'll come at 12:00
518
00:59:50,670 --> 00:59:53,797
l'm so punctual, yaar
because l'm a military man
519
00:59:53,923 --> 00:59:57,175
- Of course
- So l'll see you in the evening
520
00:59:57,218 --> 00:59:59,136
- Shall l make a move?
- Bye
521
00:59:59,262 --> 01:00:00,178
Bye
522
01:00:01,347 --> 01:00:04,099
- Okay, Jagdish!
- Yes, sir...lC584-
523
01:00:04,392 --> 01:00:05,350
Hey...!
524
01:00:07,103 --> 01:00:08,437
See you in the evening
525
01:00:08,730 --> 01:00:12,441
Bye, da...bye
See you, da
526
01:00:22,452 --> 01:00:24,411
ls this the way
you clear the air?!
527
01:00:24,537 --> 01:00:26,496
No...madam
528
01:00:26,581 --> 01:00:29,499
Whatever it is, you are
the girl who's marrying him
529
01:00:29,584 --> 01:00:31,501
Calling me 'madam'
even after he's left!
530
01:00:31,544 --> 01:00:35,505
- Aren't we in love?
- We can break up now
531
01:00:36,591 --> 01:00:38,717
We haven't been in love
for even 1 hour
532
01:00:38,968 --> 01:00:40,677
...and we're breaking up already?
533
01:00:40,720 --> 01:00:44,097
Look here, madam
He's better than me in all ways
534
01:00:44,182 --> 01:00:46,683
To run 100 meters
it takes me 52 seconds
535
01:00:46,726 --> 01:00:48,352
He can do it in 68 seconds
536
01:00:48,394 --> 01:00:51,813
ln high jump, l jump 6'1"
he sweeps a clean 6' 6"
537
01:00:51,856 --> 01:00:53,523
ln long jump,
l can only clear 7 meters
538
01:00:53,608 --> 01:00:54,983
But he can do 7.4m
539
01:00:55,068 --> 01:00:55,901
ln weight lifting-
540
01:00:56,027 --> 01:00:59,029
Hey! Are we recruiting
guys for the military here?
541
01:00:59,113 --> 01:01:00,489
l don't like him
542
01:01:00,573 --> 01:01:04,034
You didn't like me at 1st either
But now you do!
543
01:01:04,118 --> 01:01:06,828
Tomorrow you might
change your mind about him!
544
01:01:09,207 --> 01:01:10,499
That's different
This is different
545
01:01:10,541 --> 01:01:13,752
Plus l can get a girl
by the click of my fingers
546
01:01:13,836 --> 01:01:17,547
But...he's so old
Who would marry him?
547
01:01:17,632 --> 01:01:20,217
So...l'm the guinea pig?
548
01:01:21,219 --> 01:01:23,011
- Your phone's ringing
- lt's your phone
549
01:01:23,054 --> 01:01:25,639
Oh...sorry
550
01:01:28,476 --> 01:01:31,728
Dude...where did you see
the escaped terrorist?
551
01:01:33,523 --> 01:01:37,526
You don't like suspense
l don't like opening suspense
552
01:01:37,568 --> 01:01:39,778
Tomorrow we both
have an importantjob to do
553
01:01:39,862 --> 01:01:41,113
Dai...dai...dai!
554
01:02:32,498 --> 01:02:40,088
"'Alaika laika' as an 'Apple' make?
Cheeks soft like strawberry cake?"
555
01:02:40,173 --> 01:02:47,304
"Are you a premium 'Apple' make?
Cheeks red like strawberry cake?"
556
01:02:47,388 --> 01:02:51,141
"ln absolute resplendence,
expression of a moon goddess?"
557
01:02:51,225 --> 01:02:54,978
"Are you essence of my dreams?
Your eyes target me in extremes?"
558
01:02:55,062 --> 01:02:58,690
"Don't you show-off and tease
to trigger my feelings please"
559
01:02:58,775 --> 01:03:02,569
"Don't fan the fire in my soul
only to char me to cinders whole"
560
01:03:02,653 --> 01:03:06,323
"Dear...deer frisky
Where will our honeymoon be?"
561
01:03:06,449 --> 01:03:10,118
"My sweetheart...steady
lsn't it near Kargil, tell me?"
562
01:03:10,203 --> 01:03:13,872
"Honey, my love-factor
my unsweetened nectar!"
563
01:03:13,956 --> 01:03:18,960
"Queen of my heart always
Hereafter fed at army base"
564
01:03:36,479 --> 01:03:37,687
That's better!
565
01:03:40,066 --> 01:03:43,985
"On my third eye, to kiss
he also adds a lifetime of bliss"
566
01:03:44,070 --> 01:03:48,490
"My 'butler Thamizh' paltry
he calls it poetry!"
567
01:03:51,410 --> 01:03:55,205
"You are 18, not a minor
says your heart's monitor"
568
01:03:55,289 --> 01:03:59,042
"Since you are a major
even l'll be love-millionaire"
569
01:03:59,126 --> 01:04:02,796
"He is the one till the end
my forever lover-friend"
570
01:04:02,880 --> 01:04:06,633
"He makes a monkey-face
A thief with a grimace!"
571
01:04:06,717 --> 01:04:10,470
"What is the wind's difficulty?
This flower's desires plenty!"
572
01:04:10,555 --> 01:04:14,599
"lt is not the honey's loss
Let's merge, my lady-boss!"
573
01:04:14,684 --> 01:04:21,731
"'Alaika...like an A-1 'Apple' make?
Cheeks pink like strawberry cake?"
574
01:04:21,774 --> 01:04:25,735
"ln absolute radiance
are you a living moon goddess?"
575
01:04:25,778 --> 01:04:29,531
"Are you essence of my dreams?
Your eyes target me in extremes?"
576
01:04:29,615 --> 01:04:33,201
"l sweet talk and tease
to trigger your pulse with ease"
577
01:04:33,286 --> 01:04:37,539
"Fan the fire in your heart
Char to embers to cool apart"
578
01:05:07,111 --> 01:05:10,906
"My heart by your caress-spree
is on fire to minus degree"
579
01:05:10,990 --> 01:05:15,201
"Oxygen for your existence
is enhanced by your fragrance"
580
01:05:18,414 --> 01:05:22,334
"Standing near me is Mr Spunky
His bravery is as high as the sky"
581
01:05:22,418 --> 01:05:26,046
"The day will dawn pronto
when l'll be Mrs Spunky in toto"
582
01:05:26,130 --> 01:05:29,841
"You are in demand sweetest
branded sweet"
583
01:05:29,967 --> 01:05:33,637
"When he eyes you sexily
your lips will merge sensually"
584
01:05:33,721 --> 01:05:37,432
"He is my comfort-bed
To his heart l'll embed"
585
01:05:37,516 --> 01:05:41,686
"He'll cuddle and tease
With honeyed kisses l'll please"
586
01:05:41,812 --> 01:05:47,484
"Alaika laika
La...la...laika"
587
01:05:49,236 --> 01:05:56,493
"Are you a premium 'Apple' make?
Cheeks red like strawberry cake?"
588
01:05:56,577 --> 01:06:00,246
"ln absolute resplendence,
expression of a moon goddess?"
589
01:06:00,331 --> 01:06:04,042
"Are you essence of my dreams?
Your eyes target me in extremes?"
590
01:06:04,126 --> 01:06:07,837
"Don't sweet-talk and tease
to trigger my feelings please"
591
01:06:07,922 --> 01:06:11,675
"Don't fan the fire in my soul
only to char me to cinders whole"
592
01:06:11,759 --> 01:06:15,428
"Dear...deer frisky
Where will our honeymoon be?"
593
01:06:15,513 --> 01:06:19,265
"My sweetheart...steady
lsn't it near Kargil, tell me?"
594
01:06:19,308 --> 01:06:23,103
"Honey, my love-factor
my unsweetened nectar!"
595
01:06:23,187 --> 01:06:28,984
"Queen of my heart all ways
Hereafter fed at army base"
596
01:07:09,692 --> 01:07:11,735
Why are you sitting here?
597
01:07:11,902 --> 01:07:14,404
You don't know why l'm here?
598
01:07:15,239 --> 01:07:17,824
No, don't come in
without telling me
599
01:07:17,908 --> 01:07:19,909
Wait downstairs
and call me...okay?
600
01:07:20,036 --> 01:07:22,287
Where did you
see the terrorist?
601
01:07:37,053 --> 01:07:39,804
How did you catch the guy
who escaped from the hospital?
602
01:07:39,889 --> 01:07:43,475
After you left that day, l was
at the hospital all the time
603
01:07:44,143 --> 01:07:45,393
You can'tjust keep him here!
604
01:07:45,436 --> 01:07:46,936
You have to hand him
over to the police
605
01:07:47,021 --> 01:07:48,188
Why? So he can
escape again?
606
01:07:48,230 --> 01:07:50,440
Only then will we know
more details of his clan
607
01:07:50,608 --> 01:07:52,901
- l already know
- What do you mean you know?
608
01:07:53,277 --> 01:07:54,819
What is that needle for?
609
01:07:55,404 --> 01:07:56,738
ls he sick?
610
01:07:58,908 --> 01:08:04,245
What is this for?
Don't untie him
611
01:08:07,666 --> 01:08:10,543
- Where are you going?
- How many questions will you ask?
612
01:08:10,961 --> 01:08:16,883
The injection contains a serum
He'll be out for the next 2 hours
613
01:08:16,926 --> 01:08:18,384
- Come, let's go
- Where?
614
01:08:18,594 --> 01:08:19,594
To the wedding
615
01:08:19,678 --> 01:08:21,221
Today's my batch mate's wedding, no?
616
01:08:21,305 --> 01:08:23,431
- Come, let's go and come
- This is all a bit too much
617
01:08:23,474 --> 01:08:25,517
You have a terrorist inside your house
and you're off for a wedding!
618
01:08:25,559 --> 01:08:28,478
- And you've untied him
- We'll be back soon, come with me
619
01:08:38,989 --> 01:08:41,991
How are you bro?
Looking smart, huh?
620
01:08:53,963 --> 01:08:55,839
- Hi
- Hi, bro
621
01:08:56,006 --> 01:08:57,173
Jagdish
622
01:09:09,603 --> 01:09:11,938
- lt's late, let's go
- Who is this, Jagdish?
623
01:09:12,022 --> 01:09:14,315
Let me introduce you to my friends
624
01:09:14,483 --> 01:09:17,861
He is my friend Balaji
Sub lnspector of Bandra
625
01:09:19,947 --> 01:09:24,284
Joel, will you take Sarah
to be your wedded wife?
626
01:09:24,451 --> 01:09:26,327
Yes, with God's help
627
01:09:26,537 --> 01:09:30,331
Sarah, will you take Joel
as your wedded husband?
628
01:09:30,374 --> 01:09:32,375
Yes, with God's help
629
01:09:39,216 --> 01:09:41,217
Now you may
kiss the bride
630
01:09:44,847 --> 01:09:47,056
- Come, let's go
- We'll go...why the hurry?
631
01:09:47,141 --> 01:09:48,725
lt's getting late!
632
01:09:49,977 --> 01:09:51,561
The bridegroom
is calling you all
633
01:09:54,190 --> 01:09:55,106
All the best
634
01:09:55,149 --> 01:09:55,815
Come, let's go
635
01:09:55,858 --> 01:09:57,567
You don't know
the gravity of the situation
636
01:09:57,693 --> 01:09:59,235
Hey! l'm arrested
637
01:10:00,070 --> 01:10:06,075
- Congrats
- Congrats, buddy
638
01:10:15,127 --> 01:10:19,589
Dude, you are sitting here and
relishing this cake...we are late
639
01:10:24,803 --> 01:10:25,762
Folks...!
640
01:10:29,141 --> 01:10:32,936
lt's been a long time
Shall we all play a game?
641
01:10:32,978 --> 01:10:33,728
Game?
642
01:10:33,854 --> 01:10:36,105
This guy plays games at camp
and when the train stops
643
01:10:36,148 --> 01:10:38,066
Now another game
at a wedding?!
644
01:10:38,359 --> 01:10:39,525
But it's a real game
645
01:10:39,902 --> 01:10:41,402
- A real game?
- Yes
646
01:10:41,445 --> 01:10:43,905
Okay, we 6 in one team
You 6 in one team
647
01:10:43,948 --> 01:10:44,739
What say?
648
01:10:44,907 --> 01:10:47,325
No...no...no
We are all in the same team
649
01:10:47,368 --> 01:10:49,118
Same team?
Then who's the opponent?
650
01:10:49,203 --> 01:10:51,871
- What are the rules?
- l'll tell you later
651
01:10:51,914 --> 01:10:53,831
Okay, after winning,
you have to throw a party!
652
01:10:53,874 --> 01:10:55,291
Definitely...sure
653
01:11:03,217 --> 01:11:07,053
Guys! This is kind of a serious game
654
01:11:07,137 --> 01:11:10,682
We will know only now
who our opposite team is
655
01:11:10,808 --> 01:11:16,604
ln about 2 minutes, a man
will run out of my house
656
01:11:17,856 --> 01:11:20,149
We have to follow him
657
01:11:20,234 --> 01:11:24,153
When he meets another guy
our group splits into two
658
01:11:24,238 --> 01:11:28,616
6 of us follow 1 man
Rest 6 of us, the other man
659
01:11:28,742 --> 01:11:34,998
Whoever they meet, we split up
and keep track of them
660
01:11:35,040 --> 01:11:37,834
Keep your cell phone switched on
661
01:11:37,876 --> 01:11:41,170
Other than my call
don't answer any other
662
01:11:41,213 --> 01:11:44,799
We're all connected
by conference, okay?
663
01:11:44,883 --> 01:11:46,175
Okay
664
01:11:54,393 --> 01:11:57,812
- Someone's coming
- This chap?
665
01:11:58,480 --> 01:12:00,440
Yes, he's the guy
666
01:12:02,943 --> 01:12:04,360
He didn't see us
667
01:12:04,445 --> 01:12:07,280
Be careful, Jaga
We might make a mess of this
668
01:12:07,364 --> 01:12:09,490
lt's only a mess
if we don't do anything, da
669
01:12:10,784 --> 01:12:14,203
Start the car and
follow him at ease
670
01:12:21,795 --> 01:12:23,629
Hey! Go...move...move
671
01:12:29,762 --> 01:12:31,637
- Oh crap! He's missing
- We missed him
672
01:12:31,680 --> 01:12:32,889
Watch out for him
673
01:12:33,015 --> 01:12:33,848
We lost him
674
01:12:33,891 --> 01:12:36,017
No...wait for the signal
675
01:12:37,770 --> 01:12:41,814
Go...go...fast
Oh! There he is!
676
01:12:43,567 --> 01:12:45,026
Fast...fast!
677
01:12:45,235 --> 01:12:46,986
- Did he see us?
- Hey, wait
678
01:12:47,112 --> 01:12:48,905
He's getting into an auto
679
01:12:48,989 --> 01:12:50,740
Siddharth! Note the auto number
680
01:12:50,908 --> 01:12:53,951
MH 02 R 8306
681
01:13:06,673 --> 01:13:07,882
Should we get down?
682
01:13:08,133 --> 01:13:13,221
- Oh! He's into the crowd
- Hey! Who's this new guy?
683
01:13:19,269 --> 01:13:21,687
Jaga, if they don't split up
into 12 and stay together...
684
01:13:21,772 --> 01:13:23,106
...then what do we do?
685
01:13:23,190 --> 01:13:26,025
No...they have work in 12 places
686
01:13:26,860 --> 01:13:30,363
They will split
Stop the car
687
01:13:35,452 --> 01:13:36,911
They have separated
688
01:13:36,995 --> 01:13:39,205
- Get out!
- Go fast
689
01:13:45,671 --> 01:13:46,671
You 6
690
01:13:47,423 --> 01:13:48,923
Jagdish, we are on
691
01:13:49,007 --> 01:13:50,800
- Stay on the line
- Copy that
692
01:13:54,847 --> 01:13:58,224
We are very close to him
Shall l catch him?
693
01:13:59,893 --> 01:14:01,310
Keep following him
694
01:14:04,231 --> 01:14:05,773
He's meeting another guy
695
01:14:06,066 --> 01:14:06,899
Wait
696
01:14:09,820 --> 01:14:11,028
He's going to move
697
01:14:11,321 --> 01:14:12,280
Follow the new one
698
01:14:12,322 --> 01:14:13,781
Quickly...fast!
699
01:14:18,412 --> 01:14:19,537
Let's move
700
01:14:22,499 --> 01:14:23,875
How many so far?
701
01:14:23,959 --> 01:14:26,169
- We're following the second guy
- We're following the first guy
702
01:14:26,211 --> 01:14:27,587
We're following one
703
01:14:30,507 --> 01:14:31,924
We are at Dharavi
704
01:14:32,009 --> 01:14:35,261
- He's walking through a market
- Let him not see us
705
01:14:40,767 --> 01:14:42,268
Stand down
Stand down
706
01:14:43,437 --> 01:14:45,563
1st guy meeting
a cell phone dealer
707
01:14:46,982 --> 01:14:48,316
He's meeting someone
708
01:15:01,371 --> 01:15:02,580
You follow him
709
01:15:02,915 --> 01:15:06,000
- Jaga, what should we do now?
- One of you split...split!
710
01:15:06,043 --> 01:15:08,169
- Okay, l'm on it!
- Let's follow him
711
01:15:11,590 --> 01:15:14,383
- We are splitting now
- Vishal here! l'm on the 2nd guy
712
01:15:15,802 --> 01:15:17,595
You go that way
l'll go this way
713
01:15:17,721 --> 01:15:20,348
- Stay on the line
- Copy that
714
01:15:22,059 --> 01:15:24,435
Me and Jabar following
the cell phone dealer
715
01:15:24,811 --> 01:15:27,355
'He is 10 steps ahead
We are following him'
716
01:15:35,155 --> 01:15:36,906
He's going to move
717
01:15:37,866 --> 01:15:40,326
- Follow the new one
- You follow him
718
01:15:42,579 --> 01:15:46,958
- We have a new one
- Split, follow the new one
719
01:15:47,042 --> 01:15:48,501
Go...go...go!
720
01:15:51,838 --> 01:15:52,838
Go
721
01:16:00,264 --> 01:16:02,348
l'm following the first guy
722
01:16:02,432 --> 01:16:06,644
Stay alert...stay alert
Wait for the highpoint
723
01:16:08,397 --> 01:16:12,191
- He's walking right in front of me
- He's boarding a bus and me too
724
01:16:13,485 --> 01:16:15,027
l'm at a shopping mall
725
01:16:15,362 --> 01:16:16,654
There's one
for each of us now
726
01:16:16,697 --> 01:16:17,947
'l'm at Santa Cruz railway station'
727
01:16:17,990 --> 01:16:19,031
- l'm at Matunga
- l'm at Dharavi
728
01:16:19,074 --> 01:16:20,491
- l'm at Juhu
- l'm at Kula
729
01:16:20,534 --> 01:16:21,784
- l'm at Chempur
- l'm at Ferry
730
01:16:21,868 --> 01:16:25,955
Boys we are now equal
12 men for 12 men
731
01:16:26,665 --> 01:16:28,332
The game is going to end now
732
01:16:29,084 --> 01:16:31,294
Look inside the case in your bag
733
01:16:31,545 --> 01:16:32,461
There is a gun
734
01:16:32,546 --> 01:16:35,631
-There's a gun inside this
- l'm in a theater
735
01:16:35,716 --> 01:16:37,550
None of you panic
736
01:16:39,094 --> 01:16:40,845
l'm the one
who put it there
737
01:16:41,054 --> 01:16:44,140
Guys in front of you are
not ordinary thieves
738
01:16:44,349 --> 01:16:47,018
They are cold blooded terrorists
739
01:16:47,185 --> 01:16:49,854
We will do the same thing
we do at our border
740
01:16:49,896 --> 01:16:53,107
We'll prove we also know
their serial blast technique...
741
01:16:53,191 --> 01:16:55,484
...of setting off 6 bombs at once
742
01:16:55,777 --> 01:16:59,405
We must hit them at the same time
without a second's difference
743
01:16:59,656 --> 01:17:02,033
- Get set, boys
- We'll do it
744
01:17:02,701 --> 01:17:03,701
3...
745
01:17:11,168 --> 01:17:12,501
2...
746
01:17:15,130 --> 01:17:18,341
1...Shoot!
747
01:17:42,783 --> 01:17:44,575
Move, move, move
748
01:17:50,207 --> 01:17:51,791
Game over
749
01:17:51,833 --> 01:17:52,875
When is the party?
750
01:17:52,959 --> 01:17:54,752
We have time for that
We'll celebrate in our camp
751
01:17:54,795 --> 01:17:56,712
What happened?
752
01:17:57,756 --> 01:18:01,175
'And you are watching
NDTV 24x7'
753
01:18:01,259 --> 01:18:02,677
'ln 12 different places...'
754
01:18:02,719 --> 01:18:05,262
'...12 men who have been shot
are all sleeper cells'
755
01:18:05,347 --> 01:18:09,350
'Neither the police nor the defence
have announced their role in this'
756
01:18:09,393 --> 01:18:10,059
'For the 1st time-'
757
01:18:10,185 --> 01:18:13,562
'Each of the victims has been
identified as terrorists'
758
01:18:13,605 --> 01:18:15,815
'And there are bombs
in each of their bags'
759
01:18:15,857 --> 01:18:17,983
'The location of the mobiles
used by sleeper cells...'
760
01:18:18,026 --> 01:18:22,571
'...cannot be traced even
with the help of satellite'
761
01:18:22,656 --> 01:18:27,410
'Sir, today our biggest threat
seems to be sleeper cells'
762
01:18:27,494 --> 01:18:29,954
'What are sleeper cells?
Who are they?'
763
01:18:30,038 --> 01:18:34,250
Wherever terrorism exists
they are found in abundance
764
01:18:34,334 --> 01:18:36,627
We'll never know where they are
765
01:18:36,712 --> 01:18:40,756
These 12 men blend
and lead ordinary lives
766
01:18:40,841 --> 01:18:44,719
They are frustrated and want
to take revenge on the Govt.
767
01:18:44,803 --> 01:18:51,726
They've been cultivated and their
grudge misused by the terrorists
768
01:18:51,810 --> 01:18:54,645
After 9/11, no major terrorist
attack has happened in America
769
01:18:54,730 --> 01:19:01,610
Only country that has found all
sleeper cells and uprooted them
770
01:19:01,945 --> 01:19:08,534
The following men are the most
fearsome feared terrorists
771
01:19:17,544 --> 01:19:19,920
Mummy...daddy
772
01:19:20,005 --> 01:19:21,714
'Afsar Ali'
773
01:19:21,798 --> 01:19:29,472
Mummy...daddy
Look, my daddy
774
01:19:47,699 --> 01:19:51,035
- Who did all this?
- We don't know as yet
775
01:19:51,453 --> 01:19:53,579
Even able the police are puzzled!
776
01:19:55,081 --> 01:19:56,248
Any clues?
777
01:19:56,500 --> 01:20:00,503
The police have taken over
all the evidence of the sleeper cells
778
01:20:00,670 --> 01:20:06,842
But the assassin seems to have
taken the phone of one of our men
779
01:20:08,595 --> 01:20:09,678
Whose phone?
780
01:20:10,430 --> 01:20:13,599
Afsar Ali who was
shot in Dhobi Ghat
781
01:21:19,749 --> 01:21:23,294
l don't know who you are
Where you are
782
01:21:23,920 --> 01:21:27,214
You've killed my 12 men
lncluding my brother
783
01:21:28,758 --> 01:21:30,217
l'm coming for you
784
01:21:30,510 --> 01:21:32,469
But once l get to you...
785
01:21:32,554 --> 01:21:34,054
...l will kill you
786
01:21:35,807 --> 01:21:37,224
l'm waiting
787
01:22:06,588 --> 01:22:09,673
- Hello?
- Come to Lakeview Cafe
788
01:22:11,092 --> 01:22:13,218
lf 'Sir' finds out, it will be
misconstrued, madam
789
01:22:13,261 --> 01:22:15,763
Your 'Sir' is only calling you
Come soon
790
01:22:23,480 --> 01:22:24,730
Why are you
standing all by yourself?
791
01:22:24,814 --> 01:22:25,814
Where's 'Sir'?
792
01:22:25,857 --> 01:22:28,567
- Look there!
- That's funny!
793
01:22:29,319 --> 01:22:33,322
Wow! Super!
He got himself another girl?
794
01:22:33,406 --> 01:22:37,785
Hey! Shut up, da
He's fixed that girl for you
795
01:22:39,746 --> 01:22:40,704
For me?
796
01:22:40,997 --> 01:22:42,957
He's already a problem on my head
797
01:22:43,083 --> 01:22:45,626
And now he has
become a 'peddler' for you
798
01:22:45,835 --> 01:22:48,629
You can't say such awful things!
799
01:22:48,880 --> 01:22:51,048
Respect his age
and marry him!
800
01:22:51,299 --> 01:22:52,925
- Come!
- Where?
801
01:22:53,051 --> 01:22:54,051
Hi! Come...come
802
01:22:54,135 --> 01:22:55,469
Good morning, sir
803
01:22:58,098 --> 01:22:59,473
- Jagdish
- Hello
804
01:22:59,599 --> 01:23:02,017
- Jagdish, this is Swetha
- Hello
805
01:23:02,060 --> 01:23:06,313
Jagdish also came to
'bride-hunt' for himself
806
01:23:06,648 --> 01:23:09,024
But it didn't work for him
807
01:23:09,192 --> 01:23:10,150
Fate!
808
01:23:11,152 --> 01:23:13,737
We are in the same battalion
He's my junior only
809
01:23:13,780 --> 01:23:20,119
But more like extended family
l'm like a brother to him, no?
810
01:23:20,286 --> 01:23:24,665
No...no, l'm beyond that
l'm like his 'uncle' (flesh-peddler)
811
01:23:24,749 --> 01:23:26,667
l referred you to him
in the same way just now
812
01:23:26,710 --> 01:23:28,335
Really? Wow!
813
01:23:28,753 --> 01:23:34,758
Oh sorry! l forgot to introduce
her to you...Nisha...my fiancee!
814
01:23:35,260 --> 01:23:37,469
- Boxer Nisha
- Oh...hi
815
01:23:37,637 --> 01:23:39,805
l've seen you somewhere
816
01:23:39,889 --> 01:23:40,514
Correct!
817
01:23:40,598 --> 01:23:42,766
You've seen her somewhere
is what you wanted to say, no?
818
01:23:42,809 --> 01:23:46,020
Even l had the same doubt
the first time l saw her
819
01:23:46,146 --> 01:23:48,063
Then l remembered Jagdish
820
01:23:48,440 --> 01:23:51,400
How can l be his 'uncle'
and not even do this for him!
821
01:23:51,443 --> 01:23:55,404
Exchange numbers
Talk to each other
822
01:23:55,697 --> 01:23:58,907
See if your Biology works out
823
01:23:59,617 --> 01:24:01,827
Not Biology...Chemistry
824
01:24:01,911 --> 01:24:04,580
Whatever it is!
lt's all Science, no dear?
825
01:24:05,248 --> 01:24:07,207
l need to talk to him alone
826
01:24:07,333 --> 01:24:10,419
Nisha! They should be talking
827
01:24:10,587 --> 01:24:13,005
You should talk to only me alone
828
01:24:13,131 --> 01:24:14,965
That is logic
829
01:24:16,051 --> 01:24:19,511
l want to persuade him
about that girl
830
01:24:19,888 --> 01:24:23,307
Okay...okay
Carry on! l get it
831
01:24:24,517 --> 01:24:25,642
Are you coming?
832
01:24:27,145 --> 01:24:29,938
Sir, she's calling me
while you are here!
833
01:24:30,023 --> 01:24:31,440
There's nothing wrong
with that, Jagdish
834
01:24:31,483 --> 01:24:32,649
She only called you
when l was here
835
01:24:32,734 --> 01:24:34,860
lf she calls you when l'm not,
that's when it is wrong
836
01:24:34,944 --> 01:24:37,321
That's when you shouldn't go
Okay? Now, go!
837
01:24:38,907 --> 01:24:41,075
What you are doing
is really wrong!
838
01:24:41,242 --> 01:24:44,411
The 2 of us are
just starting to talk
839
01:24:44,537 --> 01:24:46,580
And you mustn't try
to butt in and ruin it
840
01:24:46,664 --> 01:24:48,248
Do you know who that girl is?
841
01:24:48,625 --> 01:24:51,043
- No l don't...why?
- She's a 'matter'
842
01:24:51,586 --> 01:24:53,962
What's a 'matter?'
843
01:24:54,464 --> 01:24:58,342
You don't know what a 'matter' is?
Does your phone have internet?
844
01:24:59,010 --> 01:24:59,968
Yes
845
01:25:00,095 --> 01:25:03,013
Go to www.desigirls.com
846
01:25:12,440 --> 01:25:14,358
Now what are you going to do?
847
01:25:15,777 --> 01:25:19,655
l can't go against
my senior's wishes
848
01:25:19,989 --> 01:25:25,494
- He'll feel cheated
- So, you are okay with her?
849
01:25:34,629 --> 01:25:36,839
Okay Jagdish...another 'matter'
850
01:25:36,923 --> 01:25:38,006
Another one?
851
01:25:38,091 --> 01:25:44,012
Talk to your family about this 'matter'
as soon as you can and get fixed
852
01:25:44,097 --> 01:25:51,270
Then all 6 of us can
marry on the same day
853
01:25:51,646 --> 01:25:53,230
That's my wish
854
01:28:04,529 --> 01:28:07,322
- How high is this wall?
- 6 feet
855
01:28:08,241 --> 01:28:09,783
They are good jumpers
856
01:28:13,621 --> 01:28:17,416
- How fast did this bus go?
- Maybe 70 km / hour
857
01:28:18,251 --> 01:28:23,338
They are good runners and
expert swimmers as well
858
01:28:25,967 --> 01:28:29,094
All 12 of them were shot
in the center of their foreheads
859
01:28:29,637 --> 01:28:35,225
A moving bus, a dark theater,
a crowded market place
860
01:28:35,393 --> 01:28:40,063
Even if they were 200 meters away,
it was a sure-shot from all of them
861
01:28:40,940 --> 01:28:42,858
They are trained shooters
862
01:28:46,195 --> 01:28:47,946
But they aren't policemen
863
01:28:48,531 --> 01:28:50,532
Any other similarities?
864
01:28:51,492 --> 01:28:52,367
No
865
01:28:56,956 --> 01:29:00,834
There's 1 more point
But it's of no use
866
01:29:01,294 --> 01:29:05,213
All 12 of them were in formal suits
when they shot our men
867
01:29:12,972 --> 01:29:14,222
What did you say?
868
01:29:14,974 --> 01:29:18,393
All 12 of them were wearing
formal suits at that time
869
01:29:19,228 --> 01:29:21,063
You should have told me this first
870
01:29:21,189 --> 01:29:25,317
l didn't think it was a big deal
871
01:29:26,027 --> 01:29:28,528
lt's not a big deal
if they were in America
872
01:29:28,738 --> 01:29:33,200
But in lndia, it is
a significant detail
873
01:29:34,702 --> 01:29:37,120
So they were in suits
874
01:29:38,664 --> 01:29:43,668
They could be working in a hotel
or businessmen at a board meeting
875
01:29:44,337 --> 01:29:53,428
Or software engineers at a seminar
Advocates, or guests in a wedding
876
01:29:57,350 --> 01:30:01,895
l want a list of the seminars
and weddings that took place...
877
01:30:01,979 --> 01:30:05,774
...on 27th where people were
in formals all over Bombay city
878
01:30:09,737 --> 01:30:12,572
You think you are a smart alec!
Why didn't we capture those 12 men?
879
01:30:12,657 --> 01:30:14,866
lf we had them alive, we could've
got so much information from them
880
01:30:14,951 --> 01:30:16,868
We wouldn't have got
any information
881
01:30:16,953 --> 01:30:18,995
Because they'd have been
completely in the dark!
882
01:30:19,163 --> 01:30:23,291
Also, none of them would've
known that 12 others existed
883
01:30:23,418 --> 01:30:26,336
- ls it so?
- They are all sleeper cells
884
01:30:26,504 --> 01:30:30,215
Their head...1 or few of them
together have planned this
885
01:30:30,383 --> 01:30:32,175
Those who carry out their plan...
886
01:30:32,260 --> 01:30:35,470
...even give their lives
are these sleeper cells
887
01:30:35,680 --> 01:30:39,558
Even if we had caught 1 man
we couldn't have got any info
888
01:30:39,684 --> 01:30:43,353
So until they get their order,
do they lead normal lives?
889
01:30:43,438 --> 01:30:45,730
Yes...they might
even wait for years
890
01:30:45,857 --> 01:30:48,233
There's no way to
completely uproot them?
891
01:30:48,609 --> 01:30:52,362
Not completely
but we can stall them
892
01:30:52,738 --> 01:30:56,450
lf we wipe out their head,
then they'll wait for the order...
893
01:30:56,659 --> 01:31:01,163
...all their lives and do
nothing on their own
894
01:31:01,247 --> 01:31:04,082
That's okay but
how will you find the leader?
895
01:31:04,167 --> 01:31:08,295
l don't need to go behind him
l've made him come look for me
896
01:31:08,463 --> 01:31:14,259
l thought he'd come and attack me
if we went and killed those 12 men
897
01:31:14,343 --> 01:31:16,136
l was right
898
01:31:16,220 --> 01:31:20,932
Wretched fellow! But how will
he find you in such a big city?
899
01:31:22,810 --> 01:31:28,940
While killing those 12 people,
we'd have left some kind of hole or clue
900
01:31:29,942 --> 01:31:31,776
He'll find out what that is
901
01:31:31,986 --> 01:31:34,571
lf we find out before him
what that is...
902
01:31:34,655 --> 01:31:37,240
...then we can get him
before he gets us
903
01:31:37,325 --> 01:31:39,910
So think which route
he'll take to find us
904
01:31:40,995 --> 01:31:42,078
Think!
905
01:31:42,121 --> 01:31:44,164
You have that strange colored
box that you keep turning...
906
01:31:44,290 --> 01:31:46,917
...like a coconut scraper
Use that and think!
907
01:31:51,005 --> 01:31:53,340
Jaga! Don't pick it up
lt must be her
908
01:31:53,883 --> 01:31:55,926
Jaga! Don't pick it up
Promise on me-
909
01:31:56,260 --> 01:31:57,219
Hello?
910
01:31:57,386 --> 01:31:59,095
l have some
shocking news for you
911
01:31:59,222 --> 01:32:00,180
You've started again?
912
01:32:00,264 --> 01:32:05,435
Not me, your senior officer has
summoned us to his house...urgent
913
01:32:05,728 --> 01:32:07,103
l'll be right there
914
01:32:07,188 --> 01:32:09,189
Jaga! What you are doing is wrong!
915
01:32:09,273 --> 01:32:12,317
So much is happening and
you're running behind a girl
916
01:32:12,401 --> 01:32:15,278
Jaga! Sit and think here
917
01:32:27,792 --> 01:32:31,920
l'm going to tell you both
2 shocking news
918
01:32:32,505 --> 01:32:34,172
First, Jagadish
919
01:32:34,715 --> 01:32:41,012
Swetha said she doesn't like you
920
01:32:42,098 --> 01:32:44,182
- What happened?
- He's shocked it seems!
921
01:32:44,308 --> 01:32:45,809
Okay...okay...okay
922
01:32:46,102 --> 01:32:49,437
Before l tell you what
your shocking news is...
923
01:32:49,689 --> 01:32:54,609
...you must meet someone
Wait a second...l'll be back
924
01:33:12,461 --> 01:33:13,628
Why are you laughing?
925
01:33:13,754 --> 01:33:19,175
l escaped from that 'matter', no?
That's why l'm laughing
926
01:33:19,802 --> 01:33:20,719
Why did you laugh?
927
01:33:20,845 --> 01:33:24,180
Even a 'matter' said
she doesn't like you, see?
928
01:33:32,148 --> 01:33:37,861
Chitra...!
Come
929
01:33:38,487 --> 01:33:41,072
Wonder which website
this girl is from?!
930
01:33:47,371 --> 01:33:49,706
She's my cousin
My mom's brother's daughter
931
01:33:49,915 --> 01:33:52,459
Loved me since
we were children
932
01:33:52,501 --> 01:33:55,295
But l didn't know about it
933
01:33:56,422 --> 01:33:59,382
Now she found about
our engagement
934
01:34:02,386 --> 01:34:04,220
And suicide attempt
935
01:34:05,640 --> 01:34:07,057
Sit
936
01:34:07,683 --> 01:34:09,517
Then she was
admitted in the hospital
937
01:34:09,602 --> 01:34:13,813
And it became a big issue
l took a decision
938
01:34:13,939 --> 01:34:18,818
l'm so sorry
l've decided to marry her
939
01:34:21,739 --> 01:34:26,242
l know how shocking
this must be to you
940
01:34:26,369 --> 01:34:32,040
But it was my mistake
for having encouraged you
941
01:34:37,797 --> 01:34:40,173
This is common in life
942
01:34:41,676 --> 01:34:44,969
Okay, now l want to
ask you both something
943
01:34:45,805 --> 01:34:49,974
You came to Mumbai with
the intention of getting married
944
01:34:51,394 --> 01:34:55,605
You wished to
marry a military man
945
01:34:56,440 --> 01:34:59,067
So why don't you both
get married to each other?
946
01:34:59,151 --> 01:35:01,403
- Siiiiiiiir!
- Jagdish
947
01:35:02,738 --> 01:35:06,449
Don't misunderstand
We were in love, yes
948
01:35:06,534 --> 01:35:09,119
But l haven't touched her
with even my little finger
949
01:35:09,203 --> 01:35:10,870
Have we ever touched?
950
01:35:11,038 --> 01:35:12,706
No, we haven't
Ask her!
951
01:35:13,916 --> 01:35:17,877
l know forgetting me
will be tough for you
952
01:35:18,546 --> 01:35:20,588
lt was my mistake
for being born this handsome
953
01:35:20,631 --> 01:35:22,090
Nothing, nothing
954
01:35:23,175 --> 01:35:26,386
- You are right, sir
- This boy always does this
955
01:35:26,512 --> 01:35:27,679
Okay
956
01:35:31,350 --> 01:35:33,810
Nisha, all the best!
957
01:35:34,103 --> 01:35:35,520
- Bye
- Bye
958
01:35:38,774 --> 01:35:40,024
Nisha?
959
01:35:41,235 --> 01:35:42,861
Just because you didn't get me...
960
01:35:43,028 --> 01:35:49,284
Don't do...what she did
961
01:35:50,035 --> 01:35:51,244
- Promise?
- Promise
962
01:35:51,328 --> 01:35:53,288
Okay...bye!
963
01:36:17,813 --> 01:36:25,111
"l 'google-d' away to glory extensively
He's Mr Eccentric, the one and only"
964
01:36:25,196 --> 01:36:32,327
"l hunted in Yahoo on the internet
He's a find so unique in any planet"
965
01:36:32,411 --> 01:36:36,122
"l asked for a date today
He looked at his watch, said 'okay"'
966
01:36:36,207 --> 01:36:39,834
"l asked him to shop with me
He took me to e-bay.com smartly"
967
01:36:39,919 --> 01:36:43,713
"l wished we'd see a movie
With popcorn he 'you-tube'd me"
968
01:36:43,798 --> 01:36:47,467
"Looks...lost and lonely
But he can sell...this city easily"
969
01:36:47,551 --> 01:36:53,807
"Meet my...meet my boy friend
My smart and sexy boy friend"
970
01:37:02,358 --> 01:37:09,614
"l googled away from A to Z
She's a rare bird in our galaxy"
971
01:37:09,698 --> 01:37:17,080
"l searched in Yahoo, in my PC
only to find she's truly peachy"
972
01:37:17,164 --> 01:37:20,917
"lf l go on a dinner date with her
l'm her appetizer"
973
01:37:21,001 --> 01:37:24,629
"lf l take her on a shopping spree
l become her trolley"
974
01:37:24,713 --> 01:37:28,383
"lfwe see a film, in scenes teary
her hanky is me!"
975
01:37:28,467 --> 01:37:32,136
"Mary Kom she may be
inside she's a softie!"
976
01:37:32,221 --> 01:37:38,685
"Meet my...meet my girl friend
My hot and spicy girl friend"
977
01:37:57,913 --> 01:38:01,666
"Hey! Join me guys, it's intro time
All about her-story let me define"
978
01:38:01,709 --> 01:38:03,918
"lfyou think she's cotton candy
she'll punch you suddenly"
979
01:38:04,003 --> 01:38:05,503
"Keep a helmet handy!"
980
01:38:05,588 --> 01:38:09,424
"Hey sugar-free...hey...hey...hey!"
981
01:38:09,466 --> 01:38:13,136
"Her sugar free talk, sweet n syrupy
ln her fat-free body, lots o' temerity"
982
01:38:13,178 --> 01:38:17,390
"Smile like Cindrella, temper Dracula
She is Miss World's only formula"
983
01:38:23,981 --> 01:38:27,775
"Hey! Come on girls, intro time
All about his-story let me define"
984
01:38:27,902 --> 01:38:31,863
"For his 'hand-shake' if girls zero in
Like a bullet he'll go zwaaaaaain!"
985
01:38:31,947 --> 01:38:35,700
"His military cut sings his style
1 millimeter short is his smile"
986
01:38:35,784 --> 01:38:40,163
"Almost 6 feet tall is he
Who else is so goody-goody!"
987
01:38:42,917 --> 01:38:49,297
"Meet my...meet my box friend
My smart and sexy huhmmmm..."
988
01:39:12,613 --> 01:39:16,282
"He won't peep, probe, insist
or pry into my FB friends' list"
989
01:39:16,367 --> 01:39:20,119
"He won't hound me or whine
to change my status online"
990
01:39:20,204 --> 01:39:23,790
"When l whisper into his ear
he'll immerse himself in twitter"
991
01:39:23,832 --> 01:39:27,627
"Sweet peck on my cheeks hastily
he'll tweet it ever so happily"
992
01:39:27,670 --> 01:39:31,965
"With romance teeny, thriller weeny
my heart in the wind floating cottony"
993
01:39:38,722 --> 01:39:42,475
"lncoming calls in phones two
Backup boy friends 6 in a queue"
994
01:39:42,559 --> 01:39:46,104
"She'll plant in my heart 'jealousy' seed
And make my tummy swim in Antacid"
995
01:39:46,230 --> 01:39:49,857
"Seeing girls' numbers in my phone
she'll press them into delete zone"
996
01:39:49,942 --> 01:39:53,569
"Sensing me flirt with girls in town
with just her stare she'll knock me down"
997
01:39:53,654 --> 01:39:57,365
"She'll drink knowing her limit
explode in my heart with a love-permit"
998
01:39:57,449 --> 01:40:10,670
"Meet my...meet my girl friend
My hot and spicy girl friend"
999
01:40:12,131 --> 01:40:19,470
"l 'google-d' away to glory eagerly
He's Mr Unusual, the one and only"
1000
01:40:19,596 --> 01:40:26,561
"l researched Yahoo on the internet
He's a find so exclusive in any planet"
1001
01:40:26,645 --> 01:40:30,732
"l asked for a date today
He looked at his watch, said 'okay"'
1002
01:40:30,816 --> 01:40:34,569
"l asked him to shop with me
He took me to e-bay.com happily"
1003
01:40:34,695 --> 01:40:38,239
"lfwe see a film, in scenes teary
her hanky is me!"
1004
01:40:38,407 --> 01:40:41,993
"Mary Kom she may be
inside she's a softie!"
1005
01:40:42,077 --> 01:40:49,000
"Meet my...meet my boy friend
My smart and sexy boy friend"
1006
01:40:49,543 --> 01:40:56,591
"Meet my...meet my girl friend
My hot and spicy girl friend"
1007
01:41:18,655 --> 01:41:21,783
What happened?
ls someone unwell at home?
1008
01:41:25,079 --> 01:41:26,245
Today's our first date
1009
01:41:26,413 --> 01:41:31,667
1st date rule is, should give
my boyfriend whatever he asks
1010
01:41:31,919 --> 01:41:33,586
That's why l'm scared
1011
01:41:34,046 --> 01:41:36,923
No...no, you've already
thrown a big party
1012
01:41:36,965 --> 01:41:40,802
And spent a lot, don't worry
l don't want anything
1013
01:41:42,054 --> 01:41:43,387
Not that!
1014
01:41:43,889 --> 01:41:47,475
What if you suddenly
ask me for a kiss?
1015
01:41:47,768 --> 01:41:50,978
l can't say no
1016
01:41:51,188 --> 01:41:53,189
l'll have to kiss you
1017
01:41:54,691 --> 01:41:59,695
Heyyy! Yes, l want to be kissed
1018
01:41:59,822 --> 01:42:04,325
- Aiyaiyo! l was worried about this
- Come on
1019
01:42:10,082 --> 01:42:12,583
But l don't know how to kiss
1020
01:42:13,001 --> 01:42:16,254
You close your eyes,
l'll take care of it
1021
01:42:47,452 --> 01:42:48,411
Hello...!
1022
01:42:48,495 --> 01:42:52,039
l know which route
he'll take to hound us
1023
01:43:02,384 --> 01:43:03,217
Hey!
1024
01:43:03,552 --> 01:43:07,013
How would he know
we came from the church?
1025
01:43:07,389 --> 01:43:12,435
The only similarity between
all of us is our dress code
1026
01:43:12,477 --> 01:43:14,562
lf he's smart, he'll come
straight to the church
1027
01:43:14,605 --> 01:43:15,813
Then go fast
1028
01:43:29,328 --> 01:43:35,625
On 27th, this is the church that fits
our description of the shooters' place
1029
01:43:35,667 --> 01:43:39,462
Because the man who got
married was an army man
1030
01:43:45,427 --> 01:43:50,389
The name of the bridegroom
is William Martin Joel
1031
01:43:50,474 --> 01:43:52,433
Can we have
his address please?
1032
01:43:52,559 --> 01:43:53,517
Yes
1033
01:43:59,107 --> 01:44:00,024
Yes?
1034
01:44:00,150 --> 01:44:02,944
- ls this Joel's house?
- Yes, it is
1035
01:44:03,028 --> 01:44:05,821
We are from the army too
His batch mates
1036
01:44:05,906 --> 01:44:08,157
Oh yeah! Come...come
1037
01:44:08,408 --> 01:44:09,700
Joel is on his honeymoon
1038
01:44:09,785 --> 01:44:11,410
You could've contacted him
on his mobile
1039
01:44:11,495 --> 01:44:12,745
But his phone was
out of reach, uncle
1040
01:44:12,829 --> 01:44:14,080
Oh! l'm sorry
Please come
1041
01:44:14,122 --> 01:44:16,082
Be seated
1042
01:44:16,917 --> 01:44:19,001
This is Joel's mother
She can't speak
1043
01:44:19,086 --> 01:44:21,921
- Oh! l'm so sorry
- Please...please sit down
1044
01:44:22,256 --> 01:44:23,881
l brought a gift for Joel
1045
01:44:23,966 --> 01:44:26,467
Oh! Very kind of you
Thank you so much
1046
01:44:27,970 --> 01:44:30,680
- What would you like to have?
- No...thank you, uncle
1047
01:44:33,475 --> 01:44:35,559
Uncle, can l see
Joel's wedding album?
1048
01:44:35,644 --> 01:44:37,645
Oh! Of course
l'll just bring it
1049
01:44:37,813 --> 01:44:39,855
Excuse me...l'll bring it
1050
01:44:41,775 --> 01:44:43,693
What, ma'am?
Then what?
1051
01:44:43,777 --> 01:44:45,903
She'll give the address
to anyone who asks, huh?
1052
01:44:45,946 --> 01:44:47,738
Shouldn't she check first?
1053
01:44:48,031 --> 01:44:50,408
There's no time for this
Let's go
1054
01:44:55,289 --> 01:45:00,209
This is Joel's school teacher
and this is Joel's cousin
1055
01:45:11,221 --> 01:45:14,098
They are all Joel's camp mates
1056
01:45:31,366 --> 01:45:33,576
Uncle, there are 5 teams here
1057
01:45:33,702 --> 01:45:37,496
He has been to 5 camps
So there are 5 teams here
1058
01:45:37,748 --> 01:45:41,751
- Can you get me coffee?
- Oh yes! l'll get you coffee
1059
01:45:46,506 --> 01:45:48,341
We've got stuck
in the last step
1060
01:45:48,425 --> 01:45:51,761
How do we find out which
in this is our 'wanted list?'
1061
01:45:52,637 --> 01:45:54,096
l'll find out
1062
01:45:54,222 --> 01:45:56,349
Here's your coffee, my boys
1063
01:45:57,059 --> 01:45:58,059
Thank you
1064
01:45:58,268 --> 01:46:01,187
- How do you like the pictures?
- Very nice
1065
01:46:13,867 --> 01:46:16,744
- l didn't expect you so early
- l didn't get the medicines at all
1066
01:46:16,828 --> 01:46:19,038
These are Joel's batch mates
They couldn't come for the wedding
1067
01:46:19,081 --> 01:46:21,874
Welcome, welcome
l'm Noel...Joel's brother
1068
01:46:24,002 --> 01:46:25,628
- Did you give them coffee?
- Yes, l just did
1069
01:46:25,796 --> 01:46:27,421
Thank you so much for coming
1070
01:46:27,672 --> 01:46:30,341
Which camp of Joel's were you in?
1071
01:46:33,261 --> 01:46:35,805
- Kashmir
- Kashmir? When?
1072
01:46:37,641 --> 01:46:40,518
- 2005
- He was in Delhi in 2005
1073
01:46:40,977 --> 01:46:43,312
After that, he didn't
work in Kashmir at all
1074
01:46:44,606 --> 01:46:47,066
Could l see your lD card?
1075
01:46:47,692 --> 01:46:50,069
Can you show me
your lD card?
1076
01:46:52,406 --> 01:46:55,157
Show me...may l see it?
1077
01:46:55,283 --> 01:46:58,411
Papa! How can you let anyone in?
1078
01:46:58,537 --> 01:47:01,163
You never understand!
1079
01:47:01,832 --> 01:47:04,125
l don't like smart people
1080
01:47:11,967 --> 01:47:13,592
Show me!
1081
01:47:21,685 --> 01:47:23,686
l have a message for him
1082
01:47:38,452 --> 01:47:40,786
He's faster than l thought
1083
01:48:04,019 --> 01:48:06,312
Why are all their heads circled?
1084
01:48:08,982 --> 01:48:13,194
He intends killing 1 from each team
to find out which team killed his men
1085
01:48:13,278 --> 01:48:15,237
That's what the round is for
1086
01:48:20,368 --> 01:48:24,497
- Hello?
- Hi! l'm Captain Jagdish
1087
01:48:25,457 --> 01:48:30,085
An intelligence report
shows that you are in danger
1088
01:48:30,212 --> 01:48:32,755
- Are you safe?
- Yes, l'm okay
1089
01:48:32,964 --> 01:48:35,132
- Sure?
- ls there a problem?
1090
01:48:35,217 --> 01:48:38,636
Just be careful, okay?
lf there's a problem, call me
1091
01:48:38,887 --> 01:48:39,845
Okay
1092
01:48:43,517 --> 01:48:45,267
- Are you okay?
- Yes, l'm fine!
1093
01:48:45,393 --> 01:48:47,228
- l'm safe
- l'm fine
1094
01:48:47,312 --> 01:48:49,897
lf there's a problem,
l'll definitely call you
1095
01:48:54,236 --> 01:48:56,987
All the guys he circled are safe
1096
01:48:58,740 --> 01:49:00,366
That's when it's more dangerous
1097
01:49:00,408 --> 01:49:05,663
When what we guess doesn't happen
it means he's planning something else
1098
01:50:02,178 --> 01:50:05,264
- Hello?
- Jagdish...l'm Amar singh here
1099
01:50:05,849 --> 01:50:08,892
Somebody has kidnapped
my brother's daughter
1100
01:50:09,227 --> 01:50:10,519
What are you saying?
1101
01:50:10,729 --> 01:50:15,274
Someone took her in a car
when she wentjogging today
1102
01:50:15,525 --> 01:50:20,112
Complain to the police station
in your area immediately
1103
01:50:26,161 --> 01:50:26,952
What happened, Jaga?
1104
01:50:27,037 --> 01:50:30,289
Since they'll get nothing out of
kidnapping and torturing an army man...
1105
01:50:30,373 --> 01:50:31,915
...they are kidnapping
the girls in the houses
1106
01:50:32,000 --> 01:50:32,708
Why are the doing this?
1107
01:50:32,876 --> 01:50:35,336
To find out which team it is
1108
01:50:35,587 --> 01:50:37,630
They'll call and
threaten to harm them
1109
01:50:37,714 --> 01:50:41,634
l'll send you the numbers
of the men who've been circled
1110
01:50:41,843 --> 01:50:44,928
Call them and find out
which of their girls...
1111
01:50:45,013 --> 01:50:46,472
...are outside right now
1112
01:50:46,514 --> 01:50:49,516
Find out those girls' numbers
and go to the control room
1113
01:50:49,559 --> 01:50:52,311
Then find out which areas
the girls are in right now
1114
01:51:01,655 --> 01:51:03,197
- What, da?
- Where are you?
1115
01:51:03,281 --> 01:51:05,616
- l'm going to designing class
- Which area?
1116
01:51:05,659 --> 01:51:06,867
Powai...why?
1117
01:51:07,285 --> 01:51:08,577
These are the numbers
1118
01:51:08,703 --> 01:51:11,246
Find out which area
the cell phones are
1119
01:51:22,717 --> 01:51:25,135
Hello! Jagdish...my sister went
to yoga class this morning
1120
01:51:25,220 --> 01:51:29,973
She still hasn't come back
Someone has kidnapped her
1121
01:51:38,775 --> 01:51:41,193
- Jaga! l wanted to call you
- What is it?
1122
01:51:41,444 --> 01:51:45,114
1 of those 5 girls' SlM card
has already been deactivated
1123
01:51:45,156 --> 01:51:47,116
And the 2nd girl's SlM card
also just got deactivated
1124
01:51:47,158 --> 01:51:50,619
l also got a call...they've kidnapped
the other girl as well in just 45 minutes
1125
01:51:50,704 --> 01:51:52,788
lt has to be a big police force
1126
01:51:52,872 --> 01:51:54,915
Her family has already complained
to the police in their area
1127
01:51:54,999 --> 01:51:56,375
Don't do anything
and confuse it
1128
01:51:56,459 --> 01:51:57,584
What do you intend doing?
1129
01:51:57,627 --> 01:51:58,585
l'll tell you
1130
01:51:59,129 --> 01:52:01,213
Where did the 2nd phone
get deactivated?
1131
01:52:01,297 --> 01:52:06,176
4 Kms south from where she studies
ln South Mumbai
1132
01:52:06,261 --> 01:52:10,889
The 1st girl's phone was deactivated
as soon as she was kidnapped
1133
01:52:11,057 --> 01:52:14,017
Come to Bandar immediately
l'll join you on the way
1134
01:52:14,102 --> 01:52:16,353
Jaga! There are still 3 girls
1135
01:52:16,438 --> 01:52:19,273
Let's call and
tell them not go anywhere
1136
01:52:19,357 --> 01:52:21,150
Don't do anything
like that and ruin it
1137
01:52:21,192 --> 01:52:24,778
The sleeper cell's head is
more important than those 5 girls
1138
01:52:24,946 --> 01:52:26,822
You come to Bandar
1139
01:52:40,253 --> 01:52:42,671
This morning my sister went
to college for a seminar
1140
01:52:42,881 --> 01:52:44,757
She still hasn't come back
1141
01:52:44,841 --> 01:52:48,469
The 6th girl is missing too
There's only 1 girl left
1142
01:52:50,847 --> 01:52:54,141
Hello?
At what time?
1143
01:52:55,268 --> 01:52:56,935
Okay, okay! Don't be worried
1144
01:52:57,103 --> 01:52:59,772
lf you get a call from them
let me know
1145
01:53:01,566 --> 01:53:03,233
5th girl gone too...yes!!
1146
01:53:03,276 --> 01:53:04,568
Dude, do you
have a conscience?
1147
01:53:04,652 --> 01:53:05,569
You are a sadist!
1148
01:53:05,653 --> 01:53:07,905
Did you feel even a little bad
that these girls went missing?
1149
01:53:07,989 --> 01:53:10,115
The sleeper cell's head should
come out and you should kill him
1150
01:53:10,200 --> 01:53:11,617
That's the only thing
which matters to you
1151
01:53:11,659 --> 01:53:14,828
Balaji! Don't speak like this
lf we kill that one guy...
1152
01:53:14,871 --> 01:53:17,664
...there won't be any terrorist
activities in Mumbai for many years
1153
01:53:17,749 --> 01:53:20,292
So? You are using
those girls as bait?
1154
01:53:20,376 --> 01:53:22,878
You don't even feel
bad for their families?
1155
01:53:22,962 --> 01:53:24,421
There's no time for such sensitivity
1156
01:53:24,464 --> 01:53:27,299
l bet you'd feel differently if someone
from your family was kidnapped
1157
01:53:27,383 --> 01:53:30,427
Yes...l'm not worried
about anything
1158
01:53:30,512 --> 01:53:34,973
My sister was 1 of
the girls he kidnapped!
1159
01:53:35,683 --> 01:53:38,352
He'll put all the girls
he took in 1 place together
1160
01:53:38,478 --> 01:53:41,396
We have to rescue them and
capture him at the same time
1161
01:53:41,564 --> 01:53:46,819
lnstead of Ashrafs sister in the 4th photo
l sent my sister, Sanjana instead
1162
01:53:46,903 --> 01:53:48,946
- Where are you?
- l'm going to Designing class
1163
01:53:49,072 --> 01:53:51,156
- Which area?
- Powai...why?
1164
01:53:52,408 --> 01:53:54,243
Go to lPS college immediately...
1165
01:53:54,327 --> 01:53:56,411
...and get my batch mate,
Ashraf's sister's scooty
1166
01:53:56,496 --> 01:53:57,204
And then go
1167
01:53:57,288 --> 01:54:00,666
- Why should l drive her scooty?
- Do as l tell you
1168
01:54:01,709 --> 01:54:07,631
Okay...Levi's has a 60% off sale
Will you buy me 3/6th pants?
1169
01:54:07,799 --> 01:54:09,341
You go quickly
1170
01:54:25,066 --> 01:54:28,026
Are you crazy?
Sanjana is so young
1171
01:54:28,111 --> 01:54:29,111
l'm all panicky!
1172
01:54:29,195 --> 01:54:31,738
How could you
do this to your sibling?
1173
01:54:32,407 --> 01:54:34,283
l won't let it go that easily
1174
01:54:35,702 --> 01:54:37,744
Why did you ask her to come?
1175
01:54:51,801 --> 01:54:53,552
Here...this is Sanjana's dupatta
1176
01:54:53,636 --> 01:54:56,430
Buy me a maroon color top
embroidered on the side
1177
01:54:56,556 --> 01:54:59,766
- Okay?
- You go
1178
01:55:04,188 --> 01:55:05,522
You try with the dog
1179
01:55:05,565 --> 01:55:07,566
l'll look around to check
any suspicious happenings
1180
01:55:07,609 --> 01:55:08,525
Let's see...
1181
01:55:45,855 --> 01:55:47,648
Untie them
1182
01:55:54,697 --> 01:55:57,157
Show each photo one by one
1183
01:55:58,826 --> 01:56:00,661
Who knows him?
1184
01:56:01,746 --> 01:56:04,706
Who knows this man?
1185
01:56:05,667 --> 01:56:07,542
He's my brother
1186
01:56:08,086 --> 01:56:09,753
Go that side
1187
01:56:18,054 --> 01:56:19,680
My uncle
1188
01:56:24,644 --> 01:56:26,687
He's...my brother
1189
01:56:34,779 --> 01:56:39,366
Who's he?
Your brother?
1190
01:56:41,369 --> 01:56:42,869
Your brother?
1191
01:56:50,628 --> 01:56:52,295
Show the next photo
1192
01:56:55,425 --> 01:56:56,758
My brother
1193
01:57:09,105 --> 01:57:11,898
Your brother isn't in
any of these 5 photos?
1194
01:57:12,316 --> 01:57:13,525
No
1195
01:57:14,402 --> 01:57:16,653
Show the group photos one by one
1196
01:57:24,120 --> 01:57:25,996
ls your brother here?
1197
01:57:44,307 --> 01:57:45,891
ls it him?
1198
01:57:55,359 --> 01:57:59,237
Who asked you to ride
the other girl's scooty?
1199
01:58:00,364 --> 01:58:02,157
My brother told me to
1200
01:58:18,841 --> 01:58:21,301
- Tell me
- The operation is over
1201
01:58:22,303 --> 01:58:24,096
We know which team it is
1202
01:58:24,222 --> 01:58:26,473
One guy in that team
has substituted his sister...
1203
01:58:26,599 --> 01:58:28,892
...for the girl-to-be kidnapped
1204
01:58:29,102 --> 01:58:33,730
We've taken all their sim cards
He'll have no way of knowing
1205
01:58:33,815 --> 01:58:36,108
No...no...no
He's not a fool
1206
01:58:36,234 --> 01:58:39,277
lf he's sent his own sister,
he has a route to reach you
1207
01:58:39,362 --> 01:58:41,988
- He will get to you
- What are you saying?
1208
01:58:42,198 --> 01:58:45,992
Kill that girl before he comes
and leave that place
1209
01:58:46,035 --> 01:58:47,160
Okay
1210
01:58:47,286 --> 01:58:50,288
Hey! Get ready
Tie up those 4 girls
1211
01:58:50,373 --> 01:58:54,000
And tie this one, bring her
to the front...quickly!
1212
01:59:12,979 --> 01:59:13,687
Stop
1213
02:00:33,476 --> 02:00:35,143
Turn around
1214
02:01:27,697 --> 02:01:33,076
He has come here
He's trying to kill everybody
1215
02:04:06,439 --> 02:04:10,692
There won't be problems anymore
l'll get you all safely into a taxi
1216
02:04:12,236 --> 02:04:15,530
ln case the police ask
tell them it was dark
1217
02:04:15,990 --> 02:04:17,782
And that you couldn't
see my face clearly
1218
02:04:17,867 --> 02:04:19,909
Okay?
Get in
1219
02:04:55,571 --> 02:04:58,865
'The operation is over
We know which team it is'
1220
02:04:59,033 --> 02:05:01,284
'One guy in that team
has substituted his sister'
1221
02:05:01,327 --> 02:05:03,411
'...for the girl-to-be kidnapped'
1222
02:05:23,098 --> 02:05:25,767
You sent me there on purpose
You set me up
1223
02:05:25,893 --> 02:05:26,809
lt hurts, di
1224
02:05:26,894 --> 02:05:28,978
He put such a big knife
to my throat!
1225
02:05:29,063 --> 02:05:31,397
lf you had been
a little late, l'd be dead!
1226
02:05:31,607 --> 02:05:35,235
lt's only because we took this risk
we were able to catch him
1227
02:05:35,319 --> 02:05:37,487
So you should take
a risk with your own life
1228
02:05:37,571 --> 02:05:38,780
What did l do?
1229
02:05:39,281 --> 02:05:42,742
Why? lf it comes to problems, should
only the police and military men die?
1230
02:05:42,826 --> 02:05:44,452
Everyone else
will sit at home...
1231
02:05:44,578 --> 02:05:49,624
...look at news channels and comment
about how we should have done it
1232
02:05:49,708 --> 02:05:52,794
ln your cross fire,
if a bullet had hit me...
1233
02:05:52,878 --> 02:05:54,128
...what would be my fate?
1234
02:05:54,255 --> 02:05:56,130
Your life would've
gone for a toss!
1235
02:05:56,215 --> 02:05:57,924
Yes...it would have gone!
1236
02:06:00,177 --> 02:06:02,011
Those who want to destroy
1000s of innocent lives...
1237
02:06:02,096 --> 02:06:03,972
...are ready to
sacrifice their lives
1238
02:06:04,223 --> 02:06:07,684
We shouldn't worry about
giving up ours to save others
1239
02:06:07,893 --> 02:06:11,187
See...now the main guy got caught
1240
02:06:11,355 --> 02:06:12,689
He's not the main guy
1241
02:06:12,898 --> 02:06:14,899
Someone called him
and gave orders
1242
02:06:15,025 --> 02:06:17,569
Only after that, they took that knife
1243
02:07:22,134 --> 02:07:24,218
- Bah!
- Ah! Mummy!
1244
02:07:27,765 --> 02:07:29,599
Sorry
Finger cutter
1245
02:07:29,683 --> 02:07:31,559
Oh! Sorry
Nail cutter
1246
02:07:32,019 --> 02:07:33,102
Why are you here?
1247
02:07:33,395 --> 02:07:36,481
You left me halfway through
So l decided to come here
1248
02:07:36,857 --> 02:07:41,903
You shouldn't come here
suddenly and try to scare me
1249
02:07:41,987 --> 02:07:42,570
Why?
1250
02:07:42,613 --> 02:07:43,488
Because you never know...
1251
02:07:43,572 --> 02:07:45,948
...if someone else
might be in the room
1252
02:07:50,120 --> 02:07:53,915
Sandbag...dumb bells
You work out and everything?
1253
02:07:54,208 --> 02:07:55,625
Not bad
1254
02:07:57,670 --> 02:08:00,505
Oh did you know?
l read a forward message
1255
02:08:00,839 --> 02:08:04,717
40 calories get burnt
in one deep kiss
1256
02:08:04,802 --> 02:08:06,886
That is equal to
30 minutes of speed walk,
1257
02:08:06,929 --> 02:08:07,970
20 minutes of swimming
1258
02:08:08,013 --> 02:08:10,139
10 minutes of skipping
and 5 minutes of-
1259
02:08:10,557 --> 02:08:12,642
lf you want to be kissed,
ask me directly!
1260
02:08:12,685 --> 02:08:14,936
Don't tell me you read it
in a forward message...
1261
02:08:15,020 --> 02:08:17,063
...or as feng shui,
'vastu' indirectly
1262
02:08:17,439 --> 02:08:22,860
You tempt me and then say
These boys are so mean!
1263
02:08:23,153 --> 02:08:26,072
l could stand in a queue and get
kerosene by the time he kisses me
1264
02:08:26,156 --> 02:08:26,989
Okay, bye!
1265
02:08:27,074 --> 02:08:30,660
Hey! Hey!
Okay...okay!
1266
02:08:31,620 --> 02:08:37,417
You've come all this way, no?
Then what? Just 40?
1267
02:08:38,293 --> 02:08:40,670
Let's burn 80 calories
1268
02:08:50,472 --> 02:08:52,932
Not here
Let's go there
1269
02:08:56,478 --> 02:08:58,396
You are the one looking
into 'vastu' now
1270
02:09:00,774 --> 02:09:01,983
Close your eyes
1271
02:09:02,484 --> 02:09:05,570
Eyes close
Lip open
1272
02:09:07,740 --> 02:09:09,782
lf l close my eyes,
you'll run away
1273
02:09:19,668 --> 02:09:20,501
Who's that?
1274
02:09:20,669 --> 02:09:23,212
l told you then
lt must be my mother
1275
02:09:23,422 --> 02:09:25,256
Oh God!
Now what do we do?
1276
02:09:27,801 --> 02:09:29,427
Open the door quickly
1277
02:09:30,846 --> 02:09:33,306
- Where are you running?
- l'll hide in the cupboard
1278
02:09:33,432 --> 02:09:36,434
That cupboard's engaged
You get into this one
1279
02:09:47,863 --> 02:09:50,490
What is-
Oh you!
1280
02:09:51,909 --> 02:09:53,075
Did you see the news?
1281
02:09:53,327 --> 02:09:54,494
lt's already in the news?
1282
02:09:54,536 --> 02:09:56,454
Do they have
hidden cameras here?
1283
02:09:56,538 --> 02:09:58,706
Shut up!
l'm coming from there only
1284
02:09:58,791 --> 02:10:01,751
l saw what you did
16 people are dead
1285
02:10:02,586 --> 02:10:05,922
They are all sleeper cells
who were leading normal lives
1286
02:10:06,089 --> 02:10:10,092
Their families are all weeping
but nobody's falling for it
1287
02:10:10,594 --> 02:10:11,803
We expected this
1288
02:10:11,887 --> 02:10:15,681
Did you get any clues about
the sleeper cell's head?
1289
02:10:23,023 --> 02:10:24,065
l knew it
1290
02:10:24,483 --> 02:10:25,900
He's not the main guy
1291
02:10:26,151 --> 02:10:28,903
The guy who gave orders is still free
1292
02:10:29,905 --> 02:10:32,198
Why is he coughing like a female?
1293
02:10:34,493 --> 02:10:35,952
Sorry...sorry
1294
02:10:36,912 --> 02:10:38,704
Come out
1295
02:10:46,463 --> 02:10:53,302
Do you never put clothes or
books inside your cupboard?
1296
02:10:55,556 --> 02:10:56,806
- Hi
- Hi
1297
02:10:56,890 --> 02:10:58,474
ls this your fiance?
1298
02:10:59,226 --> 02:11:01,227
You want only a petromax light?
1299
02:11:01,937 --> 02:11:04,230
Your life is destined
to be in coma!
1300
02:11:16,785 --> 02:11:25,960
"Take my heart, dear
Come...come near"
1301
02:11:30,966 --> 02:11:40,141
"Silver moon, on land you emerged
Smiling, into my heart you merged"
1302
02:11:44,646 --> 02:11:53,779
"Pearly moon, on soil you emerged
Smiling, my heart you submerged"
1303
02:11:53,989 --> 02:12:02,371
"As in my dream you are heart-deep
l'm still asleep"
1304
02:12:03,332 --> 02:12:12,214
"Your breath touched my soul
So l hold onto you whole"
1305
02:12:21,808 --> 02:12:31,025
"Earthquake are you, my dear beauty?
On a closer scrutiny, bouquet dainty"
1306
02:12:31,068 --> 02:12:40,076
"Fire or water, a mesmerized spell
Both entwined in a girl's heart dwell"
1307
02:12:40,118 --> 02:12:45,206
"Yearning to be embraced
this girl's body so graced"
1308
02:12:49,419 --> 02:12:58,719
"Shining moon, on ground you surged
Smiling, into my heart you splurged"
1309
02:13:26,540 --> 02:13:35,673
"lnto my iris you came on display
l discovered a new 'me' next day"
1310
02:13:35,757 --> 02:13:44,682
"Hook and not fish-like are your eyes
l fell for you, girl, found joy King-size"
1311
02:13:44,766 --> 02:13:49,353
"My love's state in uproar
lnto my heart a downpour"
1312
02:13:49,479 --> 02:13:58,612
"Pure moon, on land you emerged
Smiling, into my heart you merged"
1313
02:13:58,780 --> 02:14:06,704
"As in my dream you are heart-deep
l'm still asleep"
1314
02:14:08,123 --> 02:14:17,006
"Your breath touched my soul
So l hold onto you whole"
1315
02:14:25,724 --> 02:14:28,601
'Early this morning in Andheri West
a man was found dead...'
1316
02:14:28,685 --> 02:14:30,102
'...on a roadside dump yard'
1317
02:14:30,353 --> 02:14:33,689
'With a couple of fingers severed
he was found badly bruised too'
1318
02:14:33,774 --> 02:14:37,693
'Police claim that he was tortured
extensively before being killed'
1319
02:14:37,778 --> 02:14:40,154
'The man who has been
identified as Asif Ali...'
1320
02:14:40,280 --> 02:14:45,242
'...is said to have connections with
the 12 sleeper cells shot dead last week'
1321
02:14:45,327 --> 02:14:50,164
'Dead man part of
sleeper cell network'
1322
02:14:50,582 --> 02:14:51,415
He has killed him...
1323
02:14:51,500 --> 02:14:54,585
...because he couldn't get
any information from him
1324
02:14:57,714 --> 02:15:01,884
ln this 12 men is the one
you are searching for, right?
1325
02:15:04,471 --> 02:15:08,140
He is a cold blooded murderer
1326
02:15:10,852 --> 02:15:16,232
Heat him up
Think bigger
1327
02:15:17,359 --> 02:15:20,861
Attack big
He'll come out
1328
02:15:21,571 --> 02:15:24,824
Show him the power of sleeper cells
1329
02:15:34,167 --> 02:15:35,292
You go inside, mom
l'll come
1330
02:15:35,335 --> 02:15:36,544
Okay, son
1331
02:15:47,597 --> 02:15:51,725
Let's finish the game
l need you...alive
1332
02:15:53,979 --> 02:15:58,858
Call your team mate, Senthil
Ask him if he's at lnfinity mall, Andheri
1333
02:15:58,984 --> 02:16:03,112
And tell him in 10 seconds,
he'll be blasted
1334
02:16:04,698 --> 02:16:06,198
Hey...hey!
1335
02:16:14,124 --> 02:16:15,833
What happened, Jaga?
How are you?
1336
02:16:16,084 --> 02:16:17,459
Senthil! Where are you?
1337
02:16:17,544 --> 02:16:19,628
- l'm outside with my family
- l know but where?
1338
02:16:19,671 --> 02:16:21,046
lnfinity mall
1339
02:16:22,507 --> 02:16:26,051
Senthil, there's a bomb in that
building...come out right now
1340
02:16:26,094 --> 02:16:27,052
What are you saying?
1341
02:16:27,137 --> 02:16:30,306
Just get out immediately
There's only 5 seconds left
1342
02:16:33,768 --> 02:16:35,186
There are a lot of
people here, dude
1343
02:16:35,312 --> 02:16:36,312
Listen to me
1344
02:16:36,396 --> 02:16:39,815
Alert everybody
And get out of there
1345
02:16:39,983 --> 02:16:42,860
Senthil, get out
Come on, man, get out!
1346
02:16:42,986 --> 02:16:44,737
Senthil?
Hello?
1347
02:17:02,380 --> 02:17:03,839
How was the audio?
1348
02:17:03,965 --> 02:17:05,090
Notjust him
1349
02:17:05,634 --> 02:17:09,053
l know where exactly each one
of the remaining 11 are
1350
02:17:09,262 --> 02:17:12,264
Each one of them is being
followed by a sleeper cell
1351
02:17:12,432 --> 02:17:14,016
You want to check?
1352
02:17:15,060 --> 02:17:18,938
Siddarth Shetty...Leopold Cafe
Neil Mani...Mahalakshmi temple
1353
02:17:19,064 --> 02:17:22,858
Ashraf...Crawford market
Jigar Singh...Cinemax theatre
1354
02:17:22,901 --> 02:17:26,278
Siddarth...Juhu beach
Vishal...Leelavathy hospital
1355
02:17:26,363 --> 02:17:29,365
Jabbar...Fashion street
Jagdish...Bandra market
1356
02:17:29,449 --> 02:17:33,285
Sumesh Krishna...City mall
Harpreet Singh...Sea link fast foods
1357
02:17:33,328 --> 02:17:35,663
Surendra...Churchgate station
1358
02:17:37,999 --> 02:17:40,668
l'll take out the next guy now
1359
02:17:41,753 --> 02:17:45,631
Your team mate, Jagdish
is now in Bandra market
1360
02:17:48,927 --> 02:17:52,471
ln another 3 seconds,
the place where he is...
1361
02:17:52,639 --> 02:17:54,682
...is going to be blasted
1362
02:17:57,185 --> 02:17:58,102
3...
1363
02:18:01,106 --> 02:18:02,189
2...
1364
02:18:04,943 --> 02:18:05,985
1...
1365
02:18:08,571 --> 02:18:14,410
Boo?!
Got scared?
1366
02:18:14,661 --> 02:18:15,869
You do fear?
1367
02:18:17,372 --> 02:18:20,666
l didn't bomb him
l don't need their lives
1368
02:18:20,834 --> 02:18:23,377
l...need...you
1369
02:18:24,838 --> 02:18:27,298
Okay...okay
1370
02:18:27,841 --> 02:18:32,261
Don't do anything to anyone
l...l will...come
1371
02:18:32,595 --> 02:18:37,683
Good...good decision
You...be ready
1372
02:18:50,363 --> 02:18:51,572
Who are all these people?
1373
02:18:52,198 --> 02:18:57,411
We only know officers who died in
border wars and counter terrorism actions
1374
02:18:57,495 --> 02:19:01,290
These are the people
who were injured in it
1375
02:19:01,750 --> 02:19:03,459
ln most professions
you get a promotion
1376
02:19:03,501 --> 02:19:04,752
...after you serve well all your life
1377
02:19:05,045 --> 02:19:08,714
But in the army and police
you get retirement
1378
02:19:08,965 --> 02:19:10,758
- Jagdish?
- Hey
1379
02:19:11,051 --> 02:19:12,092
They are ready
1380
02:19:13,887 --> 02:19:15,304
Hi, friends
1381
02:19:18,391 --> 02:19:22,144
l've already spoken to all of you
individually over the phone
1382
02:19:22,562 --> 02:19:25,022
The time l was
waiting for has arrived
1383
02:19:25,815 --> 02:19:29,401
We're all going to get together
and execute an assignment
1384
02:19:32,572 --> 02:19:35,282
Tomorrow morning,
l'm meeting the man...
1385
02:19:35,367 --> 02:19:37,284
...who is the head of sleeper cells
1386
02:19:37,494 --> 02:19:41,080
When l see him,
no one can follow me
1387
02:19:41,331 --> 02:19:48,712
That's why l'll slip a tracking chip
in my body even before l meet him
1388
02:19:48,797 --> 02:19:52,341
From the control room
you must track me...
1389
02:19:52,384 --> 02:19:54,676
...and tell him exactly where l am
1390
02:19:55,387 --> 02:19:58,222
l've brought the medicine
that we use in the army...
1391
02:19:58,264 --> 02:19:59,848
...to treat bomb wounds, secretly
1392
02:19:59,974 --> 02:20:02,434
You'll get it all this evening
1393
02:20:02,519 --> 02:20:06,355
You have to make
plastic explosives using them
1394
02:20:06,439 --> 02:20:08,565
And give them this evening to him
1395
02:20:09,109 --> 02:20:14,947
You find out where they're taking me
with Balaji's help and bring them there
1396
02:20:15,532 --> 02:20:20,327
They'll take me
to a secluded location
1397
02:20:20,578 --> 02:20:26,375
So bring the explosives
in a car there and leave
1398
02:20:27,460 --> 02:20:33,465
Okay...l don't know
why they want me alive as of now
1399
02:20:33,591 --> 02:20:37,386
But l want the bomb to
burst in the 15th minute...
1400
02:20:39,013 --> 02:20:41,014
...of my meeting
the sleeper cell's head
1401
02:20:41,516 --> 02:20:45,853
l want the sleeper cell's head
to burst along with me...go smash!
1402
02:20:46,062 --> 02:20:51,316
Then all the sleeper cells
turn into coma cells
1403
02:20:51,526 --> 02:20:54,862
Then lifelong
they won't get any orders
1404
02:20:56,322 --> 02:20:59,783
lt's like a suicide attack
1405
02:21:04,456 --> 02:21:05,622
Are you kidding?
1406
02:21:05,748 --> 02:21:07,124
You are talking
about a suicide attack
1407
02:21:07,167 --> 02:21:10,544
- And they are applauding you!
- He's such a dangerous man
1408
02:21:10,670 --> 02:21:12,254
Why should you die
because he's dangerous?
1409
02:21:12,297 --> 02:21:14,256
Have you thought
about your family?
1410
02:21:15,300 --> 02:21:17,009
Who doesn't have a family?
1411
02:21:17,594 --> 02:21:19,219
When the Taj hotel was attacked...
1412
02:21:19,304 --> 02:21:21,805
...they bid a normal bye
to their family members
1413
02:21:21,890 --> 02:21:24,141
Hemant Karkare
and Vijay Salaskar
1414
02:21:24,434 --> 02:21:26,810
They died in 20 minutes flat!
1415
02:21:27,020 --> 02:21:28,270
Don't they have a family?
1416
02:21:29,898 --> 02:21:33,066
All these war veterans
gave their limbs and spines
1417
02:21:33,109 --> 02:21:37,529
Aren't they still happy?
Don't they have a family?
1418
02:21:46,956 --> 02:21:50,626
An army man won't get
a better opportunity than this
1419
02:21:51,920 --> 02:21:53,420
Jaga...
1420
02:21:53,922 --> 02:21:56,173
Those who want to destroy
1000s of innocent lives...
1421
02:21:56,257 --> 02:21:58,175
...are ready to
sacrifice their lives
1422
02:21:58,343 --> 02:22:02,638
We shouldn't worry about
giving up ours to save others
1423
02:22:04,766 --> 02:22:06,725
l've thought about what l'm doing
1424
02:22:07,352 --> 02:22:09,978
lf you want to do
something for me...
1425
02:22:13,233 --> 02:22:16,193
Nothing...in my house...
1426
02:22:17,529 --> 02:22:19,780
...my family members
are very gullible and naive
1427
02:22:20,323 --> 02:22:22,533
And l have 2 younger sisters
1428
02:22:24,661 --> 02:22:28,997
lf you are free,
please check up on them
1429
02:22:47,225 --> 02:22:53,188
The engagement is in just 4 days
All of a sudden, you are saying no
1430
02:22:53,940 --> 02:23:01,405
No...not for now, let's get
engaged next time l'm here
1431
02:23:02,115 --> 02:23:05,742
The marriage is only next year
lt's just the engagement now
1432
02:23:05,827 --> 02:23:09,246
That's what...not now
1433
02:23:10,415 --> 02:23:15,294
1st you said you didn't like me
Then you said you do
1434
02:23:16,713 --> 02:23:20,090
Now...do you dislike me again?
1435
02:23:23,845 --> 02:23:26,680
Don't you understand
what l'm saying?
1436
02:23:28,683 --> 02:23:29,558
Okay
1437
02:23:31,185 --> 02:23:39,568
But, not easy to forget you
lt'll take a long time
1438
02:23:41,696 --> 02:23:42,571
Bye
1439
02:24:53,267 --> 02:24:57,938
- My person is next to you
- No, there's no one here
1440
02:25:24,674 --> 02:25:29,344
Do you see, across the road,
a 3525 silver lndigo car?
1441
02:25:30,304 --> 02:25:34,975
Take the car and come
to 101 Growell mall, Kandivali?
1442
02:25:51,367 --> 02:25:55,078
Park the car there and take
the black Honda city 7087
1443
02:25:55,121 --> 02:25:57,748
And go to Bombay Stock Exchange
1444
02:29:58,572 --> 02:30:08,206
What's your name?
1445
02:30:12,294 --> 02:30:16,381
- My name is Jagdish
- Oh...Tamil?
1446
02:30:16,757 --> 02:30:20,760
He's a Tamilian
l know a little Tamil
1447
02:30:20,886 --> 02:30:23,596
But l know Tamilians even more
1448
02:30:23,681 --> 02:30:29,227
You don't know why l haven't
killed you or what is in store for you?
1449
02:30:39,655 --> 02:30:42,490
These are all the cars
that you parked
1450
02:30:47,079 --> 02:30:49,873
Look what's inside these cars
1451
02:30:56,672 --> 02:31:01,176
We won't make them explode
We'll inform the police
1452
02:31:01,218 --> 02:31:04,220
They'll want to know
who masterminded this
1453
02:31:04,305 --> 02:31:05,346
And then...
1454
02:31:24,158 --> 02:31:26,659
By the time the police
come looking for you...
1455
02:31:26,744 --> 02:31:30,163
...l'd have killed you
and your entire team
1456
02:31:30,706 --> 02:31:32,373
Do you know
who would have killed you
1457
02:31:32,458 --> 02:31:37,170
...and diffused the bombs
at the right time?
1458
02:31:37,213 --> 02:31:42,801
Look at the monitor
Joint Secretary in Defense
1459
02:31:45,179 --> 02:31:51,643
We'll credit him with the killing of
the 12 sleeper cells which you pulled off
1460
02:31:52,520 --> 02:31:57,357
They'll themselves conclude
that you are a double agent
1461
02:31:59,443 --> 02:32:02,737
He'll become the next
Defense Secretary
1462
02:32:02,780 --> 02:32:07,784
lt's only in the lndian Army
that there are no sleeper cells
1463
02:32:09,745 --> 02:32:16,084
With his help, we'll put many
sleeper cells in the lndian Army...
1464
02:32:16,127 --> 02:32:18,336
...and do whatever we want
1465
02:32:20,464 --> 02:32:22,215
'l must not die'
1466
02:32:22,299 --> 02:32:24,050
'l just must not die'
1467
02:32:24,176 --> 02:32:28,596
'Sleeper cells in the army
will be our nation's cancer'
1468
02:32:28,722 --> 02:32:32,392
'Think! l need to
escape from here'
1469
02:32:58,252 --> 02:33:00,962
Do you have any death wish?
1470
02:33:01,297 --> 02:33:06,968
What is it called?
Last wish...huh?
1471
02:33:09,263 --> 02:33:14,350
Yes...l want to be
beaten to death by you
1472
02:33:14,435 --> 02:33:18,188
- Huh?
- You have to beat me to death
1473
02:33:25,529 --> 02:33:32,243
Heard that? His last wish
is that l beat him till he dies
1474
02:33:33,037 --> 02:33:34,162
Okay
1475
02:35:03,377 --> 02:35:07,046
Now take my handcuffs off and hit me
1476
02:35:07,840 --> 02:35:08,673
What?
1477
02:35:12,094 --> 02:35:16,306
Release my lock
and then hit me
1478
02:35:31,905 --> 02:35:33,239
Listen...!
1479
02:35:33,574 --> 02:35:36,409
Your boss hits me
with my hands tied!
1480
02:35:36,452 --> 02:35:38,536
What do you think of him now?
1481
02:35:38,620 --> 02:35:42,123
After breaking my hand and despite
your henchmen to protect you...
1482
02:35:42,207 --> 02:35:47,962
...you fear me!
You should, da
1483
02:35:50,132 --> 02:35:53,926
After breaking my hand
and with the protection of so many...
1484
02:35:54,011 --> 02:35:57,847
...you are still scared to undo
my handcuff and hit me, right?
1485
02:35:58,807 --> 02:36:01,642
l like that fear
1486
02:36:05,898 --> 02:36:07,190
What is he doing?
1487
02:36:07,274 --> 02:36:11,861
Shoot him
He's a tricky guy
1488
02:36:11,945 --> 02:36:14,280
Don't listen to him
Just shoot him
1489
02:36:14,406 --> 02:36:16,240
You can't beat him
1490
02:36:18,660 --> 02:36:20,912
l mean...err...
1491
02:36:23,874 --> 02:36:25,375
Unlock him
1492
02:39:07,955 --> 02:39:10,414
What you said is right
We should kill the guy
1493
02:39:10,499 --> 02:39:12,083
Just give me the order
and l'll kill him
1494
02:39:12,125 --> 02:39:14,710
No...no
What do l do?
1495
02:40:12,603 --> 02:40:14,854
l'm telling you
No other way
1496
02:40:14,980 --> 02:40:16,564
Shoot them both
1497
02:40:18,692 --> 02:40:20,568
Weapons down
1498
02:41:10,786 --> 02:41:12,745
You are not smart
1499
02:41:13,705 --> 02:41:14,955
Even if you kill me...
1500
02:41:15,082 --> 02:41:20,211
...all the details to control
sleeper cells are on that ship
1501
02:41:20,295 --> 02:41:23,881
They'll continue it
1502
02:41:40,232 --> 02:41:44,944
3...2...1...!
1503
02:42:02,295 --> 02:42:03,713
Don't you understand?
1504
02:42:05,006 --> 02:42:07,216
Die along with suspense
1505
02:42:33,952 --> 02:42:36,495
lf he had said he'd liked her
the day he arrived...
1506
02:42:36,580 --> 02:42:38,330
...we could've sent them off
as a married couple!
1507
02:42:38,373 --> 02:42:40,124
No one listens here either
1508
02:42:40,167 --> 02:42:43,252
Not serious about anything
What to do?
1509
02:42:43,336 --> 02:42:44,086
Sir!
1510
02:42:47,340 --> 02:42:49,508
Super pair, sir
1511
02:42:49,926 --> 02:42:51,218
Do you know something?
1512
02:42:51,303 --> 02:42:53,846
The only reason they are together
is thanks to me
1513
02:42:53,889 --> 02:42:55,389
- You?
- Yes!
1514
02:42:55,557 --> 02:43:00,227
Sir! The day we arrived, his dad
took him away in a hurry to see this girl
1515
02:43:00,312 --> 02:43:04,231
First he said no, then she said no
Then when they both said yes...
1516
02:43:04,316 --> 02:43:06,859
Some weirdo came and
confused them both!
1517
02:43:06,902 --> 02:43:08,861
Now everything's been solved
1518
02:43:09,613 --> 02:43:12,907
So, how did you help them out?
1519
02:43:13,116 --> 02:43:16,744
You said some weirdo
barged in, no?
1520
02:43:16,828 --> 02:43:18,204
That weirdo was me!
1521
02:43:18,288 --> 02:43:19,455
Yes, sir
1522
02:43:22,918 --> 02:43:25,294
Hey! What is it?
1523
02:43:25,420 --> 02:43:27,087
Truly, the army is great
1524
02:43:27,172 --> 02:43:28,297
For the next 11 months...
1525
02:43:28,381 --> 02:43:32,510
...you'll be holed up in a small tent
in some snow ridden or desert area
1526
02:43:32,552 --> 02:43:36,347
Sitting under the lamplight, thinking
ofwhat happened these 40 days...
1527
02:43:36,431 --> 02:43:41,852
...looking at family photos over
and over again...is your life, right?
1528
02:43:47,984 --> 02:43:54,031
"Dear heart, bid farewell gently
These fond memories weigh heavily"
1529
02:43:54,115 --> 02:44:00,454
"Mother Earth, we bid adieu
A distant place we trudge to"
1530
02:44:02,666 --> 02:44:08,629
"Bonds that bind and separate
ln me pain that pleases infiltrate"
1531
02:44:08,797 --> 02:44:15,052
"We trudge, we track
to a remote barrack"
1532
02:44:22,853 --> 02:44:27,523
"Ties that bind...leaving behind"
1533
02:44:34,531 --> 02:44:39,702
"Emotions in my soul enshrined"
1534
02:44:39,870 --> 02:44:42,413
"See you...ciao?"
1535
02:45:04,394 --> 02:45:14,987
"Friend's face walks on my heart's space
Love's breeze also wafts with grace"
1536
02:45:15,030 --> 02:45:24,496
"ln this journey
precious thoughts will haunt me"
1537
02:45:27,584 --> 02:45:38,010
"Trekking through hills and forest
bonds of love will slam my chest"
1538
02:45:38,053 --> 02:45:48,562
"New born to cuddle fondly
l yearn avidly"
1539
02:45:49,397 --> 02:46:00,616
"Waves a 1000 fold
Memories in our hearts untold"
1540
02:46:00,951 --> 02:46:12,127
"Dear moments often replayed
while our lives for a cause crusade"
1541
02:46:12,504 --> 02:46:17,967
"Adieu...l take a bow"
1542
02:46:30,480 --> 02:46:32,314
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
1543
02:46:40,420 --> 02:47:59,786
(This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-)
121970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.