All language subtitles for The.Yogi.Bear.Show.S02E07_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 [theme music] 2 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 (male narrator) Close by Jellystone Park a circus train en route 3 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 to the big city waits on the siding 4 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 for an express to go by when suddenly.. 5 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Hey, you guys, look, the bear is gone. 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 'He broke the door down and got away.' 7 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 After him, quick, he's the star act of our show. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Don't worry, boss. We'll follow his footprints 9 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 and bring him back. 10 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 [growling] 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 [snoring] 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 The footprints lead right into that cave. 13 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Let's be careful now, 'cause he's a mean one. 14 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 [snoring] 15 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 (male #1) 'Good, he's sleepin'.' 16 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 'Hand me the rubber pacifier.' 17 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 clang 18 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 'Now he won't give us no more trouble.' 19 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 'Now, let's get back, before he comes too.' 20 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 (male #2) 'Right.' 21 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 I wonder where Yogi is. 22 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 I didn't hear him leave. 23 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 I better go find him. He's my best friend. 24 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 What a dream I'm havin'. 25 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Wait till I wake up and tell Boo-Boo about this. 26 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 [laughing] 27 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 - 'Hey, Yogi.' - Boo-Boo. 28 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 What are you doin' in my dream? 29 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 - Go find your own dream. - But, Yogi.. 30 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Okay, okay, okay, as long as you're here, be my guest. 31 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Oh, it's no dream, Yogi. 32 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 We're on a circus train. 33 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 Look at that hat. 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 It doesn't do a thing for me. 35 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 [crashing] 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 [train chugging] 37 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 We're moving, Yogi. 38 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Instead of runnin' away with the circus 39 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 the circus is runnin' away with us. 40 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 Look, Boob, they're ready to put on a show. 41 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Let's go home, Yogi. 42 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 Come on, bear, get in the parade. 43 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Now, you hear that, Boob? 44 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 He wants me in the parade. 45 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Please, Yogi, let's go home. 46 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Not when I can be in a parade. 47 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Havin' fun, Boo-Boo? 48 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 Oh, Yogi, the parade's over. Let's go home. 49 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 (Yogi) 'The circus life is just gettin' in my blood, Boo-Boo.' 50 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 But lead on, it's home we go. 51 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 Hey bear...and just where do you think you're goin'? 52 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Well, uh, back to Jellystone, sir. 53 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Oh, no, you don't. No more Jellystone for you. 54 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 The show must go on, and you're the star. 55 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Look at your billing. 56 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 "Star attraction. 57 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 'The world famous bear in death defying feats."' 58 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 I'm the star, shee. 59 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 How good could I beat a drum? 60 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 The man said we couldn't go back to Jellystone. 61 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Who needs Jellystone when my public awaits. 62 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 All the same, Yogi. 63 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 I bet things are quiet without us at Jellystone. 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 chomp chomp chomp 65 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 The nerve of that Yogi, filching outta picnic baskets 66 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 'after I warned him.' 67 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 Yogi, put that food back. 68 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 [growls] 69 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 How dare you rarr at me! 70 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 I'll teach you a lesson, Yogi Bear. 71 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Okay, Yogi, you asked for it. 72 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 (Mr. Ranger) 'Put me down, Yogi, put me down.' 73 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 [crashing] 74 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 [growling] 75 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Hello, hello, ranger station. 76 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Send a couple of men down to section two. 77 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Rogue bear on the loose. 78 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 [siren wailing] 79 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 [tires screeching] 80 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 [sniffing] 81 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 I smell potato salad. 82 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Then he's around here for sure. 83 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 [growling] 84 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 [crashing] 85 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Hey, put that car door down. 86 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 crash 87 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Emergency! All men needed to catch Yogi. 88 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Last seen leavin' the park. 89 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 (male #3) 'Come on, bear, make your dive.' 90 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 What're you waitin' for? 91 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 There's plenty of water in the bottle. 92 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 I can't look, Yogi. 93 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 I'm going home. 94 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 I'm with you Boo-Boo-o-o! 95 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Nothin' to it so far. 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 thud 97 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 [splashing] 98 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 [bubbling] 99 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 And they said it couldn't be done. 100 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 What're you scared of? 101 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 You've looped the loop a hundred times before. 102 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 I have? You think I'd remember a little thing like that? 103 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Well, just remember, don't put on the brakes. 104 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Right, no brakes. 105 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 One, two, go. 106 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Some kinda mistake has been made here, that's it. 107 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 You didn't count to three. 108 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Just hold everything. 109 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Somebody goofed. 110 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 screech screech 111 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 thud 112 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 I know, I know. 113 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Don't put on the brakes. 114 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 - But are you sure, boss man? - Of course, I'm sure. 115 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 The odds are all with you. 116 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 There's 170 million people in the country.. 117 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 - Right? - Right. 118 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 (male #4) 'And last year not one person' 119 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 'was injured gettin' shot out of a canon.' 120 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Then it's alrighty right with me. 121 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 I just wanted the round facts first. 122 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 Okay, bear, ready? 123 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 Certainly, not. 124 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Don I get the usual blind fold? 125 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 (male #3) 'Aim at the net.' 126 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Uh, could I say a couple a hundred, uh, farewell words? 127 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 (male #3) 'Fire.' 128 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 boom 129 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 I wonder if this could be construed. 130 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 As shootin' bears out of season. 131 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 thud thud 132 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 - Are you hurt, Yogi? - Don't be silly, Boob. 133 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 How could anyone get hurt gettin' shot out of a canon? 134 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 [growling] 135 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 - Who was that, Yogi? - I don't know, Boo-Boo. 136 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 But it was thoughtful of him to return my chapeau. 137 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Or is mine still at Jellystone? 138 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Let's go home, Yogi, and find out. 139 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 (male #5) 'Attention, all rangers, police and state troopers.' 140 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 'Yogi Bear headed toward Jellystone on Highway 42.' 141 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 I'm sure glad we're almost home, Yogi. 142 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Boo-Boo, they missed us. 143 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 They're comin' to greet us. 144 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 What a welcome. 145 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 State troopers, policemen. 146 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 - And the air force. - Hey, fellows, here I am. 147 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 - 'Hey, over here.' - 'Here, no. We got him now.' 148 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 - 'Tied him up.' - 'Battle now.' 149 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 - 'Just ropin' on him.' - 'Alright.' 150 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Don't worry, Yogi. 151 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 The 60 days will go fast. 152 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 That's not what's got me worried Boo-Boo. 153 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 There's talk of sellin' me, to a circus. 154 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Oh, boy. 155 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 [theme music] 10623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.