Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,014 --> 00:00:04,034
AND EVERYTHING NICE.
2
00:00:05,001 --> 00:00:08,021
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRL.
3
00:00:08,021 --> 00:00:14,021
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA
INGREDIENT TO THE CONCOCTION--
4
00:00:14,022 --> 00:00:15,022
CHEMICAL X.
5
00:00:15,026 --> 00:00:17,016
[EXPLOSION]
6
00:00:17,022 --> 00:00:21,012
THUS THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
7
00:00:21,008 --> 00:00:22,998
USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS,
8
00:00:23,003 --> 00:00:27,003
BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
9
00:00:27,002 --> 00:00:32,022
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
10
00:00:58,029 --> 00:01:04,009
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
11
00:01:16,007 --> 00:01:19,007
THE CITY OF TOWNSVILLE
12
00:01:19,010 --> 00:01:23,030
BUT THANKS TO
THE BRAVE EFFORTS OF THOSE
ADORABLE POWERPUFF GIRLS,
13
00:01:24,001 --> 00:01:26,001
THE DAY WAS SAVED.
14
00:01:26,002 --> 00:01:29,012
UP NEXT, BUYING SALT CAN--
15
00:01:29,008 --> 00:01:32,018
STUPID KIDS.
16
00:01:33,012 --> 00:01:36,002
[SANDING SOUND]
17
00:01:36,027 --> 00:01:40,007
NO-GOOD WHIPPERSNAPPERS.
18
00:01:47,006 --> 00:01:50,016
LITTLE GIRLS, EVEN. HUH.
19
00:02:03,002 --> 00:02:05,012
HA HA HA HA HA!
20
00:02:05,007 --> 00:02:07,017
HA HA HA HA HA HA!
21
00:02:07,022 --> 00:02:08,032
HA HA--
22
00:02:08,027 --> 00:02:11,017
[COUGHING]
23
00:02:13,006 --> 00:02:15,026
[SWING MUSIC PLAYING]
24
00:02:21,013 --> 00:02:23,033
WELL, BOYS...
25
00:02:23,028 --> 00:02:26,008
WE'RE BACK IN BUSINESS.
26
00:02:26,016 --> 00:02:29,016
HA HA HA HA!
27
00:02:29,018 --> 00:02:30,998
[BUZZING]
28
00:02:31,002 --> 00:02:34,012
YES, MAYOR?
THE BANK?
WE'RE ON IT!
29
00:02:34,021 --> 00:02:37,001
NOT SO--HUH?!
30
00:02:40,013 --> 00:02:43,033
WELL, LOOK WHO SHOWED UP.
31
00:02:43,028 --> 00:02:45,018
HOW WONDERFUL!
32
00:02:45,019 --> 00:02:47,999
AND WHO ARE YOU 3
SUPPOSED TO BE?
33
00:02:48,003 --> 00:02:49,033
YOU MEAN
YOU DON'T RECOGNIZE
34
00:02:49,028 --> 00:02:54,008
THE MOST FEARED EVILDOERS
TOWNSVILLE'S EVER KNOWN?
35
00:02:54,014 --> 00:02:58,004
OH, FORGIVE ME.
OF COURSE NOT.
36
00:02:58,002 --> 00:03:01,022
IT WAS BEFORE
YOUR TIME, MY CHILD.
37
00:03:01,024 --> 00:03:04,034
LET ME INTRODUCE
MYSELF.
38
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
I AM MASTERMIND!
39
00:03:07,002 --> 00:03:08,032
AND THESE ARE
MY COMRADES
40
00:03:09,000 --> 00:03:10,010
COUNTERPART...
41
00:03:10,013 --> 00:03:11,033
AHHHHHHH!
42
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
OOH, MY BACK!
43
00:03:14,004 --> 00:03:15,024
AND COHORT.
44
00:03:15,022 --> 00:03:18,012
[SNORING]
45
00:03:18,012 --> 00:03:24,002
AND WE ARE
THE MINISTRY OF PAIN!
46
00:03:24,004 --> 00:03:28,034
WE HAVE COME OUT OF RETIREMENT
TO CONTINUE OUR REIGN OF EVIL
47
00:03:28,029 --> 00:03:31,029
AND DO MANY BAD
AND NASTY THINGS.
48
00:03:31,028 --> 00:03:37,008
AND HEED MY WORDS, TOWNSVILLE:
WE WILL BE VICTORIOUS!
49
00:03:37,009 --> 00:03:40,029
FOR, YOU SEE,
YOUR PATHETIC
LITTLE CITY
50
00:03:40,028 --> 00:03:44,008
IS PROTECTED BY
PATHETIC LITTLE CHILDREN!
51
00:03:44,013 --> 00:03:46,013
LITTLE GIRLS, EVEN.
52
00:03:46,007 --> 00:03:48,007
SO DO NOT
GET IN OUR WAY!
53
00:03:48,011 --> 00:03:51,011
IN FACT,
WHY DON'T YOU
JUST RUN ALONG
54
00:03:51,011 --> 00:03:53,021
AND PLAY WITH
YOUR LITTLE DOLLIES?
55
00:03:53,017 --> 00:03:54,027
LET ME AT HIM!
LET ME AT HIM!
56
00:03:54,028 --> 00:03:56,998
NO, GIRLS.
WE CAN'T FIGHT THEM.
57
00:03:57,005 --> 00:03:58,005
OF COURSE WE CAN!
58
00:03:58,009 --> 00:04:00,009
YES, WE CAN,
BUT WE CAN'T.
59
00:04:00,007 --> 00:04:02,017
WE HAVE TO RESPECT
OUR ELDERS.
60
00:04:02,024 --> 00:04:07,014
WELL, TOWNSVILLE,
THANK YOU FOR YOUR RICHES.
61
00:04:07,009 --> 00:04:08,019
AND, POWERPUFF GIRLS,
62
00:04:08,026 --> 00:04:15,016
THANK YOU FOR REALIZING
YOU ARE NO MATCH FOR
THE MINISTRY OF PAIN!
63
00:04:15,017 --> 00:04:17,997
[COUGHING]
64
00:04:23,006 --> 00:04:26,016
Mayor: "POWERPUFF GIRLS
WIMP OUT??
65
00:04:26,020 --> 00:04:28,020
"POWERPUFFS? COWERPUFFS?
66
00:04:28,018 --> 00:04:31,998
WHY DIDN'T THE CHICKENPUFFS
CROSS THE ROGUES?"
67
00:04:32,006 --> 00:04:35,016
AW, GIRLS,
DON'T LET THIS GET YOU DOWN.
68
00:04:35,020 --> 00:04:36,030
YOU'RE ANGELS OF JUSTICE,
69
00:04:37,001 --> 00:04:41,021
AND I KNOW DEEP IN MY HEART
THAT NO VILLAIN CAN BEAT YOU
70
00:04:41,020 --> 00:04:45,000
BECAUSE YOU ARE
THE POWERPUFF GIRLS.
71
00:04:45,005 --> 00:04:47,015
THANKS FOR THE VOTE
OF CONFIDENCE, MAYOR.
72
00:04:47,019 --> 00:04:50,019
IT'S JUST...
WE CAN'T FIGHT THESE GUYS.
73
00:04:50,023 --> 00:04:54,023
OH, NONSENSE.
YOU 3 CAN FLY...OHH!
74
00:04:54,023 --> 00:04:56,033
LIFT HEAVY OBJECTS...
75
00:04:57,001 --> 00:04:58,031
LASER-BEAM PEOPLE.
76
00:04:58,028 --> 00:05:00,008
POW! POW! POW!
77
00:05:00,010 --> 00:05:02,010
SO I DON'T SEE
THE PROBLEM.
78
00:05:02,015 --> 00:05:05,995
THE PROBLEM IS, THOUGH WE MAY BE
CAPABLE OF BEATING THEM,
79
00:05:06,004 --> 00:05:07,024
IT'S JUST THAT
THEY'RE ELDERLY,
80
00:05:07,022 --> 00:05:09,012
AND WE HAVE TO RESPECT
OUR ELDERS.
81
00:05:09,016 --> 00:05:13,006
AND THAT'S WHY WE CAN'T FIGHT
THE MINISTRY OF PAIN.
82
00:05:13,007 --> 00:05:15,027
THE MINISTRY OF PAIN?!
83
00:05:16,000 --> 00:05:17,010
AAAAAAHHHHHH!
84
00:05:17,013 --> 00:05:20,013
WE'RE DOOMED!
WE'RE ALL DOOMED!
85
00:05:20,013 --> 00:05:24,013
NO WONDER YOU 3 GAVE UP
LIKE LITTLE BABIES.
86
00:05:24,016 --> 00:05:25,016
LITTLE BABIES?!
87
00:05:25,019 --> 00:05:27,019
WE COULD HAVE
TAKEN THEM OUT
IN A SNAP.
88
00:05:27,022 --> 00:05:29,022
YEAH. FUNNY JOKE
THERE, BUTTERCUP.
89
00:05:29,017 --> 00:05:32,027
YOU'RE DOOMED!
WE'RE ALL DOOMED.
90
00:05:33,001 --> 00:05:36,011
REALLY, MAYOR.
THESE GUYS ARE
EASY PICKINGS!
91
00:05:36,008 --> 00:05:37,028
BLOSSOM WON'T LET US
FIGHT BECAUSE--
92
00:05:37,028 --> 00:05:38,998
SHE'S SMART!
93
00:05:39,003 --> 00:05:42,023
YOU 3 ARE NO MATCH
FOR THE MINISTRY
OF PAIN.
94
00:05:42,026 --> 00:05:45,016
I'M TELLING YOU,
THESE GUYS ARE EVIL.
95
00:05:45,026 --> 00:05:48,026
THEY ALMOST TOOK THIS
IN 1942.
96
00:05:48,027 --> 00:05:49,017
THE WORLD?!
97
00:05:49,020 --> 00:05:51,020
NO. MY JUICE-BAR GLOBE.
98
00:05:51,025 --> 00:05:54,005
AND WITH THEM
OUT OF RETIREMENT,
99
00:05:54,010 --> 00:05:57,020
THEY'LL SURELY TRY TO
TAKE IT OVER AGAIN.
100
00:05:57,022 --> 00:05:59,012
THE JUICE-BAR GLOBE?
101
00:05:59,008 --> 00:06:00,008
NO. THE WORLD!
102
00:06:00,015 --> 00:06:02,025
SO WHAT DO YOU SUGGEST
WE DO, MAYOR?
103
00:06:02,027 --> 00:06:05,017
Mayor: HIDE AND HOPE
THEY WILL RETURN
104
00:06:05,017 --> 00:06:07,997
TO DEFEAT THEM
ONCE MORE.
105
00:06:08,005 --> 00:06:08,995
WHO'S "THEY"?
106
00:06:09,002 --> 00:06:10,022
THE ONLY SUPERHERO TEAM
107
00:06:10,023 --> 00:06:14,003
TO HAVE EVER BESTED
THE MINISTRY OF PAIN.
108
00:06:14,005 --> 00:06:15,015
WATCH.
109
00:06:15,023 --> 00:06:19,013
Newsreel announcer:
CARTWELL NEWS PRESENTS...
110
00:06:19,024 --> 00:06:21,034
WE WATCH THE WORLD.
111
00:06:21,029 --> 00:06:25,009
THE WORLD IS AT WAR.
112
00:06:25,008 --> 00:06:27,028
AND THOUGH OUR ENEMIES ARE
AN OCEAN AWAY,
113
00:06:27,027 --> 00:06:30,007
THE PRESENCE OF EVIL EXISTS UPON
OUR OWN SHORES.
114
00:06:30,016 --> 00:06:33,026
TAKE ONE CITY OF
TOWNSVILLE, U.S.A.,
115
00:06:33,029 --> 00:06:35,019
WHICH IS UNDER CONSTANT SIEGE
116
00:06:35,021 --> 00:06:37,021
BY THE MINISTRY OF PAIN.
117
00:06:37,019 --> 00:06:39,999
MASTERMIND, COUNTERPART,
AND COHORT
118
00:06:40,002 --> 00:06:42,002
SERVE UP A CONSTANT FEAST
OF VILLAINY.
119
00:06:42,003 --> 00:06:45,003
WHO WILL STOP
THESE NASTY NO-GOODERS?
120
00:06:45,003 --> 00:06:48,033
WHY, CAPTAIN RIGHTEOUS
AND LEFTY, THAT'S WHO.
121
00:06:50,000 --> 00:06:52,020
THAT'S IT, BOYS.
GIVE 'EM WHAT FOR!
122
00:06:52,019 --> 00:06:53,009
HO HO!
123
00:06:53,016 --> 00:06:54,026
LOOKS LIKE
THE MINISTRY OF PAIN
124
00:06:54,027 --> 00:06:57,017
WON'T BE GETTING A TASTE OF
FREEDOM FOR A LONG, LONG TIME.
125
00:06:57,024 --> 00:07:00,034
THANK YOU, CAPTAIN RIGHTEOUS;
THANK YOU, LEFTY,
126
00:07:00,028 --> 00:07:05,018
FOR PUTTING THE "I CAN"
BACK IN "AMERICAN."
127
00:07:06,019 --> 00:07:09,009
SO, YOU SEE, GIRLS--
UH, GIRLS?
128
00:07:09,007 --> 00:07:11,017
MUST HAVE WENT HOME
TO HIDE.
129
00:07:11,022 --> 00:07:13,012
GOOD IDEA.
130
00:07:31,011 --> 00:07:32,011
[DOORBELL RINGS]
131
00:07:32,009 --> 00:07:34,019
OH, FOR CRYIN'
OUT LOUD.
132
00:07:35,022 --> 00:07:37,002
[DOORBELL RINGS]
133
00:07:37,003 --> 00:07:38,003
YEAH?
134
00:07:38,004 --> 00:07:41,014
AND WHAT DO
YOU 3 PUMPKIN HEADS WANT?
135
00:07:41,007 --> 00:07:43,007
CAPTAIN RIGHTEOUS?
136
00:07:48,023 --> 00:07:52,013
SO YOU SAY
YOU'RE WRITING THE BOOK
ABOUT MY FUNTASTIC LIFE?
137
00:07:52,012 --> 00:07:55,032
NO. WE'RE HERE FOR SOMETHING
MUCH MORE IMPORTANT.
138
00:07:56,001 --> 00:07:59,011
OH.
HERE YOU GO, KIDS.
139
00:07:59,016 --> 00:08:01,006
IT SAYS...
140
00:08:02,017 --> 00:08:06,007
WE DIDN'T COME HERE
FOR YOUR STUPID,
FORGOTTEN SIGNATURE!
141
00:08:06,014 --> 00:08:08,034
WE'RE HERE
'CAUSE BLOSSOM
WON'T LET US FIGHT,
142
00:08:08,028 --> 00:08:12,018
SO WE NEED YOU TO
STOP THE MINISTRY
OF PAIN.
143
00:08:14,010 --> 00:08:18,010
THE MINISTRY OF PAIN
HAS RETURNED?
144
00:08:24,026 --> 00:08:26,006
CITY OF TOWNSVILLE,
145
00:08:26,007 --> 00:08:29,997
YOU WILL ONCE AGAIN BE ABLE TO
SAFELY PURCHASE
146
00:08:30,002 --> 00:08:33,012
YOUR FRANK SINATRA
LONG-PLAYING DISCS,
147
00:08:33,008 --> 00:08:35,018
FOR I, CAPTAIN RIGHTEOUS,
148
00:08:35,024 --> 00:08:40,004
WILL ONCE AGAIN
SINGLE-HANDEDLY DEFEAT
149
00:08:40,003 --> 00:08:43,013
THE MINISTRY OF PAIN!
150
00:08:43,010 --> 00:08:44,020
WHAT ABOUT LEFTY?
151
00:08:44,018 --> 00:08:46,018
[KETTLE WHISTLING]
152
00:08:46,022 --> 00:08:48,032
GET OUT!
153
00:08:57,014 --> 00:09:00,024
[MUSIC PLAYING]
154
00:09:02,016 --> 00:09:04,006
[DOORBELL RINGS]
155
00:09:05,001 --> 00:09:05,031
[DOORBELL RINGS]
156
00:09:06,001 --> 00:09:07,011
COMING! COMING!
157
00:09:07,011 --> 00:09:08,011
HELLO.
158
00:09:08,007 --> 00:09:09,007
LEFTY?
159
00:09:09,011 --> 00:09:12,031
WELL, LOOK AT YOU 3 PRECIOUS
LITTLE PUMPKINS.
160
00:09:13,001 --> 00:09:14,021
WOULD YOU GIRLS
LIKE TO HEAR A SONG?
161
00:09:14,023 --> 00:09:17,033
♪ JERRY GIRAFFE
AND THE ZOOKEEPER ♪
162
00:09:17,028 --> 00:09:20,028
♪ HAVING LOTS OF FUN
AT THE ZOO ♪
163
00:09:20,028 --> 00:09:22,998
Blossom: UM,
I DON'T MEAN TO INTERRUPT,
164
00:09:23,003 --> 00:09:24,023
BUT WE NEED YOUR HELP.
165
00:09:24,017 --> 00:09:26,017
MY HELP? HOW?
166
00:09:26,019 --> 00:09:28,029
I HATE TO BE
THE BEARER OF BAD NEWS,
167
00:09:28,028 --> 00:09:30,018
BUT THE MINISTRY OF PAIN
HAS RETURNED,
168
00:09:30,024 --> 00:09:34,014
AND THE CITY OF TOWNSVILLE
NEEDS YOU AND CAPTAIN RIGHTEOUS
169
00:09:34,008 --> 00:09:36,018
TO BE VICTORIOUS ONCE AGAIN.
170
00:09:38,003 --> 00:09:40,013
OH, YES. OH, YES!
171
00:09:40,008 --> 00:09:41,008
I WOULD LOVE NOTHING MORE
172
00:09:41,013 --> 00:09:44,013
THAN TO FIGHT EVIL ALONGSIDE
CAPTAIN RIGHTEOUS.
173
00:09:44,013 --> 00:09:47,023
BUT ALAS,
CAPTAIN RIGHTEOUS HATES ME.
174
00:09:47,017 --> 00:09:50,027
HE WON'T EVEN SAY HELLO TO ME
IN THE MEDICINE LINE.
175
00:09:51,001 --> 00:09:52,011
ON THE CONTRARY, LEFTY.
176
00:09:52,009 --> 00:09:53,019
WE JUST SPOKE TO
THE CAPTAIN,
177
00:09:53,021 --> 00:09:57,021
AND HIS REACTION TO
YOUR NAME WAS NOTHING
BUT POSITIVE.
178
00:09:57,026 --> 00:09:59,006
OH, REALLY?
179
00:09:59,008 --> 00:10:01,008
REALLY!
180
00:10:01,011 --> 00:10:03,031
YOU'RE NOT PULLING
MY PROSTHETIC LEG,
ARE YOU?
181
00:10:04,000 --> 00:10:08,020
NO, SIR. LEFTY SAID
HE WOULD NEVER FIGHT
AGAIN WITH YOU, EITHER.
182
00:10:08,023 --> 00:10:10,013
THEN CONSIDER THE...
183
00:10:10,007 --> 00:10:11,027
MINISTRY OF PAIN...
184
00:10:12,000 --> 00:10:13,030
HISTORY.
185
00:10:14,007 --> 00:10:16,007
I HOPE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
186
00:10:16,012 --> 00:10:19,012
DON'T WORRY.
MY PLANS ALWAYS WORK.
187
00:10:19,012 --> 00:10:23,002
ALONE AT LAST!
188
00:10:23,002 --> 00:10:25,022
TOGETHER AT LAST!
189
00:10:57,022 --> 00:11:00,022
WATCH OUT, MINISTRY OF PAIN!
190
00:11:00,017 --> 00:11:05,027
BECAUSE HERE WE COME
AT THE SPEED OF LIGHT!
191
00:11:08,018 --> 00:11:09,008
[RINGING]
192
00:11:09,015 --> 00:11:13,005
COUNTERPART,
COHORT, HURRY UP!
193
00:11:17,012 --> 00:11:18,012
THANK YOU.
194
00:11:18,013 --> 00:11:21,023
WAIT. WHAT'S THAT
IN THE SKY?
195
00:11:23,008 --> 00:11:24,008
IT'S A FEATHER.
196
00:11:24,007 --> 00:11:26,017
I THINK IT'S
A PLASTIC BAG.
197
00:11:26,022 --> 00:11:31,022
NO. IT'S JUST
A FLYING HAS-BEEN.
198
00:11:35,028 --> 00:11:40,018
NOT SO FAST,
MINISTRY OF PAIN.
199
00:11:43,009 --> 00:11:46,029
I SAID,
NOT SO FAST!
200
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Mastermind:
KEEP RUNNING, BOYS!
201
00:11:49,002 --> 00:11:52,012
HE'LL NEVER CATCH US
AT THIS RATE!
202
00:11:52,010 --> 00:11:54,000
HALT!
203
00:11:54,010 --> 00:11:57,000
WHEN CAPTAIN RIGHTEOUS
SAYS "NOT SO FAST,"
204
00:11:57,003 --> 00:12:01,003
YOU SHOULD EITHER SLOW DOWN OR,
PREFERABLY, STOP.
205
00:12:01,005 --> 00:12:04,015
WHAT IN SAM HILL
ARE YOU DOING HERE?
206
00:12:04,017 --> 00:12:08,017
I'M YOUR
RIGHT-HAND MAN
LEFTY, RIGHT?
207
00:12:08,017 --> 00:12:09,027
OH, NO, YOU DON'T.
208
00:12:10,000 --> 00:12:13,020
YOU'RE HERE FOR ALL THE GLORY
AND NONE OF THE WORK.
209
00:12:13,018 --> 00:12:17,018
NOW, DON'T START THAT
AGAIN, YOU OLD WINDBAG.
210
00:12:17,025 --> 00:12:20,995
I WORK ALONE, LEFTY.
211
00:12:21,005 --> 00:12:21,995
FINE.
212
00:12:22,005 --> 00:12:22,995
FINE.
213
00:12:23,005 --> 00:12:23,995
FINE.
214
00:12:24,005 --> 00:12:24,025
FINE.
215
00:12:24,028 --> 00:12:25,028
FINE.
216
00:12:26,000 --> 00:12:28,030
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
YOU'RE BOTH FINE!
217
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
JUST GET OUT
OF OUR WAY!
218
00:12:34,017 --> 00:12:35,007
MY HIP!
219
00:12:35,013 --> 00:12:45,003
LEFTY! NOOOOOOOOOO!
220
00:12:45,026 --> 00:12:49,996
NOOOOOOOOOO!
221
00:12:50,005 --> 00:12:51,015
C-CAPTAIN...
222
00:12:51,024 --> 00:12:53,024
ARE YOU ALL RIGHT, LEFTY?
223
00:12:53,019 --> 00:12:55,999
NOW THAT WE'RE TOGETHER.
224
00:12:56,004 --> 00:12:57,024
BUT I CAN'T FIGHT.
225
00:12:57,023 --> 00:13:00,023
WELL, I CAN'T FIGHT
WITHOUT YOU.
226
00:13:00,021 --> 00:13:05,011
YOU'LL HAVE TO.
AAAAHHHH!
227
00:13:05,010 --> 00:13:09,010
NOOOOOOOOOO!
228
00:13:09,016 --> 00:13:12,006
[SIRENS]
229
00:13:12,016 --> 00:13:14,026
THIS WAS THE SCENE
EARLIER TODAY,
230
00:13:15,001 --> 00:13:18,021
WHEN 5 SENIOR CITIZENS
WERE RUSHED INTO INTENSIVE CARE.
231
00:13:18,019 --> 00:13:21,009
DOCTORS REPORT THAT THEY ARE NOT
IN CRITICAL CONDITION,
232
00:13:21,015 --> 00:13:25,005
BUT THEY WONDER HOW
5 ELDERLY MEN COULD GET
INTO SUCH A SITUATION.
233
00:13:25,015 --> 00:13:30,005
AND IT IS THIS REPORTER'S
OPINION THAT PERHAPS NONE
OF THIS WOULD HAVE HAPPENED
234
00:13:30,010 --> 00:13:35,010
IF THE POWERPUFF GIRLS
WOULD HAVE JUST SAVED THE DAY.
235
00:13:49,029 --> 00:13:54,009
Narrator:
THE CITY OF TOWNSVILLE,
WHERE AT THIS VERY MOMENT,
236
00:14:56,025 --> 00:14:58,005
OH, BLOSSOM,
237
00:14:58,011 --> 00:15:03,011
YOUR HAIR IS
SO BEAUTIFUL.
238
00:15:03,017 --> 00:15:07,007
YEAH. ALL YOU NEED
ARE A COUPLE OF
BARRETTES...
239
00:15:07,016 --> 00:15:09,006
AND SOME OF THIS
FOR HOLD.
240
00:15:09,008 --> 00:15:11,018
[COUGHING]
241
00:15:11,017 --> 00:15:13,007
AND THERE
YOU HAVE IT--
242
00:15:13,014 --> 00:15:16,004
A RACETRACK
WITH HAIRPIN TURNS.
243
00:15:16,006 --> 00:15:17,006
THAT'S STUPID.
244
00:15:17,009 --> 00:15:19,029
OH, LIKE FLUFFY
THE HAIR BUNNY
IS COOL?
245
00:15:19,029 --> 00:15:24,019
YES. BLOSSOM LOVES FLUFFY.
DON'T YOU, BLOSSOM?
246
00:15:24,023 --> 00:15:28,023
CUT IT OUT!
247
00:15:29,020 --> 00:15:30,030
AND GIVE ME A REAL HAIRDO!
248
00:15:30,027 --> 00:15:33,027
SURE, SURE.
JUST GOT TO COMB OUT
A FEW TANGLES.
249
00:15:33,028 --> 00:15:37,008
AND GET RID OF
A COUPLE OF KNOTS.
250
00:15:45,006 --> 00:15:47,006
OH!
OH!
251
00:15:48,005 --> 00:15:49,995
WHAT'S GOING ON
BACK THERE?
252
00:15:50,006 --> 00:15:51,006
UH, NOTHING.
253
00:15:51,010 --> 00:15:55,010
UH, JUST GOT TO TRIM
A FEW SPLIT ENDS. HA HA!
254
00:16:05,011 --> 00:16:07,011
[HOTLINE BUZZING]
255
00:16:07,013 --> 00:16:08,033
Blossom:
I'LL GET IT!
256
00:16:08,029 --> 00:16:11,029
YES, MAYOR?
WHOA! NO WAY!
257
00:16:11,027 --> 00:16:12,997
RIGHT. WE'RE ON IT.
258
00:16:13,005 --> 00:16:14,025
GIRLS, TROUBLE. MOVE OUT!
259
00:16:14,029 --> 00:16:17,999
[BUBBLES AND BUTTERCUP
SNICKERING]
260
00:16:22,000 --> 00:16:23,030
WHAT?!
261
00:16:26,015 --> 00:16:27,005
WHATEVER.
262
00:16:27,013 --> 00:16:29,023
SOMETIMES YOU GUYS ARE
SO WEIRD.
263
00:16:29,018 --> 00:16:31,008
COME ON!
264
00:16:32,020 --> 00:16:35,010
[BOTH SNICKERING]
265
00:16:38,018 --> 00:16:40,018
Narrator: GO, GIRL, GO!
266
00:16:40,021 --> 00:16:42,011
[LAUGHING]
267
00:16:42,012 --> 00:16:45,012
[BUBBLES AND BUTTERCUP
GIGGLING]
268
00:16:46,015 --> 00:16:48,995
[RUMBLING]
269
00:17:19,013 --> 00:17:22,003
[PEOPLE SCREAMING]
270
00:17:39,008 --> 00:17:41,028
Man: ROGER, BRAVO DELTA.
THIS IS SITTING DUCK.
271
00:17:41,028 --> 00:17:43,008
I HAVE BOGEY
CLEAN IN MY SIGHTS,
272
00:17:43,010 --> 00:17:46,020
AND I'M GONNA SHOOT BULLETS
AT IT NOW.
273
00:17:47,020 --> 00:17:49,030
Second man:
DID YOU GET HIM?
274
00:17:55,024 --> 00:17:57,014
I CAN'T BELIEVE IT!
275
00:17:57,011 --> 00:17:59,021
I THINK
THIS IS THE END!
276
00:17:59,018 --> 00:18:00,018
AY, AY, AY!
277
00:18:00,022 --> 00:18:03,022
I'M GONNA TEACH YOU A LESSON,
MR. EVIL EYE.
278
00:18:03,021 --> 00:18:06,011
SO, YOU THINK
YOU CAN JUST ROLL INTO TOWN
279
00:18:06,011 --> 00:18:08,021
AND START VAPORIZING
EVERYTHING IN SIGHT?!
280
00:18:08,022 --> 00:18:10,032
WELL, LOOK HERE, BUDDY.
YOU CAN'T!
281
00:18:11,001 --> 00:18:12,011
THIS IS A HAPPY
AND PEACEFUL PLACE,
282
00:18:12,012 --> 00:18:15,022
AND FOLKS HERE DON'T TAKE KINDLY
TO THIS TYPE OF BEHAVIOR.
283
00:18:15,026 --> 00:18:17,016
NOW, I'M GOING TO
GIVE YOU A CHANCE
284
00:18:17,026 --> 00:18:19,996
TO STOP THIS SENSELESS
DESTRUCTION
285
00:18:20,002 --> 00:18:22,012
ONCE AND FOR ALL.
286
00:18:22,011 --> 00:18:26,001
SO, CHAMP,
WHAT'S IT GONNA BE?
287
00:18:26,003 --> 00:18:28,023
[EVIL EYE LAUGHING]
288
00:18:29,025 --> 00:18:31,015
WHAT?!
289
00:18:33,028 --> 00:18:35,008
WHAT?
290
00:18:38,002 --> 00:18:39,022
WHAT'S SO FUNNY?
291
00:18:41,020 --> 00:18:42,030
YOU!
YOU!
292
00:18:42,029 --> 00:18:43,019
ME?
293
00:18:43,024 --> 00:18:46,024
BUT WHAT'S SO FUNNY ABOUT--
294
00:18:49,025 --> 00:18:51,005
AAAAHHHHHHH!
295
00:18:51,014 --> 00:18:52,014
BLOSSOM, WAIT!
296
00:18:52,016 --> 00:18:54,016
IT'S NOT THAT BAD!
297
00:19:07,016 --> 00:19:10,006
[EVIL EYE STOPS LAUGHING]
298
00:19:25,008 --> 00:19:27,018
Buttercup: BUBBLES,
THIS ISN'T WORKING.
299
00:19:27,020 --> 00:19:28,020
WE NEED TO--
300
00:19:28,022 --> 00:19:30,022
Bubbles:
TRY A SNEAK ATTACK?
301
00:19:30,022 --> 00:19:32,012
BINGO!
302
00:19:55,020 --> 00:19:57,020
THIS HAS BEEN THE SCENE
ALL AFTERNOON.
303
00:19:57,021 --> 00:20:01,001
IT SEEMS THE MONSTER'S ABILITY
TO SEE EVERYTHING AT ALL TIMES
304
00:20:01,002 --> 00:20:05,012
HAS VIRTUALLY ELIMINATED
ANY CHANCE OF ATTACK
BY THE POWERPUFF GIRLS.
305
00:20:05,009 --> 00:20:06,029
AT THIS TIME,
ALL WE CAN DO
306
00:20:06,027 --> 00:20:09,027
IS WAIT FOR OUR TRAGIC,
INEVITABLE DOOM.
307
00:20:09,028 --> 00:20:10,018
Blossom: OH!
308
00:20:10,026 --> 00:20:11,996
TV anchor: BUT AS WE DO,
309
00:20:12,004 --> 00:20:15,014
LET'S REMEMBER THE THINGS
THAT BROUGHT US JOY,
310
00:20:15,007 --> 00:20:16,997
LIKE BLOSSOM'S HAIRCUT.
311
00:20:17,005 --> 00:20:18,015
WHAT'S THE MATTER, BLOSSOM?
312
00:20:18,023 --> 00:20:22,013
DID YOU GET IN A FIGHT WITH
A PAIR OF SCISSORS AND LOSE?
HA HA HA HA!
313
00:20:22,010 --> 00:20:24,020
BOY, DID SHE LOOK STUPID.
314
00:20:24,020 --> 00:20:25,020
BLOSSOM?
315
00:20:25,025 --> 00:20:26,015
GO AWAY!
316
00:20:26,019 --> 00:20:27,029
WHAT'S THE MATTER, HONEY?
317
00:20:28,001 --> 00:20:30,031
WHY ARE YOU SITTING HERE
ALONE IN THE DARK?
318
00:20:30,028 --> 00:20:31,998
ARE YOU OK?
319
00:20:32,004 --> 00:20:32,034
I'M FINE.
320
00:20:33,001 --> 00:20:34,021
YOU DON'T SOUND FINE TO ME.
321
00:20:34,024 --> 00:20:38,004
NOW, COME OUT FROM UNDER THERE
AND SHOW ME A SMILE.
322
00:20:38,005 --> 00:20:39,005
NO!
323
00:20:39,012 --> 00:20:43,022
AW, COME ON, BLOSSOM.
I BET IT CAN'T BE THAT BAD.
324
00:20:43,025 --> 00:20:45,005
WHOA!
325
00:20:45,007 --> 00:20:48,997
I MEAN, UH...
OH, YOU'VE CUT YOUR HAIR.
326
00:20:49,003 --> 00:20:51,013
NO. BUBBLES
AND BUTTERCUP
BUTCHERED IT.
327
00:20:51,007 --> 00:20:54,027
AND THEY AND TOWNSVILLE
AND EVEN THE MONSTER
ALL LAUGHED AT ME.
328
00:20:55,001 --> 00:20:57,001
I'M NEVER GOING
OUTSIDE AGAIN.
329
00:20:57,003 --> 00:21:00,003
BUT, BLOSSOM,
YOUR SISTERS
NEED YOUR HELP.
330
00:21:00,002 --> 00:21:01,032
BUT EVERYONE
WILL LAUGH AT ME.
331
00:21:01,027 --> 00:21:03,007
AND THAT'S A BAD THING?
332
00:21:03,008 --> 00:21:08,018
BLOSSOM, YOU NEED TO
TURN THIS HAIRDON'T
INTO A HAIRDO.
333
00:21:08,022 --> 00:21:10,012
UNDERSTAND?
334
00:21:12,004 --> 00:21:13,014
YES!
335
00:21:13,007 --> 00:21:14,017
THANK YOU!
336
00:21:14,025 --> 00:21:16,025
[SNICKERING]
337
00:21:16,029 --> 00:21:18,029
HA HA HA HA!
338
00:21:19,000 --> 00:21:20,030
OH! OH HO!
339
00:21:21,001 --> 00:21:22,031
OH!
340
00:21:31,020 --> 00:21:32,020
[BUTTERCUP PANTING]
341
00:21:32,021 --> 00:21:35,001
IT'S NO USE.
WE CAN'T HIDE!
342
00:21:35,005 --> 00:21:36,025
OH, NO. LOOK!
343
00:21:39,005 --> 00:21:40,015
Narrator: OH, MYOPIA!
344
00:21:40,020 --> 00:21:43,010
IT LOOKS LIKE THIS IS IT
FOR OUR GIRLS.
345
00:21:43,011 --> 00:21:45,011
I CAN'T BEAR TO WATCH!
346
00:21:45,010 --> 00:21:47,010
Blossom: HEY, 400-EYES!
347
00:21:47,016 --> 00:21:48,016
[EVIL EYE SNARLING]
348
00:21:48,026 --> 00:21:52,016
WHAT DO YOU THINK--
TOUPEE OR NOT TOUPEE?
349
00:21:52,020 --> 00:21:53,030
[EVIL EYE CHUCKLING]
350
00:21:54,000 --> 00:21:57,030
ALL THESE DREADED LOCKS--
I CAN'T DO ANYTHING WITH THEM!
351
00:21:57,027 --> 00:21:58,997
[LAUGHING]
352
00:21:59,002 --> 00:22:01,002
SO I WENT TO THE DOCTOR
TO GET SOME MEDICINE.
353
00:22:01,006 --> 00:22:02,006
HE SAID, "WHAT'S THE PROBLEM?"
354
00:22:02,010 --> 00:22:04,030
AND I SAID, "DOC, I HAVE
THIS TERRIBLE COIF."
355
00:22:04,027 --> 00:22:06,027
[EVIL EYE LAUGHING]
356
00:22:06,028 --> 00:22:09,018
[BUTTERCUP
LAUGHING]
357
00:22:14,026 --> 00:22:16,016
[WHISPERING]
Buttercup, look.
358
00:22:16,023 --> 00:22:20,033
[EVIL EYE LAUGHING]
359
00:22:28,007 --> 00:22:30,017
[CROWD LAUGHING]
360
00:22:31,024 --> 00:22:35,034
OK, OK, I KNOW.
MY HAIR LOOKS STUPID.
361
00:22:35,027 --> 00:22:36,997
NO, BLOSSOM.
362
00:22:37,004 --> 00:22:39,024
WE'RE LAUGHING
'CAUSE WE'RE HAPPY.
363
00:22:39,021 --> 00:22:40,021
HA HA! YEAH!
364
00:22:40,022 --> 00:22:43,002
WE THOUGHT
WE WERE GONERS!
365
00:22:43,004 --> 00:22:46,014
BUT WE'RE ALL REALLY SORRY
WE LAUGHED AT YOU.
366
00:22:46,015 --> 00:22:47,015
YEAH.
367
00:22:47,020 --> 00:22:48,020
REALLY?
368
00:22:48,019 --> 00:22:50,999
HA HA HA HA HA!
369
00:22:51,004 --> 00:22:54,014
BUT STILL,
I DO LOOK REALLY STUPID.
370
00:22:54,014 --> 00:22:58,004
I'LL SAY!
HA HA HA HA HA!
371
00:22:58,004 --> 00:22:59,014
STUPID.
372
00:22:59,008 --> 00:23:02,018
HA HA HA HA!
SO, WE'RE EVEN?
373
00:23:03,019 --> 00:23:04,999
Blossom: YEAH, WE'RE EVEN.
374
00:23:05,003 --> 00:23:07,023
Narrator: WHO SAYS
JUSTICE IS BLIND?
375
00:23:07,021 --> 00:23:10,021
SO ONCE AGAIN,
THE DAY IS SHAVED
376
00:23:10,023 --> 00:23:14,023
THANKS TO
THE POWERPUFF GIRLS!
377
00:23:18,005 --> 00:23:19,005
♪ BLOSSOM,
COMMANDER AND THE LEADER ♪
378
00:23:19,011 --> 00:23:22,001
♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
379
00:23:22,006 --> 00:23:25,006
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
380
00:23:25,008 --> 00:23:27,028
♪ POWERPUFFS
SAVE THE DAY ♪
381
00:23:27,029 --> 00:23:29,019
♪ FIGHTING
CRIME ♪
382
00:23:29,023 --> 00:23:30,023
♪ TRYING TO ♪
383
00:23:30,020 --> 00:23:32,000
♪ SAVE THE WORLD ♪
384
00:23:32,005 --> 00:23:35,015
♪ HERE THEY COME,
JUST IN TIME ♪
385
00:23:35,022 --> 00:23:38,022
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
386
00:23:38,017 --> 00:23:42,997
♪ FIGHTING CRIME,
TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
387
00:23:43,003 --> 00:23:46,023
♪ HERE THEY COME,
JUST IN TIME ♪
388
00:23:46,023 --> 00:23:49,023
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
389
00:23:49,026 --> 00:23:50,996
POWERPUFF!
390
00:23:51,005 --> 00:23:52,005
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
391
00:23:52,008 --> 00:23:53,018
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
392
00:23:53,024 --> 00:23:57,004
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
26901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.