Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:02,024
SUGAR,
2
00:00:02,026 --> 00:00:04,026
SPICE...
3
00:00:04,029 --> 00:00:06,029
AND EVERYTHING NICE.
4
00:00:06,028 --> 00:00:10,018
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRL.
5
00:00:10,020 --> 00:00:14,020
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA
INGREDIENT TO THE CONCOCTION--
6
00:00:14,026 --> 00:00:16,016
CHEMICAL X.
7
00:00:16,019 --> 00:00:18,029
[EXPLOSION]
8
00:00:18,028 --> 00:00:22,008
THUS THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
9
00:00:22,011 --> 00:00:24,021
USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS,
10
00:00:24,022 --> 00:00:28,012
BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
11
00:00:28,015 --> 00:00:32,015
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
12
00:01:01,000 --> 00:01:04,010
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
13
00:01:15,010 --> 00:01:17,020
Narrator: THE CITY
OF TOWNSVILLE.
14
00:01:17,025 --> 00:01:19,005
POKEY OAKS COUNTY,
15
00:01:19,010 --> 00:01:21,010
A SLEEPY SUBURB
OF THE CITY OF TOWNSVILLE.
16
00:01:21,010 --> 00:01:22,020
POKEY OAKS KINDERGARTEN,
17
00:01:22,025 --> 00:01:24,005
A SCHOOL IN POKEY OAKS COUNTY,
18
00:01:24,010 --> 00:01:26,010
A SLEEPY SUBURB
OF THE CITY OF TOWNSVILLE.
19
00:01:26,009 --> 00:01:28,019
MS. KEANE, THE TEACHER
OF POKEY OAKS KINDERGARTEN,
20
00:01:28,024 --> 00:01:30,024
A SCHOOL IN THE SLEEPY
SUBURBS OF...
21
00:01:30,024 --> 00:01:32,014
OH, I'M SORRY.
22
00:01:32,009 --> 00:01:33,019
Ms. Keane: OK, KIDS.
23
00:01:33,024 --> 00:01:35,024
NOW, CONTINUE WORKING
ON YOUR PROJECTS,
24
00:01:35,022 --> 00:01:37,022
AND I WILL TAKE
ROLL CALL.
25
00:01:37,019 --> 00:01:38,999
JULIE?
JULIE BEAN?
26
00:01:39,004 --> 00:01:40,004
HERE.
27
00:01:40,004 --> 00:01:41,004
HARRY?
HARRY PITT?
28
00:01:41,005 --> 00:01:41,995
HERE.
29
00:01:42,005 --> 00:01:43,015
WES?
WES GOINGON?
30
00:01:43,020 --> 00:01:44,020
YEAH.
31
00:01:44,020 --> 00:01:45,020
BUBBLES?
HERE.
32
00:01:45,020 --> 00:01:46,020
BLOSSOM?
PRESENT.
33
00:01:46,020 --> 00:01:47,020
BUTTERCUP?
YEP.
34
00:01:47,020 --> 00:01:48,020
LLOYD
FLOYDJOYDSON?
35
00:01:48,020 --> 00:01:49,020
HUH?
36
00:01:49,020 --> 00:01:51,010
FLOYD
FLOYDJOYDSON?
37
00:01:51,015 --> 00:01:52,005
WHAT?
38
00:01:52,015 --> 00:01:53,005
MITCHELL?
39
00:01:53,015 --> 00:01:54,995
MITCHELL
MITCHELLSON?
40
00:01:55,002 --> 00:01:58,002
IT'S MITCH. AND YEAH,
I'M HERE, OK?
41
00:01:58,002 --> 00:01:59,022
[GIGGLES]
42
00:01:59,017 --> 00:02:01,007
ELMER?
ELMER SGLUE?
43
00:02:01,015 --> 00:02:02,025
[SQUISH]
44
00:02:07,019 --> 00:02:09,019
[BURP]
HERE.
45
00:02:09,019 --> 00:02:11,999
OH! PASTE EATER!
46
00:02:12,004 --> 00:02:13,024
[LAUGHTER]
47
00:02:13,024 --> 00:02:15,014
ELMER!
48
00:02:15,010 --> 00:02:16,020
MITCHELL.
49
00:02:16,025 --> 00:02:17,025
MITCHELL
MITCHELLSON,
50
00:02:18,000 --> 00:02:20,020
THAT WAS
A TERRIBLE
THING TO DO.
51
00:02:20,020 --> 00:02:22,030
ELMER,
ARE YOU OK?
52
00:02:22,028 --> 00:02:24,998
[MOANS]
53
00:02:25,003 --> 00:02:27,013
YES, MRS. KEANE.
54
00:02:27,010 --> 00:02:28,020
Kids: EW!
55
00:02:28,025 --> 00:02:32,005
OK, NOW, CHILDREN,
BEHAVE...
56
00:02:32,008 --> 00:02:33,998
ESPECIALLY YOU,
MITCHELL.
57
00:02:36,029 --> 00:02:40,019
OOH, MY NAME'S ELMER,
58
00:02:40,024 --> 00:02:44,014
AND I LIKE TO EAT
GOOEY PASTE
59
00:02:44,009 --> 00:02:46,019
BECAUSE I'M STUPID.
60
00:02:46,021 --> 00:02:48,021
DOH. HA HA HA!
61
00:02:48,025 --> 00:02:50,015
[LAUGHTER]
62
00:02:50,020 --> 00:02:52,020
CHILDREN!
63
00:02:52,020 --> 00:02:54,010
Both: YOU EAT PASTE!
64
00:02:54,013 --> 00:02:56,003
YOU EAT PASTE!
65
00:02:56,006 --> 00:02:57,026
WHAT A GOOF.
66
00:02:58,000 --> 00:03:00,020
HA HA HA HA!
67
00:03:00,024 --> 00:03:03,014
NOW, THAT IS
JUST ABOUT ENOUGH!
68
00:03:03,007 --> 00:03:04,027
YOU'RE GROSS.
69
00:03:05,001 --> 00:03:07,011
YEAH. YOU LOOK
LIKE A DUMMY.
70
00:03:07,016 --> 00:03:10,006
HA HA! WHAT
A SICK HABIT, MAN.
71
00:03:10,011 --> 00:03:13,021
GLUEBER!
PASTEHEAD!
TACKY.
72
00:03:13,022 --> 00:03:15,032
EAT THIS,
PASTE EATER!
73
00:03:24,012 --> 00:03:25,022
AH!
OH!
74
00:03:25,022 --> 00:03:26,012
AH!
75
00:03:26,014 --> 00:03:29,024
[CRYING]
76
00:03:39,022 --> 00:03:41,022
Kids: OOH!
77
00:03:41,020 --> 00:03:44,000
BUTTERCUP! I AM
SURPRISED AT YOU.
78
00:03:44,005 --> 00:03:45,995
YOU KNOW BETTER
THAN THAT.
79
00:03:46,002 --> 00:03:48,002
NOW, APOLOGIZE
RIGHT THIS INSTANT.
80
00:03:48,002 --> 00:03:49,002
BUT, MS. KEANE...
81
00:03:49,006 --> 00:03:52,006
LITTLE LADY,
APOLOGIZE TO POOR ELMER.
82
00:03:52,009 --> 00:03:54,009
BUT I DIDN'T
MEAN TO,
83
00:03:54,010 --> 00:03:56,010
AND MITCH
STARTED IT, AND--
84
00:03:56,012 --> 00:03:58,012
BUTTERCUP!
85
00:03:58,013 --> 00:04:00,023
AH...UH...OH...
86
00:04:00,017 --> 00:04:03,007
ELMER, I'M, UH...
87
00:04:03,015 --> 00:04:05,995
OH, BUT, UM...
88
00:04:06,003 --> 00:04:08,023
I...WHY DID YOU
HAVE TO...
89
00:04:08,018 --> 00:04:10,998
UH, I MEAN,
I'M S-S...
90
00:04:11,003 --> 00:04:13,003
I'M S--I'M S-S...
91
00:04:13,003 --> 00:04:15,003
OH, YOU SHOULD
HAVE DUCKED!
92
00:04:15,003 --> 00:04:16,003
[BELL RINGS]
93
00:04:16,003 --> 00:04:17,023
WHOO-HOO!
RECESS!
94
00:04:17,018 --> 00:04:19,018
[KIDS YELLING]
95
00:04:21,003 --> 00:04:23,013
I'LL DEAL
WITH HER LATER.
96
00:04:23,015 --> 00:04:26,005
FOR NOW, LET'S JUST
GET YOU CLEANED UP.
97
00:04:26,015 --> 00:04:29,025
ELMER, WHAT THOSE
KIDS DID WAS WRONG,
98
00:04:30,001 --> 00:04:33,031
BUT YOU KNOW,
IT'S REALLY NOT GOOD
TO EAT PASTE.
99
00:04:34,001 --> 00:04:35,011
WH-WH-WHY?
100
00:04:35,016 --> 00:04:37,016
WELL, FOR ONE THING,
101
00:04:37,020 --> 00:04:39,020
IT'S AN IMITATABLE
ACT.
102
00:04:39,023 --> 00:04:43,013
IF THE OTHER KIDS
WERE TO SEE YOU
DOING IT,
103
00:04:43,008 --> 00:04:45,028
THEY MIGHT WANT
TO DO IT, TOO.
104
00:04:46,000 --> 00:04:47,010
Kids: EW!
NO WAY!
105
00:04:47,015 --> 00:04:48,005
CHILDREN!
106
00:04:48,015 --> 00:04:50,005
NOW, YOU
GIVE ME THAT
107
00:04:50,015 --> 00:04:52,995
AND GO OUTSIDE
AND PLAY WITH
YOUR FRIENDS.
108
00:05:04,020 --> 00:05:07,000
STUPID MITCH.
109
00:05:07,006 --> 00:05:08,996
BUTTERCUP THINKS
SHE'S ALL COOL
110
00:05:09,006 --> 00:05:12,006
JUST BECAUSE
SHE HAS POWERS.
111
00:05:12,011 --> 00:05:15,011
I'D BE COOL
IF I HAD POWERS.
112
00:05:15,011 --> 00:05:16,021
SHE'S NOT SO COOL.
113
00:05:16,026 --> 00:05:17,016
[SLURPING]
114
00:05:17,026 --> 00:05:20,006
I'D BE COOL.
115
00:05:24,021 --> 00:05:27,011
[HUMMING]
116
00:05:32,003 --> 00:05:33,023
OH!
117
00:05:41,001 --> 00:05:43,011
OH. THAT'S
DEFINITELY NO GOOD.
118
00:06:18,016 --> 00:06:20,016
Mitch: GET UP.
119
00:06:24,011 --> 00:06:25,021
GET UP,
PASTE EATER.
120
00:06:25,026 --> 00:06:27,006
YEAH. GET UP.
121
00:06:27,011 --> 00:06:29,021
HA HA HA!
122
00:06:29,022 --> 00:06:33,012
HA HA! WHEN WILL HE
EVER LEARN?
123
00:06:33,007 --> 00:06:35,017
I'M TELLING
MS. KEANE!
124
00:06:35,019 --> 00:06:37,999
WHAT? I DIDN'T
DO NOTHING.
125
00:06:38,004 --> 00:06:40,024
OH, I'M ALWAYS
GETTING BLAMED.
126
00:06:40,025 --> 00:06:42,025
[COUGHING]
127
00:06:44,011 --> 00:06:45,011
OH...
128
00:06:45,014 --> 00:06:49,014
BOY, YOU DON'T
LOOK SO GOOD.
129
00:06:49,008 --> 00:06:51,028
MAYBE YOU'D BETTER
SIT DOWN!
130
00:06:52,001 --> 00:06:53,031
[LAUGHING]
131
00:06:53,028 --> 00:06:55,028
HEY, HEY, HEY!
WHAT THE--
132
00:06:55,028 --> 00:06:57,008
WHAT IS THIS, MAN?
133
00:06:57,013 --> 00:06:59,013
OH, IS THIS
YOUR SNOT?
134
00:06:59,011 --> 00:07:02,011
GET IT OFF, MAN!
GET IT OFF!
135
00:07:02,009 --> 00:07:04,019
OH, YOU'RE GROSS!
136
00:07:04,022 --> 00:07:06,012
Both:
HEY, DUDE.
137
00:07:06,013 --> 00:07:07,023
WHAT?
138
00:07:07,021 --> 00:07:10,011
DUDE...DUDE...
DUDE...DUDE...
139
00:07:12,009 --> 00:07:14,009
[SNARLING]
140
00:07:19,020 --> 00:07:22,030
Boys: AAH!
141
00:07:25,013 --> 00:07:27,033
[KIDS SCREAMING]
142
00:07:43,017 --> 00:07:45,017
HEY!
HUH?
143
00:07:45,020 --> 00:07:47,010
NOT SO FAST,
PASTE EATER!
144
00:07:54,003 --> 00:07:56,003
[STRAINING]
145
00:07:57,027 --> 00:08:00,007
HURRY! YOU GOT TO
HELP ME STOP HIM!
146
00:08:00,010 --> 00:08:02,010
NO WAY.
YOU AND THOSE BULLIES
147
00:08:02,010 --> 00:08:05,010
DESERVE WHAT YOU GET
FOR PICKING ON
POOR LITTLE ELMER.
148
00:08:05,013 --> 00:08:06,033
AAH!
149
00:08:06,028 --> 00:08:08,018
WELL, IS SHE A BULLY?
150
00:08:08,018 --> 00:08:09,998
Both:
MS. KEANE!
151
00:08:15,007 --> 00:08:16,027
Kids: YAY!
152
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Blossom and Bubbles:
HE'S GONE CRAZY!
153
00:08:19,005 --> 00:08:20,005
ABOUT TIME.
154
00:08:22,026 --> 00:08:24,006
AAH!
155
00:08:29,011 --> 00:08:31,011
HA HA HA!
156
00:08:35,006 --> 00:08:36,006
[STRAINING]
157
00:08:36,014 --> 00:08:38,014
NONE OF THIS
WOULD HAVE HAPPENED
158
00:08:38,014 --> 00:08:40,034
IF YOU JUST APOLOGIZED
IN THE FIRST PLACE.
159
00:08:40,029 --> 00:08:42,029
HE'S GOING
TO DESTROY
TOWNSVILLE!
160
00:08:42,029 --> 00:08:44,009
YOU'VE GOT
TO STOP HIM!
161
00:08:44,014 --> 00:08:46,034
BUT WE'RE HOT GLUED
TO THE WALL.
162
00:08:46,029 --> 00:08:48,999
THAT'S IT!
HEAT RAY!
163
00:08:52,022 --> 00:08:54,012
YEAH!
YEAH!
YEAH!
164
00:08:54,008 --> 00:08:56,018
COME ON!
LET'S STICK
IT TO HIM!
165
00:08:56,023 --> 00:08:57,033
YAY!
166
00:09:10,003 --> 00:09:11,023
YEAH!
167
00:09:11,022 --> 00:09:13,012
[SNIFF SNIFF]
168
00:09:13,013 --> 00:09:15,013
AAH!
169
00:09:15,013 --> 00:09:17,003
OH, MAN.
170
00:09:17,003 --> 00:09:20,013
AAH!
171
00:09:20,008 --> 00:09:23,018
Kids: WHOA!
172
00:09:23,022 --> 00:09:25,022
RADICAL!
173
00:09:25,020 --> 00:09:27,010
Blossom: HEY!
174
00:09:27,008 --> 00:09:28,008
YOU'D BETTER STOP IT!
175
00:09:30,019 --> 00:09:31,999
WATCH OUT! SWERVE!
176
00:09:32,006 --> 00:09:33,006
WHAT?
177
00:09:39,029 --> 00:09:41,029
THAT'S IT!
NOW YOU'VE DONE IT!
178
00:09:42,001 --> 00:09:44,001
BLOOD IS THICKER
THAN GLUE!
179
00:09:47,004 --> 00:09:49,014
AAH! I'M STUCK!
180
00:09:49,013 --> 00:09:50,033
UH! ME, TOO.
181
00:09:50,028 --> 00:09:52,008
HA HA HA!
182
00:09:52,013 --> 00:09:53,033
BUTTERCUP! BUTTERCUP!
183
00:09:53,029 --> 00:09:58,009
OH...UH...
HUH? WHAT?
184
00:09:58,007 --> 00:10:00,007
NO! OK, PASTY FACE!
185
00:10:00,007 --> 00:10:03,007
YOU'RE GOING TO GET SOCKED
IN THE KISSER.
186
00:10:03,012 --> 00:10:05,012
Blossom and Bubbles:
NO, BUTTERCUP!
187
00:10:05,012 --> 00:10:07,012
YOU'LL JUST GET STUCK!
188
00:10:07,009 --> 00:10:09,019
YOU KNOW WHAT
YOU HAVE TO DO.
189
00:10:09,022 --> 00:10:12,032
AND HURRY!
WE'RE SINKING!
190
00:10:14,013 --> 00:10:16,023
NO! I CAN FIGHT HIM!
191
00:10:23,012 --> 00:10:25,012
UH...UH!
192
00:10:28,029 --> 00:10:30,029
HA! I'M FLOUR,
YOU'RE GLUE.
193
00:10:30,029 --> 00:10:34,019
TRY TO FIGHT,
AND I WON'T STICK TO YOU.
194
00:10:36,003 --> 00:10:39,013
YOU CAN'T STICK TO ME!
YOU CAN'T STICK TO ME!
195
00:10:39,008 --> 00:10:40,018
♪ NYAH, NYAH,
NYAH, NYAH ♪
196
00:10:40,023 --> 00:10:42,003
♪ NYAH?
197
00:10:46,020 --> 00:10:49,020
AAH!
198
00:10:49,025 --> 00:10:50,015
NO!
199
00:10:50,025 --> 00:10:54,005
THERE'S ONLY
ONE THING YOU CAN DO!
200
00:10:54,008 --> 00:10:56,008
NO! ANYTHING BUT THAT!
201
00:10:56,015 --> 00:10:58,015
BUTTERCUP!
202
00:10:58,023 --> 00:11:01,003
NO! NO! NO! NO! NO!
203
00:11:01,006 --> 00:11:02,026
ALL RIGHT!
204
00:11:02,028 --> 00:11:04,018
ELMER!
205
00:11:04,020 --> 00:11:06,010
HUH?
206
00:11:06,013 --> 00:11:10,023
UH, I-I-I'M...
SSS...
207
00:11:10,017 --> 00:11:14,027
S-SOR-OR-R-RY.
208
00:11:15,001 --> 00:11:16,021
WH-WHAT?
209
00:11:16,021 --> 00:11:19,021
I'M SORRY
IF I PICKED ON YOU,
210
00:11:19,021 --> 00:11:24,011
AND I'M SORRY
IF I CALLED YOU
A PASTE EATER.
211
00:11:25,026 --> 00:11:27,016
[SNIFFS]
212
00:11:27,026 --> 00:11:29,016
THANKS, BUTTERCUP.
213
00:11:29,026 --> 00:11:32,016
THAT'S ALL I WANTED.
214
00:11:32,018 --> 00:11:36,008
Narrator: A RECONSTRUCTED
CITY OF TOWNSVILLE,
215
00:11:36,012 --> 00:11:37,032
RECONSTRUCTED
POKEY OAKS KINDERGARTEN,
216
00:11:37,027 --> 00:11:40,007
A SCHOOL
IN THE SLEEPY SUBURB OF...
217
00:11:40,014 --> 00:11:41,034
OH, UH, I'M SORRY.
218
00:11:42,000 --> 00:11:44,010
Buttercup: THANKS
FOR HELPING, ELMER.
219
00:11:44,015 --> 00:11:45,015
UH, BUTTERCUP?
220
00:11:45,021 --> 00:11:46,021
YEAH?
221
00:11:46,021 --> 00:11:49,011
HA. YOU'RE COOL.
222
00:11:49,016 --> 00:11:51,026
YEAH. LET'S
STICK TOGETHER.
223
00:11:51,028 --> 00:11:55,008
Narrator: OH, BUTTERCUP.
WE LOVE GLUE.
224
00:11:55,013 --> 00:11:58,013
SO ONCE AGAIN
THE DAY IS SAVED,
225
00:11:58,013 --> 00:12:01,013
THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS.
226
00:12:14,022 --> 00:12:16,022
Narrator:
THE CITY OF TOWNSVILLE.
227
00:12:16,023 --> 00:12:19,023
OH! AND MAN,
IS IT HOT.
228
00:12:30,018 --> 00:12:32,018
[DOG PANTING]
229
00:12:37,004 --> 00:12:40,014
EVEN HERE AT
THE POWERPUFF GIRLS'
SUBURBAN HOME,
230
00:12:40,014 --> 00:12:43,014
THE HEAT IS MAKING
PROFESSOR UTONIUM
231
00:12:43,007 --> 00:12:44,997
HOT UNDER THE COLLAR.
232
00:12:45,005 --> 00:12:47,995
FORCE EQUALS THE COSINE
OF THE DIREC...
233
00:12:48,006 --> 00:12:49,026
NO, THAT'S NOT IT.
234
00:12:49,029 --> 00:12:51,019
DARN IT! OW!
235
00:12:51,026 --> 00:12:54,996
HURRY UP WITH
OUR OATMEAL,
BUTTERCUP!
236
00:12:55,006 --> 00:12:56,016
YEAH, HURRY UP.
237
00:12:56,021 --> 00:12:57,021
HURRY UP?
238
00:12:57,024 --> 00:12:58,034
YEAH.
YEAH.
239
00:12:58,027 --> 00:13:00,007
ALL RIGHT.
240
00:13:02,002 --> 00:13:03,022
HERE IT IS.
241
00:13:03,017 --> 00:13:04,017
FINALLY.
242
00:13:04,017 --> 00:13:05,017
FINALLY.
243
00:13:05,017 --> 00:13:06,027
NICE
AND HOT.
244
00:13:08,021 --> 00:13:09,021
MMM.
245
00:13:09,024 --> 00:13:12,014
MMM!
246
00:13:13,004 --> 00:13:14,014
Blossom and Bubbles: AAH!
247
00:13:14,014 --> 00:13:16,014
AAH! OH! MY MOUTH!
248
00:13:16,016 --> 00:13:17,006
THIS OATMEAL'S
TOO HOT!
249
00:13:17,016 --> 00:13:18,006
TOO HOT!
250
00:13:18,016 --> 00:13:20,016
SO BLOW ON IT.
251
00:13:22,002 --> 00:13:24,022
Narrator: AND WOULDN'T
YOU KNOW, OF ALL DAYS,
252
00:13:24,020 --> 00:13:27,010
TODAY WOULD BE THE DAY
BLOSSOM DISCOVERS
253
00:13:27,010 --> 00:13:29,010
SHE HAS A NEW POWER.
254
00:13:30,025 --> 00:13:33,005
ICE BREATH. BRR!
255
00:13:33,011 --> 00:13:36,011
HEY, GUYS,
LOOK WHAT I JUST DID.
256
00:13:36,011 --> 00:13:37,021
HMM.
DO IT AGAIN.
257
00:13:37,026 --> 00:13:38,026
OK.
258
00:13:41,011 --> 00:13:44,001
LOOK. SHE BLEW
ICE OUT.
259
00:13:44,002 --> 00:13:45,022
HOW DID YOU
DO THAT?
260
00:13:45,017 --> 00:13:46,017
I JUST BLEW.
261
00:13:46,017 --> 00:13:47,017
OH, YEAH?
262
00:13:50,015 --> 00:13:52,005
I CAN'T DO IT!
263
00:13:56,002 --> 00:13:58,022
I CAN'T DO IT, EITHER.
264
00:13:58,026 --> 00:14:00,006
SO ONLY YOU
CAN DO IT.
265
00:14:00,007 --> 00:14:01,007
I GUESS SO.
266
00:14:01,014 --> 00:14:02,034
SO WHAT ARE
YOU GOING TO
DO WITH IT?
267
00:14:02,029 --> 00:14:04,009
I KNOW! I KNOW!
268
00:14:04,009 --> 00:14:07,009
MAKE THE FLOOR ALL ICE,
LIKE IN TOM & JERRY.
269
00:14:07,011 --> 00:14:08,021
THAT'S MY FAVORITE.
270
00:14:08,026 --> 00:14:11,006
YEAH. MAKE
THE FLOOR ALL
ICE, BLOSSOM.
271
00:14:11,008 --> 00:14:12,018
WELL, I'LL TRY.
272
00:14:16,010 --> 00:14:18,010
YOU DID IT!
YOU DID IT!
273
00:14:18,007 --> 00:14:19,007
I DID IT!
274
00:14:19,011 --> 00:14:21,011
OH, BOY!
THIS IS COOL!
275
00:14:21,011 --> 00:14:23,011
WHEE!
276
00:14:23,013 --> 00:14:25,023
CHECK ME OUT! YAY!
277
00:14:25,018 --> 00:14:26,018
HEY, PROFESSOR.
278
00:14:26,023 --> 00:14:27,023
BUTTERCUP!
279
00:14:27,023 --> 00:14:29,013
OOH!
280
00:14:29,010 --> 00:14:31,000
WHAT IN THE NAME OF--
281
00:14:31,003 --> 00:14:32,033
SHE DID IT!
SHE DID IT!
282
00:14:33,000 --> 00:14:34,030
Professor: BLOSSOM,
DID YOU DO THIS?
283
00:14:35,000 --> 00:14:37,010
UH-HUH. SORRY,
PROFESSOR.
284
00:14:37,013 --> 00:14:39,013
HOW ON EARTH
DID YOU DO IT?
285
00:14:39,008 --> 00:14:41,008
SHE BLOWED,
AND ICE CAME OUT.
286
00:14:41,009 --> 00:14:43,009
SHE'S GOT
ICE BREATH, PROFESSOR.
287
00:14:43,009 --> 00:14:45,009
YOU'RE KIDDING.
SHOW ME,
BLOSSOM.
288
00:14:45,011 --> 00:14:46,021
OK.
289
00:14:49,014 --> 00:14:51,014
INCREDIBLE.
290
00:14:51,008 --> 00:14:52,018
Bubbles:
BUT, PROFESSOR,
291
00:14:52,024 --> 00:14:54,024
I CAN'T MAKE
THE ICE COME OUT.
292
00:14:54,024 --> 00:14:56,024
YEAH, PROFESSOR.
ME AND BUBBLES
CAN'T DO IT,
293
00:14:56,023 --> 00:14:58,023
AND I THOUGHT
YOU MADE US
ALL THE SAME.
294
00:14:58,020 --> 00:15:00,020
WELL, BUTTERCUP,
YOU KNOW,
EVEN THOUGH
295
00:15:00,023 --> 00:15:02,013
YOU ALL HAVE
SUPERABILITIES,
296
00:15:02,009 --> 00:15:04,009
LIKE SUPERSTRENGTH
AND BEING ABLE
TO FLY
297
00:15:04,011 --> 00:15:05,021
AND LASER EYEBEAMS,
298
00:15:05,026 --> 00:15:08,016
YOU ALSO EACH HAVE
YOUR OWN SPECIAL
UNIQUE ABILITIES,
299
00:15:08,019 --> 00:15:10,029
LIKE BUBBLES
BEING ABLE TO
SPEAK SPANISH.
300
00:15:11,001 --> 00:15:12,021
SI.
301
00:15:12,019 --> 00:15:13,029
WELL, IT'S ALMOST
TIME FOR SCHOOL.
302
00:15:13,029 --> 00:15:16,019
NOW, BLOSSOM,
I WANT YOU TO
DO YOUR BEST
303
00:15:16,019 --> 00:15:18,019
TO CONTROL
YOUR NEW POWER.
304
00:15:18,019 --> 00:15:21,019
DON'T USE IT UNLESS
YOU REALLY NEED TO.
305
00:15:21,019 --> 00:15:25,009
AND TRY NOT TO
MAKE YOUR SISTERS
TOO JEALOUS.
306
00:15:25,009 --> 00:15:27,009
I WON'T, PROFESSOR.
I PROMISE.
307
00:15:27,009 --> 00:15:29,019
GOOD. NOW,
IF YOU'LL EXCUSE ME,
308
00:15:29,024 --> 00:15:31,024
I'M GOING
TO GO THAW.
309
00:15:39,014 --> 00:15:43,014
OF ALL THE DAYS FOR
THE AIR CONDITIONER
TO BREAK.
310
00:15:43,014 --> 00:15:46,014
OH, TEACHER,
I MADE A DRAWING. LOOK.
311
00:15:46,014 --> 00:15:49,014
TEDDY, I DON'T CARE!
NOW, GO PLAY!
312
00:15:49,016 --> 00:15:50,016
[SIGH]
313
00:15:50,026 --> 00:15:52,016
HEY, IT'S
THE POWERPUFF GIRLS.
314
00:15:52,026 --> 00:15:53,016
HOLA, BUTTERCUP.
315
00:15:53,026 --> 00:15:55,016
SHUT UP, PABLO.
316
00:15:55,020 --> 00:15:56,020
HOLA, BUBBLES.
317
00:15:56,026 --> 00:15:58,026
MOVARTE, EL NIÑO!
318
00:16:00,011 --> 00:16:01,021
HI, PABLO.
319
00:16:01,026 --> 00:16:03,006
BLOSSOM,
HOW COME
320
00:16:03,011 --> 00:16:04,021
YOUR SISTERS
ARE SO MEAN?
321
00:16:04,026 --> 00:16:06,006
OH, IT'S BECAUSE
I HAVE ICE POWERS,
322
00:16:06,011 --> 00:16:08,001
AND THEY DON'T,
AND THEY'RE ALL JEALOUS.
323
00:16:08,002 --> 00:16:09,012
NYAH!
NYAH!
324
00:16:09,007 --> 00:16:12,017
OK, KIDS, LISTEN UP.
325
00:16:12,017 --> 00:16:15,017
THEY'RE COMING OVER
TO FIX THE AIR CONDITIONING,
326
00:16:15,017 --> 00:16:18,017
SO YOU KIDS GET
TO GO OUTSIDE AND PLAY.
327
00:16:18,017 --> 00:16:19,997
[KIDS COMPLAINING]
328
00:16:20,002 --> 00:16:21,022
OUTSIDE!
329
00:16:21,017 --> 00:16:23,997
Narrator: OUTSIDE?
IN THIS HEAT WAVE?
330
00:16:24,002 --> 00:16:26,002
OH, THE POOR LITTLE THINGS.
331
00:16:26,002 --> 00:16:28,022
[MOANING]
332
00:16:28,017 --> 00:16:31,007
Kids: WATER! WATER!
333
00:16:31,012 --> 00:16:33,022
BLOSSOM...
334
00:16:33,020 --> 00:16:35,030
USE YOUR ICE POWER.
335
00:16:36,000 --> 00:16:37,030
NO, PABLO.
THE PROFESSOR SAID
336
00:16:38,000 --> 00:16:42,010
I CAN ONLY USE IT
IF I REALLY NEED TO.
337
00:16:42,011 --> 00:16:43,021
Boy: BLOSSOM!
BLOSSOM!
338
00:16:43,026 --> 00:16:44,026
WHAT IS IT, HANOUT?
339
00:16:45,001 --> 00:16:46,021
COME QUICK!
IT IS MARY.
340
00:16:46,018 --> 00:16:47,998
SHE'S IN
VERY MUCH TROUBLE.
341
00:16:48,003 --> 00:16:49,023
OH...
342
00:16:49,018 --> 00:16:51,018
IT'S SO HOT.
343
00:16:51,018 --> 00:16:53,018
I CAN'T BREATHE.
344
00:16:53,018 --> 00:16:55,008
HANG IN THERE,
MARY.
345
00:16:55,015 --> 00:16:57,005
HI, MARY.
346
00:16:57,008 --> 00:16:59,018
BLOSSOM,
IS THAT YOU?
347
00:16:59,017 --> 00:17:00,017
LISTEN, MARY,
PROFESSOR SAID
348
00:17:00,022 --> 00:17:02,012
NOT TO USE
MY ICE BREATH
UNLESS...
349
00:17:02,014 --> 00:17:04,024
BUT I'M FRYING!
350
00:17:04,024 --> 00:17:06,014
WELL...
351
00:17:06,008 --> 00:17:07,018
OK.
352
00:17:10,017 --> 00:17:12,997
WHOA! BLOSSOM!
353
00:17:13,002 --> 00:17:16,012
Kids: OH, BLOSSOM,
PLEASE.
354
00:17:16,013 --> 00:17:18,013
WELL...I DON'T KNOW.
355
00:17:18,008 --> 00:17:21,008
UH-UH. PROFESSOR SAID
SHE'S NOT SUPPOSED TO.
356
00:17:21,008 --> 00:17:23,018
Kids: PLEASE, BLOSSOM?
357
00:17:23,018 --> 00:17:24,998
HMM...
358
00:17:25,003 --> 00:17:26,023
SORRY, MS. KEANE.
359
00:17:26,018 --> 00:17:28,998
I'LL HAVE TO
COME BACK TOMORROW.
360
00:17:29,003 --> 00:17:31,013
GREAT. JUST GREAT.
361
00:17:31,008 --> 00:17:32,018
STUPID HEAT.
362
00:17:32,020 --> 00:17:38,000
OH, IT'S LIKE
WALKING INTO AN OVEN.
363
00:17:38,005 --> 00:17:39,995
Bubbles: MS. KEANE,
MS. KEANE!
364
00:17:40,005 --> 00:17:42,015
BLOSSOM'S DOING
SOMETHING BAD.
365
00:17:42,018 --> 00:17:44,018
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
366
00:17:44,018 --> 00:17:46,028
BLOSSOM NEVER DOES
ANYTHING BAD.
367
00:17:46,028 --> 00:17:48,028
SHE'S SHOWING OFF
HER STUPID
ICE POWERS,
368
00:17:48,027 --> 00:17:49,997
AND PROFESSOR SAID--
369
00:17:50,003 --> 00:17:53,013
ICE POWERS? YOU GIRLS
DON'T HAVE ICE POWERS.
370
00:17:53,013 --> 00:17:54,033
SHEDOES.SHEDOES.
371
00:18:01,015 --> 00:18:02,025
MS. KEANE!
372
00:18:03,000 --> 00:18:05,010
AH! IT'S WONDERFUL!
373
00:18:05,015 --> 00:18:06,015
THANKS.
374
00:18:06,020 --> 00:18:09,030
BLOSSOM, WHAT A NICE
THING YOU'RE DOING.
375
00:18:10,000 --> 00:18:11,030
THAT STUPID
GOODY-GOODY BLOSSOM
376
00:18:11,028 --> 00:18:13,008
NEVER GETS IN TROUBLE.
377
00:18:13,013 --> 00:18:15,023
[BUZZING]
378
00:18:15,023 --> 00:18:18,013
HELLO? A ROBBERY?
WE'LL BE RIGHT THERE.
379
00:18:18,010 --> 00:18:20,010
HEY, ICE PRINCESS,
WE GOT WORK.
380
00:18:20,010 --> 00:18:22,010
OH, OK. I JUST
GOT TO FINISH
381
00:18:22,016 --> 00:18:23,996
MAKING SNOW CONES
FOR EVERYBODY.
382
00:18:24,004 --> 00:18:26,034
FORGET IT.
COME ON, BUBBLES.
383
00:18:27,001 --> 00:18:28,011
[ALARM RINGING]
384
00:18:28,011 --> 00:18:30,021
[LAUGHING]
385
00:18:30,019 --> 00:18:31,029
DID YOU GET
THE ICE?
386
00:18:31,029 --> 00:18:33,009
OH, YEAH.
387
00:18:34,016 --> 00:18:36,016
Both: NOT SO FAST,
BAD GUYS!
388
00:18:36,019 --> 00:18:37,999
THE POWERPUFFS.
STEP ON IT.
389
00:18:46,012 --> 00:18:47,032
WE GOT THEM NOW.
390
00:18:47,027 --> 00:18:49,027
HERE I AM.
DID I MISS ANYTHING?
391
00:18:50,000 --> 00:18:51,010
OH, LOOK. BAD GUYS.
392
00:18:51,015 --> 00:18:52,025
STAND BACK, GIRLS.
393
00:18:53,000 --> 00:18:54,000
NO, DON'T.
394
00:18:57,016 --> 00:18:58,996
[BLOWS WHISTLE]
395
00:19:04,023 --> 00:19:06,013
WHOOPS.
396
00:19:06,013 --> 00:19:08,023
Robbers:
THANKS, BLOSSOM!
397
00:19:08,023 --> 00:19:11,023
WAY TO GO,
ICE PRINCESS.
398
00:19:11,023 --> 00:19:15,013
YOU DID A BAD
THING, BLOSSOM.
399
00:19:15,008 --> 00:19:16,008
I KNOW.
400
00:19:16,014 --> 00:19:18,014
SORRY, MR. POLICEMAN.
401
00:19:18,016 --> 00:19:20,016
SORRY, PEOPLE
OF TOWNSVILLE.
402
00:19:20,024 --> 00:19:22,014
SORRY, TREE.
403
00:19:22,008 --> 00:19:23,018
I PROMISE,
404
00:19:23,018 --> 00:19:25,998
I WILL NEVER USE
MY ICE POWERS AGAIN.
405
00:19:26,003 --> 00:19:28,003
Narrator:
WHEW! IS IT ME,
406
00:19:28,004 --> 00:19:30,024
OR DID THINGS JUST GET
A LITTLE HOTTER?
407
00:19:30,019 --> 00:19:33,019
STARING AT THE SUN
AGAIN, MAYOR?
408
00:19:33,024 --> 00:19:37,014
YES! I'M TRYING
TO FIND THE SOURCE
OF THIS HEAT--
409
00:19:37,009 --> 00:19:40,009
OH, GOODNESS,
GRACIOUS, GREAT
BALL OF FIRE!
410
00:19:40,009 --> 00:19:42,009
YES. IT'S
CALLED THE SUN.
411
00:19:42,009 --> 00:19:44,999
NO. THERE'S ANOTHER
GIANT BALL OF FIRE,
412
00:19:45,004 --> 00:19:48,014
AND IT'S HEADING
STRAIGHT FOR TOWNSVILLE.
413
00:19:51,017 --> 00:19:53,007
COME ON, BUBBLES.
414
00:19:59,004 --> 00:20:02,014
IT'S TOO HOT!
415
00:20:04,020 --> 00:20:06,010
AAH!
416
00:20:06,015 --> 00:20:08,005
THANKS, BUTTERCUP.
417
00:20:09,010 --> 00:20:10,030
[CROWD SCREAMING]
418
00:20:15,000 --> 00:20:17,010
BLOSSOM, HURRY!
BLOSSOM, HURRY!
419
00:20:17,007 --> 00:20:18,017
USE YOUR ICE POWER!
420
00:20:18,022 --> 00:20:20,022
NO. IT'S BAD.
421
00:20:20,024 --> 00:20:22,024
BUT, BLOSSOM,
THE GIANT FIREBALL'S
422
00:20:22,021 --> 00:20:24,011
GOING TO DESTROY
TOWNSVILLE!
423
00:20:24,007 --> 00:20:26,007
BUT I MADE
A PROMISE.
424
00:20:26,012 --> 00:20:28,012
BLOSSOM, FORGET
YOUR PROMISE
425
00:20:28,012 --> 00:20:30,012
AND DO SOMETHING!
426
00:20:30,012 --> 00:20:32,002
AAH!
AAH!
427
00:20:50,012 --> 00:20:53,002
OH, GOOD.
BLOSSOM HAS STOPPED
THE GIANT FIREBALL.
428
00:20:53,005 --> 00:20:55,995
YES, BUT NOW THERE'S
A GIANT ICEBALL
429
00:20:56,005 --> 00:20:57,015
HURTLING TOWARDS US.
430
00:20:57,020 --> 00:21:00,030
YES, BUT IT'S NOT
A GIANT FIREBALL.
431
00:21:04,025 --> 00:21:06,025
[CROWD CHEERING]
432
00:21:10,004 --> 00:21:13,014
BRR! IT'S SO COLD!
433
00:21:13,007 --> 00:21:16,017
WE COULD REALLY USE
A GIANT FIREBALL ABOUT NOW.
434
00:21:16,022 --> 00:21:17,022
OHH!
435
00:21:19,006 --> 00:21:21,996
WOW, BLOSSOM.
YOUR ICE POWER
IS REALLY GREAT.
436
00:21:22,006 --> 00:21:22,996
SI.
437
00:21:23,006 --> 00:21:24,016
YEAH, IT SURE WAS,
438
00:21:24,021 --> 00:21:26,021
BUT I THINK
I USED IT ALL UP.
439
00:21:26,021 --> 00:21:28,011
YOU MEAN,
IT'S ALL GONE?
440
00:21:28,009 --> 00:21:29,019
UH-HUH.
441
00:21:29,019 --> 00:21:31,019
WELL, I GUESS
YOU'RE BACK
442
00:21:31,019 --> 00:21:33,019
TO JUST BEING
NORMAL AGAIN.
443
00:21:33,019 --> 00:21:34,029
BRR. YEP.
444
00:21:34,028 --> 00:21:37,008
[AH-CHOO]
445
00:21:39,002 --> 00:21:40,022
OOPS. SORRY, GUYS.
446
00:21:40,024 --> 00:21:43,014
Narrator: HA HA HA!
OH, BLOSSOM.
447
00:21:43,016 --> 00:21:45,026
"ICE" STILL THINK
YOU'RE COOL.
448
00:21:46,001 --> 00:21:48,031
SO ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED,
449
00:21:49,001 --> 00:21:51,021
THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS.
450
00:21:51,024 --> 00:21:53,014
SO LONG, EVERYBODY.
451
00:21:58,017 --> 00:22:01,007
♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
452
00:22:01,011 --> 00:22:03,031
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
453
00:22:04,001 --> 00:22:06,011
♪ POWERPUFFS
SAVE THE DAY ♪
454
00:22:06,012 --> 00:22:08,012
♪ FIGHTING
CRIME ♪
455
00:22:08,012 --> 00:22:09,012
♪ TRYING TO
456
00:22:09,013 --> 00:22:10,033
♪ SAVE THE WORLD
457
00:22:10,027 --> 00:22:13,997
♪ HERE THEY COME,
JUST IN TIME ♪
458
00:22:14,003 --> 00:22:17,013
♪ THE POWERPUFF GIRLS
459
00:22:17,016 --> 00:22:20,016
♪ FIGHTING CRIME,
TRYING TO ♪
460
00:22:20,019 --> 00:22:21,999
♪ SAVE THE WORLD
461
00:22:22,006 --> 00:22:23,006
♪ HERE THEY COME
462
00:22:23,014 --> 00:22:25,024
♪ JUST IN TIME
463
00:22:25,024 --> 00:22:28,004
♪ THE POWERPUFF GIRLS
464
00:22:28,004 --> 00:22:30,014
POWERPUFF!
465
00:22:30,014 --> 00:22:33,014
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
466
00:22:33,014 --> 00:22:36,014
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
29300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.