Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:36,369 --> 00:00:38,580
What's happening?
3
00:00:39,789 --> 00:00:41,517
All units, we got a 10-66.
4
00:00:41,541 --> 00:00:43,168
Requesting backup immediately.
5
00:00:53,595 --> 00:00:56,035
- I can't open my door!
- Take what you can.
6
00:00:56,098 --> 00:00:58,409
Hey! What the hell
do you kids think you're doing?
7
00:00:58,433 --> 00:01:00,935
- Shit!
- You're not gonna steal from my store!
8
00:01:03,020 --> 00:01:05,857
- Just take the stuff!
- Hey, hey, we're really sorry.
9
00:01:05,940 --> 00:01:08,235
Too late for that.
10
00:01:08,318 --> 00:01:10,088
- Okay! Okay!
- We'll put it back.
11
00:01:10,112 --> 00:01:12,197
Hurry, this way! Come on. Run!
12
00:01:12,280 --> 00:01:14,258
Don't you run from me...
13
00:01:14,282 --> 00:01:15,617
...you looter sons of bitches!
14
00:01:21,748 --> 00:01:23,750
There they go!
Get the other gun!
15
00:01:37,389 --> 00:01:39,307
Guys, hurry!
They're coming!
16
00:01:39,391 --> 00:01:40,767
Hurry, this way!
Come on!
17
00:01:40,850 --> 00:01:42,161
Please, stop. We'll leave...
18
00:01:42,185 --> 00:01:44,146
Oh, shit!
19
00:01:46,189 --> 00:01:47,232
Run!
20
00:01:47,315 --> 00:01:49,151
Come on, you pieces of shit!
21
00:01:55,490 --> 00:01:57,575
You want some, too?
22
00:01:58,118 --> 00:02:00,370
Don't do it. They're just kids.
23
00:02:22,725 --> 00:02:24,144
Who are you?
24
00:03:46,601 --> 00:03:51,314
Hey, Jess. It's me calling you
for the third or fourth or 19th time.
25
00:03:51,398 --> 00:03:53,233
I hear your neighborhood
was hit pretty hard,
26
00:03:53,316 --> 00:03:54,859
so call me so I know you're okay.
27
00:03:54,942 --> 00:03:58,070
Hey! Excuse me! Excuse me.
I'm so sorry. I'm running late for work.
28
00:03:58,154 --> 00:04:00,072
- Can I sneak through?
- You can try.
29
00:04:00,156 --> 00:04:01,783
Thank you.
30
00:04:05,662 --> 00:04:06,663
Holy shit.
31
00:04:07,497 --> 00:04:10,177
Trish, it's really scary
when something like this happens.
32
00:04:10,250 --> 00:04:11,501
What do I tell my kids?
33
00:04:11,584 --> 00:04:12,936
After everything we've been through,
34
00:04:12,960 --> 00:04:15,505
we can't help but think
it's the incident or terrorism.
35
00:04:15,588 --> 00:04:17,465
True, but there's nothing to worry about.
36
00:04:17,549 --> 00:04:21,886
The mayor's office confirmed this morning,
it was a 4.6 magnitude earthquake.
37
00:04:21,969 --> 00:04:25,390
A shallow one, actually,
centered in Hell's Kitchen.
38
00:04:25,473 --> 00:04:29,185
I'm told seismologists are looking
at a fault line on the Hudson
39
00:04:29,269 --> 00:04:31,688
to see if it could be
the source of the problem.
40
00:04:32,439 --> 00:04:36,609
Jane from Brooklyn, you're on Trish Talk.
What did you feel last night?
41
00:04:36,693 --> 00:04:38,736
Not an earthquake, that's for sure.
42
00:04:38,820 --> 00:04:41,323
Right. Brooklyn's outside
the affected area.
43
00:04:41,406 --> 00:04:44,326
No. I mean, whatever it was,
you're reporting it wrong.
44
00:04:44,409 --> 00:04:47,537
Look, I know it's easy
to give into fear, but...
45
00:04:47,620 --> 00:04:50,247
I'm no conspiracy theorist.
I'm a geologist.
46
00:04:50,332 --> 00:04:52,875
Shallow earthquakes can be up
to 50-miles deep.
47
00:04:52,959 --> 00:04:55,545
But whatever happened last night
was only 300-feet deep...
48
00:04:55,628 --> 00:04:56,963
Wait, what?
49
00:04:58,673 --> 00:04:59,716
Hello?
50
00:05:02,635 --> 00:05:05,847
Okay, so it looks like phone lines
may have been affected, too.
51
00:05:05,930 --> 00:05:09,559
But let's keep the conversation going.
I want your thoughts next.
52
00:05:10,727 --> 00:05:14,230
Trish Talk, stay tuned.
Thanks for listening.
53
00:05:16,483 --> 00:05:17,484
What the hell happened?
54
00:05:17,567 --> 00:05:19,486
The interview
with the school superintendent,
55
00:05:19,569 --> 00:05:20,737
boss says it's going on now.
56
00:05:21,321 --> 00:05:23,424
- Did you cut off my call?
- They called from upstairs.
57
00:05:23,448 --> 00:05:25,128
Said we gotta lay off
the earthquake stuff.
58
00:05:25,157 --> 00:05:27,118
I don't know why,
but from the tone they used,
59
00:05:27,201 --> 00:05:28,703
it was not a conversation.
60
00:05:37,545 --> 00:05:40,798
Detective Knight.
Took long enough to get here.
61
00:05:40,882 --> 00:05:42,800
Got here fast as I could, Captain.
62
00:05:43,510 --> 00:05:46,679
Well, the room was paid for in cash.
No records downstairs.
63
00:05:47,514 --> 00:05:50,349
Place like this, company motto is
"No questions asked."
64
00:05:50,433 --> 00:05:54,061
The FBI showed up just after we did.
And Homeland Security's on the way.
65
00:05:54,145 --> 00:05:57,607
So whatever this is, we got orders
to keep it away from the press.
66
00:05:57,690 --> 00:06:02,069
- What is this? We got a body?
- Worse. Looks like you were right.
67
00:06:03,362 --> 00:06:05,823
Son of a bitch.
68
00:06:08,576 --> 00:06:11,621
I told you these assholes
were transporting explosives.
69
00:06:13,665 --> 00:06:14,832
We sure it's them?
70
00:06:14,916 --> 00:06:17,001
Uh, at the very least,
I think it's connected.
71
00:06:17,669 --> 00:06:21,088
Maybe the fireworks are theirs,
and maybe somebody stole them from 'em.
72
00:06:21,172 --> 00:06:23,883
I just sign the overtime.
This shit's for you to figure out.
73
00:06:23,966 --> 00:06:27,094
- Well, who called this in?
- Oh, now that's where it gets funny.
74
00:06:27,929 --> 00:06:29,221
Jessica Jones.
75
00:06:31,724 --> 00:06:34,561
I heard about her.
Thought she'd be bigger.
76
00:06:34,644 --> 00:06:36,438
Says she was following a client.
77
00:06:36,521 --> 00:06:40,066
- I bet this scared the shit out of her.
- Rumor is, she ain't scared of much.
78
00:06:40,149 --> 00:06:42,068
Well, she ain't met you.
79
00:06:46,072 --> 00:06:48,324
You gotta be kidding me.
80
00:06:48,407 --> 00:06:49,843
So the guy
who rented this room...
81
00:06:49,867 --> 00:06:53,788
I already told you, I didn't see him.
He was gone before I got here.
82
00:06:53,871 --> 00:06:56,708
Now I have been here four hours.
83
00:06:56,791 --> 00:06:58,250
Can I go now, dipshit?
84
00:06:58,334 --> 00:07:00,377
You're done when we're done.
85
00:07:00,462 --> 00:07:02,797
You got a mouth.
86
00:07:04,674 --> 00:07:05,675
You noticed.
87
00:07:06,300 --> 00:07:08,135
Ms. Jones, you can go for now.
88
00:07:08,219 --> 00:07:10,054
Stupid son of a bitch.
89
00:07:11,681 --> 00:07:13,057
Can you believe this chick?
90
00:07:20,523 --> 00:07:21,899
Did she just take...
91
00:07:22,692 --> 00:07:24,652
Hey! Hey!
92
00:07:28,698 --> 00:07:29,699
Hey!
93
00:07:46,549 --> 00:07:48,092
Looks like we're good.
94
00:07:48,175 --> 00:07:49,761
I don't see any damage.
95
00:07:50,678 --> 00:07:54,557
And thank God. No one told me
I'd need earthquake insurance in New York.
96
00:07:56,893 --> 00:07:57,894
Danny?
97
00:08:01,147 --> 00:08:02,148
Danny...
98
00:08:08,070 --> 00:08:09,572
- Hey.
- Hey.
99
00:08:10,490 --> 00:08:12,867
Everything okay out there?
100
00:08:12,950 --> 00:08:16,245
They're saying the epicenter
was in Hell's Kitchen.
101
00:08:16,328 --> 00:08:17,497
Hmm.
102
00:08:18,748 --> 00:08:20,625
I'm glad you're meditating.
You need a break.
103
00:08:20,708 --> 00:08:24,003
It's not a break.
I'm refocusing.
104
00:08:25,505 --> 00:08:28,508
If I ever come across that warrior again,
I'll be prepared.
105
00:08:28,591 --> 00:08:30,718
Yeah. Okay, look.
106
00:08:30,802 --> 00:08:33,805
I've been thinking about the man
who died in the sewer.
107
00:08:34,430 --> 00:08:37,266
He called you Iron Fist.
He knew something.
108
00:08:38,100 --> 00:08:39,769
He wasn't just a victim. I...
109
00:08:40,770 --> 00:08:43,230
I think he's our next lead.
110
00:08:44,566 --> 00:08:46,233
Well, he died fighting the Hand, right?
111
00:08:46,317 --> 00:08:48,778
- That must be a sign.
- Of what?
112
00:08:49,529 --> 00:08:51,280
That we have allies.
113
00:08:52,281 --> 00:08:53,490
We're not alone in this.
114
00:08:55,492 --> 00:08:56,493
No.
115
00:08:57,244 --> 00:09:00,540
This is my responsibility.
It's my fight.
116
00:09:00,623 --> 00:09:03,876
Yeah. You keep saying that,
but whoever he was, he was trained.
117
00:09:04,544 --> 00:09:05,920
And he was also willing to die.
118
00:09:06,003 --> 00:09:09,048
He might not have died
if I hadn't left my post in K'un-Lun.
119
00:09:09,131 --> 00:09:12,093
- I know that you are angry...
- This isn't about anger.
120
00:09:13,427 --> 00:09:14,846
It's about fault.
121
00:09:15,512 --> 00:09:18,558
All I'm saying is you're not
the only person the Hand has ever hurt.
122
00:09:19,225 --> 00:09:20,602
It was his fight, too.
123
00:09:22,269 --> 00:09:23,605
And mine.
124
00:09:26,566 --> 00:09:28,067
You're not alone in this.
125
00:09:30,486 --> 00:09:31,528
So what?
126
00:09:32,655 --> 00:09:35,032
We just go and find a team to join?
127
00:09:36,242 --> 00:09:37,326
An army?
128
00:09:38,995 --> 00:09:42,414
He sent us back to New York.
Maybe there are people here.
129
00:09:44,083 --> 00:09:46,628
It's a shot in the dark,
but I think it's one worth taking.
130
00:09:49,797 --> 00:09:50,798
Okay.
131
00:09:53,092 --> 00:09:54,677
So I guess you have a plan?
132
00:09:55,970 --> 00:09:57,639
As a matter of fact...
133
00:09:59,515 --> 00:10:02,351
His weapon,
the sword he fought with...
134
00:10:03,060 --> 00:10:06,147
It wasn't a standard katana.
It was a Tsukamoto.
135
00:10:06,230 --> 00:10:08,024
There are maybe ten of these in the world.
136
00:10:08,775 --> 00:10:12,153
There is a workshop here in New York.
One of the world's best.
137
00:10:12,236 --> 00:10:14,405
If the guy who died in Cambodia
ever had business here,
138
00:10:14,488 --> 00:10:16,240
maybe it was at that workshop.
139
00:10:17,074 --> 00:10:18,242
And what if he didn't?
140
00:10:20,286 --> 00:10:21,537
Then we keep looking.
141
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
What if it's a trap?
142
00:10:25,332 --> 00:10:27,043
Then we fight our way out of it.
143
00:10:28,878 --> 00:10:30,880
Danny, what?
144
00:10:33,925 --> 00:10:35,342
You and I, we...
145
00:10:37,053 --> 00:10:39,305
We haven't had the greatest luck
trusting other people.
146
00:10:40,472 --> 00:10:41,515
Yeah...
147
00:10:43,225 --> 00:10:44,644
but do you trust me?
148
00:10:46,395 --> 00:10:47,604
Of course.
149
00:11:16,175 --> 00:11:18,427
God damn it. God damn it.
150
00:12:11,773 --> 00:12:13,775
Foggy. Foggy.
151
00:12:14,901 --> 00:12:16,778
Foggy. Fog...
152
00:12:18,487 --> 00:12:19,613
Hey, Foggy.
153
00:12:24,243 --> 00:12:25,995
Just keep it clean.
154
00:12:42,970 --> 00:12:45,681
Not a lot of people have insurance here.
155
00:12:45,764 --> 00:12:48,142
Yeah? At least nobody died.
156
00:12:48,225 --> 00:12:50,061
Thanks to you.
157
00:12:51,312 --> 00:12:54,190
You know, most people
get out of jail and they, uh...
158
00:12:54,273 --> 00:12:55,691
pop a beer.
159
00:12:55,774 --> 00:12:57,414
Maybe I will go get a drink.
160
00:12:57,443 --> 00:12:59,528
I was thinking about going
by Elmore's tonight.
161
00:12:59,611 --> 00:13:02,031
- Elmore's?
- Yeah, the bar on Douglass.
162
00:13:02,114 --> 00:13:03,532
Oh, I know it.
163
00:13:03,615 --> 00:13:06,577
Has a reputation
for a certain kind of crowd.
164
00:13:06,660 --> 00:13:08,287
That's kinda what I was hoping.
165
00:13:08,955 --> 00:13:10,289
Are you hunting criminals?
166
00:13:10,372 --> 00:13:12,976
'Cause I thought you said you were
gonna take it easy on that for a while.
167
00:13:13,000 --> 00:13:16,670
Look, someone's hiring young men
in Harlem to do their dirty work.
168
00:13:16,753 --> 00:13:19,381
Misty said the NYPD doesn't know
what these young men are doing,
169
00:13:19,465 --> 00:13:21,592
but the body count's growing, so...
170
00:13:22,384 --> 00:13:23,635
Okay.
171
00:13:23,719 --> 00:13:26,638
Is the NYPD gonna pay you
for doing their job?
172
00:13:28,182 --> 00:13:31,060
No.
But this...
173
00:13:31,143 --> 00:13:32,943
This one kid,
he's too afraid to ask for help.
174
00:13:34,813 --> 00:13:37,524
I gotta step in
before anyone else gets hurt.
175
00:13:38,650 --> 00:13:41,820
- It's... it's what Pop would've wanted.
- I know.
176
00:13:42,404 --> 00:13:43,405
It's like you said,
177
00:13:43,489 --> 00:13:46,450
if we don't take responsibility
for our neighborhood, no one else will.
178
00:13:49,120 --> 00:13:50,680
If you're gonna rattle heads for answers,
179
00:13:50,704 --> 00:13:53,749
you should know
no one goes to Elmore's anymore.
180
00:13:54,583 --> 00:13:56,961
I've stitched up enough knife wounds
at the shelter to know
181
00:13:57,044 --> 00:13:59,546
if you're looking
for the current criminal hotspot,
182
00:14:00,589 --> 00:14:02,799
the place to go is on 188th Street.
183
00:14:03,509 --> 00:14:06,053
Rathole called
Trouble and a Pair of Dice.
184
00:15:08,324 --> 00:15:12,578
I'm told your donation to the Philharmonic
should just about cover the remodeling.
185
00:15:13,329 --> 00:15:16,498
A small price to pay
in the larger scheme of things.
186
00:15:16,582 --> 00:15:18,875
You know, with the kind of support
you've provided,
187
00:15:18,960 --> 00:15:21,295
we would love to host you
at our next gala.
188
00:15:22,254 --> 00:15:24,715
I've always preferred
a more intimate setting.
189
00:15:26,175 --> 00:15:27,259
Of course.
190
00:15:28,719 --> 00:15:30,762
The piece you've requested
is a curious one.
191
00:15:30,846 --> 00:15:33,890
Brahms didn't often write in C minor.
192
00:15:33,975 --> 00:15:35,953
Matter of fact,
that was Beethoven's key of choice.
193
00:15:35,977 --> 00:15:39,563
But here, Beethoven's influence
is quite pronounced.
194
00:15:39,646 --> 00:15:43,359
It's not influence.
It was a direct response.
195
00:15:43,442 --> 00:15:46,653
All Brahms wanted was to prove
that he could do it, too.
196
00:15:46,737 --> 00:15:49,448
He was petty like that.
197
00:15:51,658 --> 00:15:55,746
Your insight on music history,
it never ceases to amaze me.
198
00:15:55,829 --> 00:16:00,584
Oh, it's nothing.
It's just stuff I picked up along the way.
199
00:16:06,632 --> 00:16:08,175
If you'll excuse me.
200
00:16:09,218 --> 00:16:10,302
Of course.
201
00:16:10,386 --> 00:16:12,138
- There's been a complication.
- What kind?
202
00:16:12,221 --> 00:16:16,058
There's a wall blocking our access.
It is full of inscriptions.
203
00:16:16,142 --> 00:16:18,394
Familiar phrases about K'un-Lun.
204
00:16:18,477 --> 00:16:21,938
- Tear it down.
- We've tried. Nothing works.
205
00:16:25,234 --> 00:16:27,694
We've never encountered a wall before.
206
00:16:28,904 --> 00:16:31,865
They knew we'd get here... eventually.
207
00:16:32,824 --> 00:16:35,744
Perhaps we should rethink our plan.
208
00:16:35,827 --> 00:16:37,997
That's always been
the difference between us.
209
00:16:38,830 --> 00:16:42,543
You are quick to rethink.
I'm a bit more stubborn.
210
00:16:43,544 --> 00:16:46,088
If they wanted to take
this one from us forever,
211
00:16:46,172 --> 00:16:49,341
they would've destroyed it,
not protected it.
212
00:16:51,093 --> 00:16:54,055
- Which means it's not a wall.
- I've seen it.
213
00:16:54,846 --> 00:16:55,931
It's a door.
214
00:16:56,640 --> 00:16:58,309
It's meant to be opened.
215
00:16:58,392 --> 00:16:59,851
By what?
216
00:17:02,688 --> 00:17:07,193
The conviction of the elders of K'un-Lun
was always unwavering.
217
00:17:07,276 --> 00:17:08,944
They think it's a virtue.
218
00:17:09,028 --> 00:17:12,864
But in the end, all it ever did
was make them predictable.
219
00:17:12,948 --> 00:17:14,866
They've locked it away.
220
00:17:14,950 --> 00:17:17,911
But a lock is not a lock without a key.
221
00:17:18,620 --> 00:17:23,542
And from the beginning,
they have valued one thing above all else.
222
00:17:49,901 --> 00:17:50,944
Okay.
223
00:18:21,350 --> 00:18:22,351
What?
224
00:18:56,468 --> 00:18:57,803
You've gotta be kidding me.
225
00:19:05,769 --> 00:19:08,189
You've got to be kidding me.
226
00:19:13,235 --> 00:19:16,071
- Hi. I'm confused.
- Okay?
227
00:19:16,155 --> 00:19:17,656
I'm looking into this company,
228
00:19:17,739 --> 00:19:20,909
but they've been transferring assets
from one corporation to the next.
229
00:19:20,992 --> 00:19:23,704
Like, they're changing their name,
shell company stuff.
230
00:19:23,787 --> 00:19:26,873
Yet, I have no idea
what it is they actually do.
231
00:19:26,957 --> 00:19:28,500
Oh, so what do you need from me?
232
00:19:28,584 --> 00:19:31,044
The oldest record dates back
to 1820,
233
00:19:31,128 --> 00:19:34,047
but as crazy as this sounds,
I need to go back further than that.
234
00:19:34,130 --> 00:19:37,551
Oh, well, you... you wanna go
to the historical branch uptown.
235
00:19:37,634 --> 00:19:39,636
And you'll need an appointment.
236
00:19:40,304 --> 00:19:41,805
Okay, thanks.
237
00:19:41,888 --> 00:19:43,724
Actually, you don't.
238
00:19:44,766 --> 00:19:46,393
Jessica, we need to talk.
239
00:19:47,644 --> 00:19:48,812
Hogarth.
240
00:19:52,358 --> 00:19:53,942
Been a long time, Josie.
241
00:19:54,026 --> 00:19:55,903
I can't tell you
how much I miss this place.
242
00:19:55,986 --> 00:19:59,406
Oh, so Mr. Uptown misses
our humble establishment.
243
00:20:03,244 --> 00:20:05,537
How's work?
244
00:20:05,621 --> 00:20:07,331
I heard about that settlement.
245
00:20:07,414 --> 00:20:09,291
- Eleven million.
- Yeah.
246
00:20:09,375 --> 00:20:11,960
You sure you want to stay pro bono?
247
00:20:12,043 --> 00:20:13,629
I'm just happy I could help.
248
00:20:14,755 --> 00:20:15,964
- Thanks, Josie.
- Hmm.
249
00:20:18,592 --> 00:20:20,386
How about you? How's things?
250
00:20:21,470 --> 00:20:23,555
Good. Big office.
251
00:20:24,515 --> 00:20:26,576
Far from what we dreamed
about doing when we were kids,
252
00:20:26,600 --> 00:20:29,395
but at least I get to see Marci a lot.
253
00:20:30,103 --> 00:20:31,897
- After hours.
- That's great, Foggy.
254
00:20:31,980 --> 00:20:33,232
Naked, I mean.
255
00:20:40,281 --> 00:20:44,243
Hey, thanks for reaching out.
It's, uh... been a while, huh?
256
00:20:45,244 --> 00:20:46,245
That it has.
257
00:20:47,496 --> 00:20:50,957
I talked to Karen.
She said you guys grabbed coffee.
258
00:20:51,041 --> 00:20:53,168
I don't mean to pry,
but where you guys at?
259
00:20:53,252 --> 00:20:54,420
Relationship status?
260
00:20:55,754 --> 00:20:59,132
- We are "figuring ourselves out."
- Good.
261
00:21:00,384 --> 00:21:02,344
After you told her your little secret,
262
00:21:02,428 --> 00:21:04,555
lucky she didn't freak out
and have us both disbarred.
263
00:21:04,638 --> 00:21:07,182
- We can trust her.
- I know.
264
00:21:09,768 --> 00:21:11,186
You can trust me, too.
265
00:21:15,023 --> 00:21:16,483
How you doing after last night?
266
00:21:17,776 --> 00:21:20,529
Uh, yeah, good.
It was, uh, crazy.
267
00:21:20,612 --> 00:21:22,281
That's not what I'm talking about.
268
00:21:24,115 --> 00:21:26,910
You don't have to say it.
Your knuckles speak volumes.
269
00:21:36,795 --> 00:21:39,548
That why you called?
To see if I'd done anything stupid?
270
00:21:39,631 --> 00:21:41,842
Nobody's saying it's stupid.
I know you're trying.
271
00:21:43,385 --> 00:21:45,846
Earth shook, Foggy.
The cops weren't coming.
272
00:21:45,929 --> 00:21:47,138
Matt, stop!
273
00:21:48,139 --> 00:21:50,601
Whatever you're going through,
I'm not gonna judge.
274
00:21:51,310 --> 00:21:53,228
But I do think I can help you through it.
275
00:21:55,021 --> 00:21:56,440
I came to offer you something.
276
00:21:57,483 --> 00:22:01,027
These are case files.
Stuff I'm too busy to handle right now.
277
00:22:02,321 --> 00:22:05,866
Ranging from petty bullshit
to life-changingly important.
278
00:22:05,949 --> 00:22:09,953
- Come on, I don't need your charity.
- This isn't that. It's outsourcing.
279
00:22:10,036 --> 00:22:13,081
Most importantly, it's the type of stuff
you're doing anyway.
280
00:22:13,164 --> 00:22:17,336
Malpractice. Workmen's comp.
Good people who need justice.
281
00:22:19,129 --> 00:22:22,424
If you take these,
it'll keep you up-to-your-eyeballs busy.
282
00:22:23,091 --> 00:22:26,553
And the next time you're on the fence
about stepping out at night...
283
00:22:27,763 --> 00:22:30,181
you'll be too busy
being another kind of hero.
284
00:22:35,061 --> 00:22:38,399
It's not a solution.
Not long-term.
285
00:22:39,274 --> 00:22:40,776
But right now...
286
00:22:42,694 --> 00:22:44,237
it's the best I got.
287
00:22:46,865 --> 00:22:48,116
What if it doesn't work?
288
00:22:49,701 --> 00:22:51,953
Then we tried anyway.
289
00:22:54,080 --> 00:22:55,791
All right. Thanks, man.
290
00:23:03,757 --> 00:23:07,177
- What are you doing here?
- Talking to you.
291
00:23:07,260 --> 00:23:11,181
In a city of nine million people,
we just happen to bump into each other?
292
00:23:11,264 --> 00:23:13,183
Are you having me followed?
293
00:23:13,266 --> 00:23:15,143
I can't believe this.
294
00:23:15,226 --> 00:23:17,987
- You haven't returned my calls.
- I haven't returned anybody's calls.
295
00:23:18,063 --> 00:23:19,290
I couldn't help but take it personally.
296
00:23:19,314 --> 00:23:20,899
Maybe you should.
297
00:23:20,982 --> 00:23:22,943
I'm here to ask you to be careful.
298
00:23:23,944 --> 00:23:26,947
- Be careful why?
- FBI, Homeland Security.
299
00:23:27,030 --> 00:23:29,199
Whatever it is you stumbled
onto last night, it's big.
300
00:23:29,282 --> 00:23:33,161
I didn't stumble onto anything.
I took a case on purpose.
301
00:23:33,244 --> 00:23:35,997
- Oh, I... I heard you'd put that off.
- You heard wrong.
302
00:23:36,081 --> 00:23:39,001
Listen, I... I know you well enough,
so I'm going to say this very simply.
303
00:23:40,168 --> 00:23:41,962
Walk away.
304
00:23:42,045 --> 00:23:44,798
Whatever this is, let the feds handle it.
305
00:23:46,341 --> 00:23:48,426
After your rather explosive discovery
last night,
306
00:23:48,510 --> 00:23:51,513
your client's husband has been placed
on a federal watch list.
307
00:23:52,347 --> 00:23:54,600
It's now a matter of national security.
308
00:23:55,266 --> 00:23:58,103
Which means hundreds
of law enforcement officers.
309
00:23:58,186 --> 00:24:01,397
All hands on deck.
Every ego on display.
310
00:24:01,482 --> 00:24:05,736
All it takes is one overzealous agent
who wants to save the world,
311
00:24:05,819 --> 00:24:07,028
and this man, John Raymond,
312
00:24:07,112 --> 00:24:10,240
and anyone suspected of aiding him
will be shot on sight.
313
00:24:10,323 --> 00:24:13,910
There is nothing in this guy's profile
that suggests he's a terrorist.
314
00:24:14,578 --> 00:24:18,874
They just found enough C-4
in that motel room to level a city block.
315
00:24:18,957 --> 00:24:20,237
What do you think it looks like?
316
00:24:21,543 --> 00:24:25,046
The government is not going to rest
until they've got him.
317
00:24:25,130 --> 00:24:27,465
I just... I don't wanna see you
caught in the cross fire.
318
00:24:29,384 --> 00:24:32,387
Is this about protecting me
or protecting you?
319
00:24:33,972 --> 00:24:38,226
Take the day off.
Have a drink or five. You've earned it.
320
00:24:39,185 --> 00:24:41,938
They wouldn't have found those explosives
if it weren't for you.
321
00:24:42,022 --> 00:24:43,314
You actually saved lives today.
322
00:24:44,650 --> 00:24:48,529
Well, save yourself some time, Hogarth.
Stop worrying about me.
323
00:25:18,684 --> 00:25:23,354
This only looks like plastic,
but I'm telling you it's solid gold.
324
00:25:23,438 --> 00:25:25,231
Earthquake has everyone going crazy.
325
00:25:25,315 --> 00:25:27,568
Nobody's paying attention
to the little things,
326
00:25:27,651 --> 00:25:31,822
like what is or isn't in their wallets.
327
00:25:35,283 --> 00:25:38,745
- Welcome back, big man.
- We need to talk.
328
00:25:43,083 --> 00:25:45,961
- This is how you talk?
- I want answers, Turk.
329
00:25:46,044 --> 00:25:47,337
How I get 'em is up to you.
330
00:25:47,420 --> 00:25:51,216
Cage, what part of this shit
looks like it's up to me?
331
00:25:51,299 --> 00:25:54,761
Mariah and Shades...
I need to know what they're up to.
332
00:25:54,845 --> 00:25:59,057
Far as I know, nothing.
They ghosted right after you left.
333
00:25:59,140 --> 00:26:02,143
If they got their hands in anything,
it ain't stuff I've seen.
334
00:26:02,227 --> 00:26:05,105
Then who's recruiting kids out of Harlem
and getting them killed?
335
00:26:05,188 --> 00:26:07,983
Kids? Man, do I look like the PTA?
336
00:26:09,442 --> 00:26:13,905
Late-night work. Pays well, ends bad.
No one seems to know what they're doing.
337
00:26:13,989 --> 00:26:16,783
Look, I'd love to help,
but I don't know shit.
338
00:26:17,492 --> 00:26:18,744
I think you do.
339
00:26:21,788 --> 00:26:24,916
Okay! I heard about it!
340
00:26:25,000 --> 00:26:28,378
But ain't nobody come asking me, okay?
I'm too old-school for this anyway.
341
00:26:28,461 --> 00:26:30,631
What are they doing?
And who are they doing it for?
342
00:26:30,714 --> 00:26:33,258
Some new guy. Can't miss him.
343
00:26:34,134 --> 00:26:35,010
I don't know his name.
344
00:26:35,093 --> 00:26:38,555
Everyone just calls him White Hat
on account of his unique fashion sense.
345
00:26:38,639 --> 00:26:44,936
Real deal African brother, too, man.
White suit, Panama hat, alligator shoes.
346
00:26:46,354 --> 00:26:50,275
- Where can I find him?
- I've only seen him a couple times.
347
00:26:50,358 --> 00:26:52,694
Try around 151st and Amsterdam.
348
00:26:54,404 --> 00:26:56,907
If this isn't the truth, I'll be back.
349
00:26:56,990 --> 00:26:58,784
And you won't like me then.
350
00:27:01,119 --> 00:27:02,746
I don't like you now.
351
00:27:26,895 --> 00:27:27,896
Hello?
352
00:27:35,070 --> 00:27:36,529
Is it weird that I wanna live here?
353
00:27:45,831 --> 00:27:46,832
Danny.
354
00:27:47,623 --> 00:27:49,542
Danny, this is a Tsukamoto.
355
00:27:53,629 --> 00:27:54,630
Huh.
356
00:27:55,506 --> 00:27:57,050
Just like the one you showed me.
357
00:27:58,134 --> 00:27:59,135
Yeah.
358
00:28:00,971 --> 00:28:02,597
But you don't sharpen these.
359
00:28:08,686 --> 00:28:10,480
Unless you plan on using them.
360
00:28:12,190 --> 00:28:13,191
Danny...
361
00:28:59,154 --> 00:29:00,280
Oh, my God.
362
00:29:02,157 --> 00:29:03,449
It hasn't been long.
363
00:29:05,243 --> 00:29:06,369
He's still warm.
364
00:29:09,956 --> 00:29:10,957
Hey.
365
00:29:12,583 --> 00:29:14,252
Someone was dragged out of here.
366
00:29:17,338 --> 00:29:18,924
This must have been the Hand.
367
00:29:23,929 --> 00:29:26,597
Then who are these people?
368
00:29:29,851 --> 00:29:30,936
I don't know.
369
00:29:56,544 --> 00:29:58,629
Danny?
370
00:30:04,803 --> 00:30:06,012
What is it?
371
00:30:07,763 --> 00:30:08,890
It's K'un-Lun.
372
00:30:57,188 --> 00:30:58,398
- Misty, it's Luke.
- Hey.
373
00:30:58,481 --> 00:31:00,150
I think I found something.
374
00:31:00,233 --> 00:31:02,110
You should get a warrant
and get down here.
375
00:31:02,193 --> 00:31:06,406
- Am I making arrests?
- Think so. It's about those kids.
376
00:31:07,615 --> 00:31:09,034
I may have found a lead.
377
00:31:12,620 --> 00:31:15,623
Luke? Where are you?
I need an address.
378
00:31:16,832 --> 00:31:18,960
- Never mind.
- What?
379
00:31:19,044 --> 00:31:21,922
- I gotta take care of someone first.
- No. Luke...
380
00:31:36,895 --> 00:31:40,731
Push my calls ten minutes.
Franklin, I need a word.
381
00:31:40,815 --> 00:31:42,608
See you later.
382
00:31:42,692 --> 00:31:45,486
How's your case load?
I need you to keep an eye on something.
383
00:31:46,154 --> 00:31:48,323
- Happy to.
- But it's gotta be off the record.
384
00:31:48,406 --> 00:31:49,407
Okay.
385
00:31:49,490 --> 00:31:52,577
Someone who used to work here,
a freelancer...
386
00:31:52,660 --> 00:31:54,955
She has a tendency to go rogue.
Her name is Jessica Jones.
387
00:31:55,038 --> 00:31:57,916
Now you and I never had this conversation,
388
00:31:57,999 --> 00:32:01,502
but the second
she gets herself into trouble,
389
00:32:01,586 --> 00:32:05,090
priority one is keeping that trouble
very far away from us.
390
00:32:05,173 --> 00:32:06,174
Okay.
391
00:32:07,342 --> 00:32:10,720
So... Sorry, uh, just to be clear...
392
00:32:11,762 --> 00:32:13,889
this is all just in case?
She's not in trouble now?
393
00:32:13,974 --> 00:32:17,060
I wish. With Jessica,
it's just a matter of time.
394
00:32:28,363 --> 00:32:29,364
Hey.
395
00:32:29,447 --> 00:32:30,841
Jess, where have you been?
396
00:32:30,865 --> 00:32:32,700
- Sorry, I had a long day.
- Me, too.
397
00:32:32,783 --> 00:32:35,036
Something weird's going on at the studio.
398
00:32:35,120 --> 00:32:36,496
Weird how?
399
00:32:36,579 --> 00:32:38,081
This tremor stuff, I think...
400
00:32:38,164 --> 00:32:40,250
I think they want me
to sweep it under the rug.
401
00:32:42,127 --> 00:32:43,628
Trish, I gotta call you back.
402
00:33:00,561 --> 00:33:04,315
Malcolm, what did I tell you
about coming in my apartment?
403
00:33:04,983 --> 00:33:06,609
I told you to stop following me.
404
00:33:17,245 --> 00:33:18,746
It doesn't make sense.
405
00:33:21,166 --> 00:33:23,418
Why do these people
have a picture of K'un-Lun?
406
00:33:25,211 --> 00:33:26,962
And what else did they know?
407
00:33:28,673 --> 00:33:31,467
Someone's coming.
408
00:33:38,766 --> 00:33:40,435
You guys start over there.
409
00:34:03,416 --> 00:34:04,667
What are they doing?
410
00:34:05,960 --> 00:34:07,712
I don't know.
411
00:34:07,795 --> 00:34:10,215
But they're not gonna get away with this.
412
00:34:16,679 --> 00:34:18,431
Your wife came to me.
413
00:34:20,058 --> 00:34:21,559
She was worried.
414
00:34:21,642 --> 00:34:25,020
- I told you to stay away.
- Mr. Raymond, trust me.
415
00:34:25,730 --> 00:34:27,107
Right now, I wish I'd listened.
416
00:34:27,690 --> 00:34:28,941
Are you working with them?
417
00:34:30,068 --> 00:34:31,069
With who?
418
00:34:32,112 --> 00:34:33,404
You know who I'm talking about.
419
00:34:34,864 --> 00:34:35,990
I work alone.
420
00:34:36,074 --> 00:34:37,867
Always has.
421
00:34:37,950 --> 00:34:40,745
Look, like I said,
I'm barely on the payroll.
422
00:34:40,828 --> 00:34:42,997
Okay, whatever you think is going on...
423
00:34:44,624 --> 00:34:47,001
whatever you think is happening here...
424
00:34:47,085 --> 00:34:50,213
I know damn well what is happening here.
I know too much.
425
00:34:50,296 --> 00:34:52,965
And next, they'll come after my family.
426
00:34:53,048 --> 00:34:56,469
Who's they?
Who do you think is after you?
427
00:34:56,552 --> 00:34:58,179
I can't tell you. I...
428
00:34:59,347 --> 00:35:01,891
This... this is not me.
I'm a good man.
429
00:35:02,642 --> 00:35:03,768
Make sure you tell her that.
430
00:35:03,851 --> 00:35:06,437
Okay, with any luck,
you're gonna tell her that yourself.
431
00:35:06,521 --> 00:35:09,524
Now your family is worried.
They just wanted to know what happened.
432
00:35:09,607 --> 00:35:10,816
And the cops...
433
00:35:11,609 --> 00:35:14,820
They just wanna know
why you started stockpiling explosives.
434
00:35:14,904 --> 00:35:15,905
What?
435
00:35:16,614 --> 00:35:18,408
There's nowhere to go.
436
00:35:18,491 --> 00:35:20,451
They'll find me.
They'll... they'll hurt me.
437
00:35:20,535 --> 00:35:23,413
To be honest, if you hurt my friend,
I'm gonna hurt you worse.
438
00:35:25,123 --> 00:35:26,957
I was just trying to stop them.
439
00:35:27,041 --> 00:35:29,835
- They're gonna take down the city.
- Who?
440
00:35:31,671 --> 00:35:33,964
I can't help you if you won't tell me who.
441
00:35:34,048 --> 00:35:36,967
I should never have come here.
442
00:35:39,887 --> 00:35:42,265
Oh, my God. It's too late.
443
00:35:52,942 --> 00:35:55,778
You can't have this.
444
00:36:06,289 --> 00:36:07,915
You okay?
445
00:36:49,332 --> 00:36:50,833
Hold it right there.
446
00:36:52,793 --> 00:36:55,338
- Shit.
- Turn around.
447
00:36:57,715 --> 00:36:59,217
Get your hands up!
448
00:36:59,300 --> 00:37:00,801
Now!
449
00:37:15,149 --> 00:37:17,151
Hey there, assholes.
450
00:37:34,752 --> 00:37:37,338
- You with the Hand?
- No!
451
00:37:40,633 --> 00:37:43,261
- What are you doing in there?
- I don't know! I'm just a cleanup!
452
00:37:43,344 --> 00:37:45,471
- Cleanup for them?
- I don't know who they are!
453
00:37:45,555 --> 00:37:47,014
Don't lie to me!
454
00:37:52,061 --> 00:37:54,314
- Who are you?
- Who are you?
455
00:37:57,692 --> 00:37:59,610
- You all right?
- What are you doing?
456
00:37:59,694 --> 00:38:01,111
In between gigs, huh?
457
00:38:03,364 --> 00:38:04,364
Hey!
458
00:38:07,076 --> 00:38:08,953
- You back for more?
- Oh...
459
00:38:09,745 --> 00:38:11,414
we've not even started.
460
00:38:34,269 --> 00:38:35,355
What are you made of?
461
00:38:36,105 --> 00:38:38,232
Just remember, you started this.
462
00:38:50,953 --> 00:38:52,287
Stay down.
463
00:39:43,255 --> 00:39:44,632
Freeze!
464
00:39:45,550 --> 00:39:48,343
Danny! We have to go!
465
00:39:59,063 --> 00:40:01,023
Get on your knees, now!
466
00:40:01,106 --> 00:40:02,983
On your knees! Hands in the air!
467
00:40:15,580 --> 00:40:18,541
Everyone else
on your side is dead.
468
00:40:18,624 --> 00:40:20,543
You know who I am,
I know who you are,
469
00:40:20,626 --> 00:40:22,753
so let's skip the wartime banter.
470
00:40:23,337 --> 00:40:26,048
Time is not something
I can afford to waste.
471
00:40:27,758 --> 00:40:31,386
Not for your benefit but for mine,
I'm taking the blinds off.
472
00:40:32,221 --> 00:40:34,682
Try not to bite, old friend.
473
00:40:34,765 --> 00:40:36,266
It's undignified.
474
00:40:41,772 --> 00:40:43,023
Alexandra.
475
00:40:43,107 --> 00:40:45,151
Stick.
476
00:40:46,485 --> 00:40:48,612
We have so much to talk about.
477
00:40:56,036 --> 00:40:59,499
- Are these necessary?
- Standard protocol. Nothing personal.
478
00:41:00,750 --> 00:41:05,505
John Raymond, the body we found
in your office slash apartment.
479
00:41:05,588 --> 00:41:09,049
Malcolm Ducasse, your friend
being interrogated down the hall.
480
00:41:09,133 --> 00:41:10,217
And Jessica...
481
00:41:10,843 --> 00:41:13,178
- Look, I don't know what...
- ...Jones.
482
00:41:14,013 --> 00:41:15,055
Really?
483
00:41:15,139 --> 00:41:19,268
You have been a huge pain in my ass
all day, you know that?
484
00:41:19,351 --> 00:41:21,311
- Am I being charged with something?
- Not yet.
485
00:41:21,395 --> 00:41:24,314
But you might have interrupted
a city-wide investigation.
486
00:41:24,398 --> 00:41:27,377
- You stole evidence from my crime scene.
- I don't know what you're talking about.
487
00:41:27,401 --> 00:41:29,069
And you got my one lead killed.
488
00:41:30,988 --> 00:41:33,616
- I was trying to help him.
- But you didn't.
489
00:41:35,826 --> 00:41:38,162
- His family was worried.
- Yeah?
490
00:41:38,245 --> 00:41:41,499
Well, now all they have to worry about
are funeral arrangements.
491
00:41:43,208 --> 00:41:47,087
Your office is currently a crime scene,
but I need your cooperation.
492
00:41:47,171 --> 00:41:50,716
- Am I a suspect?
- Criminal mischief...
493
00:41:50,800 --> 00:41:53,553
tampering with evidence,
petty larceny...
494
00:41:53,636 --> 00:41:57,682
- Am I a murder suspect?
- No. But I think you know who killed him.
495
00:41:57,765 --> 00:42:01,310
- Yeah. He shot himself.
- Then who were you chasing?
496
00:42:03,312 --> 00:42:04,915
Officer, unless you have
a reason to hold me...
497
00:42:04,939 --> 00:42:08,025
Don't give me that "officer" bullshit.
What did you see?
498
00:42:15,449 --> 00:42:19,244
Look, I know that you think
you're just doing your job,
499
00:42:19,328 --> 00:42:23,290
but I'm telling you,
this case isn't normal.
500
00:42:23,373 --> 00:42:26,043
You are walking into some weird-ass shit.
501
00:42:26,126 --> 00:42:28,087
Jessica Jones, stop talking.
502
00:42:28,170 --> 00:42:29,880
Hi, this is over.
503
00:42:30,881 --> 00:42:32,049
Who the hell are you?
504
00:42:32,132 --> 00:42:34,509
My name is Matthew Murdock.
I'm your attorney.
504
00:42:35,305 --> 00:42:41,277
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org38895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.