All language subtitles for The.Defenders.S01E02.720p.English.HDMoviesHub.mobi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,369 --> 00:00:38,580 What's happening? 3 00:00:39,789 --> 00:00:41,517 All units, we got a 10-66. 4 00:00:41,541 --> 00:00:43,168 Requesting backup immediately. 5 00:00:53,595 --> 00:00:56,035 - I can't open my door! - Take what you can. 6 00:00:56,098 --> 00:00:58,409 Hey! What the hell do you kids think you're doing? 7 00:00:58,433 --> 00:01:00,935 - Shit! - You're not gonna steal from my store! 8 00:01:03,020 --> 00:01:05,857 - Just take the stuff! - Hey, hey, we're really sorry. 9 00:01:05,940 --> 00:01:08,235 Too late for that. 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,088 - Okay! Okay! - We'll put it back. 11 00:01:10,112 --> 00:01:12,197 Hurry, this way! Come on. Run! 12 00:01:12,280 --> 00:01:14,258 Don't you run from me... 13 00:01:14,282 --> 00:01:15,617 ...you looter sons of bitches! 14 00:01:21,748 --> 00:01:23,750 There they go! Get the other gun! 15 00:01:37,389 --> 00:01:39,307 Guys, hurry! They're coming! 16 00:01:39,391 --> 00:01:40,767 Hurry, this way! Come on! 17 00:01:40,850 --> 00:01:42,161 Please, stop. We'll leave... 18 00:01:42,185 --> 00:01:44,146 Oh, shit! 19 00:01:46,189 --> 00:01:47,232 Run! 20 00:01:47,315 --> 00:01:49,151 Come on, you pieces of shit! 21 00:01:55,490 --> 00:01:57,575 You want some, too? 22 00:01:58,118 --> 00:02:00,370 Don't do it. They're just kids. 23 00:02:22,725 --> 00:02:24,144 Who are you? 24 00:03:46,601 --> 00:03:51,314 Hey, Jess. It's me calling you for the third or fourth or 19th time. 25 00:03:51,398 --> 00:03:53,233 I hear your neighborhood was hit pretty hard, 26 00:03:53,316 --> 00:03:54,859 so call me so I know you're okay. 27 00:03:54,942 --> 00:03:58,070 Hey! Excuse me! Excuse me. I'm so sorry. I'm running late for work. 28 00:03:58,154 --> 00:04:00,072 - Can I sneak through? - You can try. 29 00:04:00,156 --> 00:04:01,783 Thank you. 30 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 Holy shit. 31 00:04:07,497 --> 00:04:10,177 Trish, it's really scary when something like this happens. 32 00:04:10,250 --> 00:04:11,501 What do I tell my kids? 33 00:04:11,584 --> 00:04:12,936 After everything we've been through, 34 00:04:12,960 --> 00:04:15,505 we can't help but think it's the incident or terrorism. 35 00:04:15,588 --> 00:04:17,465 True, but there's nothing to worry about. 36 00:04:17,549 --> 00:04:21,886 The mayor's office confirmed this morning, it was a 4.6 magnitude earthquake. 37 00:04:21,969 --> 00:04:25,390 A shallow one, actually, centered in Hell's Kitchen. 38 00:04:25,473 --> 00:04:29,185 I'm told seismologists are looking at a fault line on the Hudson 39 00:04:29,269 --> 00:04:31,688 to see if it could be the source of the problem. 40 00:04:32,439 --> 00:04:36,609 Jane from Brooklyn, you're on Trish Talk. What did you feel last night? 41 00:04:36,693 --> 00:04:38,736 Not an earthquake, that's for sure. 42 00:04:38,820 --> 00:04:41,323 Right. Brooklyn's outside the affected area. 43 00:04:41,406 --> 00:04:44,326 No. I mean, whatever it was, you're reporting it wrong. 44 00:04:44,409 --> 00:04:47,537 Look, I know it's easy to give into fear, but... 45 00:04:47,620 --> 00:04:50,247 I'm no conspiracy theorist. I'm a geologist. 46 00:04:50,332 --> 00:04:52,875 Shallow earthquakes can be up to 50-miles deep. 47 00:04:52,959 --> 00:04:55,545 But whatever happened last night was only 300-feet deep... 48 00:04:55,628 --> 00:04:56,963 Wait, what? 49 00:04:58,673 --> 00:04:59,716 Hello? 50 00:05:02,635 --> 00:05:05,847 Okay, so it looks like phone lines may have been affected, too. 51 00:05:05,930 --> 00:05:09,559 But let's keep the conversation going. I want your thoughts next. 52 00:05:10,727 --> 00:05:14,230 Trish Talk, stay tuned. Thanks for listening. 53 00:05:16,483 --> 00:05:17,484 What the hell happened? 54 00:05:17,567 --> 00:05:19,486 The interview with the school superintendent, 55 00:05:19,569 --> 00:05:20,737 boss says it's going on now. 56 00:05:21,321 --> 00:05:23,424 - Did you cut off my call? - They called from upstairs. 57 00:05:23,448 --> 00:05:25,128 Said we gotta lay off the earthquake stuff. 58 00:05:25,157 --> 00:05:27,118 I don't know why, but from the tone they used, 59 00:05:27,201 --> 00:05:28,703 it was not a conversation. 60 00:05:37,545 --> 00:05:40,798 Detective Knight. Took long enough to get here. 61 00:05:40,882 --> 00:05:42,800 Got here fast as I could, Captain. 62 00:05:43,510 --> 00:05:46,679 Well, the room was paid for in cash. No records downstairs. 63 00:05:47,514 --> 00:05:50,349 Place like this, company motto is "No questions asked." 64 00:05:50,433 --> 00:05:54,061 The FBI showed up just after we did. And Homeland Security's on the way. 65 00:05:54,145 --> 00:05:57,607 So whatever this is, we got orders to keep it away from the press. 66 00:05:57,690 --> 00:06:02,069 - What is this? We got a body? - Worse. Looks like you were right. 67 00:06:03,362 --> 00:06:05,823 Son of a bitch. 68 00:06:08,576 --> 00:06:11,621 I told you these assholes were transporting explosives. 69 00:06:13,665 --> 00:06:14,832 We sure it's them? 70 00:06:14,916 --> 00:06:17,001 Uh, at the very least, I think it's connected. 71 00:06:17,669 --> 00:06:21,088 Maybe the fireworks are theirs, and maybe somebody stole them from 'em. 72 00:06:21,172 --> 00:06:23,883 I just sign the overtime. This shit's for you to figure out. 73 00:06:23,966 --> 00:06:27,094 - Well, who called this in? - Oh, now that's where it gets funny. 74 00:06:27,929 --> 00:06:29,221 Jessica Jones. 75 00:06:31,724 --> 00:06:34,561 I heard about her. Thought she'd be bigger. 76 00:06:34,644 --> 00:06:36,438 Says she was following a client. 77 00:06:36,521 --> 00:06:40,066 - I bet this scared the shit out of her. - Rumor is, she ain't scared of much. 78 00:06:40,149 --> 00:06:42,068 Well, she ain't met you. 79 00:06:46,072 --> 00:06:48,324 You gotta be kidding me. 80 00:06:48,407 --> 00:06:49,843 So the guy who rented this room... 81 00:06:49,867 --> 00:06:53,788 I already told you, I didn't see him. He was gone before I got here. 82 00:06:53,871 --> 00:06:56,708 Now I have been here four hours. 83 00:06:56,791 --> 00:06:58,250 Can I go now, dipshit? 84 00:06:58,334 --> 00:07:00,377 You're done when we're done. 85 00:07:00,462 --> 00:07:02,797 You got a mouth. 86 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 You noticed. 87 00:07:06,300 --> 00:07:08,135 Ms. Jones, you can go for now. 88 00:07:08,219 --> 00:07:10,054 Stupid son of a bitch. 89 00:07:11,681 --> 00:07:13,057 Can you believe this chick? 90 00:07:20,523 --> 00:07:21,899 Did she just take... 91 00:07:22,692 --> 00:07:24,652 Hey! Hey! 92 00:07:28,698 --> 00:07:29,699 Hey! 93 00:07:46,549 --> 00:07:48,092 Looks like we're good. 94 00:07:48,175 --> 00:07:49,761 I don't see any damage. 95 00:07:50,678 --> 00:07:54,557 And thank God. No one told me I'd need earthquake insurance in New York. 96 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 Danny? 97 00:08:01,147 --> 00:08:02,148 Danny... 98 00:08:08,070 --> 00:08:09,572 - Hey. - Hey. 99 00:08:10,490 --> 00:08:12,867 Everything okay out there? 100 00:08:12,950 --> 00:08:16,245 They're saying the epicenter was in Hell's Kitchen. 101 00:08:16,328 --> 00:08:17,497 Hmm. 102 00:08:18,748 --> 00:08:20,625 I'm glad you're meditating. You need a break. 103 00:08:20,708 --> 00:08:24,003 It's not a break. I'm refocusing. 104 00:08:25,505 --> 00:08:28,508 If I ever come across that warrior again, I'll be prepared. 105 00:08:28,591 --> 00:08:30,718 Yeah. Okay, look. 106 00:08:30,802 --> 00:08:33,805 I've been thinking about the man who died in the sewer. 107 00:08:34,430 --> 00:08:37,266 He called you Iron Fist. He knew something. 108 00:08:38,100 --> 00:08:39,769 He wasn't just a victim. I... 109 00:08:40,770 --> 00:08:43,230 I think he's our next lead. 110 00:08:44,566 --> 00:08:46,233 Well, he died fighting the Hand, right? 111 00:08:46,317 --> 00:08:48,778 - That must be a sign. - Of what? 112 00:08:49,529 --> 00:08:51,280 That we have allies. 113 00:08:52,281 --> 00:08:53,490 We're not alone in this. 114 00:08:55,492 --> 00:08:56,493 No. 115 00:08:57,244 --> 00:09:00,540 This is my responsibility. It's my fight. 116 00:09:00,623 --> 00:09:03,876 Yeah. You keep saying that, but whoever he was, he was trained. 117 00:09:04,544 --> 00:09:05,920 And he was also willing to die. 118 00:09:06,003 --> 00:09:09,048 He might not have died if I hadn't left my post in K'un-Lun. 119 00:09:09,131 --> 00:09:12,093 - I know that you are angry... - This isn't about anger. 120 00:09:13,427 --> 00:09:14,846 It's about fault. 121 00:09:15,512 --> 00:09:18,558 All I'm saying is you're not the only person the Hand has ever hurt. 122 00:09:19,225 --> 00:09:20,602 It was his fight, too. 123 00:09:22,269 --> 00:09:23,605 And mine. 124 00:09:26,566 --> 00:09:28,067 You're not alone in this. 125 00:09:30,486 --> 00:09:31,528 So what? 126 00:09:32,655 --> 00:09:35,032 We just go and find a team to join? 127 00:09:36,242 --> 00:09:37,326 An army? 128 00:09:38,995 --> 00:09:42,414 He sent us back to New York. Maybe there are people here. 129 00:09:44,083 --> 00:09:46,628 It's a shot in the dark, but I think it's one worth taking. 130 00:09:49,797 --> 00:09:50,798 Okay. 131 00:09:53,092 --> 00:09:54,677 So I guess you have a plan? 132 00:09:55,970 --> 00:09:57,639 As a matter of fact... 133 00:09:59,515 --> 00:10:02,351 His weapon, the sword he fought with... 134 00:10:03,060 --> 00:10:06,147 It wasn't a standard katana. It was a Tsukamoto. 135 00:10:06,230 --> 00:10:08,024 There are maybe ten of these in the world. 136 00:10:08,775 --> 00:10:12,153 There is a workshop here in New York. One of the world's best. 137 00:10:12,236 --> 00:10:14,405 If the guy who died in Cambodia ever had business here, 138 00:10:14,488 --> 00:10:16,240 maybe it was at that workshop. 139 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 And what if he didn't? 140 00:10:20,286 --> 00:10:21,537 Then we keep looking. 141 00:10:22,830 --> 00:10:24,123 What if it's a trap? 142 00:10:25,332 --> 00:10:27,043 Then we fight our way out of it. 143 00:10:28,878 --> 00:10:30,880 Danny, what? 144 00:10:33,925 --> 00:10:35,342 You and I, we... 145 00:10:37,053 --> 00:10:39,305 We haven't had the greatest luck trusting other people. 146 00:10:40,472 --> 00:10:41,515 Yeah... 147 00:10:43,225 --> 00:10:44,644 but do you trust me? 148 00:10:46,395 --> 00:10:47,604 Of course. 149 00:11:16,175 --> 00:11:18,427 God damn it. God damn it. 150 00:12:11,773 --> 00:12:13,775 Foggy. Foggy. 151 00:12:14,901 --> 00:12:16,778 Foggy. Fog... 152 00:12:18,487 --> 00:12:19,613 Hey, Foggy. 153 00:12:24,243 --> 00:12:25,995 Just keep it clean. 154 00:12:42,970 --> 00:12:45,681 Not a lot of people have insurance here. 155 00:12:45,764 --> 00:12:48,142 Yeah? At least nobody died. 156 00:12:48,225 --> 00:12:50,061 Thanks to you. 157 00:12:51,312 --> 00:12:54,190 You know, most people get out of jail and they, uh... 158 00:12:54,273 --> 00:12:55,691 pop a beer. 159 00:12:55,774 --> 00:12:57,414 Maybe I will go get a drink. 160 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 I was thinking about going by Elmore's tonight. 161 00:12:59,611 --> 00:13:02,031 - Elmore's? - Yeah, the bar on Douglass. 162 00:13:02,114 --> 00:13:03,532 Oh, I know it. 163 00:13:03,615 --> 00:13:06,577 Has a reputation for a certain kind of crowd. 164 00:13:06,660 --> 00:13:08,287 That's kinda what I was hoping. 165 00:13:08,955 --> 00:13:10,289 Are you hunting criminals? 166 00:13:10,372 --> 00:13:12,976 'Cause I thought you said you were gonna take it easy on that for a while. 167 00:13:13,000 --> 00:13:16,670 Look, someone's hiring young men in Harlem to do their dirty work. 168 00:13:16,753 --> 00:13:19,381 Misty said the NYPD doesn't know what these young men are doing, 169 00:13:19,465 --> 00:13:21,592 but the body count's growing, so... 170 00:13:22,384 --> 00:13:23,635 Okay. 171 00:13:23,719 --> 00:13:26,638 Is the NYPD gonna pay you for doing their job? 172 00:13:28,182 --> 00:13:31,060 No. But this... 173 00:13:31,143 --> 00:13:32,943 This one kid, he's too afraid to ask for help. 174 00:13:34,813 --> 00:13:37,524 I gotta step in before anyone else gets hurt. 175 00:13:38,650 --> 00:13:41,820 - It's... it's what Pop would've wanted. - I know. 176 00:13:42,404 --> 00:13:43,405 It's like you said, 177 00:13:43,489 --> 00:13:46,450 if we don't take responsibility for our neighborhood, no one else will. 178 00:13:49,120 --> 00:13:50,680 If you're gonna rattle heads for answers, 179 00:13:50,704 --> 00:13:53,749 you should know no one goes to Elmore's anymore. 180 00:13:54,583 --> 00:13:56,961 I've stitched up enough knife wounds at the shelter to know 181 00:13:57,044 --> 00:13:59,546 if you're looking for the current criminal hotspot, 182 00:14:00,589 --> 00:14:02,799 the place to go is on 188th Street. 183 00:14:03,509 --> 00:14:06,053 Rathole called Trouble and a Pair of Dice. 184 00:15:08,324 --> 00:15:12,578 I'm told your donation to the Philharmonic should just about cover the remodeling. 185 00:15:13,329 --> 00:15:16,498 A small price to pay in the larger scheme of things. 186 00:15:16,582 --> 00:15:18,875 You know, with the kind of support you've provided, 187 00:15:18,960 --> 00:15:21,295 we would love to host you at our next gala. 188 00:15:22,254 --> 00:15:24,715 I've always preferred a more intimate setting. 189 00:15:26,175 --> 00:15:27,259 Of course. 190 00:15:28,719 --> 00:15:30,762 The piece you've requested is a curious one. 191 00:15:30,846 --> 00:15:33,890 Brahms didn't often write in C minor. 192 00:15:33,975 --> 00:15:35,953 Matter of fact, that was Beethoven's key of choice. 193 00:15:35,977 --> 00:15:39,563 But here, Beethoven's influence is quite pronounced. 194 00:15:39,646 --> 00:15:43,359 It's not influence. It was a direct response. 195 00:15:43,442 --> 00:15:46,653 All Brahms wanted was to prove that he could do it, too. 196 00:15:46,737 --> 00:15:49,448 He was petty like that. 197 00:15:51,658 --> 00:15:55,746 Your insight on music history, it never ceases to amaze me. 198 00:15:55,829 --> 00:16:00,584 Oh, it's nothing. It's just stuff I picked up along the way. 199 00:16:06,632 --> 00:16:08,175 If you'll excuse me. 200 00:16:09,218 --> 00:16:10,302 Of course. 201 00:16:10,386 --> 00:16:12,138 - There's been a complication. - What kind? 202 00:16:12,221 --> 00:16:16,058 There's a wall blocking our access. It is full of inscriptions. 203 00:16:16,142 --> 00:16:18,394 Familiar phrases about K'un-Lun. 204 00:16:18,477 --> 00:16:21,938 - Tear it down. - We've tried. Nothing works. 205 00:16:25,234 --> 00:16:27,694 We've never encountered a wall before. 206 00:16:28,904 --> 00:16:31,865 They knew we'd get here... eventually. 207 00:16:32,824 --> 00:16:35,744 Perhaps we should rethink our plan. 208 00:16:35,827 --> 00:16:37,997 That's always been the difference between us. 209 00:16:38,830 --> 00:16:42,543 You are quick to rethink. I'm a bit more stubborn. 210 00:16:43,544 --> 00:16:46,088 If they wanted to take this one from us forever, 211 00:16:46,172 --> 00:16:49,341 they would've destroyed it, not protected it. 212 00:16:51,093 --> 00:16:54,055 - Which means it's not a wall. - I've seen it. 213 00:16:54,846 --> 00:16:55,931 It's a door. 214 00:16:56,640 --> 00:16:58,309 It's meant to be opened. 215 00:16:58,392 --> 00:16:59,851 By what? 216 00:17:02,688 --> 00:17:07,193 The conviction of the elders of K'un-Lun was always unwavering. 217 00:17:07,276 --> 00:17:08,944 They think it's a virtue. 218 00:17:09,028 --> 00:17:12,864 But in the end, all it ever did was make them predictable. 219 00:17:12,948 --> 00:17:14,866 They've locked it away. 220 00:17:14,950 --> 00:17:17,911 But a lock is not a lock without a key. 221 00:17:18,620 --> 00:17:23,542 And from the beginning, they have valued one thing above all else. 222 00:17:49,901 --> 00:17:50,944 Okay. 223 00:18:21,350 --> 00:18:22,351 What? 224 00:18:56,468 --> 00:18:57,803 You've gotta be kidding me. 225 00:19:05,769 --> 00:19:08,189 You've got to be kidding me. 226 00:19:13,235 --> 00:19:16,071 - Hi. I'm confused. - Okay? 227 00:19:16,155 --> 00:19:17,656 I'm looking into this company, 228 00:19:17,739 --> 00:19:20,909 but they've been transferring assets from one corporation to the next. 229 00:19:20,992 --> 00:19:23,704 Like, they're changing their name, shell company stuff. 230 00:19:23,787 --> 00:19:26,873 Yet, I have no idea what it is they actually do. 231 00:19:26,957 --> 00:19:28,500 Oh, so what do you need from me? 232 00:19:28,584 --> 00:19:31,044 The oldest record dates back to 1820, 233 00:19:31,128 --> 00:19:34,047 but as crazy as this sounds, I need to go back further than that. 234 00:19:34,130 --> 00:19:37,551 Oh, well, you... you wanna go to the historical branch uptown. 235 00:19:37,634 --> 00:19:39,636 And you'll need an appointment. 236 00:19:40,304 --> 00:19:41,805 Okay, thanks. 237 00:19:41,888 --> 00:19:43,724 Actually, you don't. 238 00:19:44,766 --> 00:19:46,393 Jessica, we need to talk. 239 00:19:47,644 --> 00:19:48,812 Hogarth. 240 00:19:52,358 --> 00:19:53,942 Been a long time, Josie. 241 00:19:54,026 --> 00:19:55,903 I can't tell you how much I miss this place. 242 00:19:55,986 --> 00:19:59,406 Oh, so Mr. Uptown misses our humble establishment. 243 00:20:03,244 --> 00:20:05,537 How's work? 244 00:20:05,621 --> 00:20:07,331 I heard about that settlement. 245 00:20:07,414 --> 00:20:09,291 - Eleven million. - Yeah. 246 00:20:09,375 --> 00:20:11,960 You sure you want to stay pro bono? 247 00:20:12,043 --> 00:20:13,629 I'm just happy I could help. 248 00:20:14,755 --> 00:20:15,964 - Thanks, Josie. - Hmm. 249 00:20:18,592 --> 00:20:20,386 How about you? How's things? 250 00:20:21,470 --> 00:20:23,555 Good. Big office. 251 00:20:24,515 --> 00:20:26,576 Far from what we dreamed about doing when we were kids, 252 00:20:26,600 --> 00:20:29,395 but at least I get to see Marci a lot. 253 00:20:30,103 --> 00:20:31,897 - After hours. - That's great, Foggy. 254 00:20:31,980 --> 00:20:33,232 Naked, I mean. 255 00:20:40,281 --> 00:20:44,243 Hey, thanks for reaching out. It's, uh... been a while, huh? 256 00:20:45,244 --> 00:20:46,245 That it has. 257 00:20:47,496 --> 00:20:50,957 I talked to Karen. She said you guys grabbed coffee. 258 00:20:51,041 --> 00:20:53,168 I don't mean to pry, but where you guys at? 259 00:20:53,252 --> 00:20:54,420 Relationship status? 260 00:20:55,754 --> 00:20:59,132 - We are "figuring ourselves out." - Good. 261 00:21:00,384 --> 00:21:02,344 After you told her your little secret, 262 00:21:02,428 --> 00:21:04,555 lucky she didn't freak out and have us both disbarred. 263 00:21:04,638 --> 00:21:07,182 - We can trust her. - I know. 264 00:21:09,768 --> 00:21:11,186 You can trust me, too. 265 00:21:15,023 --> 00:21:16,483 How you doing after last night? 266 00:21:17,776 --> 00:21:20,529 Uh, yeah, good. It was, uh, crazy. 267 00:21:20,612 --> 00:21:22,281 That's not what I'm talking about. 268 00:21:24,115 --> 00:21:26,910 You don't have to say it. Your knuckles speak volumes. 269 00:21:36,795 --> 00:21:39,548 That why you called? To see if I'd done anything stupid? 270 00:21:39,631 --> 00:21:41,842 Nobody's saying it's stupid. I know you're trying. 271 00:21:43,385 --> 00:21:45,846 Earth shook, Foggy. The cops weren't coming. 272 00:21:45,929 --> 00:21:47,138 Matt, stop! 273 00:21:48,139 --> 00:21:50,601 Whatever you're going through, I'm not gonna judge. 274 00:21:51,310 --> 00:21:53,228 But I do think I can help you through it. 275 00:21:55,021 --> 00:21:56,440 I came to offer you something. 276 00:21:57,483 --> 00:22:01,027 These are case files. Stuff I'm too busy to handle right now. 277 00:22:02,321 --> 00:22:05,866 Ranging from petty bullshit to life-changingly important. 278 00:22:05,949 --> 00:22:09,953 - Come on, I don't need your charity. - This isn't that. It's outsourcing. 279 00:22:10,036 --> 00:22:13,081 Most importantly, it's the type of stuff you're doing anyway. 280 00:22:13,164 --> 00:22:17,336 Malpractice. Workmen's comp. Good people who need justice. 281 00:22:19,129 --> 00:22:22,424 If you take these, it'll keep you up-to-your-eyeballs busy. 282 00:22:23,091 --> 00:22:26,553 And the next time you're on the fence about stepping out at night... 283 00:22:27,763 --> 00:22:30,181 you'll be too busy being another kind of hero. 284 00:22:35,061 --> 00:22:38,399 It's not a solution. Not long-term. 285 00:22:39,274 --> 00:22:40,776 But right now... 286 00:22:42,694 --> 00:22:44,237 it's the best I got. 287 00:22:46,865 --> 00:22:48,116 What if it doesn't work? 288 00:22:49,701 --> 00:22:51,953 Then we tried anyway. 289 00:22:54,080 --> 00:22:55,791 All right. Thanks, man. 290 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 - What are you doing here? - Talking to you. 291 00:23:07,260 --> 00:23:11,181 In a city of nine million people, we just happen to bump into each other? 292 00:23:11,264 --> 00:23:13,183 Are you having me followed? 293 00:23:13,266 --> 00:23:15,143 I can't believe this. 294 00:23:15,226 --> 00:23:17,987 - You haven't returned my calls. - I haven't returned anybody's calls. 295 00:23:18,063 --> 00:23:19,290 I couldn't help but take it personally. 296 00:23:19,314 --> 00:23:20,899 Maybe you should. 297 00:23:20,982 --> 00:23:22,943 I'm here to ask you to be careful. 298 00:23:23,944 --> 00:23:26,947 - Be careful why? - FBI, Homeland Security. 299 00:23:27,030 --> 00:23:29,199 Whatever it is you stumbled onto last night, it's big. 300 00:23:29,282 --> 00:23:33,161 I didn't stumble onto anything. I took a case on purpose. 301 00:23:33,244 --> 00:23:35,997 - Oh, I... I heard you'd put that off. - You heard wrong. 302 00:23:36,081 --> 00:23:39,001 Listen, I... I know you well enough, so I'm going to say this very simply. 303 00:23:40,168 --> 00:23:41,962 Walk away. 304 00:23:42,045 --> 00:23:44,798 Whatever this is, let the feds handle it. 305 00:23:46,341 --> 00:23:48,426 After your rather explosive discovery last night, 306 00:23:48,510 --> 00:23:51,513 your client's husband has been placed on a federal watch list. 307 00:23:52,347 --> 00:23:54,600 It's now a matter of national security. 308 00:23:55,266 --> 00:23:58,103 Which means hundreds of law enforcement officers. 309 00:23:58,186 --> 00:24:01,397 All hands on deck. Every ego on display. 310 00:24:01,482 --> 00:24:05,736 All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, 311 00:24:05,819 --> 00:24:07,028 and this man, John Raymond, 312 00:24:07,112 --> 00:24:10,240 and anyone suspected of aiding him will be shot on sight. 313 00:24:10,323 --> 00:24:13,910 There is nothing in this guy's profile that suggests he's a terrorist. 314 00:24:14,578 --> 00:24:18,874 They just found enough C-4 in that motel room to level a city block. 315 00:24:18,957 --> 00:24:20,237 What do you think it looks like? 316 00:24:21,543 --> 00:24:25,046 The government is not going to rest until they've got him. 317 00:24:25,130 --> 00:24:27,465 I just... I don't wanna see you caught in the cross fire. 318 00:24:29,384 --> 00:24:32,387 Is this about protecting me or protecting you? 319 00:24:33,972 --> 00:24:38,226 Take the day off. Have a drink or five. You've earned it. 320 00:24:39,185 --> 00:24:41,938 They wouldn't have found those explosives if it weren't for you. 321 00:24:42,022 --> 00:24:43,314 You actually saved lives today. 322 00:24:44,650 --> 00:24:48,529 Well, save yourself some time, Hogarth. Stop worrying about me. 323 00:25:18,684 --> 00:25:23,354 This only looks like plastic, but I'm telling you it's solid gold. 324 00:25:23,438 --> 00:25:25,231 Earthquake has everyone going crazy. 325 00:25:25,315 --> 00:25:27,568 Nobody's paying attention to the little things, 326 00:25:27,651 --> 00:25:31,822 like what is or isn't in their wallets. 327 00:25:35,283 --> 00:25:38,745 - Welcome back, big man. - We need to talk. 328 00:25:43,083 --> 00:25:45,961 - This is how you talk? - I want answers, Turk. 329 00:25:46,044 --> 00:25:47,337 How I get 'em is up to you. 330 00:25:47,420 --> 00:25:51,216 Cage, what part of this shit looks like it's up to me? 331 00:25:51,299 --> 00:25:54,761 Mariah and Shades... I need to know what they're up to. 332 00:25:54,845 --> 00:25:59,057 Far as I know, nothing. They ghosted right after you left. 333 00:25:59,140 --> 00:26:02,143 If they got their hands in anything, it ain't stuff I've seen. 334 00:26:02,227 --> 00:26:05,105 Then who's recruiting kids out of Harlem and getting them killed? 335 00:26:05,188 --> 00:26:07,983 Kids? Man, do I look like the PTA? 336 00:26:09,442 --> 00:26:13,905 Late-night work. Pays well, ends bad. No one seems to know what they're doing. 337 00:26:13,989 --> 00:26:16,783 Look, I'd love to help, but I don't know shit. 338 00:26:17,492 --> 00:26:18,744 I think you do. 339 00:26:21,788 --> 00:26:24,916 Okay! I heard about it! 340 00:26:25,000 --> 00:26:28,378 But ain't nobody come asking me, okay? I'm too old-school for this anyway. 341 00:26:28,461 --> 00:26:30,631 What are they doing? And who are they doing it for? 342 00:26:30,714 --> 00:26:33,258 Some new guy. Can't miss him. 343 00:26:34,134 --> 00:26:35,010 I don't know his name. 344 00:26:35,093 --> 00:26:38,555 Everyone just calls him White Hat on account of his unique fashion sense. 345 00:26:38,639 --> 00:26:44,936 Real deal African brother, too, man. White suit, Panama hat, alligator shoes. 346 00:26:46,354 --> 00:26:50,275 - Where can I find him? - I've only seen him a couple times. 347 00:26:50,358 --> 00:26:52,694 Try around 151st and Amsterdam. 348 00:26:54,404 --> 00:26:56,907 If this isn't the truth, I'll be back. 349 00:26:56,990 --> 00:26:58,784 And you won't like me then. 350 00:27:01,119 --> 00:27:02,746 I don't like you now. 351 00:27:26,895 --> 00:27:27,896 Hello? 352 00:27:35,070 --> 00:27:36,529 Is it weird that I wanna live here? 353 00:27:45,831 --> 00:27:46,832 Danny. 354 00:27:47,623 --> 00:27:49,542 Danny, this is a Tsukamoto. 355 00:27:53,629 --> 00:27:54,630 Huh. 356 00:27:55,506 --> 00:27:57,050 Just like the one you showed me. 357 00:27:58,134 --> 00:27:59,135 Yeah. 358 00:28:00,971 --> 00:28:02,597 But you don't sharpen these. 359 00:28:08,686 --> 00:28:10,480 Unless you plan on using them. 360 00:28:12,190 --> 00:28:13,191 Danny... 361 00:28:59,154 --> 00:29:00,280 Oh, my God. 362 00:29:02,157 --> 00:29:03,449 It hasn't been long. 363 00:29:05,243 --> 00:29:06,369 He's still warm. 364 00:29:09,956 --> 00:29:10,957 Hey. 365 00:29:12,583 --> 00:29:14,252 Someone was dragged out of here. 366 00:29:17,338 --> 00:29:18,924 This must have been the Hand. 367 00:29:23,929 --> 00:29:26,597 Then who are these people? 368 00:29:29,851 --> 00:29:30,936 I don't know. 369 00:29:56,544 --> 00:29:58,629 Danny? 370 00:30:04,803 --> 00:30:06,012 What is it? 371 00:30:07,763 --> 00:30:08,890 It's K'un-Lun. 372 00:30:57,188 --> 00:30:58,398 - Misty, it's Luke. - Hey. 373 00:30:58,481 --> 00:31:00,150 I think I found something. 374 00:31:00,233 --> 00:31:02,110 You should get a warrant and get down here. 375 00:31:02,193 --> 00:31:06,406 - Am I making arrests? - Think so. It's about those kids. 376 00:31:07,615 --> 00:31:09,034 I may have found a lead. 377 00:31:12,620 --> 00:31:15,623 Luke? Where are you? I need an address. 378 00:31:16,832 --> 00:31:18,960 - Never mind. - What? 379 00:31:19,044 --> 00:31:21,922 - I gotta take care of someone first. - No. Luke... 380 00:31:36,895 --> 00:31:40,731 Push my calls ten minutes. Franklin, I need a word. 381 00:31:40,815 --> 00:31:42,608 See you later. 382 00:31:42,692 --> 00:31:45,486 How's your case load? I need you to keep an eye on something. 383 00:31:46,154 --> 00:31:48,323 - Happy to. - But it's gotta be off the record. 384 00:31:48,406 --> 00:31:49,407 Okay. 385 00:31:49,490 --> 00:31:52,577 Someone who used to work here, a freelancer... 386 00:31:52,660 --> 00:31:54,955 She has a tendency to go rogue. Her name is Jessica Jones. 387 00:31:55,038 --> 00:31:57,916 Now you and I never had this conversation, 388 00:31:57,999 --> 00:32:01,502 but the second she gets herself into trouble, 389 00:32:01,586 --> 00:32:05,090 priority one is keeping that trouble very far away from us. 390 00:32:05,173 --> 00:32:06,174 Okay. 391 00:32:07,342 --> 00:32:10,720 So... Sorry, uh, just to be clear... 392 00:32:11,762 --> 00:32:13,889 this is all just in case? She's not in trouble now? 393 00:32:13,974 --> 00:32:17,060 I wish. With Jessica, it's just a matter of time. 394 00:32:28,363 --> 00:32:29,364 Hey. 395 00:32:29,447 --> 00:32:30,841 Jess, where have you been? 396 00:32:30,865 --> 00:32:32,700 - Sorry, I had a long day. - Me, too. 397 00:32:32,783 --> 00:32:35,036 Something weird's going on at the studio. 398 00:32:35,120 --> 00:32:36,496 Weird how? 399 00:32:36,579 --> 00:32:38,081 This tremor stuff, I think... 400 00:32:38,164 --> 00:32:40,250 I think they want me to sweep it under the rug. 401 00:32:42,127 --> 00:32:43,628 Trish, I gotta call you back. 402 00:33:00,561 --> 00:33:04,315 Malcolm, what did I tell you about coming in my apartment? 403 00:33:04,983 --> 00:33:06,609 I told you to stop following me. 404 00:33:17,245 --> 00:33:18,746 It doesn't make sense. 405 00:33:21,166 --> 00:33:23,418 Why do these people have a picture of K'un-Lun? 406 00:33:25,211 --> 00:33:26,962 And what else did they know? 407 00:33:28,673 --> 00:33:31,467 Someone's coming. 408 00:33:38,766 --> 00:33:40,435 You guys start over there. 409 00:34:03,416 --> 00:34:04,667 What are they doing? 410 00:34:05,960 --> 00:34:07,712 I don't know. 411 00:34:07,795 --> 00:34:10,215 But they're not gonna get away with this. 412 00:34:16,679 --> 00:34:18,431 Your wife came to me. 413 00:34:20,058 --> 00:34:21,559 She was worried. 414 00:34:21,642 --> 00:34:25,020 - I told you to stay away. - Mr. Raymond, trust me. 415 00:34:25,730 --> 00:34:27,107 Right now, I wish I'd listened. 416 00:34:27,690 --> 00:34:28,941 Are you working with them? 417 00:34:30,068 --> 00:34:31,069 With who? 418 00:34:32,112 --> 00:34:33,404 You know who I'm talking about. 419 00:34:34,864 --> 00:34:35,990 I work alone. 420 00:34:36,074 --> 00:34:37,867 Always has. 421 00:34:37,950 --> 00:34:40,745 Look, like I said, I'm barely on the payroll. 422 00:34:40,828 --> 00:34:42,997 Okay, whatever you think is going on... 423 00:34:44,624 --> 00:34:47,001 whatever you think is happening here... 424 00:34:47,085 --> 00:34:50,213 I know damn well what is happening here. I know too much. 425 00:34:50,296 --> 00:34:52,965 And next, they'll come after my family. 426 00:34:53,048 --> 00:34:56,469 Who's they? Who do you think is after you? 427 00:34:56,552 --> 00:34:58,179 I can't tell you. I... 428 00:34:59,347 --> 00:35:01,891 This... this is not me. I'm a good man. 429 00:35:02,642 --> 00:35:03,768 Make sure you tell her that. 430 00:35:03,851 --> 00:35:06,437 Okay, with any luck, you're gonna tell her that yourself. 431 00:35:06,521 --> 00:35:09,524 Now your family is worried. They just wanted to know what happened. 432 00:35:09,607 --> 00:35:10,816 And the cops... 433 00:35:11,609 --> 00:35:14,820 They just wanna know why you started stockpiling explosives. 434 00:35:14,904 --> 00:35:15,905 What? 435 00:35:16,614 --> 00:35:18,408 There's nowhere to go. 436 00:35:18,491 --> 00:35:20,451 They'll find me. They'll... they'll hurt me. 437 00:35:20,535 --> 00:35:23,413 To be honest, if you hurt my friend, I'm gonna hurt you worse. 438 00:35:25,123 --> 00:35:26,957 I was just trying to stop them. 439 00:35:27,041 --> 00:35:29,835 - They're gonna take down the city. - Who? 440 00:35:31,671 --> 00:35:33,964 I can't help you if you won't tell me who. 441 00:35:34,048 --> 00:35:36,967 I should never have come here. 442 00:35:39,887 --> 00:35:42,265 Oh, my God. It's too late. 443 00:35:52,942 --> 00:35:55,778 You can't have this. 444 00:36:06,289 --> 00:36:07,915 You okay? 445 00:36:49,332 --> 00:36:50,833 Hold it right there. 446 00:36:52,793 --> 00:36:55,338 - Shit. - Turn around. 447 00:36:57,715 --> 00:36:59,217 Get your hands up! 448 00:36:59,300 --> 00:37:00,801 Now! 449 00:37:15,149 --> 00:37:17,151 Hey there, assholes. 450 00:37:34,752 --> 00:37:37,338 - You with the Hand? - No! 451 00:37:40,633 --> 00:37:43,261 - What are you doing in there? - I don't know! I'm just a cleanup! 452 00:37:43,344 --> 00:37:45,471 - Cleanup for them? - I don't know who they are! 453 00:37:45,555 --> 00:37:47,014 Don't lie to me! 454 00:37:52,061 --> 00:37:54,314 - Who are you? - Who are you? 455 00:37:57,692 --> 00:37:59,610 - You all right? - What are you doing? 456 00:37:59,694 --> 00:38:01,111 In between gigs, huh? 457 00:38:03,364 --> 00:38:04,364 Hey! 458 00:38:07,076 --> 00:38:08,953 - You back for more? - Oh... 459 00:38:09,745 --> 00:38:11,414 we've not even started. 460 00:38:34,269 --> 00:38:35,355 What are you made of? 461 00:38:36,105 --> 00:38:38,232 Just remember, you started this. 462 00:38:50,953 --> 00:38:52,287 Stay down. 463 00:39:43,255 --> 00:39:44,632 Freeze! 464 00:39:45,550 --> 00:39:48,343 Danny! We have to go! 465 00:39:59,063 --> 00:40:01,023 Get on your knees, now! 466 00:40:01,106 --> 00:40:02,983 On your knees! Hands in the air! 467 00:40:15,580 --> 00:40:18,541 Everyone else on your side is dead. 468 00:40:18,624 --> 00:40:20,543 You know who I am, I know who you are, 469 00:40:20,626 --> 00:40:22,753 so let's skip the wartime banter. 470 00:40:23,337 --> 00:40:26,048 Time is not something I can afford to waste. 471 00:40:27,758 --> 00:40:31,386 Not for your benefit but for mine, I'm taking the blinds off. 472 00:40:32,221 --> 00:40:34,682 Try not to bite, old friend. 473 00:40:34,765 --> 00:40:36,266 It's undignified. 474 00:40:41,772 --> 00:40:43,023 Alexandra. 475 00:40:43,107 --> 00:40:45,151 Stick. 476 00:40:46,485 --> 00:40:48,612 We have so much to talk about. 477 00:40:56,036 --> 00:40:59,499 - Are these necessary? - Standard protocol. Nothing personal. 478 00:41:00,750 --> 00:41:05,505 John Raymond, the body we found in your office slash apartment. 479 00:41:05,588 --> 00:41:09,049 Malcolm Ducasse, your friend being interrogated down the hall. 480 00:41:09,133 --> 00:41:10,217 And Jessica... 481 00:41:10,843 --> 00:41:13,178 - Look, I don't know what... - ...Jones. 482 00:41:14,013 --> 00:41:15,055 Really? 483 00:41:15,139 --> 00:41:19,268 You have been a huge pain in my ass all day, you know that? 484 00:41:19,351 --> 00:41:21,311 - Am I being charged with something? - Not yet. 485 00:41:21,395 --> 00:41:24,314 But you might have interrupted a city-wide investigation. 486 00:41:24,398 --> 00:41:27,377 - You stole evidence from my crime scene. - I don't know what you're talking about. 487 00:41:27,401 --> 00:41:29,069 And you got my one lead killed. 488 00:41:30,988 --> 00:41:33,616 - I was trying to help him. - But you didn't. 489 00:41:35,826 --> 00:41:38,162 - His family was worried. - Yeah? 490 00:41:38,245 --> 00:41:41,499 Well, now all they have to worry about are funeral arrangements. 491 00:41:43,208 --> 00:41:47,087 Your office is currently a crime scene, but I need your cooperation. 492 00:41:47,171 --> 00:41:50,716 - Am I a suspect? - Criminal mischief... 493 00:41:50,800 --> 00:41:53,553 tampering with evidence, petty larceny... 494 00:41:53,636 --> 00:41:57,682 - Am I a murder suspect? - No. But I think you know who killed him. 495 00:41:57,765 --> 00:42:01,310 - Yeah. He shot himself. - Then who were you chasing? 496 00:42:03,312 --> 00:42:04,915 Officer, unless you have a reason to hold me... 497 00:42:04,939 --> 00:42:08,025 Don't give me that "officer" bullshit. What did you see? 498 00:42:15,449 --> 00:42:19,244 Look, I know that you think you're just doing your job, 499 00:42:19,328 --> 00:42:23,290 but I'm telling you, this case isn't normal. 500 00:42:23,373 --> 00:42:26,043 You are walking into some weird-ass shit. 501 00:42:26,126 --> 00:42:28,087 Jessica Jones, stop talking. 502 00:42:28,170 --> 00:42:29,880 Hi, this is over. 503 00:42:30,881 --> 00:42:32,049 Who the hell are you? 504 00:42:32,132 --> 00:42:34,509 My name is Matthew Murdock. I'm your attorney. 504 00:42:35,305 --> 00:42:41,277 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org38895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.