All language subtitles for The.100.S07E04.Hesperides.WEBRip.x264 - 4221A - m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,401 --> 00:00:03,902 Mom? 2 00:00:29,772 --> 00:00:33,260 Mom? Aunty O? 3 00:01:59,592 --> 00:02:02,220 Back off! This is my house! 4 00:02:10,837 --> 00:02:14,274 ♪ The stories told ♪ 5 00:02:14,527 --> 00:02:17,659 ♪ Are all we know ♪ 6 00:02:17,900 --> 00:02:21,164 ♪ Exchanged in truth and word ♪ 7 00:02:21,967 --> 00:02:23,213 Seeds! 8 00:02:24,913 --> 00:02:28,148 ♪ The photographs... ♪ 9 00:02:28,233 --> 00:02:31,371 - ♪ Are quilted paths ♪ - Not those. 10 00:02:31,634 --> 00:02:36,979 ♪ From places we've outgrown ♪ 11 00:02:53,107 --> 00:02:59,279 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 12 00:02:59,673 --> 00:03:06,221 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 13 00:03:06,409 --> 00:03:09,843 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 14 00:03:09,928 --> 00:03:11,637 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 15 00:03:11,722 --> 00:03:13,265 10 years. 16 00:03:13,733 --> 00:03:15,720 Till then, it's just you and me. 17 00:03:16,736 --> 00:03:19,820 ♪ Ooh, ooh ♪ 18 00:03:32,003 --> 00:03:33,448 Get out! 19 00:03:41,319 --> 00:03:44,594 I need to save mom 20 00:03:45,740 --> 00:03:47,413 and aunty O. 21 00:03:47,623 --> 00:03:52,168 ♪ I must go alone ♪ 22 00:03:52,705 --> 00:03:57,793 ♪ 'Cause I need you there ♪ 23 00:03:57,877 --> 00:04:02,590 ♪ So my memory of home ♪ 24 00:04:02,674 --> 00:04:05,342 ♪ Is full ♪ 25 00:04:05,426 --> 00:04:10,222 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 26 00:04:10,306 --> 00:04:11,640 Teach me. 27 00:04:11,724 --> 00:04:17,605 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 28 00:04:17,689 --> 00:04:21,650 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 29 00:04:21,734 --> 00:04:24,904 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 30 00:04:24,988 --> 00:04:31,410 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 31 00:04:31,494 --> 00:04:35,789 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 32 00:04:35,873 --> 00:04:38,501 - ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ - ♪ oh, oh, oh ♪ 33 00:04:38,585 --> 00:04:44,298 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh ♪ 34 00:04:44,382 --> 00:04:49,053 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 35 00:04:49,137 --> 00:04:52,640 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 36 00:04:52,724 --> 00:04:57,586 ♪ Ooh, ooh, ooh, oh ♪ 37 00:04:57,671 --> 00:04:59,089 Huh! 38 00:04:59,314 --> 00:05:01,000 Ohh! 39 00:05:01,085 --> 00:05:02,294 I'm ready. 40 00:05:02,379 --> 00:05:03,430 Not quite. 41 00:05:03,515 --> 00:05:06,777 ♪ Not trying to take ♪ 42 00:05:06,891 --> 00:05:09,510 - ♪ My time away ♪ - Let's go over this again. 43 00:05:09,595 --> 00:05:13,158 I'll attack first. When you hear me, you make your move. 44 00:05:13,243 --> 00:05:14,597 Fear will be a factor, 45 00:05:14,682 --> 00:05:16,434 but you have to fight through it. 46 00:05:16,557 --> 00:05:18,414 Once they're down, we'll only have 5 minutes 47 00:05:18,499 --> 00:05:20,331 to suit up before the bridge closes. 48 00:05:20,564 --> 00:05:22,649 From there, we jump to bardo. 49 00:05:22,788 --> 00:05:24,471 You get your mom and aunty O 50 00:05:24,595 --> 00:05:28,848 - and call me. - ♪ I come back to you ♪ 51 00:05:40,487 --> 00:05:42,446 Something's wrong. He's not here. 52 00:05:42,538 --> 00:05:44,290 Check the cabin. 53 00:05:47,171 --> 00:05:50,156 Dev, absolution day! Let's go! 54 00:05:53,857 --> 00:05:55,067 Unh! 55 00:05:57,690 --> 00:06:00,321 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 56 00:06:00,638 --> 00:06:02,095 Agh! 57 00:06:02,180 --> 00:06:03,389 Hope, come on! 58 00:06:03,489 --> 00:06:04,842 Unh! 59 00:06:05,953 --> 00:06:07,221 No. 60 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 61 00:06:09,610 --> 00:06:10,892 Dev. 62 00:06:10,988 --> 00:06:14,099 ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 63 00:06:14,310 --> 00:06:19,688 - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 64 00:06:20,672 --> 00:06:21,685 Run! 65 00:06:21,770 --> 00:06:23,654 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 66 00:06:24,043 --> 00:06:26,795 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 67 00:06:27,944 --> 00:06:31,125 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 68 00:06:31,210 --> 00:06:33,453 Shh. It's ok, it's ok, it's ok. 69 00:06:33,640 --> 00:06:36,517 ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 70 00:06:36,958 --> 00:06:38,846 S-S-Save them. 71 00:07:08,609 --> 00:07:10,277 Do you realize what you've done? 72 00:07:10,361 --> 00:07:11,654 I couldn't let you leave 73 00:07:11,738 --> 00:07:12,988 for all mankind! 74 00:07:13,072 --> 00:07:14,713 You don't understand! 75 00:07:15,912 --> 00:07:17,372 Stop! 76 00:07:19,245 --> 00:07:21,066 Ugh! 77 00:07:21,169 --> 00:07:23,161 Let him go. 78 00:07:23,868 --> 00:07:26,394 He can't help us off this planet if he's dead. 79 00:07:26,479 --> 00:07:28,412 Help us? He just destroyed 80 00:07:28,497 --> 00:07:30,150 our one way off this planet. 81 00:07:30,235 --> 00:07:32,194 Does he look like he can help us? 82 00:07:32,279 --> 00:07:34,419 If he doesn't, then we're dead. 83 00:07:35,637 --> 00:07:38,764 We have 5 years to train for a jump 84 00:07:38,849 --> 00:07:40,081 into the middle of a fortress 85 00:07:40,165 --> 00:07:42,860 guarded by thousands of highly trained soldiers 86 00:07:42,945 --> 00:07:45,002 to rescue the people we love. 87 00:07:45,122 --> 00:07:46,306 By then, he'll love us. 88 00:07:46,391 --> 00:07:48,713 That's... why he'll help us. 89 00:07:50,079 --> 00:07:53,758 Trust me. I've done this before. 90 00:07:55,270 --> 00:07:57,363 *THE 100* Season 07 Episode 04 91 00:07:57,533 --> 00:07:59,533 Episode Title :"Hesperidess" Aired on: June 10, 2020 92 00:07:59,618 --> 00:08:01,725 Sync corrections by srjanapala 93 00:08:28,325 --> 00:08:30,527 Bullet holes. Bellamy? 94 00:08:30,612 --> 00:08:33,014 Had to be. He had the only gun. 95 00:08:33,099 --> 00:08:35,622 Maybe not. The foragers that found it, 96 00:08:35,707 --> 00:08:37,772 said that they saw no sign of our people. 97 00:08:39,653 --> 00:08:41,613 Well, let's see who's in there. 98 00:08:47,905 --> 00:08:50,241 Whoa, no. We need it intact. 99 00:08:50,595 --> 00:08:52,910 Raven will figure it out. Where is she? 100 00:08:52,994 --> 00:08:54,328 You said she was here. 101 00:08:54,412 --> 00:08:55,913 Scene of the crime. The reactor. 102 00:08:55,997 --> 00:08:58,072 She's taking it pretty hard. 103 00:08:58,217 --> 00:08:59,384 I'll get her. 104 00:09:04,130 --> 00:09:05,506 Another one? 105 00:09:05,590 --> 00:09:07,758 Oh. Golden face has friends. 106 00:09:07,842 --> 00:09:09,635 How many were there? 107 00:09:09,719 --> 00:09:12,805 It's ok. He came to the tavern looking for you. 108 00:09:12,889 --> 00:09:14,390 Tell her how many you saw. 109 00:09:14,474 --> 00:09:17,017 Just one outside the shield. 110 00:09:17,101 --> 00:09:18,561 Alive? 111 00:09:18,645 --> 00:09:20,896 Apparently, he asked for Clarke by name. 112 00:09:20,980 --> 00:09:22,856 They have our people. 113 00:09:22,940 --> 00:09:24,733 - We'll need backup. - Wait a minute. 114 00:09:24,817 --> 00:09:26,694 You're going just like that? 115 00:09:26,778 --> 00:09:27,914 Of course she is. 116 00:09:27,999 --> 00:09:29,271 No backup. Thanks to gaia, 117 00:09:29,356 --> 00:09:30,648 everyone we got's on duty. 118 00:09:30,733 --> 00:09:32,193 We are the backup. 119 00:09:39,540 --> 00:09:41,000 Hey. 120 00:09:41,084 --> 00:09:42,491 Hey. 121 00:09:43,207 --> 00:09:44,878 I'm busy. What do you need? 122 00:09:48,664 --> 00:09:51,219 Bellamy, echo, and octavia are in trouble. 123 00:09:55,723 --> 00:09:57,696 Yeah. You should see the other guy. 124 00:09:57,863 --> 00:09:58,976 Tell me what's wrong. 125 00:09:59,293 --> 00:10:00,686 - Raven. - Clarke, I'm fine! 126 00:10:00,770 --> 00:10:02,104 Tell me what's wrong. 127 00:10:02,188 --> 00:10:03,728 You're not fine. 128 00:10:05,441 --> 00:10:07,351 Fine. You're right. I'm not. 129 00:10:08,528 --> 00:10:10,417 You didn't kill those people. 130 00:10:11,114 --> 00:10:13,573 A nuclear rector almost melted down. 131 00:10:13,658 --> 00:10:15,208 If you didn't do what you did, 132 00:10:15,293 --> 00:10:16,752 those people would still be dead, 133 00:10:16,837 --> 00:10:19,568 and so would everyone else in sanctum. 134 00:10:22,351 --> 00:10:24,185 I can't forget their faces. 135 00:10:24,455 --> 00:10:26,003 And you won't. 136 00:10:26,266 --> 00:10:28,919 Just don't forget the ones you saved. 137 00:10:29,262 --> 00:10:31,696 Come on. It's easier if I just show you 138 00:10:31,781 --> 00:10:33,519 what we're dealing with. 139 00:10:47,998 --> 00:10:50,110 Clarke Griffin, thank you for... 140 00:10:50,194 --> 00:10:51,779 Where are my friends? 141 00:10:51,863 --> 00:10:54,448 Your friends killed 3 of mine. 142 00:10:54,532 --> 00:10:56,427 I believe you have one of their bodies. 143 00:10:56,821 --> 00:10:58,364 I'll need her back. 144 00:10:58,449 --> 00:11:01,034 Maybe you think we can't shoot through the shield. 145 00:11:01,372 --> 00:11:03,415 - We can. - Good. 146 00:11:03,610 --> 00:11:05,195 That means we can, too. 147 00:11:09,408 --> 00:11:12,348 Your friends are safe for now. 148 00:11:14,719 --> 00:11:17,828 What the hell does that mean? Who are you? 149 00:11:17,913 --> 00:11:20,499 We are the disciples of a greater truth, 150 00:11:20,600 --> 00:11:22,733 and we need your help, Clarke. 151 00:11:22,852 --> 00:11:25,508 Our leader believes that you are the key 152 00:11:25,593 --> 00:11:28,982 to winning the last war mankind will ever wage. 153 00:11:29,192 --> 00:11:31,003 Just that, huh? 154 00:11:31,445 --> 00:11:32,779 Come with us, Clarke. 155 00:11:32,981 --> 00:11:34,781 You have my word you'll be unharmed. 156 00:11:34,866 --> 00:11:37,147 You're out your mind if you think she's going... - Fine. 157 00:11:41,371 --> 00:11:43,048 First, I want my friends back. 158 00:11:43,133 --> 00:11:44,718 Done. We'll retrieve them. 159 00:11:44,803 --> 00:11:46,429 You can meet them at the bridge. 160 00:11:46,585 --> 00:11:48,015 - Bridge? - I believe you call it 161 00:11:48,100 --> 00:11:49,332 the anomaly. 162 00:11:49,417 --> 00:11:51,517 We've harnessed its power. 163 00:11:51,924 --> 00:11:54,750 Gabriel Santiago's camp. Shall we? 164 00:11:55,135 --> 00:11:57,011 We'll meet you there. 165 00:11:57,095 --> 00:11:58,763 You should know time moves much faster 166 00:11:58,847 --> 00:12:00,473 where your friends are. 167 00:12:00,557 --> 00:12:02,809 Every second counts. 168 00:12:17,115 --> 00:12:19,785 There must be some kind of latching mechanism. 169 00:12:22,579 --> 00:12:23,997 What? 170 00:12:25,082 --> 00:12:26,737 A lot's happened... 171 00:12:27,778 --> 00:12:30,823 Since the first time we worked together 172 00:12:30,963 --> 00:12:33,140 just us on the ship. 173 00:12:33,840 --> 00:12:36,381 We realized sanctum was a moon 174 00:12:37,135 --> 00:12:38,352 before we screwed everything. 175 00:12:38,437 --> 00:12:40,022 Yeah, I was there. 176 00:12:42,452 --> 00:12:44,704 I got stabbed. Did you know that? 177 00:12:49,606 --> 00:12:53,694 I'm sorry we didn't come for you sooner, ok? 178 00:12:58,531 --> 00:13:02,000 Damn. Nikki did you good, huh? 179 00:13:05,998 --> 00:13:09,291 Cool tattoos. What do they mean? 180 00:13:09,376 --> 00:13:10,901 How should I know? 181 00:13:11,294 --> 00:13:12,921 I need a minute. 182 00:13:13,005 --> 00:13:14,499 We don't have that long. 183 00:13:15,007 --> 00:13:16,215 What have you found out? 184 00:13:16,299 --> 00:13:17,671 What have you found out? 185 00:13:18,135 --> 00:13:19,696 Invisibility. 186 00:13:20,262 --> 00:13:21,968 No way. 187 00:13:22,723 --> 00:13:23,924 They have our friends. 188 00:13:24,009 --> 00:13:25,844 I'm leaving now to get them back, 189 00:13:25,929 --> 00:13:27,809 but I need to know what else we're dealing with. 190 00:13:27,894 --> 00:13:28,995 We're on it. 191 00:13:29,080 --> 00:13:31,136 We're taking two of the bikes to Gabriel's camp. 192 00:13:31,221 --> 00:13:33,056 Miller claims he can ride. 193 00:13:33,275 --> 00:13:35,399 If you find out anything else about these suits... 194 00:13:35,484 --> 00:13:37,057 I'll ride out and meet you. 195 00:13:37,800 --> 00:13:39,260 Ryker showed me. 196 00:13:39,448 --> 00:13:41,712 Ok. Work fast. 197 00:13:42,075 --> 00:13:43,491 Clarke, wait. 198 00:13:44,494 --> 00:13:46,749 Bellamy, octavia, and echo... 199 00:13:47,974 --> 00:13:49,538 Where are they? 200 00:13:52,794 --> 00:13:54,512 5 years. 201 00:13:56,634 --> 00:13:58,173 Thinking about it makes it worse. 202 00:13:58,258 --> 00:14:01,009 She's right. Give us a hand. 203 00:14:01,414 --> 00:14:04,055 Playing in the dirt won't make time pass faster. 204 00:14:04,204 --> 00:14:06,224 Maybe not, but it will give 205 00:14:06,308 --> 00:14:08,536 our friend out there something to long for, 206 00:14:09,228 --> 00:14:11,730 seeing the 3 of us working together as a team. 207 00:14:11,815 --> 00:14:13,983 Trust me. He'll want that. 208 00:14:14,068 --> 00:14:15,861 We should hunt him down. 209 00:14:15,946 --> 00:14:18,156 Is that how you make friends in the ice nation? 210 00:14:18,411 --> 00:14:21,381 Just ice nation. There's no "The." 211 00:14:23,784 --> 00:14:25,648 There's clearly no gardening either. 212 00:14:26,119 --> 00:14:28,830 That one's still alive. Raspberries? 213 00:14:29,016 --> 00:14:30,581 Paint berries. 214 00:14:30,856 --> 00:14:32,858 Eat them, and they make you sick. 215 00:14:37,957 --> 00:14:39,933 Is that what you used on this? 216 00:14:41,021 --> 00:14:43,385 Is "H" for hope? 217 00:14:43,470 --> 00:14:46,582 No. Hesperides. 218 00:14:59,444 --> 00:15:01,154 "Hess-pe-rides." 219 00:15:01,238 --> 00:15:03,989 "Hess-pair-ih-dees." 3 maidens. 220 00:15:04,157 --> 00:15:05,783 - Like us. - Yep. You're right. 221 00:15:05,867 --> 00:15:07,452 Exactly. Like us. 222 00:15:07,536 --> 00:15:11,125 3 maidens... Guarding a garden. 223 00:15:11,248 --> 00:15:13,583 You said that they were guarding a golden apple, 224 00:15:13,667 --> 00:15:17,829 the one herc-a-lees stole, 225 00:15:18,213 --> 00:15:19,808 but we don't have any apples. 226 00:15:20,048 --> 00:15:22,756 Duh. That's why I planted those. 227 00:15:23,885 --> 00:15:25,636 But those aren't apple blossoms, aunty O. 228 00:15:25,720 --> 00:15:27,825 I know that, smarty pants, 229 00:15:28,014 --> 00:15:31,393 but they're beautiful just like you. 230 00:15:36,204 --> 00:15:37,831 What should we call them? 231 00:15:42,154 --> 00:15:43,821 The Hercules roses are opening. 232 00:15:43,905 --> 00:15:45,531 It's herc-a-lees. 233 00:15:45,615 --> 00:15:47,033 Don't pick them. 234 00:15:51,997 --> 00:15:53,248 Heh. 235 00:15:55,542 --> 00:15:57,835 Here you go. 236 00:15:57,919 --> 00:16:00,922 Some powdered jelly fish. 237 00:16:01,006 --> 00:16:04,087 Trust me. It's better than monty's algae. 238 00:16:04,986 --> 00:16:06,194 Sorry. 239 00:16:06,279 --> 00:16:07,533 Ahem. 240 00:16:09,514 --> 00:16:12,183 Yes, Gabriel, I'm talking to the plants. 241 00:16:12,267 --> 00:16:14,310 Makes them taste bet... 242 00:16:14,394 --> 00:16:15,930 I found these. 243 00:16:17,856 --> 00:16:19,378 Uh, pumpkin seeds. 244 00:16:20,275 --> 00:16:21,943 Hope likes pumpkins. 245 00:16:25,530 --> 00:16:27,282 Um... 246 00:16:29,283 --> 00:16:30,550 Go for it. 247 00:16:30,821 --> 00:16:32,238 Is she here? 248 00:16:32,370 --> 00:16:33,913 She is. 249 00:16:33,997 --> 00:16:36,302 Plant the seeds. I'll go get her. 250 00:16:37,542 --> 00:16:39,044 Right there's fine. 251 00:17:02,018 --> 00:17:03,560 Hey, hey. No. It's ok, it's ok. 252 00:17:03,985 --> 00:17:06,154 I'm not gonna hurt you. No. Wait. 253 00:17:10,242 --> 00:17:12,824 3 months playing happy family to lure him in, 254 00:17:12,930 --> 00:17:14,264 and you blew it. 255 00:17:14,380 --> 00:17:16,215 Screw that. Look at the tomatoes. 256 00:17:16,498 --> 00:17:18,060 He'll be back. 257 00:17:18,792 --> 00:17:20,657 He's on the hook now. 258 00:17:21,044 --> 00:17:22,495 We just need to reel him in. 259 00:17:23,713 --> 00:17:26,109 Let's eat lunch outside again so he can see us. 260 00:17:26,591 --> 00:17:28,348 Bait on the hook. 261 00:17:30,191 --> 00:17:31,590 I got a better idea. 262 00:17:32,950 --> 00:17:34,816 We bait the hook... 263 00:17:35,892 --> 00:17:37,359 - With you. - Heh. 264 00:17:39,396 --> 00:17:42,585 Ok. Pay attention. Ok. 265 00:17:45,374 --> 00:17:47,989 Really? Are you sure? 266 00:17:49,745 --> 00:17:52,867 Ok, but not too smart. 267 00:17:57,247 --> 00:17:59,495 Heh heh. See? I warned you. 268 00:17:59,604 --> 00:18:02,370 Help! Somebody, help! 269 00:18:03,599 --> 00:18:05,046 Hope! 270 00:18:06,580 --> 00:18:08,299 - Help! - Hold on! I'm coming! 271 00:18:08,383 --> 00:18:10,427 Help me! 272 00:18:22,355 --> 00:18:23,599 Agh! 273 00:18:23,857 --> 00:18:25,150 No! 274 00:18:27,668 --> 00:18:29,837 Hold on. I got you. 275 00:18:37,162 --> 00:18:38,987 Hope, are you ok? 276 00:18:39,205 --> 00:18:42,442 I am now, thanks to you. 277 00:18:43,499 --> 00:18:45,252 What the hell were you doing? 278 00:18:45,337 --> 00:18:46,879 I was trying to get to bardo to save my family. 279 00:18:46,963 --> 00:18:49,228 You can't. The bridge is too deep. 280 00:18:50,181 --> 00:18:53,517 Hey, hey. We're your family, too, ok? 281 00:18:53,720 --> 00:18:55,284 We'll get there together. 282 00:18:55,369 --> 00:18:57,133 We'll find away. 283 00:18:58,558 --> 00:19:00,142 The only way off this planet 284 00:19:00,226 --> 00:19:02,311 is on my absolution day. 285 00:19:02,770 --> 00:19:06,439 4 years, 10 months, 22 days. 286 00:19:06,524 --> 00:19:08,590 It's your absolution day maybe, 287 00:19:08,725 --> 00:19:10,569 but they'll kill us. 288 00:19:10,653 --> 00:19:11,946 Hope, too. 289 00:19:16,076 --> 00:19:17,592 I won't let that happen. 290 00:19:30,131 --> 00:19:31,841 Th... thank you. 291 00:19:40,183 --> 00:19:42,518 The garden will be producing soon, 292 00:19:42,602 --> 00:19:45,563 but for now, jellyfish ettouffee. 293 00:19:45,647 --> 00:19:47,148 - Uhh. - Mmm. 294 00:19:47,232 --> 00:19:49,706 Do not listen to them. They love it. 295 00:19:49,924 --> 00:19:51,532 It was my mother's specialty. 296 00:19:51,617 --> 00:19:54,327 Yeah. Navy seal turned terrorist chef. 297 00:19:54,614 --> 00:19:57,348 Hate to see what happened if you sent it back. 298 00:19:58,618 --> 00:20:00,024 You ok? 299 00:20:00,412 --> 00:20:01,749 Terrorist? 300 00:20:03,373 --> 00:20:06,246 - She didn't tell you. - I was 10 when they took her. 301 00:20:07,419 --> 00:20:10,046 She was a freedom fighter, not a terrorist, 302 00:20:10,130 --> 00:20:12,340 but that wouldn't have been as funny with chef, so... 303 00:20:12,424 --> 00:20:13,540 It wasn't that funny. 304 00:20:13,625 --> 00:20:16,294 I always wondered why she wouldn't let aunty O train me. 305 00:20:17,095 --> 00:20:18,783 She was so adamant. 306 00:20:19,587 --> 00:20:20,922 Now it makes sense. 307 00:20:21,007 --> 00:20:23,264 She didn't want you to be like her. 308 00:20:23,852 --> 00:20:25,775 Wait till she sees you now. 309 00:20:26,563 --> 00:20:28,018 Guys, we're being rude. 310 00:20:28,103 --> 00:20:29,734 Orlando, tell us about you. 311 00:20:30,358 --> 00:20:31,806 What are these? 312 00:20:32,944 --> 00:20:34,609 Uh, it's, um... 313 00:20:35,447 --> 00:20:38,158 12 symbols. It means you're a level-12, right? 314 00:20:40,535 --> 00:20:42,661 The I-7 who atoned here before me, 315 00:20:42,745 --> 00:20:44,153 he teach you that? 316 00:20:45,206 --> 00:20:48,282 Yes. Dev, 317 00:20:49,502 --> 00:20:51,787 and he taught me as much as he could, 318 00:20:51,872 --> 00:20:54,299 but we were afraid that I wouldn't have answers 319 00:20:54,384 --> 00:20:57,173 if I was stopped by anyone higher once we were inside. 320 00:20:57,348 --> 00:21:00,434 And was he right? Is that why you failed? 321 00:21:04,167 --> 00:21:06,040 Uh... no. 322 00:21:07,145 --> 00:21:09,980 We failed because I hesitated 323 00:21:10,064 --> 00:21:11,871 when it was time to kill. 324 00:21:13,985 --> 00:21:15,899 He's dead because of me. 325 00:21:16,613 --> 00:21:19,006 His body is at your skeleton picnic. 326 00:21:19,091 --> 00:21:20,551 Heh. 327 00:21:24,162 --> 00:21:27,706 So, uh, tell us about bardo, Orlando. 328 00:21:28,082 --> 00:21:30,807 You know, I've got a theory 329 00:21:30,892 --> 00:21:32,586 about how your people got there. 330 00:21:32,670 --> 00:21:35,256 - Would you like to, uh... - The Shepherd delivered us. 331 00:21:35,340 --> 00:21:39,050 I'm sorry about Dev. I'll Bury him with honor. 332 00:21:39,385 --> 00:21:41,012 You have my word. 333 00:21:43,223 --> 00:21:44,660 Thank you. 334 00:21:45,350 --> 00:21:46,973 Was the Shepherd on eligius III, as well? 335 00:21:47,058 --> 00:21:48,886 Don't say his name. 336 00:21:51,272 --> 00:21:52,671 You still believe all that stuff 337 00:21:52,756 --> 00:21:54,312 even after they locked you up? 338 00:21:55,276 --> 00:21:56,777 Why did they lock you up? 339 00:21:56,861 --> 00:21:58,362 Shepherd's law number 4... 340 00:21:58,446 --> 00:21:59,708 "honor the day of rest 341 00:21:59,793 --> 00:22:01,586 to be efficient the rest of the week." 342 00:22:01,671 --> 00:22:04,888 I chose not to rest, and I was punished for it, 343 00:22:06,287 --> 00:22:08,957 and, yes, I still believe. 344 00:22:13,294 --> 00:22:16,474 Wait, Orlando, stay, please. 345 00:22:16,559 --> 00:22:19,094 Nah. Thanks for everything. 346 00:22:19,179 --> 00:22:21,056 It was... it was lovely. 347 00:22:26,221 --> 00:22:27,638 Orlando. 348 00:22:27,723 --> 00:22:32,575 Ehh. Too bad your mom, the Navy seal, 349 00:22:32,855 --> 00:22:34,732 didn't teach you how to swim. 350 00:22:36,651 --> 00:22:37,944 Heh. 351 00:22:41,489 --> 00:22:43,452 Well, that could've gone better. 352 00:22:43,537 --> 00:22:44,913 Mm-hmm. 353 00:22:45,118 --> 00:22:47,750 Level-12 is hardcore. 354 00:22:47,909 --> 00:22:49,622 If we can turn him, we'll have access 355 00:22:49,706 --> 00:22:51,629 to everything in bardo. 356 00:22:52,834 --> 00:22:54,877 Well, then it's a good thing we have time 357 00:22:54,961 --> 00:22:56,588 because we're gonna need it. 358 00:23:00,717 --> 00:23:02,676 You can take it apart and put it together again 359 00:23:02,760 --> 00:23:04,434 after we find out what it can do. 360 00:23:04,596 --> 00:23:06,277 As of now, we can't even turn it on. 361 00:23:07,724 --> 00:23:10,306 I don't even see a power source. 362 00:23:11,728 --> 00:23:14,063 I've read theories on how certain materials charged 363 00:23:14,147 --> 00:23:16,023 a certain way can produce an invisibility field, 364 00:23:16,107 --> 00:23:17,814 but this... 365 00:23:18,650 --> 00:23:21,040 This is way beyond what we're capable of. 366 00:23:21,446 --> 00:23:23,057 You think? 367 00:23:23,531 --> 00:23:26,450 You think. That's it. 368 00:23:32,091 --> 00:23:33,749 It worked! 369 00:23:33,833 --> 00:23:36,880 Thought control. Cool! 370 00:23:37,378 --> 00:23:41,624 So beyond our capabilities means what, alien? 371 00:23:41,764 --> 00:23:43,832 We're all aliens now. 372 00:23:43,969 --> 00:23:48,179 Oh. One of the symbols that was on that girl's face is in here. 373 00:23:48,264 --> 00:23:49,992 I'm gonna select that one. 374 00:23:53,519 --> 00:23:55,229 What is it? What's wrong? 375 00:23:55,313 --> 00:23:56,584 Nothing. 376 00:23:57,291 --> 00:23:58,875 So what do you see? 377 00:23:58,960 --> 00:24:00,378 Everything. 378 00:24:04,713 --> 00:24:06,747 Oh, it's beautiful. 379 00:24:08,076 --> 00:24:10,417 Jordan, there's an anomaly here, too. 380 00:24:10,840 --> 00:24:12,791 Where? How about I get a turn? 381 00:24:12,966 --> 00:24:14,834 Hold on. Widen out one step. 382 00:24:20,630 --> 00:24:22,398 How are they all connected? 383 00:24:24,884 --> 00:24:27,180 - Wormholes. - What? 384 00:24:27,762 --> 00:24:29,956 - No way. - Yes way! 385 00:24:30,041 --> 00:24:32,141 The anomaly is a wormhole, 386 00:24:32,225 --> 00:24:33,976 and whatever these people are, 387 00:24:34,060 --> 00:24:36,302 they can travel anywhere in the universe. 388 00:24:37,188 --> 00:24:39,312 Oh. Guess I'm out of a job. 389 00:24:39,695 --> 00:24:41,663 What do they want with Clarke? 390 00:24:44,649 --> 00:24:45,942 They know things. 391 00:24:46,114 --> 00:24:47,573 How's that possible? 392 00:24:49,117 --> 00:24:50,507 "Rendition"? 393 00:24:51,724 --> 00:24:54,351 Clarke's a target. 394 00:24:54,539 --> 00:24:56,165 We have to warn them. 395 00:25:06,908 --> 00:25:08,509 - One! - Damn it! 396 00:25:08,594 --> 00:25:10,387 Ah! Every time. 397 00:25:10,640 --> 00:25:11,824 - You're dead. - I'm not dead. 398 00:25:11,909 --> 00:25:14,155 I'm invisible. You're dead, 399 00:25:14,392 --> 00:25:15,768 and that really hurt. 400 00:25:15,852 --> 00:25:16,935 Is this a game to you? 401 00:25:17,019 --> 00:25:19,230 Easy. He's back. 402 00:25:23,067 --> 00:25:25,903 And Gabriel's right. If they ghost, we're dead. 403 00:25:25,987 --> 00:25:27,446 Let's go again. 404 00:25:27,530 --> 00:25:29,620 - Are we entertaining you? - Echo, calm down. 405 00:25:29,877 --> 00:25:32,465 If you got something to say, say it! 406 00:25:33,494 --> 00:25:36,293 Or maybe you're gonna run away again, huh? 407 00:25:38,082 --> 00:25:39,830 Hey. Hold on. 408 00:25:39,915 --> 00:25:41,416 L-12, huh? 409 00:25:41,753 --> 00:25:43,406 Is that supposed to scare me? 410 00:25:44,297 --> 00:25:47,655 If it doesn't, it's because you don't know what we can do. 411 00:25:48,050 --> 00:25:50,010 Now I'm really scared. 412 00:25:50,094 --> 00:25:51,720 I'll tell you what. If I lose, 413 00:25:51,804 --> 00:25:53,389 you get the cabin back. 414 00:25:53,473 --> 00:25:55,981 If you lose, you help us train. 415 00:25:57,101 --> 00:25:58,310 Tell us what we need to know. 416 00:25:58,394 --> 00:25:59,812 Need to know to kill my people? 417 00:25:59,896 --> 00:26:01,821 That's gonna happen anyway. 418 00:26:02,356 --> 00:26:04,732 The only question is are you gonna die 419 00:26:04,817 --> 00:26:06,961 with them when they come? 420 00:26:14,858 --> 00:26:19,571 Ha! Aunty O would have loved seeing you get your ass kicked. Ha ha! 421 00:26:28,974 --> 00:26:31,601 Careful. That stuff's dangerous. 422 00:26:31,844 --> 00:26:34,096 Tell me about m-cap again. 423 00:26:36,098 --> 00:26:37,867 Memory capture. 424 00:26:39,685 --> 00:26:42,999 It's not torture unless you fight it. 425 00:26:44,899 --> 00:26:46,472 Aunty o did, 426 00:26:47,318 --> 00:26:51,239 and apparently, so did my mom. 427 00:26:54,242 --> 00:26:55,910 Bellamy will, too. 428 00:26:58,996 --> 00:27:01,527 I don't know what I'll do if I lose him. 429 00:27:02,750 --> 00:27:04,507 You won't. 430 00:27:05,245 --> 00:27:06,537 A year here for us has only been 431 00:27:06,629 --> 00:27:08,089 a few days for him. 432 00:27:10,550 --> 00:27:13,802 Well, from now on, you want to bet something... 433 00:27:13,886 --> 00:27:17,734 Ohh... you leave my bed out of it. 434 00:27:18,558 --> 00:27:20,332 Good night, . 435 00:27:21,060 --> 00:27:23,479 - Good night, Gabriel. - Yep. 436 00:27:30,862 --> 00:27:32,738 Good night, Orlando! 437 00:27:43,958 --> 00:27:45,542 In the shadow of the Shepherd. 438 00:27:45,626 --> 00:27:47,252 For all mankind, 439 00:27:47,336 --> 00:27:49,838 he saved us from the fire that consumed the earth. 440 00:27:49,922 --> 00:27:51,715 In the light of the shep... 441 00:27:52,216 --> 00:27:53,629 Sorry to interrupt. 442 00:27:53,863 --> 00:27:56,783 Just, um... just wanted to give you these. 443 00:27:59,557 --> 00:28:01,554 - Why? - Your skin tone's off. 444 00:28:01,639 --> 00:28:03,101 I've noticed you lost weight. 445 00:28:03,185 --> 00:28:05,395 Fairly certain your body's in ketosis. 446 00:28:05,479 --> 00:28:07,147 Trust me. 447 00:28:07,231 --> 00:28:08,816 Eat your Greens. 448 00:28:08,940 --> 00:28:11,205 - You a doctor or something? - I am, 449 00:28:11,569 --> 00:28:12,903 so take the advice. 450 00:28:12,987 --> 00:28:14,414 - Damn it! - Don't pout. 451 00:28:14,499 --> 00:28:15,875 I should go. 452 00:28:16,282 --> 00:28:18,259 's firing live rounds again. 453 00:28:18,701 --> 00:28:20,348 You won't pull it off. 454 00:28:21,495 --> 00:28:23,413 Because of what happened last time with Dev, 455 00:28:23,497 --> 00:28:25,258 they'll send more people. 456 00:28:25,406 --> 00:28:27,074 They? 457 00:28:27,349 --> 00:28:28,778 We. 458 00:28:29,290 --> 00:28:31,480 No, no. I see. 459 00:28:33,799 --> 00:28:35,352 Well, we have more people, so... 460 00:28:35,437 --> 00:28:36,718 Not enough. 461 00:28:36,802 --> 00:28:38,573 So help us. 462 00:28:39,846 --> 00:28:41,046 Thanks for the veggies. 463 00:28:41,131 --> 00:28:43,439 We don't want to kill your people, ok? 464 00:28:43,524 --> 00:28:45,335 We just... we just want to save ours. 465 00:28:45,978 --> 00:28:47,604 Would the Shepherd not understand that? 466 00:28:47,688 --> 00:28:49,317 I told you not to say his name. 467 00:28:49,402 --> 00:28:52,128 Sorry. Ok. It's just 468 00:28:53,069 --> 00:28:55,612 I know a thing or two about worshiping false gods. 469 00:28:55,696 --> 00:28:57,030 What did you just say? 470 00:28:57,114 --> 00:28:58,793 I mean no offense. 471 00:28:59,325 --> 00:29:01,351 Look. We all come from earth, ok? 472 00:29:01,750 --> 00:29:04,272 A ship brought us across the stars 473 00:29:04,357 --> 00:29:06,234 to escape a world on fire 474 00:29:06,374 --> 00:29:08,577 largely thanks to people bastardizing 475 00:29:08,662 --> 00:29:10,794 the words of their gods. 476 00:29:10,878 --> 00:29:12,713 Would the Shepherd that saved you condone 477 00:29:12,797 --> 00:29:15,223 torturing my friends, who did nothing to you. 478 00:29:16,141 --> 00:29:17,712 Would he condone sending a man 479 00:29:17,797 --> 00:29:20,340 as devoted to him as you to prison? 480 00:29:20,554 --> 00:29:24,036 No. No. Men condone those things. 481 00:29:24,850 --> 00:29:27,363 Weak men follow their orders. 482 00:29:28,570 --> 00:29:30,239 Enjoy your salad. 483 00:29:32,058 --> 00:29:33,559 Don't give up. 484 00:29:38,092 --> 00:29:39,881 66, 67. 485 00:29:39,966 --> 00:29:41,381 Still not fast enough. 486 00:29:41,466 --> 00:29:42,746 We don't kill anyone, 487 00:29:42,831 --> 00:29:45,241 you get your people, and you get out. 488 00:29:47,206 --> 00:29:48,775 Best efforts. 489 00:29:49,917 --> 00:29:52,711 You're a soldier. You know that in battle things can... 490 00:29:52,795 --> 00:29:54,213 Done. 491 00:29:55,715 --> 00:29:57,374 I've got 4 years, 8 months, 492 00:29:57,459 --> 00:29:59,922 and 17 days to turn you into disciples. 493 00:30:00,511 --> 00:30:02,106 If you survive, 494 00:30:02,596 --> 00:30:04,181 you may be ready. 495 00:30:05,808 --> 00:30:08,470 Get some rest. We start at dawn. 496 00:30:27,580 --> 00:30:30,416 Congratulations on reaching level-12. 497 00:30:39,717 --> 00:30:41,760 Hey. Dev would be proud of you. 498 00:30:42,121 --> 00:30:43,748 I know I am. 499 00:30:44,930 --> 00:30:47,099 That goes for both of you, too. 500 00:30:47,183 --> 00:30:49,851 I wish all my trainees were as determined as you. 501 00:30:49,935 --> 00:30:53,022 The war to end all wars would be a lot easier. 502 00:30:55,608 --> 00:30:57,193 Who's next? 503 00:30:58,652 --> 00:31:01,415 You go. I'm eating. 504 00:31:01,822 --> 00:31:03,074 You're always eating. 505 00:31:07,536 --> 00:31:10,299 I can never eat the night before battle. 506 00:31:11,320 --> 00:31:12,947 I wouldn't know. 507 00:31:16,545 --> 00:31:18,588 It must be hard to dedicate your whole life 508 00:31:18,672 --> 00:31:20,674 to something that may never come. 509 00:31:20,758 --> 00:31:22,009 Not really. 510 00:31:22,093 --> 00:31:24,219 I didn't know anything else 511 00:31:24,303 --> 00:31:26,097 until I met all of you. 512 00:31:30,434 --> 00:31:31,977 Once it's done and we're out of your hair, 513 00:31:32,061 --> 00:31:33,990 what re you gonna do? 514 00:31:35,648 --> 00:31:37,494 He's gonna miss us. 515 00:31:39,568 --> 00:31:41,338 Of course I am. 516 00:31:41,695 --> 00:31:43,447 So come with us. 517 00:31:43,531 --> 00:31:45,942 Where? Sanctum? Red Sun toxin, 518 00:31:46,027 --> 00:31:47,916 immortal body-snatchers? 519 00:31:48,536 --> 00:31:51,788 Thanks, but I'll stick with honor and duty. 520 00:31:51,872 --> 00:31:53,542 Heh heh. 521 00:31:53,791 --> 00:31:55,765 Now stop talking, 522 00:31:56,252 --> 00:31:57,836 or I won't just take the beating 523 00:31:57,920 --> 00:31:59,713 I'm about let you give me. 524 00:32:16,355 --> 00:32:19,608 Master Orlando, time for your absolution. 525 00:32:19,692 --> 00:32:22,736 Quiet. Knowing Orlando, he would have been at the bridge. 526 00:32:22,820 --> 00:32:24,446 I don't like this. 527 00:32:24,530 --> 00:32:26,950 WoNo. It's a trap! 528 00:32:27,317 --> 00:32:28,902 Ghost mode now! 529 00:32:31,704 --> 00:32:33,038 Nice shot. 530 00:32:33,122 --> 00:32:35,548 Bridge closes in 5 minutes. Move, move! 531 00:32:38,252 --> 00:32:40,584 Get the armor off and secure them before they wake up. 532 00:32:43,926 --> 00:32:46,797 Not again. 533 00:32:46,882 --> 00:32:48,342 No! 534 00:32:56,312 --> 00:32:58,146 Thank you. 535 00:32:58,373 --> 00:33:00,232 - Suit up. - Ok. 536 00:33:00,316 --> 00:33:02,868 - How much time? - 4 minutes, 10 seconds. 537 00:33:09,328 --> 00:33:12,175 She had no choice, and you know it. 538 00:33:13,913 --> 00:33:15,664 No, no. 539 00:33:18,334 --> 00:33:20,127 Orlando, we're sorry. 540 00:33:20,211 --> 00:33:21,962 We'll suit up, then cut you loose. 541 00:33:24,543 --> 00:33:27,121 2.5 minutes to spare. It's time to go. 542 00:33:27,206 --> 00:33:31,439 No. He knew that girl, trained her I'm guessing. 543 00:33:32,723 --> 00:33:35,849 How many more people will he know on the other side? 544 00:33:39,813 --> 00:33:41,523 I have to save bellamy. 545 00:33:45,131 --> 00:33:46,298 Echo. 546 00:33:48,363 --> 00:33:49,613 No! 547 00:33:49,698 --> 00:33:51,283 Echo, what in the hell are you doing? 548 00:33:51,367 --> 00:33:53,577 - This isn't the plan. - Plans change. 549 00:33:53,661 --> 00:33:55,453 If we leave them alive, he'll tell them 550 00:33:55,537 --> 00:33:58,374 everything, and they'll come after us. 551 00:33:59,517 --> 00:34:01,001 We're running out of time. 552 00:34:01,085 --> 00:34:02,823 - We have to go. - No! 553 00:34:05,788 --> 00:34:08,508 He'll be with us, acting like our hostage, 554 00:34:08,593 --> 00:34:09,885 leading us through the compound. 555 00:34:09,969 --> 00:34:12,406 - That's the plan! - No, he won't! 556 00:34:13,639 --> 00:34:15,646 We're leaving him here? 557 00:34:15,765 --> 00:34:18,143 No. No way. He's our friend! 558 00:34:18,227 --> 00:34:19,736 Yes! 559 00:34:20,989 --> 00:34:23,867 But we are not his people. 560 00:34:26,879 --> 00:34:28,839 Grab your helmets. 561 00:34:28,924 --> 00:34:30,592 Echo, this is wrong. 562 00:34:34,285 --> 00:34:36,487 You want to stay, or do you want the answers 563 00:34:36,572 --> 00:34:39,161 that are waiting for you on the other side? 564 00:34:44,935 --> 00:34:47,433 Echo, no, no, no, no, no! 565 00:34:49,550 --> 00:34:51,436 Cut yourself free. 566 00:34:51,844 --> 00:34:53,554 I am sorry. 567 00:34:56,974 --> 00:34:58,730 He'll be alone for years. 568 00:35:01,238 --> 00:35:02,990 The bridge is closing. 569 00:35:37,556 --> 00:35:40,325 Nice fence. Not sure Gabriel would approve, 570 00:35:40,410 --> 00:35:42,519 but I like what you've done with the place. 571 00:35:42,603 --> 00:35:44,160 - Where are my friends? - In the woods watching 572 00:35:44,244 --> 00:35:47,621 your back, no doubt. 573 00:35:47,816 --> 00:35:49,150 Good guess. 574 00:35:49,234 --> 00:35:52,237 Not those friends. 575 00:35:52,321 --> 00:35:55,824 They were on penance. They're not anymore. 576 00:35:55,908 --> 00:35:57,742 - Penance? - Penal planet. 577 00:35:57,826 --> 00:36:00,662 I told you time moves much faster there. 578 00:36:00,746 --> 00:36:03,206 They managed to kill 5 more of my people. 579 00:36:03,290 --> 00:36:06,751 We found the graves along with the body of a disciple prisoner, 580 00:36:06,835 --> 00:36:08,962 who apparently spent 5 years with them. 581 00:36:09,046 --> 00:36:12,382 He killed himself after they betrayed him. 582 00:36:12,466 --> 00:36:14,968 - You're lying. - Then he is, too. 583 00:36:15,052 --> 00:36:16,522 Suicide note. 584 00:36:17,962 --> 00:36:19,422 Toss it. 585 00:36:24,478 --> 00:36:25,895 I've been civil with you 586 00:36:25,979 --> 00:36:29,294 despite the fact that at last count 587 00:36:30,275 --> 00:36:33,904 9 of my people are dead. 588 00:36:37,616 --> 00:36:39,409 I'd really rather not make it 10. 589 00:36:39,493 --> 00:36:40,973 On this we agree. 590 00:36:46,463 --> 00:36:47,998 Good trick. 591 00:36:49,878 --> 00:36:51,460 Trust me. 592 00:36:51,797 --> 00:36:54,773 These things only work if you're willing to pull the trigger. 593 00:36:54,963 --> 00:36:56,540 Since you already said you need me, 594 00:36:56,625 --> 00:36:58,429 give me the damn note. 595 00:37:01,390 --> 00:37:03,974 It seems our intel on you is correct. 596 00:37:04,768 --> 00:37:06,675 You're smart, brave, 597 00:37:07,183 --> 00:37:08,730 willing to risk your own life. 598 00:37:08,939 --> 00:37:10,649 Too bad you're not willing to risk the lives 599 00:37:10,733 --> 00:37:12,014 of your friends. 600 00:37:12,186 --> 00:37:15,676 Once she shoots me, kill her friends. 601 00:37:18,032 --> 00:37:20,824 Now you can answer my questions voluntarily, 602 00:37:20,909 --> 00:37:23,370 or you can wake up connected to a machine 603 00:37:23,454 --> 00:37:26,602 that will extract everything we need to know. 604 00:37:26,744 --> 00:37:28,411 Either way, 605 00:37:28,946 --> 00:37:31,081 you're going to serve the Shepherd. 606 00:37:31,310 --> 00:37:33,896 Good. I'm in time. 607 00:37:34,107 --> 00:37:35,840 Jordan? 608 00:37:36,354 --> 00:37:37,813 What are you doing? 609 00:37:37,968 --> 00:37:40,568 Saving you. You can thank me after you 610 00:37:40,653 --> 00:37:41,945 get down! 611 00:37:53,317 --> 00:37:55,443 Raven reyes, ladies and gentlemen. 612 00:37:55,527 --> 00:37:56,820 Everybody, eyes on the woods. 613 00:37:56,904 --> 00:37:58,405 There may be more of them. 614 00:38:01,857 --> 00:38:06,945 Hey. It's ok. You did it. 615 00:38:07,331 --> 00:38:10,243 I just killed 8 people. Nothing about that is ok. 616 00:38:13,670 --> 00:38:15,130 Now let's go find that wormhole 617 00:38:15,214 --> 00:38:16,715 and bring our friends home. 618 00:38:27,726 --> 00:38:29,477 Where does it lead? 619 00:38:29,561 --> 00:38:31,521 Everywhere. 620 00:38:31,782 --> 00:38:34,107 We need to go to penance and find their trail. 621 00:38:34,191 --> 00:38:35,316 How do we get there? 622 00:38:35,400 --> 00:38:36,860 We use the map. 623 00:38:39,988 --> 00:38:41,657 Show me penance. 624 00:38:43,200 --> 00:38:44,875 It's not responding. It... 625 00:38:45,702 --> 00:38:48,746 The map doesn't use names, only symbols. 626 00:38:48,830 --> 00:38:50,957 Ok. Looks like there's 6 planets 627 00:38:51,041 --> 00:38:52,625 in what could be a network. 628 00:38:52,709 --> 00:38:54,419 One seems to be offline, 629 00:38:54,503 --> 00:38:56,379 and one is sanctum. 630 00:38:56,463 --> 00:38:58,423 - Two stars? - Yeah. 631 00:38:58,507 --> 00:39:00,258 So that gives us a 1 in 4 chance. 632 00:39:00,342 --> 00:39:02,427 That's if one of them is penance. 633 00:39:02,511 --> 00:39:04,846 We try them all. 634 00:39:04,930 --> 00:39:07,807 Pick one and enter the code. 635 00:39:07,891 --> 00:39:09,309 Ok. 636 00:39:09,393 --> 00:39:11,520 This one looks fun. 637 00:39:13,355 --> 00:39:15,232 It's showing me what symbols to touch. 638 00:39:19,152 --> 00:39:21,905 What if the fun one isn't survivable? 639 00:39:24,324 --> 00:39:26,078 No one has to do this. 640 00:39:26,410 --> 00:39:28,953 You should each decide for yourselves, 641 00:39:29,038 --> 00:39:30,770 but I'm not losing anyone else. 642 00:39:30,981 --> 00:39:32,449 Well, in that case, maybe you should consider 643 00:39:32,533 --> 00:39:34,792 what happens when the dead disciples up there don't check in. 644 00:39:34,876 --> 00:39:37,087 They'll send more. 645 00:39:37,839 --> 00:39:41,274 I'll stay to warn the others and protect madi. 646 00:39:43,468 --> 00:39:45,095 Boom. 647 00:39:49,266 --> 00:39:50,892 Who wants to go for a ride? 648 00:39:55,897 --> 00:39:57,149 Why not? 649 00:39:59,443 --> 00:40:01,131 I'm in. 650 00:40:01,567 --> 00:40:04,111 What the hell? This planet sucks anyway. 651 00:40:07,200 --> 00:40:08,660 Thank you. 652 00:40:10,880 --> 00:40:12,279 Bring them home. 653 00:40:14,207 --> 00:40:15,630 We'll be waiting. 654 00:40:30,583 --> 00:40:32,183 Ladies and gentlemen, 655 00:40:32,370 --> 00:40:35,228 Clarke Griffin has left the planet. 656 00:41:03,199 --> 00:41:05,953 Huh! Unh! 657 00:41:12,996 --> 00:41:14,790 Aah! Unh! 658 00:41:27,073 --> 00:41:29,034 Is everyone ok? 659 00:41:31,593 --> 00:41:33,894 You like this planet better, Miller? 660 00:41:34,395 --> 00:41:36,355 I say we try the next one. 661 00:41:38,434 --> 00:41:40,600 Yeah. Only one problem. 662 00:41:40,989 --> 00:41:43,595 We need an anomaly stone for that. 663 00:41:48,921 --> 00:41:51,642 Sync corrections by srjanapala 45125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.