Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
♪ Who is always on the spot ♪
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
♪ Who is Yogi Bear ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
♪ Who keeps cool when things are hot ♪
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
♪ Who does Yogi Bear ♪
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
♪ Who believes the world they dream ♪
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
♪ And falls for some fantastic scheme ♪
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
♪ But always winds up on the beam ♪
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
♪ Yogi Bear ♪
9
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
[instrumental music]
10
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Uh, you know somethin', Boo-Boo?
11
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Like what, Yogi?
12
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
I'm bored with this park.
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
- I like it. - Oh, what's to like?
14
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
It's a nice place to visit but who wants to live here?
15
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Nothin' ever happens around here.
16
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
[engine revving]
17
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
(man on radio) 'Calling all cars.'
18
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
'Be on the look out for bank robbers'
19
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
'headed north on Highway 60.'
20
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
'Bandits believed headed for Jellystone National Park.'
21
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Yeah, uh, we wanna see the bears.
22
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
[laughing]
23
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
(man on radio) 'Take no chances, the bandits are armed.'
24
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
(Mac) 'Step on it, Jack.'
25
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
screech
26
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Uh, what's wrong with hidin' out in the Park, Jack?
27
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
Great idea, Mac.
28
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
[engine revs]
29
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Don't we look like typical tourists?
30
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
[Mac laughing]
31
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
(Mac) Hold it , Jack.
32
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
You see what I just seen?
33
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
(Jack) 'Uh, when you've seen one cave'
34
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
'you've seen them all.'
35
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Yeah but that cave is gonna be our hideout.
36
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Back up.
37
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
This ain't bad, uh, for a cave.
38
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
When do we eat, Mac?
39
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
What're you expecting room service? Look around.
40
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Hey, Mac, I found some nuts.
41
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Nuts? Do I look like a squirrel?
42
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Well, nuts is better than nothin', Mac.
43
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
I wonder who lives in this dump.
44
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
thud
45
00:02:15,000 --> 00:02:19,000
What kind of furniture is this? Early nothin'?
46
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
You better look out, Jack.
47
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
Uh, I'm gonna grab me, uh, 16 winks.
48
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
Hey, Mac, I hear somebody.
49
00:02:28,000 --> 00:02:32,000
Well, but Yogi, it's too early to go to bed.
50
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
So, uh, what's to do that's new?
51
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
(Boo-Boo) 'See you later, Yogi.'
52
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
I'm bored, bored, bored.
53
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
That's what I am.
54
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Eh, somebody's been eatin' my goodies
55
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
and they ate 'em all up.
56
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
There's somebody who's been sittin' in my chair there
57
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
and broke it all up.
58
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
And somebody is sleepin' in my bed.
59
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
I said, somebody is sleepin' in my bed.
60
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
My bed, get it?
61
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
You're gonna get it right in the head.
62
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
And you'll be dead, Fred.
63
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
He-he, so what's so bad.
64
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Hey, are you a for-real bear?
65
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
I-I'm f-f-for real n-n-nervous bear.
66
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
(Jack) Gee, a really bear.
67
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Eh, can I take your picture?
68
00:03:22,000 --> 00:03:26,000
(Mac) So pose, fuzzy face. Pose!
69
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
Uh, make like a-a beggar bear.
70
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Go ahead, buster. Beg.
71
00:03:32,000 --> 00:03:35,000
(Jack) That's good, hold it.
72
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Now, gimme a-a funny one.
73
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
(Mac) Yeah, how about this?
74
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Hiyo, pinto away!
75
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
[smacking]
76
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
[gun firing]
77
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
One more, Mac.
78
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
(Mac) 'Coming up, Jack.'
79
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
Funny, funny.
80
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
[gun firing]
81
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
Hold still. You'll spoil the picture.
82
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
(Ranger Smith) 'Hello! Hello!'
83
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Wh-who that?
84
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Hello. Anybody in there?
85
00:04:09,000 --> 00:04:15,000
Uh, there's nobody in here but-but-but, us...bears.
86
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Oh, that's nice, uh, but keep your eyes peeled
87
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
for a couple of bank robbers.
88
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
A big one and a mean little one.
89
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
That's me.
90
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
Gee, uh-the ranger's gone.
91
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
'But here comes another pest.'
92
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Yoo-hoo. Yogi?
93
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Can Yogi come out and play?
94
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
No, Yogi can't come out and play.
95
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Okay. Bye now.
96
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Yikes! Yogi's in trouble.
97
00:04:57,000 --> 00:05:01,000
That little stool pigeon. He's snitchin' on us to the ranger.
98
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
We gotta blow this park, pronto.
99
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
But-but how will we sneak pass the ranger?
100
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
That bear is gonna drive us out.
101
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Gee, Mac. You're a brain.
102
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
But I-I-I can't drive.
103
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
(Mac) 'Details, details.'
104
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
[engine revving]
105
00:05:23,000 --> 00:05:27,000
Remember now, don't stop for nothin'.
106
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Stop, I-I don't even know where the brake is.
107
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
He-here comes th-the bandit car.
108
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
And look who's driving?
109
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Halt in the name of the law.
110
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
I said halt!
111
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
For the last time, I said...run!
112
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
[engine revving]
113
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Hello, o-operator give me the police.
114
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
Poor Yogi. He's flipped his lid.
115
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Faster, fatso.
116
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
(man on radio) 'Calling all cars.'
117
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
'The bank bandits are headed South.'
118
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
'Beware. They are killers .'
119
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
'Take no chances. Shoot to kill.'
120
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
- Me too? - 'Yes, you too.'
121
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Hey, Jack, look up ahead.
122
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
- 'It's a roadblock.' - 'Stop the car, stupid.'
123
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Turn this crate around, clown.
124
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Halt in the name of..
125
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
...the law.
126
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Stop the car.
127
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
screech
128
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
[rumbling]
129
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
(Yogi) 'Ooh! I'm bailin' out.'
130
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
thud
131
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
(Mac) Turn that thing off.
132
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
(Yogi) "Brave Bear bags bad guys on geyser."
133
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
"Ranger praises Plucky Bear."
134
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
How 'bout that?
135
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
I'm a hero.
136
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
bang
137
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
You were saying, Yogi?
138
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Don't ever do that!
139
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
[instrumental music]
9282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.