Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,937 --> 00:00:07,633
ANNOUNCER: Previously on The Heights...
2
00:00:07,655 --> 00:00:10,622
What I do know is I can't keep
doing what I've been doing.
3
00:00:10,641 --> 00:00:11,850
Which is sweet jack-all.
4
00:00:11,872 --> 00:00:13,308
- MICH: What interview?
- Security.
5
00:00:13,330 --> 00:00:14,946
Really? You?
6
00:00:14,968 --> 00:00:16,161
We got the leads, baby.
7
00:00:16,184 --> 00:00:18,557
You're looking at
Professor Henry Higgins.
8
00:00:18,577 --> 00:00:19,793
And you're Eliza.
9
00:00:19,816 --> 00:00:21,629
- That's really awesome.
- (SQUEALS)
10
00:00:21,650 --> 00:00:23,904
- You know how to change a drainpipe?
- No.
11
00:00:23,925 --> 00:00:25,988
I'm sure I can find another use for you.
12
00:00:26,315 --> 00:00:28,055
If prices around here skyrocket,
13
00:00:28,076 --> 00:00:30,252
we would be idiots not
to make the most of it.
14
00:00:30,272 --> 00:00:31,334
You wanna sell the house?
15
00:00:31,357 --> 00:00:34,205
Then it'll be over.
We can finally go our separate ways.
16
00:00:34,224 --> 00:00:37,504
I reckon you're ready for
Step 9, making amends.
17
00:00:43,431 --> 00:00:48,431
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
18
00:00:49,055 --> 00:00:52,250
? Two hearts so far apart ?
19
00:00:52,269 --> 00:00:55,610
? Sitting in the same car ?
20
00:00:55,628 --> 00:00:59,136
? Avoiding awkward conversation... ?
21
00:00:59,154 --> 00:01:00,234
CLAUDIA: Hey?
22
00:01:01,331 --> 00:01:03,420
Oh, you're brushing up for Sani?
23
00:01:03,441 --> 00:01:04,503
Couldn't hurt.
24
00:01:04,525 --> 00:01:06,701
Hey, have you seen
my strawberry lip gloss?
25
00:01:06,720 --> 00:01:08,256
The one that you're always nicking?
26
00:01:08,277 --> 00:01:10,392
I am not!
27
00:01:10,782 --> 00:01:12,622
It should be back in your bag.
28
00:01:12,820 --> 00:01:16,133
Which was stolen. Sorry.
29
00:01:16,152 --> 00:01:18,719
It's fine. I did like that one, though.
30
00:01:18,739 --> 00:01:20,153
As did I.
31
00:01:20,174 --> 00:01:22,469
As did I.
32
00:01:22,489 --> 00:01:24,178
RIP, Strawberry Shine.
33
00:01:24,200 --> 00:01:25,440
(CHUCKLES)
34
00:01:31,964 --> 00:01:35,406
? Two hearts, one fantasy ?
35
00:01:35,424 --> 00:01:38,916
? Someone who's good for me ?
36
00:01:38,934 --> 00:01:43,488
? You missed the mark
but I can't ignore it ?
37
00:01:45,283 --> 00:01:48,779
? I gave you so much of me ?
38
00:01:48,797 --> 00:01:52,490
? You still wanted more from me... ?
39
00:01:52,508 --> 00:01:54,406
FELICITY: I don't know how many hours
they've had me on hold.
40
00:01:54,426 --> 00:01:56,175
I've never spoken to a human.
41
00:01:56,197 --> 00:01:58,015
I'm starting to think
nobody even works there.
42
00:01:58,036 --> 00:01:59,395
All I know is, in all that waiting,
43
00:01:59,417 --> 00:02:01,873
I've managed to knit
my boy an entire jumper.
44
00:02:01,892 --> 00:02:03,637
LEONIE: Sounds productive.
45
00:02:03,658 --> 00:02:06,304
Look, even if I do owe them the money,
I don't have it.
46
00:02:06,323 --> 00:02:08,802
It's two grand.
And they want it, like, yesterday.
47
00:02:08,822 --> 00:02:10,693
Yeah, it's really stressful.
48
00:02:10,714 --> 00:02:12,791
I've had a few clients
with these robo-debts.
49
00:02:12,812 --> 00:02:14,606
And because I'm not a welfare cheat.
50
00:02:14,627 --> 00:02:16,763
When I got the letter,
I just assumed it was right.
51
00:02:16,782 --> 00:02:19,592
I get it. And, very least,
whatever you owe,
52
00:02:19,612 --> 00:02:21,393
I'll request a long-term payment plan
53
00:02:21,413 --> 00:02:23,115
rather than you repaying it all now.
54
00:02:23,137 --> 00:02:25,151
- Thanks, Leonie.
- No worries.
55
00:02:27,422 --> 00:02:30,376
I find it funny that they call it
the Human Services Department.
56
00:02:30,396 --> 00:02:31,864
You know? What a joke.
57
00:02:31,886 --> 00:02:33,705
I'll be in touch.
58
00:02:36,396 --> 00:02:39,679
That looks like fun.
Yeah, keen to have a go myself.
59
00:02:39,697 --> 00:02:42,142
Where'd you get the cash for all this?
Win the lottery?
60
00:02:42,162 --> 00:02:44,018
Um... They're a donation.
61
00:02:44,289 --> 00:02:46,070
Oh, from who?
62
00:02:46,524 --> 00:02:49,448
I could tell you, but...
you wouldn't be happy about it.
63
00:02:49,467 --> 00:02:51,094
Uh-oh.
64
00:02:51,115 --> 00:02:53,126
- Juliana Worsfield.
- Oh.
65
00:02:53,147 --> 00:02:55,599
Has she done a photo op
with the local paper yet?
66
00:02:55,619 --> 00:02:56,682
Very funny.
67
00:02:56,704 --> 00:02:59,320
When's the press conference?
Hashtag Community Spirit.
68
00:02:59,339 --> 00:03:01,549
Look, we really need this stuff.
69
00:03:01,569 --> 00:03:03,505
You saw their faces.
70
00:03:03,946 --> 00:03:05,730
I guess.
71
00:03:14,828 --> 00:03:18,417
Uh... Your morning muffin, madam.
72
00:03:18,435 --> 00:03:20,371
- Thank you.
- (BOTH CHUCKLE)
73
00:03:20,392 --> 00:03:22,352
Ugh! You two are so gross.
74
00:03:22,373 --> 00:03:24,191
Hey, uh... you're a bit fancy,
75
00:03:24,213 --> 00:03:26,985
what are my chances of getting
a reservation at Rigoletto tonight?
76
00:03:27,004 --> 00:03:29,179
Rigoletto? Ooh-la-la.
77
00:03:29,200 --> 00:03:30,334
A weekend night?
78
00:03:30,357 --> 00:03:32,363
Well, you could promise
them your firstborn.
79
00:03:32,384 --> 00:03:33,618
Yeah. My...
80
00:03:33,640 --> 00:03:36,406
parents have decided to drive down
unannounced from the farm.
81
00:03:36,426 --> 00:03:39,042
If it were up to me,
we'd be watching Lord Of The Rings,
82
00:03:39,060 --> 00:03:41,236
but Dad's a big fan of
the Rigoletto lasagne.
83
00:03:41,256 --> 00:03:42,868
Yeah, the food's supposed to be amazing.
84
00:03:42,890 --> 00:03:44,370
Yeah.
85
00:03:46,166 --> 00:03:47,622
What's the occasion?
86
00:03:47,644 --> 00:03:49,260
Uh... European holiday.
87
00:03:49,280 --> 00:03:51,099
They're allergic to the internet.
88
00:03:51,121 --> 00:03:53,938
They insist on seeing
the travel agent in town.
89
00:03:53,957 --> 00:03:55,767
And see their son, obviously.
90
00:03:55,788 --> 00:03:56,788
Obviously.
91
00:03:56,811 --> 00:03:59,680
- Mm. Sounds fun.
- Yeah? Well, dinner will be.
92
00:03:59,700 --> 00:04:02,327
Just gotta make sure that, uh...
Dad goes easy on the shiraz.
93
00:04:02,347 --> 00:04:05,523
Anyway, I'd better make that call,
but I'll, um... talk to you soon?
94
00:04:05,541 --> 00:04:06,541
Yep.
95
00:04:08,949 --> 00:04:10,417
Bleurgh!
96
00:04:10,439 --> 00:04:12,730
I didn't want to go.
97
00:04:13,810 --> 00:04:15,527
I didn't want to go.
98
00:04:15,549 --> 00:04:17,939
I have got too much study to do.
99
00:04:29,029 --> 00:04:30,522
Any changes to your roster
100
00:04:30,544 --> 00:04:32,579
we'll inform you about
a week in advance.
101
00:04:32,600 --> 00:04:33,647
Questions?
102
00:04:33,670 --> 00:04:35,231
All ready and raring to go.
103
00:04:35,253 --> 00:04:37,685
Great. I know it's not rocket science,
104
00:04:37,705 --> 00:04:40,761
but all goods leaving the store
do need to be accounted for.
105
00:04:41,005 --> 00:04:44,658
If you have issues with any of
the customers, come see me.
106
00:04:45,570 --> 00:04:46,965
I was a cop for a fair few years
107
00:04:46,988 --> 00:04:48,604
so I know how to handle troublemakers.
108
00:04:48,625 --> 00:04:50,338
I'm sure you'll do fine.
109
00:04:50,360 --> 00:04:52,896
One last thing,
I think it's important to reiterate,
110
00:04:52,915 --> 00:04:55,607
especially for those just
starting out like yourself,
111
00:04:55,789 --> 00:04:58,381
although your role is
mainly checking bags,
112
00:04:58,401 --> 00:05:00,080
you still make an important contribution
113
00:05:00,101 --> 00:05:01,957
to the culture of the store.
114
00:05:01,977 --> 00:05:03,722
When a customer walks
through those doors,
115
00:05:03,744 --> 00:05:05,949
yours is the first face they see.
116
00:05:05,969 --> 00:05:10,783
So just smile, relax, be friendly
and everyone goes away happy.
117
00:05:10,799 --> 00:05:12,216
- Make sense?
- Yeah.
118
00:05:12,237 --> 00:05:15,921
Oh, and we don't say 'goodbye' here.
We say 'bye for meow'.
119
00:05:16,053 --> 00:05:17,499
_
120
00:05:18,333 --> 00:05:20,840
Too easy. Service with a smile.
121
00:05:20,860 --> 00:05:23,860
(ROCK MUSIC PLAYS)
122
00:05:28,365 --> 00:05:30,421
SANI: Hold that for a sec.
123
00:05:30,853 --> 00:05:32,440
Good, Sabine.
124
00:05:33,515 --> 00:05:34,949
Have you been taking your Baclofen?
125
00:05:34,971 --> 00:05:36,451
Uh... Yep.
126
00:05:38,425 --> 00:05:41,161
47? I got 40 last time.
127
00:05:41,180 --> 00:05:42,841
If you'd have been
doing your stretches...
128
00:05:42,863 --> 00:05:44,594
I... have been.
129
00:05:44,615 --> 00:05:46,109
The reason I gave you the stretches
130
00:05:46,130 --> 00:05:48,385
is so you can manage
your pain levels, yeah?
131
00:05:48,406 --> 00:05:49,582
Mm-hm.
132
00:05:49,604 --> 00:05:51,138
So what's on for the rest of the day?
133
00:05:51,160 --> 00:05:54,136
Rehearsals. We're doing
Pygmalion at school.
134
00:05:54,154 --> 00:05:55,924
- Pig-what?
- Pygmalion.
135
00:05:55,946 --> 00:05:57,022
Never heard of it.
136
00:05:57,045 --> 00:05:58,966
It's what My Fair Lady is based on.
137
00:05:58,987 --> 00:06:01,571
- Ah, that I've heard of.
- Yeah.
138
00:06:01,591 --> 00:06:04,035
- So who are you playing?
- Eliza.
139
00:06:04,055 --> 00:06:05,741
It's one of the leads.
140
00:06:05,763 --> 00:06:07,097
Cool.
141
00:06:07,119 --> 00:06:09,215
Ah, make sure you mention
me in your Oscar speech.
142
00:06:09,236 --> 00:06:11,737
It's the Tonys in the theatre.
143
00:06:11,757 --> 00:06:13,976
(LAUGHS) Well, excuse me.
144
00:06:14,579 --> 00:06:16,170
Just a bit more.
145
00:06:16,191 --> 00:06:17,740
(SIGHS)
146
00:06:17,762 --> 00:06:19,578
And done.
147
00:06:19,599 --> 00:06:21,119
(SIGHS)
148
00:06:24,575 --> 00:06:26,031
Oh, come on!
149
00:06:26,259 --> 00:06:28,695
Do your stretches... Eliza.
150
00:06:28,715 --> 00:06:30,566
(CHUCKLES)
151
00:06:33,000 --> 00:06:35,317
MARK: You still want me to
drop the kids off at Karen's?
152
00:06:35,337 --> 00:06:38,123
- Yeah, great.
- But I wanna help Mum paint.
153
00:06:38,143 --> 00:06:40,620
I don't think we're going to get
much painting done today, bub.
154
00:06:40,639 --> 00:06:43,028
- We're just prepping.
- Boring!
155
00:06:43,234 --> 00:06:46,381
Are you planning to do
the trim first or the walls?
156
00:06:46,400 --> 00:06:47,628
The walls.
157
00:06:47,649 --> 00:06:50,298
Okay. I'd do the trim first.
You follow a structure.
158
00:06:50,318 --> 00:06:52,099
Well, that's not what Ms Handy said.
159
00:06:52,120 --> 00:06:53,367
Mrs Handy?
160
00:06:53,390 --> 00:06:55,512
Ms, from YouTube.
She's been very helpful.
161
00:06:55,533 --> 00:06:57,930
Ah, yeah. Well, I've had
a few jobs on this week,
162
00:06:57,949 --> 00:07:00,493
but, uh... I'll get stuck
in once I'm free.
163
00:07:00,513 --> 00:07:01,513
Yeah, I know.
164
00:07:01,536 --> 00:07:03,878
I just wanted to get on the front
foot with this thing. Chip in a bit.
165
00:07:03,897 --> 00:07:05,393
Oh, and I spoke to Karen.
166
00:07:05,414 --> 00:07:07,390
She said that she might have
some more stuff left over
167
00:07:07,410 --> 00:07:08,506
from a few jobs.
168
00:07:08,528 --> 00:07:10,568
Some of it sounds
like it could be useful.
169
00:07:12,372 --> 00:07:13,776
Mark.
170
00:07:14,025 --> 00:07:15,813
Yeah, cool. Uh... Alright.
171
00:07:15,834 --> 00:07:18,374
Come on, let's go, Picasso.
Come on, Franks, let's go!
172
00:07:19,856 --> 00:07:21,776
FRANKIE: Dibs being Yoshi.
173
00:07:25,657 --> 00:07:28,897
(LAUGHTER)
174
00:07:30,686 --> 00:07:32,259
Morning, Sabine.
175
00:07:32,281 --> 00:07:34,617
- Sorry, physio went a bit over.
- That's fine.
176
00:07:34,637 --> 00:07:36,761
Quickly, guys. I'm timing you.
177
00:07:36,781 --> 00:07:38,202
GIRL: Keep going,
keep going, keep going.
178
00:07:38,224 --> 00:07:41,605
We're almost done, Sabine.
Have a look over your lines.
179
00:07:41,623 --> 00:07:43,639
We're kicking off with Scene 5 today.
180
00:07:43,660 --> 00:07:44,884
Okay.
181
00:07:45,996 --> 00:07:48,670
It looks like we're not
breaking the record today.
182
00:07:48,689 --> 00:07:50,819
(LAUGHTER)
183
00:07:50,840 --> 00:07:52,300
(POP MUSIC PLAYS)
184
00:07:52,408 --> 00:07:54,168
PAV: Goodbye for meow.
185
00:07:55,715 --> 00:07:57,755
Could I have a look
in there, please? Thanks.
186
00:07:59,502 --> 00:08:01,203
Great.
187
00:08:01,224 --> 00:08:03,929
Bruno Mars! Nice choice.
188
00:08:03,949 --> 00:08:06,559
Thank you. Bye for meow.
189
00:08:14,199 --> 00:08:16,255
LEONIE: Thanks for
coming in on a weekend.
190
00:08:16,432 --> 00:08:18,532
How was Felicity, anyway?
191
00:08:18,553 --> 00:08:21,406
Oh, annoyed, scared, both.
192
00:08:21,425 --> 00:08:22,736
Hey, girls.
193
00:08:23,863 --> 00:08:26,026
- Oh.
- Oh, my God...
194
00:08:28,570 --> 00:08:30,066
What happened? Are you okay?
195
00:08:30,087 --> 00:08:32,749
The new sports equipment,
it's been stolen.
196
00:08:33,633 --> 00:08:35,000
(EXHALES HEAVILY)
197
00:08:35,996 --> 00:08:37,666
MARK: Right, see ya, kids.
198
00:08:37,688 --> 00:08:40,624
- Hope they're not too much trouble.
- Oh, please, they're easy.
199
00:08:40,643 --> 00:08:41,843
Oh, I don't know if Renee told you,
200
00:08:41,864 --> 00:08:43,415
I have some more
leftover things from work.
201
00:08:43,436 --> 00:08:45,412
- Yes, yes, she did.
- I'll grab them.
202
00:08:45,734 --> 00:08:47,492
I'm just so glad they're getting used.
203
00:08:48,771 --> 00:08:50,227
Oh, thanks.
204
00:08:50,475 --> 00:08:51,823
- Alright.
- This is great.
205
00:08:51,845 --> 00:08:54,363
- I'll open the gate for you.
- Ta.
206
00:08:55,597 --> 00:08:58,053
- Thanks.
- Gearing up for the renos?
207
00:08:58,072 --> 00:09:00,488
Ah, well, we're...
No, we're selling up, actually.
208
00:09:00,508 --> 00:09:02,004
- Ah, really?
- Yeah.
209
00:09:02,025 --> 00:09:03,481
Up to that stage in the divorce?
210
00:09:03,502 --> 00:09:04,678
Yeah, I guess so.
211
00:09:04,699 --> 00:09:06,195
Guessing you're not too stoked about it.
212
00:09:06,216 --> 00:09:08,192
Oh, well, you know,
it's just selling the kids' home
213
00:09:08,212 --> 00:09:09,636
isn't something that I wanted to do.
214
00:09:09,658 --> 00:09:12,634
Yeah, it's hard. You always
remember the house you grew up in.
215
00:09:12,653 --> 00:09:14,299
Yeah. What was yours?
216
00:09:14,680 --> 00:09:17,296
A little fibro shack in Oyster Beach.
217
00:09:17,314 --> 00:09:19,250
- (LAUGHS)
- We called it a tent with walls.
218
00:09:19,272 --> 00:09:21,006
(LAUGHS) Yeah, you?
219
00:09:21,027 --> 00:09:23,883
Oh, it was a... some red brick
number in Maysfield
220
00:09:23,902 --> 00:09:26,566
that, um... my parents painted apricot.
221
00:09:27,808 --> 00:09:28,825
We loved it, though, you know.
222
00:09:28,847 --> 00:09:30,822
It had a big Moreton Bay
fig tree in the backyard.
223
00:09:30,843 --> 00:09:31,843
Perfect for climbing.
224
00:09:31,866 --> 00:09:34,191
And that's exactly how I
broke my arm when I was nine.
225
00:09:34,211 --> 00:09:36,334
- Ooh, ouch.
- Yeah.
226
00:09:37,242 --> 00:09:39,742
I get it, though. You don't
want to disrupt the kids' lives.
227
00:09:39,762 --> 00:09:42,166
But I'm sure wherever you end up
you'll make some great memories.
228
00:09:42,186 --> 00:09:44,282
Mm, or find some
good trees to fall out of.
229
00:09:44,301 --> 00:09:45,603
(CHUCKLES)
230
00:09:45,626 --> 00:09:47,563
I'd better head off.
Hey, thanks, uh... Thanks again.
231
00:09:47,583 --> 00:09:49,063
Don't mention it.
232
00:09:51,099 --> 00:09:54,699
Maybe you could ask your mate
J-Dubs for another donation.
233
00:09:55,374 --> 00:09:57,415
The kids are gonna be disappointed.
234
00:09:57,772 --> 00:09:59,843
- They'll be okay.
- 'Course they will be.
235
00:09:59,864 --> 00:10:01,253
It's not like a few basketballs
236
00:10:01,275 --> 00:10:03,331
are going to help them
solve all their problems.
237
00:10:04,118 --> 00:10:05,220
(SIGHS)
238
00:10:05,243 --> 00:10:08,235
It's just... I like the idea of them
being able to come to this place
239
00:10:08,254 --> 00:10:10,854
and just be a kid for a few hours,
you know?
240
00:10:11,758 --> 00:10:14,612
Sorry. I sound like bloody Oprah.
241
00:10:23,145 --> 00:10:26,961
Hey, uh... that was Mum.
She and Dad can't make it tonight.
242
00:10:27,167 --> 00:10:28,993
Apparently,
some cattle got out of the farm,
243
00:10:29,013 --> 00:10:30,469
so Dad's got to go wrangle them
244
00:10:30,490 --> 00:10:32,707
before they make their way
into the national park.
245
00:10:33,521 --> 00:10:35,529
- Bummer.
- Mm.
246
00:10:40,732 --> 00:10:42,612
Hey, uh...
247
00:10:45,030 --> 00:10:46,510
What's up?
248
00:10:48,789 --> 00:10:50,949
Why didn't you invite me to dinner?
249
00:10:52,168 --> 00:10:54,264
Well, 'cause I didn't think
you'd wanna come.
250
00:10:54,284 --> 00:10:55,544
Why not?
251
00:10:55,566 --> 00:10:57,536
Uh... 'Cause you get a bit...
(CLEARS THROAT)
252
00:10:57,557 --> 00:10:58,959
weird with stuff like that.
253
00:10:58,981 --> 00:11:02,461
- What stuff?
- You know, like, relationshipy stuff.
254
00:11:03,367 --> 00:11:04,901
- No, I don't.
- Yes, you do.
255
00:11:04,923 --> 00:11:08,718
Anytime we do anything even
slightly coupley, you freak out.
256
00:11:08,735 --> 00:11:13,171
Plus dinner's not even happening
anymore, so does it actually matter?
257
00:11:13,272 --> 00:11:15,295
Well, it matters if that's
what you think of me.
258
00:11:15,316 --> 00:11:17,611
- It's not a judgement.
- Oh, well, sounds like one.
259
00:11:17,632 --> 00:11:19,803
Look, you just take a little longer
to be cool with, like,
260
00:11:19,822 --> 00:11:21,336
dating stuff. I didn't want to move
261
00:11:21,358 --> 00:11:23,404
too fast for you, that's all it is.
262
00:11:23,751 --> 00:11:25,962
Why don't we get dinner tonight,
just the two of us?
263
00:11:26,238 --> 00:11:27,676
Maybe.
264
00:11:28,148 --> 00:11:30,673
Should I call you once
I'm finished, or...
265
00:11:30,823 --> 00:11:34,172
(SCOFFS) You know what? I should study.
266
00:11:35,726 --> 00:11:37,566
Okay, cool.
267
00:11:40,444 --> 00:11:42,860
(ROCK MUSIC PLAYS)
268
00:11:42,880 --> 00:11:45,065
Have a nice day. Bye for meow.
269
00:11:54,806 --> 00:11:56,189
Can I check in your bag, please?
270
00:11:56,212 --> 00:11:58,170
I don't have to do
anything for you, bro.
271
00:11:58,191 --> 00:11:59,869
Sorry, it's store policy.
272
00:11:59,890 --> 00:12:02,890
Yeah, I know my rights.
I don't need to do dick.
273
00:12:03,144 --> 00:12:05,564
- It won't take a second, mate.
- I'm not your mate.
274
00:12:05,584 --> 00:12:07,121
Why don't you just take it easy?
275
00:12:07,143 --> 00:12:08,599
No, how about you take it easy?
276
00:12:08,621 --> 00:12:10,053
Hey! Hey...
277
00:12:10,075 --> 00:12:11,589
- Back off, man!
- Let me do my job.
278
00:12:11,611 --> 00:12:13,009
- I'll report you.
- Let me do my job, mate.
279
00:12:13,031 --> 00:12:16,014
I'm terribly sorry, sir.
Please go through.
280
00:12:16,759 --> 00:12:18,239
Thank you.
281
00:12:19,516 --> 00:12:21,157
Bye for meow.
282
00:12:22,128 --> 00:12:24,041
You're not a cop, Pav.
283
00:12:24,062 --> 00:12:26,163
Touching a customer's
property without their consent
284
00:12:26,183 --> 00:12:28,998
is completely not on.
285
00:12:29,216 --> 00:12:31,536
Play by the rules and get it together.
286
00:12:32,023 --> 00:12:33,783
We went through this.
287
00:12:39,067 --> 00:12:40,977
(GROUP BABBLES)
288
00:12:41,162 --> 00:12:42,684
AMBER: Okay, that's enough, guys.
289
00:12:42,706 --> 00:12:45,666
Um... Let's move these tables
to the side of the room.
290
00:12:49,293 --> 00:12:50,926
Don't worry, I got it.
291
00:12:53,963 --> 00:12:56,963
- (CHATTERS INDISTINCTLY)
- (FURNITURE CLANKS)
292
00:12:58,818 --> 00:13:01,032
Yep, just get this on your side too.
293
00:13:01,699 --> 00:13:04,129
- Quick word?
- Yeah, sure, Sabine.
294
00:13:04,148 --> 00:13:07,564
Just so you know,
I don't need any special treatment.
295
00:13:07,975 --> 00:13:10,596
I can do this. You don't need
to sideline me or anything.
296
00:13:10,615 --> 00:13:12,188
I didn't... I didn't
mean to sideline you.
297
00:13:12,209 --> 00:13:14,468
I know, and it's totally fine.
298
00:13:14,620 --> 00:13:17,460
I've just had this conversation a lot.
299
00:13:18,265 --> 00:13:20,535
Bottom line,
just treat me like everyone else.
300
00:13:20,556 --> 00:13:22,818
Um... Yes, of course.
301
00:13:22,838 --> 00:13:24,334
Great.
302
00:13:24,356 --> 00:13:26,443
- Thanks for letting me know.
- Yep.
303
00:13:31,195 --> 00:13:33,664
Um... Scott, do you mind
grabbing the scripts?
304
00:13:34,517 --> 00:13:36,009
Thanks.
305
00:13:36,031 --> 00:13:37,807
So he's just had a feed,
306
00:13:37,829 --> 00:13:39,987
so he should be ready to
go down for a nap soon.
307
00:13:40,007 --> 00:13:41,093
Okay.
308
00:13:41,116 --> 00:13:42,571
How was your first day?
309
00:13:42,592 --> 00:13:43,821
Yeah, fine.
310
00:13:43,844 --> 00:13:46,491
- Chase down any shoplifters?
- Not quite.
311
00:13:47,301 --> 00:13:49,803
I prefer spending
time with this guy. Hey?
312
00:13:49,823 --> 00:13:52,290
What do you reckon we go on
an excursion to Iris's later?
313
00:13:52,310 --> 00:13:54,763
Ooh, maybe you'll get a free
blueberry like yesterday.
314
00:13:54,783 --> 00:13:57,524
What? I never get free blueberries.
315
00:13:57,544 --> 00:13:59,040
- I'll leave you guys to it.
- Okay.
316
00:13:59,062 --> 00:14:00,542
- See you later.
- Bye.
317
00:14:03,391 --> 00:14:06,391
(KIDS CHATTER INDISTINCTLY)
318
00:14:13,651 --> 00:14:16,227
Ah, you got the living room
prepped for painting, I see.
319
00:14:16,246 --> 00:14:17,782
I even sugar-soaped it.
320
00:14:17,803 --> 00:14:19,259
Oh, that's very impressive.
321
00:14:19,280 --> 00:14:20,983
I'm starting to think
I could do your job.
322
00:14:21,005 --> 00:14:22,172
Ah, yeah.
323
00:14:22,194 --> 00:14:24,249
Okay, fantastic. What have we got here?
324
00:14:24,270 --> 00:14:26,326
Are you still good to varnish
the deck this weekend?
325
00:14:26,346 --> 00:14:27,802
Yeah, sure.
326
00:14:27,823 --> 00:14:29,399
I don't know about
this vomit-yellow paint.
327
00:14:29,420 --> 00:14:30,900
Hey, um...
328
00:14:33,495 --> 00:14:35,575
I don't think we should sell.
329
00:14:36,320 --> 00:14:38,340
(GROANS) Mark.
330
00:14:38,617 --> 00:14:39,898
I thought you were on board with this.
331
00:14:39,919 --> 00:14:43,919
Well, I... I was, but you know,
this... this place...
332
00:14:44,754 --> 00:14:46,808
This has been our home.
333
00:14:47,344 --> 00:14:50,120
I'm just not ready to
leave that behind yet.
334
00:14:50,438 --> 00:14:52,315
And we've... We've built a family here.
335
00:14:52,335 --> 00:14:54,324
Surely that has to mean something.
336
00:14:55,038 --> 00:14:58,626
You know, Frankie and Noah,
this is their whole life.
337
00:14:58,643 --> 00:15:00,898
Christmases and birthdays.
338
00:15:01,197 --> 00:15:02,773
I... I can still remember
339
00:15:02,794 --> 00:15:05,154
the first time we brought
them home after the hospital.
340
00:15:07,039 --> 00:15:08,961
Look, I know it's crazy
341
00:15:08,982 --> 00:15:12,682
and selling is definitely the
more sensible option, but...
342
00:15:13,182 --> 00:15:15,134
It doesn't make it the right one.
343
00:15:16,368 --> 00:15:18,704
Yeah, I get it, Mark.
344
00:15:19,029 --> 00:15:21,002
Part of me doesn't want
to sell either, but...
345
00:15:21,997 --> 00:15:23,797
What other choice do we have?
346
00:15:28,216 --> 00:15:31,152
Stealing?! You shouldn't
have said that, Eliza.
347
00:15:31,171 --> 00:15:32,907
That shows a want of feeling.
348
00:15:32,929 --> 00:15:35,831
I'm sorry, I'm only a common,
ignorant girl
349
00:15:35,849 --> 00:15:38,665
and, in my station,
I need to be careful.
350
00:15:38,810 --> 00:15:41,619
Let's leave it there, guys. Well done.
351
00:15:41,638 --> 00:15:43,696
(APPLAUSE)
352
00:15:43,717 --> 00:15:45,729
Next time say it, don't spray it, okay?
353
00:15:45,750 --> 00:15:48,350
Alright, I want this room
exactly the way it was.
354
00:15:54,453 --> 00:15:56,937
Great work. Keep it up.
355
00:16:17,743 --> 00:16:19,695
MICHAEL: Have the ball as well, I guess.
356
00:16:21,951 --> 00:16:23,132
Michael.
357
00:16:23,156 --> 00:16:24,552
Big Mike.
358
00:16:24,574 --> 00:16:26,510
I just got back from
the Community Centre.
359
00:16:26,982 --> 00:16:29,373
- So?
- There's a lot of very upset kids.
360
00:16:31,419 --> 00:16:33,856
I saw you sell that
cricket bat to that boy.
361
00:16:33,876 --> 00:16:35,332
No, I didn't.
362
00:16:35,496 --> 00:16:37,028
Okay.
363
00:16:37,150 --> 00:16:40,265
Then I'll give the police a call.
See what they think about that.
364
00:16:40,282 --> 00:16:42,482
Say hi to Fetu for me.
365
00:16:44,399 --> 00:16:45,767
Okay.
366
00:16:46,790 --> 00:16:49,510
Look, Mike, I get why you're doing this.
367
00:16:50,662 --> 00:16:52,732
Someone's gotta pay her debt back.
368
00:16:53,445 --> 00:16:55,672
Why do you think your mum came to me?
369
00:16:55,972 --> 00:16:58,188
I just spent the last three
hours going through her records.
370
00:16:58,207 --> 00:17:00,310
Turns out she doesn't owe as
much as they think she does.
371
00:17:00,330 --> 00:17:01,739
But that doesn't mean anything
372
00:17:01,760 --> 00:17:03,760
now that she's going to
have to deal with this.
373
00:17:04,794 --> 00:17:06,648
I... I was just trying to fix it.
374
00:17:06,669 --> 00:17:08,723
That's not your job, mate. That's mine.
375
00:17:08,744 --> 00:17:10,441
Your job is to be a kid
376
00:17:10,463 --> 00:17:13,423
and not make your mum even more
stressed than she already is.
377
00:17:14,540 --> 00:17:16,316
What am I supposed to do?
378
00:17:16,337 --> 00:17:18,072
Get it all back.
379
00:17:18,949 --> 00:17:20,965
I don't know if I can.
380
00:17:20,986 --> 00:17:23,703
I think you can find a way, Big Mike.
381
00:17:31,701 --> 00:17:34,877
- (SIZZLING)
- SHANNON: Did you even want to go?
382
00:17:34,895 --> 00:17:36,711
Kind of.
383
00:17:36,992 --> 00:17:39,867
Okay, not really, but
it still sucked not being invited.
384
00:17:40,353 --> 00:17:43,540
Will you please just dump him already,
for both our sakes?
385
00:17:43,558 --> 00:17:45,331
That's a bit extreme.
386
00:17:45,352 --> 00:17:48,488
But he's right, though.
You've never been that invested in this.
387
00:17:48,937 --> 00:17:52,587
Uh... Turn the heat down.
You should be roasting it slowly.
388
00:17:54,337 --> 00:17:55,873
So, are ya?
389
00:17:56,033 --> 00:17:58,673
- What?
- As invested?
390
00:17:59,526 --> 00:18:00,982
I guess not.
391
00:18:01,003 --> 00:18:03,116
Then just break up with him.
392
00:18:03,425 --> 00:18:06,900
Maybe he's more into it than I am,
but I still really like him.
393
00:18:06,918 --> 00:18:08,644
I do! (LAUGHS)
394
00:18:08,665 --> 00:18:11,121
And, like, he brought me
a muffin this morning.
395
00:18:11,142 --> 00:18:14,639
That's the best thing about
him you can think of? A muffin?
396
00:18:14,657 --> 00:18:17,765
No. But, I mean, he does that
sort of stuff all the time.
397
00:18:17,783 --> 00:18:21,346
Okay, fine. We like muffins.
Was it blueberry?
398
00:18:21,363 --> 00:18:23,419
White chocolate and raspberry.
399
00:18:23,530 --> 00:18:24,936
I don't know, I mean,
400
00:18:24,958 --> 00:18:27,791
I find myself thinking about him
on my way to work and,
401
00:18:27,811 --> 00:18:30,671
I just look forward to seeing
his face every morning.
402
00:18:30,962 --> 00:18:32,882
It's the best part of my day.
403
00:18:35,599 --> 00:18:38,654
Then prove it to him,
'cause he clearly doesn't know that.
404
00:18:40,187 --> 00:18:41,787
You're burning the nuts.
405
00:18:42,681 --> 00:18:44,137
Excuse me?
406
00:18:47,601 --> 00:18:49,321
(SIGHS)
407
00:18:50,548 --> 00:18:52,804
Well, this is different.
408
00:18:52,941 --> 00:18:56,025
Yeah. No, it's pretty
strange being back in uniform.
409
00:18:56,044 --> 00:18:57,831
I was talking about Patch.
410
00:18:58,118 --> 00:19:00,627
Easiest customer I've had all day.
411
00:19:00,832 --> 00:19:01,871
Hello there.
412
00:19:01,894 --> 00:19:04,259
I thought men were supposed
to look good in uniform.
413
00:19:04,279 --> 00:19:05,495
(LAUGHS)
414
00:19:05,516 --> 00:19:07,396
Nice to see you too, Iris.
415
00:19:08,636 --> 00:19:10,126
Quiet night in?
416
00:19:10,289 --> 00:19:12,798
Yeah, just boring bolognaise
with Sabine.
417
00:19:12,818 --> 00:19:16,506
Don't judge the pre-made sauce.
It's not quite a Pav culinary special.
418
00:19:16,524 --> 00:19:17,842
Oh, I'm cooking for two.
419
00:19:17,864 --> 00:19:19,864
Although, the way this guy eats,
it might as well be eight.
420
00:19:19,884 --> 00:19:21,740
Made him your famous
Thai pumpkin soup yet?
421
00:19:21,761 --> 00:19:23,659
Most of it ended up on the floor.
422
00:19:23,681 --> 00:19:24,817
Harsh critic.
423
00:19:25,418 --> 00:19:26,559
I always liked it.
424
00:19:26,582 --> 00:19:27,912
Quite a lot, actually.
425
00:19:27,934 --> 00:19:29,814
Shame you don't do home delivery.
426
00:19:31,990 --> 00:19:33,950
I thought you two broke up.
427
00:19:36,056 --> 00:19:38,152
You haven't bought condoms in ages.
428
00:19:38,398 --> 00:19:39,878
But then again...
429
00:19:41,486 --> 00:19:43,075
Anyway.
430
00:19:43,096 --> 00:19:45,497
Good luck with the boring bolognaise.
431
00:19:45,518 --> 00:19:47,014
- See ya.
- Yep.
432
00:19:47,643 --> 00:19:49,477
$12.50.
433
00:19:59,335 --> 00:20:01,031
Listen, I'm...
434
00:20:01,114 --> 00:20:03,770
I'm under no illusions
that this is all my fault,
435
00:20:03,790 --> 00:20:05,446
this... this whole mess.
436
00:20:05,480 --> 00:20:09,424
And I hate that I can't give
the kids the future they deserve.
437
00:20:09,442 --> 00:20:10,847
And I... I don't want them to now
438
00:20:10,868 --> 00:20:13,189
lose the house that they grew up
in just because of me.
439
00:20:14,012 --> 00:20:15,932
Which is why I need to fix this.
440
00:20:16,856 --> 00:20:18,411
What's this?
441
00:20:18,433 --> 00:20:21,727
It's FIFO work, over at the mines.
I've decided to apply.
442
00:20:21,745 --> 00:20:23,745
What? (SCOFFS) Mark...
443
00:20:23,766 --> 00:20:25,457
This is a chance, Renee. This is...
444
00:20:25,479 --> 00:20:27,919
This is a real chance to
make everything right.
445
00:20:30,501 --> 00:20:31,765
Have you actually thought this through?
446
00:20:31,787 --> 00:20:34,163
Yeah, I have. You know,
if we're going down this road,
447
00:20:34,182 --> 00:20:36,478
we're gonna need more income,
a lot more income,
448
00:20:36,497 --> 00:20:38,113
and this is good money.
449
00:20:38,134 --> 00:20:41,400
Flights, meals, accommodation,
that's all taken care of.
450
00:20:42,126 --> 00:20:44,582
You know, and it's work I can do.
451
00:20:44,965 --> 00:20:46,776
What about Frankie and Noah?
452
00:20:46,797 --> 00:20:48,352
Are they gonna be without their Dad?
453
00:20:48,374 --> 00:20:50,746
(SIGHS) Yeah, it's not gonna
be easy, on any of us.
454
00:20:50,766 --> 00:20:53,549
But... But if we do this, then...
455
00:20:54,346 --> 00:20:56,052
maybe they get to grow up in their home.
456
00:20:56,074 --> 00:20:57,554
(SIGHS)
457
00:20:59,013 --> 00:21:00,613
Just... Just think about it.
458
00:21:01,459 --> 00:21:03,219
(SIGHS)
459
00:21:21,500 --> 00:21:25,010
_
460
00:21:34,911 --> 00:21:36,749
(LAUGHS)
461
00:21:40,161 --> 00:21:43,328
Is this a, uh... apology or...
462
00:21:43,347 --> 00:21:45,747
More of a commitment.
463
00:21:49,510 --> 00:21:51,752
Prepare yourself, it's pretty fancy.
464
00:21:52,265 --> 00:21:54,731
And I have been slaving
away on it all afternoon.
465
00:21:56,169 --> 00:21:59,037
For entr�e we have chicken nuggets
466
00:21:59,056 --> 00:22:03,070
with a selection of three different
sauces, including garlic mayo.
467
00:22:03,087 --> 00:22:05,023
Wow, that is very fancy.
468
00:22:05,043 --> 00:22:07,419
And for mains, we have burgers
469
00:22:07,438 --> 00:22:10,153
that have become slightly
deconstructed on the way over.
470
00:22:10,173 --> 00:22:11,849
- That's actually very in right now.
- Mm-hm.
471
00:22:11,870 --> 00:22:13,726
And then just to top that all off,
472
00:22:13,746 --> 00:22:15,821
we have a side of pommes frites,
473
00:22:15,842 --> 00:22:18,405
also known in other cooking
circles as chippies.
474
00:22:18,425 --> 00:22:20,632
I see. Have you
paired this with anything?
475
00:22:20,652 --> 00:22:23,948
Oh, well, I have a very expensive
bottle of sparkling white wine
476
00:22:23,966 --> 00:22:25,422
in the fridge.
477
00:22:25,443 --> 00:22:26,899
Really?
478
00:22:27,054 --> 00:22:30,459
Well, the 'expensive' and the
'white wine' parts I made up,
479
00:22:30,477 --> 00:22:33,169
but the 'sparkling' and
the 'bottle' parts are both true.
480
00:22:33,604 --> 00:22:36,696
So... how about it?
481
00:22:36,715 --> 00:22:39,157
Shall I book us a table at Chez Ana?
482
00:22:39,176 --> 00:22:41,352
Well, I don't...
I don't think I should need to book
483
00:22:41,372 --> 00:22:44,206
'cause I just got given
a key to the restaurant.
484
00:22:44,785 --> 00:22:46,185
Mm.
485
00:23:01,212 --> 00:23:02,892
(DOOR OPENS)
486
00:23:04,511 --> 00:23:07,062
- CLAUDIA: Hello, daughter!
- Hi!
487
00:23:07,081 --> 00:23:09,663
Ah! You shouldn't have.
488
00:23:09,683 --> 00:23:13,011
I know. I'm just a
really amazing daughter.
489
00:23:13,029 --> 00:23:15,989
Raised by an equally amazing mother.
490
00:23:18,608 --> 00:23:20,741
- How was your rehearsal?
- Fine.
491
00:23:20,762 --> 00:23:22,218
Covered a lot.
492
00:23:22,240 --> 00:23:24,922
- You got your lines down?
- Getting there.
493
00:23:26,563 --> 00:23:27,779
You okay?
494
00:23:28,065 --> 00:23:29,825
Yeah.
495
00:23:33,629 --> 00:23:35,961
Would you mind doing
the bolognaise tonight?
496
00:23:35,981 --> 00:23:37,640
I know I said I would.
497
00:23:37,836 --> 00:23:39,836
Yeah, of course.
I'll just go and get changed.
498
00:23:39,856 --> 00:23:42,072
Just don't expect me to
wait on you hand and foot
499
00:23:42,092 --> 00:23:44,317
when you're a big Broadway actress!
500
00:23:44,338 --> 00:23:45,618
(CHUCKLES)
501
00:24:09,638 --> 00:24:12,638
(CLANKING IN OTHER ROOM)
502
00:24:20,217 --> 00:24:22,073
Sometimes I lose faith in the world,
503
00:24:22,093 --> 00:24:24,789
and then it reminds me that
people aren't so crap after all.
504
00:24:24,808 --> 00:24:26,784
- Someone returned the stuff?
- Mm-hm.
505
00:24:27,364 --> 00:24:29,699
Probably just kids being kids.
506
00:24:29,718 --> 00:24:30,894
I guess so.
507
00:24:30,916 --> 00:24:33,316
- Need a hand?
- I'd love one.
508
00:24:36,345 --> 00:24:37,893
Hey...
509
00:24:38,070 --> 00:24:41,537
sorry for giving you grief
about the whole Juliana thing.
510
00:24:41,555 --> 00:24:43,151
It's fine.
511
00:24:43,172 --> 00:24:46,028
(LAUGHS)
512
00:24:46,046 --> 00:24:48,102
You haven't been stewing
over that all day, have you?
513
00:24:48,122 --> 00:24:49,658
Just a little, yes.
514
00:24:49,679 --> 00:24:51,319
(LAUGHS)
515
00:24:52,523 --> 00:24:54,688
But I get why you took
the donation from her.
516
00:24:54,709 --> 00:24:57,099
And just because I wouldn't
doesn't mean I should judge you.
517
00:24:57,119 --> 00:24:59,815
Yeah, well, politicians come and go.
518
00:24:59,980 --> 00:25:02,759
And I'll squeeze whatever
I can out of the buggers,
519
00:25:02,778 --> 00:25:04,146
no matter what side they're on.
520
00:25:04,168 --> 00:25:05,752
Ruthless.
521
00:25:06,187 --> 00:25:08,867
- I'm not always such a softy.
- I know.
522
00:25:10,100 --> 00:25:13,349
And I think you're much more of
a teddy bear than you let on.
523
00:25:13,367 --> 00:25:14,625
Oh, you think that, do you?
524
00:25:14,648 --> 00:25:15,848
I do.
525
00:25:17,262 --> 00:25:18,942
Here.
526
00:25:24,800 --> 00:25:26,946
(MICROWAVE DINGS)
527
00:25:27,644 --> 00:25:30,237
- That'll be my pizza pocket.
- Your what?
528
00:25:30,257 --> 00:25:32,774
My pocket of pizza... pizza pocket.
529
00:25:33,132 --> 00:25:35,209
I was heating it up.
530
00:25:35,581 --> 00:25:37,949
I'd better go grab it.
531
00:25:51,874 --> 00:25:55,274
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
532
00:26:00,345 --> 00:26:01,636
What... What are you doing here?
533
00:26:01,657 --> 00:26:03,053
So you still don't trust him?
534
00:26:03,075 --> 00:26:04,627
No, guess I don't.
535
00:26:04,649 --> 00:26:06,225
You said you had a great night
536
00:26:06,247 --> 00:26:08,744
and then radio silence for weeks, so...
537
00:26:08,763 --> 00:26:10,859
The thing is I was still
hung up on someone.
538
00:26:11,268 --> 00:26:12,807
Ooh, occupied!
539
00:26:12,829 --> 00:26:15,336
Oh, well, nothing you
haven't seen before, I suppose.
540
00:26:15,356 --> 00:26:16,356
True.
541
00:26:16,379 --> 00:26:17,486
Was there a moment between us
542
00:26:17,508 --> 00:26:19,663
the other night, or did I make that up?
543
00:26:19,713 --> 00:26:24,263
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.