Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,391 --> 00:00:02,892
Mom?
2
00:00:28,627 --> 00:00:32,589
Mom? Aunty O?
3
00:00:58,513 --> 00:01:02,225
[WIND BLOWING]
4
00:01:02,267 --> 00:01:04,686
[SCRAPING]
5
00:01:11,192 --> 00:01:12,777
[DISTANT BOOM]
6
00:01:32,607 --> 00:01:34,692
[INDISTINCT CHATTER]
7
00:01:58,485 --> 00:02:01,113
Back off! This is my house!
8
00:02:09,848 --> 00:02:13,364
JOEL PORTER: ♪ The stories told ♪
9
00:02:13,467 --> 00:02:16,856
♪ Are all we know ♪
10
00:02:16,881 --> 00:02:20,677
♪ Exchanged in truth and word. ♪
11
00:02:20,891 --> 00:02:23,686
Seeds!
12
00:02:23,728 --> 00:02:27,458
PORTER: ♪ The photographs... ♪
13
00:02:27,483 --> 00:02:28,926
Not those.
14
00:02:28,951 --> 00:02:30,411
♪ Are quilted paths ♪
15
00:02:30,503 --> 00:02:35,549
♪ From places we've outgrown. ♪
16
00:03:10,569 --> 00:03:12,154
10 years.
17
00:03:12,610 --> 00:03:14,880
Till then, it's just you and me.
18
00:03:19,033 --> 00:03:21,452
[CRYING]
19
00:03:30,881 --> 00:03:32,465
Get out!
20
00:03:40,179 --> 00:03:43,587
I need to save Mom
21
00:03:44,496 --> 00:03:46,500
and Aunty O.
22
00:03:46,525 --> 00:03:51,113
PORTER: ♪ I must go alone ♪
23
00:03:51,446 --> 00:03:56,576
♪ 'Cause I need you there ♪
24
00:03:56,601 --> 00:04:01,356
♪ So my memory of home ♪
25
00:04:01,381 --> 00:04:04,025
♪ Is full ♪
26
00:04:09,166 --> 00:04:10,543
Teach me.
27
00:05:00,039 --> 00:05:01,290
I'm ready.
28
00:05:01,315 --> 00:05:02,385
Not quite.
29
00:05:02,410 --> 00:05:06,657
PORTER: ♪ Not trying
to take my time away ♪
30
00:05:06,682 --> 00:05:08,385
Let's go over this again.
31
00:05:08,410 --> 00:05:11,846
I'll attack first. When you
hear me, you make your move.
32
00:05:11,871 --> 00:05:13,498
Fear will be a factor,
33
00:05:13,523 --> 00:05:15,317
but you have to fight through it.
34
00:05:15,410 --> 00:05:17,334
Once they're down,
we'll only have 5 minutes
35
00:05:17,359 --> 00:05:19,391
to suit up before the bridge closes.
36
00:05:19,416 --> 00:05:21,407
From there, we jump to Bardo.
37
00:05:21,432 --> 00:05:24,518
You get your mom and
Aunty O and call me.
38
00:05:24,543 --> 00:05:27,756
PORTER: ♪ I come back to you ♪
39
00:05:39,340 --> 00:05:41,342
Something's wrong. He's not here.
40
00:05:41,383 --> 00:05:43,135
Check the cabin.
41
00:05:46,096 --> 00:05:49,360
Dev, Absolution Day! Let's go!
42
00:05:55,387 --> 00:05:56,972
[GRUNTING]
43
00:06:00,840 --> 00:06:02,650
Hope, come on!
44
00:06:04,751 --> 00:06:06,460
No.
45
00:06:08,661 --> 00:06:10,262
Dev.
46
00:06:19,755 --> 00:06:21,425
Run!
47
00:06:30,297 --> 00:06:32,800
Shh. It's OK, it's OK, it's OK.
48
00:06:34,938 --> 00:06:37,731
S-s-save them.
49
00:06:39,067 --> 00:06:40,731
[EXHALES]
50
00:06:42,194 --> 00:06:45,155
[SOBBING]
51
00:06:55,062 --> 00:06:57,106
[AIR HISSES]
52
00:07:07,192 --> 00:07:08,902
GABRIEL: Do you realize
what you've done?
53
00:07:08,927 --> 00:07:10,262
MAN: I couldn't let you leave
54
00:07:10,321 --> 00:07:11,613
for all mankind!
55
00:07:11,655 --> 00:07:13,157
You don't understand!
56
00:07:13,198 --> 00:07:14,575
[GRUNTING]
57
00:07:14,616 --> 00:07:16,076
Stop!
58
00:07:20,229 --> 00:07:22,184
HOPE: Let him go.
59
00:07:22,609 --> 00:07:25,124
He can't help us off
this planet if he's dead.
60
00:07:25,149 --> 00:07:26,267
Help us?
61
00:07:26,292 --> 00:07:28,887
He just destroyed our
one way off this planet.
62
00:07:28,912 --> 00:07:30,914
Does he look like he can help us?
63
00:07:30,939 --> 00:07:33,330
If he doesn't, then we're dead.
64
00:07:34,428 --> 00:07:37,598
We have 5 years to train for a jump
65
00:07:37,639 --> 00:07:38,994
into the middle of a fortress
66
00:07:39,019 --> 00:07:41,930
guarded by thousands of
highly trained soldiers
67
00:07:41,955 --> 00:07:43,836
to rescue the people we love.
68
00:07:43,861 --> 00:07:45,526
By then, he'll love us.
69
00:07:45,551 --> 00:07:48,382
That's why he'll help us.
70
00:07:49,056 --> 00:07:52,435
Trust me. I've done this before.
71
00:08:27,092 --> 00:08:29,428
MILLER: Bullet holes. Bellamy?
72
00:08:29,453 --> 00:08:31,860
CLARKE: Had to be. He had the only gun.
73
00:08:31,902 --> 00:08:34,412
GAIA: Maybe not. The
foragers that found it
74
00:08:34,437 --> 00:08:36,595
said that they saw
no sign of our people.
75
00:08:38,544 --> 00:08:40,504
Well, let's see who's in there.
76
00:08:46,787 --> 00:08:49,165
CLARKE: Whoa, no. We need it intact.
77
00:08:49,389 --> 00:08:51,772
Raven will figure it out. Where is she?
78
00:08:51,797 --> 00:08:53,173
You said she was here.
79
00:08:53,198 --> 00:08:54,519
Scene of the crime.
80
00:08:54,544 --> 00:08:57,177
The reactor. She's
taking it pretty hard.
81
00:08:57,219 --> 00:08:58,429
I'll get her.
82
00:08:58,470 --> 00:09:00,097
[DOOR OPENS]
83
00:09:02,933 --> 00:09:04,351
Another one?
84
00:09:04,393 --> 00:09:06,603
Oh. Golden face has friends.
85
00:09:06,885 --> 00:09:08,480
How many were there?
86
00:09:08,522 --> 00:09:11,650
It's OK. He came to the
tavern looking for you.
87
00:09:11,692 --> 00:09:13,235
Tell her how many you saw.
88
00:09:13,277 --> 00:09:15,512
Just one outside the shield.
89
00:09:16,091 --> 00:09:17,406
Alive?
90
00:09:17,448 --> 00:09:19,741
Apparently, he asked for Clarke by name.
91
00:09:19,972 --> 00:09:21,702
They have our people.
92
00:09:21,881 --> 00:09:23,717
- We'll need backup.
- Wait a minute.
93
00:09:23,742 --> 00:09:25,539
You're going just like that?
94
00:09:25,581 --> 00:09:26,814
Of course she is.
95
00:09:26,839 --> 00:09:29,472
No backup. Thanks to Gaia,
everyone we got's on duty.
96
00:09:29,497 --> 00:09:31,211
We are the backup.
97
00:09:38,447 --> 00:09:39,845
Hey.
98
00:09:39,887 --> 00:09:41,463
Hey.
99
00:09:42,145 --> 00:09:43,724
I'm busy. What do you need?
100
00:09:43,765 --> 00:09:45,233
[SNIFFLES]
101
00:09:47,542 --> 00:09:50,022
Bellamy, Echo, and
Octavia are in trouble.
102
00:09:54,526 --> 00:09:56,445
Yeah. You should see the other guy.
103
00:09:56,487 --> 00:09:57,821
Tell me what's wrong.
104
00:09:57,863 --> 00:09:59,531
- Raven.
- Clarke, I'm fine!
105
00:09:59,573 --> 00:10:00,864
Tell me what's wrong.
106
00:10:00,889 --> 00:10:02,673
You're not fine.
107
00:10:04,244 --> 00:10:06,260
Fine. You're right. I'm not.
108
00:10:07,434 --> 00:10:09,892
You didn't kill those people.
109
00:10:09,917 --> 00:10:12,419
A nuclear rector almost melted down.
110
00:10:12,461 --> 00:10:14,062
If you didn't do what you did,
111
00:10:14,087 --> 00:10:15,635
those people would still be dead,
112
00:10:15,660 --> 00:10:17,954
and so would everyone else in Sanctum.
113
00:10:21,329 --> 00:10:23,206
I can't forget their faces.
114
00:10:23,363 --> 00:10:24,848
And you won't.
115
00:10:25,046 --> 00:10:27,927
Just don't forget the ones you saved.
116
00:10:28,106 --> 00:10:29,359
Come on.
117
00:10:29,384 --> 00:10:32,235
It's easier if I just show
you what we're dealing with.
118
00:10:46,578 --> 00:10:49,225
MAN: Clarke Griffin, thank you for...
119
00:10:49,250 --> 00:10:50,624
Where are my friends?
120
00:10:50,666 --> 00:10:53,293
Your friends killed 3 of mine.
121
00:10:53,335 --> 00:10:55,837
I believe you have one of their bodies.
122
00:10:55,879 --> 00:10:57,298
I'll need her back.
123
00:10:57,323 --> 00:11:00,133
Maybe you think we can't
shoot through the shield.
124
00:11:00,175 --> 00:11:02,261
- We can.
- Good.
125
00:11:02,552 --> 00:11:04,553
That means we can, too.
126
00:11:08,219 --> 00:11:11,072
Your friends are safe for now.
127
00:11:13,522 --> 00:11:16,692
What the hell does
that mean? Who are you?
128
00:11:16,733 --> 00:11:19,361
We are the Disciples of a Greater Truth,
129
00:11:19,564 --> 00:11:21,363
and we need your help, Clarke.
130
00:11:21,683 --> 00:11:24,364
Our leader believes that you are the key
131
00:11:24,389 --> 00:11:27,828
to winning the last war
mankind will ever wage.
132
00:11:27,960 --> 00:11:30,080
Just that, huh?
133
00:11:30,122 --> 00:11:31,737
MAN: Come with us, Clarke.
134
00:11:31,762 --> 00:11:33,500
You have my word you'll be unharmed.
135
00:11:33,542 --> 00:11:34,794
You're out your mind if
you think she's going...
136
00:11:34,818 --> 00:11:36,153
Fine.
137
00:11:40,135 --> 00:11:41,842
First, I want my friends back.
138
00:11:41,883 --> 00:11:43,701
MAN: Done. We'll retrieve them.
139
00:11:43,726 --> 00:11:45,220
You can meet them at the bridge.
140
00:11:45,262 --> 00:11:47,853
- Bridge?
- I believe you call it the Anomaly.
141
00:11:48,133 --> 00:11:50,511
We've harnessed its power.
142
00:11:50,601 --> 00:11:53,770
Gabriel Santiago's camp. Shall we?
143
00:11:53,828 --> 00:11:55,623
We'll meet you there.
144
00:11:55,648 --> 00:11:57,697
You should know time moves much faster
145
00:11:57,722 --> 00:11:59,192
where your friends are.
146
00:11:59,448 --> 00:12:01,700
Every second counts.
147
00:12:15,040 --> 00:12:17,710
There must be some kind
of latching mechanism.
148
00:12:20,496 --> 00:12:22,142
What?
149
00:12:22,738 --> 00:12:25,449
A lot's happened...
150
00:12:25,665 --> 00:12:28,752
since the first time we worked together
151
00:12:28,905 --> 00:12:30,918
just us on the ship.
152
00:12:31,782 --> 00:12:34,349
We realized Sanctum was a moon
153
00:12:34,965 --> 00:12:36,219
before we screwed everything.
154
00:12:36,244 --> 00:12:37,829
Yeah, I was there.
155
00:12:40,267 --> 00:12:42,664
I got stabbed. Did you know that?
156
00:12:47,548 --> 00:12:51,636
I'm sorry we didn't
come for you sooner, OK?
157
00:12:56,474 --> 00:12:59,185
Damn. Nikki did you good, huh?
158
00:12:59,226 --> 00:13:01,270
[GASPS]
159
00:13:03,940 --> 00:13:07,068
Cool tattoos. What do they mean?
160
00:13:07,109 --> 00:13:09,195
How should I know?
161
00:13:09,236 --> 00:13:10,618
I need a minute.
162
00:13:10,643 --> 00:13:12,603
We don't have that long.
163
00:13:12,949 --> 00:13:14,200
What have you found out?
164
00:13:14,241 --> 00:13:16,035
What have you found out?
165
00:13:16,077 --> 00:13:17,702
Invisibility.
166
00:13:18,204 --> 00:13:19,877
No way.
167
00:13:20,403 --> 00:13:21,862
They have our friends.
168
00:13:21,887 --> 00:13:23,764
I'm leaving now to get them back,
169
00:13:23,789 --> 00:13:25,558
but I need to know what
else we're dealing with.
170
00:13:25,582 --> 00:13:26,869
We're on it.
171
00:13:26,894 --> 00:13:28,988
We're taking two of the
bikes to Gabriel's camp.
172
00:13:29,052 --> 00:13:30,929
Miller claims he can ride.
173
00:13:31,217 --> 00:13:33,153
If you find out anything
else about these suits...
174
00:13:33,177 --> 00:13:35,805
I'll ride out and meet you.
175
00:13:35,830 --> 00:13:37,332
Ryker showed me.
176
00:13:37,357 --> 00:13:39,943
OK. Work fast.
177
00:13:40,017 --> 00:13:42,395
Clarke, wait.
178
00:13:42,436 --> 00:13:44,730
Bellamy, Octavia, and Echo...
179
00:13:45,897 --> 00:13:47,056
where are they?
180
00:13:50,736 --> 00:13:52,889
5 years.
181
00:13:54,448 --> 00:13:56,008
HOPE: Thinking about it makes it worse.
182
00:13:56,033 --> 00:13:58,953
GABRIEL: She's right. Give us a hand.
183
00:13:59,270 --> 00:14:02,039
Playing in the dirt won't
make time pass faster.
184
00:14:02,081 --> 00:14:04,242
Maybe not, but it will give
185
00:14:04,267 --> 00:14:06,374
our friend out there
something to long for,
186
00:14:07,176 --> 00:14:09,612
seeing the 3 of us
working together as a team.
187
00:14:09,637 --> 00:14:11,848
Trust me. He'll want that.
188
00:14:11,991 --> 00:14:13,462
We should hunt him down.
189
00:14:13,487 --> 00:14:15,739
Is that how you make
friends in the Ice Nation?
190
00:14:16,345 --> 00:14:19,140
Just Ice Nation. There's no "the."
191
00:14:21,591 --> 00:14:23,885
There's clearly no gardening either.
192
00:14:23,966 --> 00:14:26,821
That one's still alive. Raspberries?
193
00:14:26,988 --> 00:14:28,566
Paint berries.
194
00:14:28,710 --> 00:14:30,712
Eat them, and they make you sick.
195
00:14:35,819 --> 00:14:37,980
Is that what you used on this?
196
00:14:38,743 --> 00:14:41,370
Is "H" for hope?
197
00:14:41,412 --> 00:14:44,498
No. Hesperides.
198
00:14:57,386 --> 00:14:59,138
"Hess-pe-rides."
199
00:14:59,180 --> 00:15:02,058
"Hess-pair-ih-dees." 3 maidens.
200
00:15:02,099 --> 00:15:03,948
- Like us.
- Yep. You're right.
201
00:15:03,973 --> 00:15:05,385
Exactly like us.
202
00:15:05,410 --> 00:15:08,988
3 maidens... Guarding a garden.
203
00:15:09,013 --> 00:15:11,390
You said that they were
guarding a golden apple,
204
00:15:11,434 --> 00:15:15,219
the one Herc-a-lees stole,
205
00:15:16,060 --> 00:15:17,772
but we don't have any apples.
206
00:15:17,797 --> 00:15:20,487
Duh. That's why I planted those.
207
00:15:21,757 --> 00:15:23,503
But those aren't apple
blossoms, Aunty O.
208
00:15:23,528 --> 00:15:25,781
I know that, smarty pants,
209
00:15:25,956 --> 00:15:29,335
but they're beautiful just like you.
210
00:15:34,027 --> 00:15:35,654
What should we call them?
211
00:15:40,017 --> 00:15:41,513
The Hercules roses are opening.
212
00:15:41,538 --> 00:15:43,207
It's Herc-a-lees.
213
00:15:43,422 --> 00:15:44,840
Don't pick them.
214
00:15:49,748 --> 00:15:50,999
Heh.
215
00:15:53,372 --> 00:15:55,187
Here you go.
216
00:15:55,734 --> 00:15:58,779
Some powdered jelly fish.
217
00:15:58,804 --> 00:16:02,130
Trust me. It's better
than Monty's algae.
218
00:16:02,976 --> 00:16:04,227
Sorry.
219
00:16:04,252 --> 00:16:05,614
Ahem.
220
00:16:07,273 --> 00:16:10,184
Yes, Gabriel, I'm talking to the plants.
221
00:16:10,209 --> 00:16:12,178
Makes them taste bet...
222
00:16:12,203 --> 00:16:14,257
I found these.
223
00:16:15,330 --> 00:16:17,432
Uh, pumpkin seeds.
224
00:16:18,129 --> 00:16:19,797
Hope likes pumpkins.
225
00:16:23,472 --> 00:16:25,224
Um...
226
00:16:27,194 --> 00:16:28,689
go for it.
227
00:16:28,714 --> 00:16:30,174
Is she here?
228
00:16:30,225 --> 00:16:31,810
She is.
229
00:16:31,939 --> 00:16:34,248
Plant the seeds. I'll go get her.
230
00:16:35,532 --> 00:16:37,034
Right there's fine.
231
00:16:58,678 --> 00:16:59,756
[GASPS]
232
00:16:59,781 --> 00:17:01,772
Hey, hey. No. It's OK, it's OK.
233
00:17:01,797 --> 00:17:03,966
I'm not gonna hurt you. No. Wait.
234
00:17:08,184 --> 00:17:11,061
3 months playing happy
family to lure him in,
235
00:17:11,103 --> 00:17:12,332
and you blew it.
236
00:17:12,357 --> 00:17:14,234
Screw that. Look at the tomatoes.
237
00:17:14,305 --> 00:17:16,157
He'll be back.
238
00:17:16,607 --> 00:17:18,817
He's on the hook now.
239
00:17:18,842 --> 00:17:20,792
We just need to reel him in.
240
00:17:21,535 --> 00:17:24,094
Let's eat lunch outside
again so he can see us.
241
00:17:24,405 --> 00:17:27,116
Bait on the hook.
242
00:17:27,425 --> 00:17:29,970
- [SNIFFLES]
- I got a better idea.
243
00:17:30,892 --> 00:17:33,114
We bait the hook...
244
00:17:33,834 --> 00:17:37,091
- With you.
- Heh.
245
00:17:37,131 --> 00:17:40,551
OK. Pay attention. OK.
246
00:17:43,308 --> 00:17:45,602
Really? Are you sure?
247
00:17:47,584 --> 00:17:50,337
OK, but not too smart.
248
00:17:55,109 --> 00:17:57,460
Heh heh. See? I warned you.
249
00:17:57,485 --> 00:18:01,239
HOPE: Help! Somebody, help!
250
00:18:01,612 --> 00:18:03,600
Hope!
251
00:18:03,745 --> 00:18:05,997
- Help!
- Hold on! I'm coming!
252
00:18:06,046 --> 00:18:08,090
HOPE: Help me!
253
00:18:09,954 --> 00:18:11,747
[COUGHING]
254
00:18:21,561 --> 00:18:22,854
No!
255
00:18:25,761 --> 00:18:27,930
Hold on. I got you.
256
00:18:34,961 --> 00:18:37,130
Hope, are you OK?
257
00:18:37,155 --> 00:18:40,473
I am now, thanks to you.
258
00:18:41,266 --> 00:18:42,514
What the hell were you doing?
259
00:18:42,539 --> 00:18:44,569
I was trying to get to
Bardo to save my family.
260
00:18:44,594 --> 00:18:47,338
You can't. The bridge is too deep.
261
00:18:47,996 --> 00:18:51,374
Hey, hey. We're your family, too, OK?
262
00:18:51,399 --> 00:18:53,186
We'll get there together. We'll...
263
00:18:53,211 --> 00:18:54,977
we'll find away.
264
00:18:56,414 --> 00:18:58,041
The only way off this planet
265
00:18:58,082 --> 00:19:00,585
is on my Absolution Day.
266
00:19:00,627 --> 00:19:03,557
4 years, 10 months, 22 days.
267
00:19:04,380 --> 00:19:05,803
It's your Absolution Day maybe,
268
00:19:05,828 --> 00:19:08,484
but they'll kill us.
269
00:19:08,509 --> 00:19:09,802
Hope, too.
270
00:19:13,860 --> 00:19:15,570
I won't let that happen.
271
00:19:27,987 --> 00:19:29,697
Th... thank you.
272
00:19:35,214 --> 00:19:37,591
The garden will be producing soon,
273
00:19:37,616 --> 00:19:40,619
but for now, jellyfish étouffée.
274
00:19:40,644 --> 00:19:42,187
- GABRIEL: Uhh.
- ECHO: Mmm.
275
00:19:42,229 --> 00:19:44,849
Do not listen to them. They love it.
276
00:19:44,874 --> 00:19:46,572
It was my mother's specialty.
277
00:19:46,597 --> 00:19:49,349
Yeah. Navy SEAL turned terrorist chef.
278
00:19:49,572 --> 00:19:52,239
Hate to see what happened
if you sent it back.
279
00:19:53,654 --> 00:19:55,406
You OK?
280
00:19:55,465 --> 00:19:57,041
Terrorist?
281
00:19:58,370 --> 00:20:01,267
- She didn't tell you.
- I was 10 when they took her.
282
00:20:02,416 --> 00:20:05,085
She was a freedom
fighter, not a terrorist,
283
00:20:05,110 --> 00:20:07,379
but that wouldn't have been
as funny with chef, so...
284
00:20:07,404 --> 00:20:08,473
It wasn't that funny.
285
00:20:08,498 --> 00:20:11,585
I always wondered why she
wouldn't let Aunty O train me.
286
00:20:12,092 --> 00:20:14,186
She was so adamant.
287
00:20:14,592 --> 00:20:15,969
Now it makes sense.
288
00:20:15,994 --> 00:20:18,147
She didn't want you to be like her.
289
00:20:19,020 --> 00:20:20,758
Wait till she sees you now.
290
00:20:21,560 --> 00:20:22,853
Guys, we're being rude.
291
00:20:23,018 --> 00:20:24,883
Orlando, tell us about you.
292
00:20:25,355 --> 00:20:26,629
What are these?
293
00:20:27,877 --> 00:20:30,338
Uh, it's, um...
294
00:20:30,444 --> 00:20:33,155
12 symbols. It means
you're a level-12, right?
295
00:20:35,532 --> 00:20:37,701
The L-7 who atoned here before me,
296
00:20:37,845 --> 00:20:39,342
he teach you that?
297
00:20:40,314 --> 00:20:43,244
Yes. Dev,
298
00:20:44,570 --> 00:20:46,784
and he taught me as much as he could,
299
00:20:46,809 --> 00:20:49,426
but we were afraid that
I wouldn't have answers
300
00:20:49,451 --> 00:20:52,220
if I was stopped by anyone
higher once we were inside.
301
00:20:52,411 --> 00:20:55,497
And was he right? Is
that why you failed?
302
00:20:59,139 --> 00:21:00,895
Uh... no.
303
00:21:02,284 --> 00:21:06,554
We failed because I hesitated
when it was time to kill.
304
00:21:09,093 --> 00:21:11,044
He's dead because of me.
305
00:21:11,610 --> 00:21:14,196
His body is at your skeleton picnic.
306
00:21:14,237 --> 00:21:15,697
Heh.
307
00:21:19,159 --> 00:21:23,038
So, uh, tell us about Bardo, Orlando.
308
00:21:23,079 --> 00:21:24,190
You know,
309
00:21:24,911 --> 00:21:27,491
I've got a theory about
how your people got there.
310
00:21:27,516 --> 00:21:30,144
- Would you like to, uh...
- The Shepherd delivered us.
311
00:21:30,306 --> 00:21:34,310
I'm sorry about Dev.
I'll bury him with honor.
312
00:21:34,382 --> 00:21:36,009
You have my word.
313
00:21:38,220 --> 00:21:39,769
Thank you.
314
00:21:40,379 --> 00:21:41,981
Was the Shepherd on
Eligius III, as well?
315
00:21:42,006 --> 00:21:44,300
Don't say his name.
316
00:21:46,269 --> 00:21:47,562
You still believe all that stuff
317
00:21:47,604 --> 00:21:49,421
even after they locked you up?
318
00:21:50,273 --> 00:21:51,816
Why did they lock you up?
319
00:21:51,858 --> 00:21:53,401
Shepherd's law number 4...
320
00:21:53,443 --> 00:21:54,850
"honor the day of rest
321
00:21:54,875 --> 00:21:56,176
to be efficient the rest of the week."
322
00:21:56,200 --> 00:21:59,453
I chose not to rest, and
I was punished for it.
323
00:22:01,284 --> 00:22:03,954
And, yes, I still believe.
324
00:22:08,291 --> 00:22:11,537
Wait, Orlando, stay, please.
325
00:22:11,562 --> 00:22:13,897
Nah. Thanks for everything.
326
00:22:13,922 --> 00:22:15,799
It was... it was lovely.
327
00:22:21,833 --> 00:22:23,011
Orlando.
328
00:22:23,036 --> 00:22:27,541
Ehh. Too bad your mom, the Navy SEAL,
329
00:22:27,979 --> 00:22:29,856
didn't teach you how to swim.
330
00:22:31,783 --> 00:22:33,076
Heh.
331
00:22:36,503 --> 00:22:38,412
Well, that could've gone better.
332
00:22:38,437 --> 00:22:39,855
Mm-hmm.
333
00:22:40,115 --> 00:22:42,698
Level-12 is hardcore.
334
00:22:43,106 --> 00:22:46,444
If we can turn him, we'll have
access to everything in Bardo.
335
00:22:47,831 --> 00:22:49,916
Well, then it's a
good thing we have time
336
00:22:50,180 --> 00:22:51,807
because we're gonna need it.
337
00:22:55,714 --> 00:22:57,693
You can take it apart
and put it together again
338
00:22:57,718 --> 00:22:59,289
after we find out what it can do.
339
00:22:59,314 --> 00:23:01,440
RAVEN: As of now, we
can't even turn it on.
340
00:23:02,721 --> 00:23:05,178
I don't even see a power source.
341
00:23:06,725 --> 00:23:09,335
I've read theories on how
certain materials charged
342
00:23:09,360 --> 00:23:12,312
a certain way can produce an
invisibility field, but this...
343
00:23:13,796 --> 00:23:16,288
This is way beyond
what we're capable of.
344
00:23:16,475 --> 00:23:17,924
You think?
345
00:23:18,528 --> 00:23:21,479
You think. That's it.
346
00:23:22,739 --> 00:23:26,117
[POWERING UP]
347
00:23:27,044 --> 00:23:28,788
It worked!
348
00:23:28,830 --> 00:23:32,334
Thought control. Cool!
349
00:23:32,375 --> 00:23:36,862
So beyond our capabilities
means what, alien?
350
00:23:36,887 --> 00:23:38,885
We're all aliens now.
351
00:23:38,958 --> 00:23:42,878
Oh. One of the symbols that was
on that girl's face is in here.
352
00:23:43,261 --> 00:23:45,232
I'm gonna select that one.
353
00:23:46,431 --> 00:23:48,475
[GASPS]
354
00:23:48,516 --> 00:23:50,113
What is it? What's wrong?
355
00:23:50,138 --> 00:23:52,129
Nothing.
356
00:23:52,154 --> 00:23:53,780
So what do you see?
357
00:23:54,091 --> 00:23:55,509
Everything.
358
00:23:59,592 --> 00:24:02,400
Oh, it's beautiful.
359
00:24:03,073 --> 00:24:05,789
Jordan, there's an Anomaly here, too.
360
00:24:05,814 --> 00:24:07,146
Where? How about I get a turn?
361
00:24:07,171 --> 00:24:09,250
Hold on. Widen out one step.
362
00:24:15,627 --> 00:24:17,128
How are they all connected?
363
00:24:19,881 --> 00:24:22,425
- Wormholes.
- What?
364
00:24:22,759 --> 00:24:24,761
- No way.
- Yes way!
365
00:24:24,803 --> 00:24:27,180
The Anomaly is a wormhole,
366
00:24:27,222 --> 00:24:28,645
and whatever these people are,
367
00:24:28,670 --> 00:24:31,106
they can travel
anywhere in the universe.
368
00:24:32,082 --> 00:24:34,789
Oh. Guess I'm out of a job.
369
00:24:34,814 --> 00:24:36,440
What do they want with Clarke?
370
00:24:39,615 --> 00:24:40,950
They know things.
371
00:24:40,975 --> 00:24:42,570
How's that possible?
372
00:24:44,233 --> 00:24:46,145
"Rendition"?
373
00:24:46,825 --> 00:24:48,828
Clarke's a target.
374
00:24:49,615 --> 00:24:51,241
We have to warn them.
375
00:25:00,669 --> 00:25:02,171
- ECHO: One!
- HOPE: Damn it!
376
00:25:02,212 --> 00:25:04,048
Ah! Every time.
377
00:25:04,089 --> 00:25:05,347
- You're dead.
- I'm not dead.
378
00:25:05,372 --> 00:25:07,791
I'm invisible. You're dead,
379
00:25:08,156 --> 00:25:09,445
and that really hurt.
380
00:25:09,470 --> 00:25:10,596
Is this a game to you?
381
00:25:10,637 --> 00:25:12,848
HOPE: Easy. He's back.
382
00:25:16,685 --> 00:25:19,450
And Gabriel's right. If
they ghost, we're dead.
383
00:25:19,530 --> 00:25:21,031
Let's go again.
384
00:25:21,148 --> 00:25:23,345
- Are we entertaining you?
- Echo, calm down.
385
00:25:23,370 --> 00:25:26,139
ECHO: If you got
something to say, say it!
386
00:25:27,112 --> 00:25:29,678
Or maybe you're gonna
run away again, huh?
387
00:25:31,700 --> 00:25:33,744
Hey. Hold on.
388
00:25:33,786 --> 00:25:35,329
ECHO: L-12, huh?
389
00:25:35,371 --> 00:25:37,536
Is that supposed to scare me?
390
00:25:37,915 --> 00:25:41,627
If it doesn't, it's because
you don't know what we can do.
391
00:25:41,668 --> 00:25:43,670
Now I'm really scared.
392
00:25:43,712 --> 00:25:45,499
I'll tell you what. If I lose,
393
00:25:45,524 --> 00:25:47,066
you get the cabin back.
394
00:25:47,091 --> 00:25:49,603
If you lose, you help us train.
395
00:25:50,719 --> 00:25:51,970
Tell us what we need to know.
396
00:25:52,012 --> 00:25:53,472
Need to know to kill my people?
397
00:25:53,514 --> 00:25:55,933
That's gonna happen anyway.
398
00:25:55,974 --> 00:25:57,690
The only question is
399
00:25:57,715 --> 00:25:59,846
are you gonna die with
them when they come?
400
00:26:01,021 --> 00:26:03,273
[BOTH GRUNTING]
401
00:26:09,223 --> 00:26:12,529
HOPE: Aunty O would have loved
seeing you get your ass kicked.
402
00:26:22,505 --> 00:26:25,080
ECHO: Careful. That stuff's dangerous.
403
00:26:25,462 --> 00:26:27,714
Tell me about m-cap again.
404
00:26:29,787 --> 00:26:31,885
Memory capture.
405
00:26:33,367 --> 00:26:36,370
It's not torture unless you fight it.
406
00:26:38,590 --> 00:26:40,295
Aunty O did,
407
00:26:40,992 --> 00:26:44,913
and apparently, so did my mom.
408
00:26:47,860 --> 00:26:49,528
Bellamy will, too.
409
00:26:52,811 --> 00:26:55,176
I don't know what I'll do if I lose him.
410
00:26:56,432 --> 00:26:57,937
You won't.
411
00:26:58,871 --> 00:27:00,160
A year here for us has only been
412
00:27:00,185 --> 00:27:01,645
a few days for him.
413
00:27:04,168 --> 00:27:07,463
Well, from now on, you
want to bet something...
414
00:27:07,504 --> 00:27:10,842
ohh... you leave my bed out of it.
415
00:27:12,318 --> 00:27:14,636
HOPE: Good night, Echo.
416
00:27:14,678 --> 00:27:17,097
- Good night, Gabriel.
- Yep.
417
00:27:24,480 --> 00:27:26,356
Good night, Orlando!
418
00:27:37,576 --> 00:27:39,203
ORLANDO: In the shadow of the Shepherd.
419
00:27:39,244 --> 00:27:40,771
For all mankind,
420
00:27:40,796 --> 00:27:43,499
he saved us from the fire
that consumed the earth.
421
00:27:43,540 --> 00:27:45,792
In the light of the Shep...
422
00:27:45,834 --> 00:27:47,351
Sorry to interrupt.
423
00:27:47,376 --> 00:27:50,296
Just, um... just wanted
to give you these.
424
00:27:53,175 --> 00:27:55,052
- Why?
- Your skin tone's off.
425
00:27:55,093 --> 00:27:56,762
I've noticed you lost weight.
426
00:27:56,803 --> 00:27:59,056
Fairly certain your body's in ketosis.
427
00:27:59,266 --> 00:28:00,807
Trust me.
428
00:28:00,849 --> 00:28:02,476
Eat your greens.
429
00:28:02,518 --> 00:28:05,145
- You a doctor or something?
- I am,
430
00:28:05,187 --> 00:28:06,563
so take the advice.
431
00:28:06,605 --> 00:28:08,060
- HOPE: Damn it!
- ECHO: Don't pout.
432
00:28:08,085 --> 00:28:09,503
I should go.
433
00:28:09,900 --> 00:28:12,277
Echo's firing live rounds again.
434
00:28:12,319 --> 00:28:14,084
You won't pull it off.
435
00:28:15,227 --> 00:28:17,074
Because of what happened
last time with Dev,
436
00:28:17,115 --> 00:28:18,858
they'll send more people.
437
00:28:19,144 --> 00:28:20,854
They?
438
00:28:20,950 --> 00:28:22,827
We.
439
00:28:22,869 --> 00:28:24,992
No, no. I see.
440
00:28:27,310 --> 00:28:28,877
Well, we have more people, so...
441
00:28:28,919 --> 00:28:30,379
Not enough.
442
00:28:30,420 --> 00:28:31,937
So help us.
443
00:28:33,465 --> 00:28:34,643
Thanks for the veggies.
444
00:28:34,668 --> 00:28:36,387
We don't want to kill your people, OK?
445
00:28:36,412 --> 00:28:39,555
We just... we just want to save ours.
446
00:28:39,596 --> 00:28:41,173
Would the Shepherd not understand that?
447
00:28:41,198 --> 00:28:42,896
I told you not to say his name.
448
00:28:42,921 --> 00:28:45,594
Sorry. OK. It's just...
449
00:28:46,737 --> 00:28:49,273
I know a thing or two
about worshiping false gods.
450
00:28:49,314 --> 00:28:50,691
What did you just say?
451
00:28:50,732 --> 00:28:52,778
I mean no offense.
452
00:28:52,943 --> 00:28:55,612
Look. We all come from Earth, OK?
453
00:28:55,654 --> 00:28:58,164
A ship brought us across the stars
454
00:28:58,189 --> 00:28:59,950
to escape a world on fire
455
00:28:59,992 --> 00:29:02,043
largely thanks to people bastardizing
456
00:29:02,068 --> 00:29:04,454
the words of their gods.
457
00:29:04,496 --> 00:29:06,256
Would the Shepherd
that saved you condone
458
00:29:06,281 --> 00:29:08,900
torturing my friends,
who did nothing to you.
459
00:29:09,931 --> 00:29:11,503
Would he condone sending a man
460
00:29:11,545 --> 00:29:13,807
as devoted to him as you to prison?
461
00:29:14,172 --> 00:29:17,545
No. No. Men condone those things.
462
00:29:18,505 --> 00:29:20,783
Weak men follow their orders.
463
00:29:22,251 --> 00:29:23,920
Enjoy your salad.
464
00:29:24,680 --> 00:29:27,130
ECHO: Don't give up now. Don't give up.
465
00:29:31,189 --> 00:29:33,358
66, 67.
466
00:29:33,400 --> 00:29:35,100
Still not fast enough.
467
00:29:35,125 --> 00:29:36,457
ORLANDO: We don't kill anyone,
468
00:29:36,482 --> 00:29:39,204
you get your people, and you get out.
469
00:29:40,824 --> 00:29:42,735
Best efforts.
470
00:29:43,535 --> 00:29:46,179
You're a soldier. You know
that in battle things can...
471
00:29:46,204 --> 00:29:47,639
Done.
472
00:29:49,333 --> 00:29:50,876
I've got 4 years, 8 months,
473
00:29:50,917 --> 00:29:53,552
and 17 days to turn you into Disciples.
474
00:29:54,225 --> 00:29:55,663
If you survive,
475
00:29:56,214 --> 00:29:58,265
you may be ready.
476
00:29:59,544 --> 00:30:02,227
Get some rest. We start at dawn.
477
00:30:19,828 --> 00:30:22,664
ORLANDO: Congratulations
on reaching level-12.
478
00:30:32,005 --> 00:30:34,090
Hey. Dev would be proud of you.
479
00:30:34,234 --> 00:30:35,861
I know I am.
480
00:30:37,195 --> 00:30:39,253
That goes for both of you, too.
481
00:30:39,460 --> 00:30:42,142
I wish all my trainees
were as determined as you.
482
00:30:42,183 --> 00:30:45,270
The war to end all wars
would be a lot easier.
483
00:30:47,856 --> 00:30:49,441
Who's next?
484
00:30:50,900 --> 00:30:53,646
You go. I'm eating.
485
00:30:54,070 --> 00:30:55,322
You're always eating.
486
00:30:59,784 --> 00:31:02,796
I can never eat the night before battle.
487
00:31:03,735 --> 00:31:05,362
I wouldn't know.
488
00:31:08,851 --> 00:31:10,937
It must be hard to
dedicate your whole life
489
00:31:10,962 --> 00:31:12,964
to something that may never come.
490
00:31:13,023 --> 00:31:14,316
Not really.
491
00:31:14,341 --> 00:31:18,246
I didn't know anything
else until I met all of you.
492
00:31:22,566 --> 00:31:24,387
Once it's done and
we're out of your hair,
493
00:31:24,412 --> 00:31:26,054
what re you gonna do?
494
00:31:27,896 --> 00:31:29,690
He's gonna miss us.
495
00:31:31,816 --> 00:31:33,902
Of course I am.
496
00:31:33,943 --> 00:31:35,666
So come with us.
497
00:31:35,691 --> 00:31:38,355
Where? Sanctum? Red Sun toxin,
498
00:31:38,380 --> 00:31:40,586
immortal body-snatchers?
499
00:31:40,927 --> 00:31:44,079
Thanks, but I'll stick
with honor and duty.
500
00:31:44,120 --> 00:31:45,997
GABRIEL: Heh heh.
501
00:31:46,039 --> 00:31:48,458
Now stop talking,
502
00:31:48,500 --> 00:31:49,985
or I won't just take the beating
503
00:31:50,010 --> 00:31:51,961
I'm about let you give me.
504
00:32:08,603 --> 00:32:11,898
Master Orlando, time
for your absolution.
505
00:32:11,940 --> 00:32:15,026
Quiet. Knowing Orlando, he
would have been at the bridge.
506
00:32:15,068 --> 00:32:16,736
I don't like this.
507
00:32:16,778 --> 00:32:19,409
WOMAN: No. It's a trap!
508
00:32:19,726 --> 00:32:21,491
Ghost mode now!
509
00:32:22,617 --> 00:32:23,910
[SCREAMING]
510
00:32:23,952 --> 00:32:25,142
GABRIEL: Nice shot.
511
00:32:25,167 --> 00:32:27,539
Bridge closes in 5 minutes. Move, move!
512
00:32:30,222 --> 00:32:32,808
Get the armor off and secure
them before they wake up.
513
00:32:36,214 --> 00:32:38,309
HOPE: Not again.
514
00:32:39,180 --> 00:32:40,640
No!
515
00:32:48,560 --> 00:32:50,437
Thank you.
516
00:32:50,478 --> 00:32:52,522
- Suit up.
- OK.
517
00:32:52,564 --> 00:32:54,941
- How much time?
- 4 minutes, 10 seconds.
518
00:32:59,946 --> 00:33:01,739
[MOANING]
519
00:33:01,781 --> 00:33:04,352
She had no choice, and you know it.
520
00:33:06,161 --> 00:33:07,912
No, no.
521
00:33:10,582 --> 00:33:12,417
GABRIEL: Orlando, we're sorry.
522
00:33:12,459 --> 00:33:14,210
We'll suit up, then cut you loose.
523
00:33:16,989 --> 00:33:19,241
2.5 minutes to spare. It's time to go.
524
00:33:19,266 --> 00:33:23,735
No. He knew that girl,
trained her I'm guessing.
525
00:33:24,971 --> 00:33:28,100
How many more people will
he know on the other side?
526
00:33:28,975 --> 00:33:30,393
[WHIMPERS]
527
00:33:32,061 --> 00:33:33,771
I have to save Bellamy.
528
00:33:37,436 --> 00:33:38,646
GABRIEL: Echo.
529
00:33:38,671 --> 00:33:40,173
[ORLANDO GROANING]
530
00:33:40,485 --> 00:33:41,778
No!
531
00:33:41,946 --> 00:33:43,573
Echo, what in the hell are you doing?
532
00:33:43,615 --> 00:33:45,867
- This isn't the plan.
- Plans change.
533
00:33:45,893 --> 00:33:47,112
If we leave them alive,
534
00:33:47,137 --> 00:33:50,716
he'll tell them everything,
and they'll come after us.
535
00:33:51,691 --> 00:33:53,132
HOPE: We're running out of time.
536
00:33:53,157 --> 00:33:54,726
- We have to go.
- No!
537
00:33:54,751 --> 00:33:56,211
GABRIEL: Echo!
538
00:33:58,087 --> 00:34:00,770
He'll be with us,
acting like our hostage,
539
00:34:00,795 --> 00:34:02,175
leading us through the compound.
540
00:34:02,217 --> 00:34:04,620
- That's the plan!
- No, he won't!
541
00:34:05,974 --> 00:34:07,794
We're leaving him here?
542
00:34:07,905 --> 00:34:10,393
No. No way. He's our friend!
543
00:34:10,418 --> 00:34:11,858
Yes!
544
00:34:13,341 --> 00:34:16,219
But we are not his people.
545
00:34:19,167 --> 00:34:21,050
Grab your helmets.
546
00:34:21,075 --> 00:34:22,862
GABRIEL: Echo, this is wrong.
547
00:34:26,533 --> 00:34:28,898
You want to stay, or
do you want the answers
548
00:34:28,923 --> 00:34:31,551
that are waiting for
you on the other side?
549
00:34:37,341 --> 00:34:39,471
GABRIEL: Echo, no, no, no, no, no!
550
00:34:41,907 --> 00:34:43,685
ECHO: Cut yourself free.
551
00:34:44,147 --> 00:34:45,857
I am sorry.
552
00:34:49,277 --> 00:34:51,029
He'll be alone for years.
553
00:34:53,486 --> 00:34:55,238
The bridge is closing.
554
00:35:03,695 --> 00:35:06,614
[HELMETS POWERING UP]
555
00:35:28,385 --> 00:35:31,181
Nice fence. Not sure
Gabriel would approve,
556
00:35:31,206 --> 00:35:33,297
but I like what you've
done with the place.
557
00:35:33,322 --> 00:35:34,551
Where are my friends?
558
00:35:34,576 --> 00:35:37,282
In the woods watching
your back, no doubt.
559
00:35:38,621 --> 00:35:39,998
Good guess.
560
00:35:40,289 --> 00:35:42,043
Not those friends.
561
00:35:43,245 --> 00:35:46,313
They were on Penance.
They're not anymore.
562
00:35:46,832 --> 00:35:48,709
- Penance?
- Penal planet.
563
00:35:48,750 --> 00:35:51,628
I told you time moves much faster there.
564
00:35:51,670 --> 00:35:54,172
They managed to kill
5 more of my people.
565
00:35:54,214 --> 00:35:57,529
We found the graves along with
the body of a Disciple prisoner,
566
00:35:57,554 --> 00:35:59,723
who apparently spent 5 years with them.
567
00:35:59,970 --> 00:36:03,348
He killed himself
after they betrayed him.
568
00:36:03,390 --> 00:36:05,934
- You're lying.
- Then he is, too.
569
00:36:05,976 --> 00:36:07,553
Suicide note.
570
00:36:08,854 --> 00:36:10,314
Toss it.
571
00:36:15,402 --> 00:36:17,019
I've been civil with you
572
00:36:17,044 --> 00:36:20,305
despite the fact that at last count
573
00:36:21,302 --> 00:36:24,931
9 of my people are dead.
574
00:36:28,540 --> 00:36:30,375
I'd really rather not make it 10.
575
00:36:30,417 --> 00:36:32,544
On this we agree.
576
00:36:32,586 --> 00:36:34,212
[WHISTLES]
577
00:36:37,466 --> 00:36:39,186
CLARKE: Good trick.
578
00:36:40,802 --> 00:36:42,679
Trust me.
579
00:36:42,704 --> 00:36:45,640
These things only work if you're
willing to pull the trigger.
580
00:36:45,682 --> 00:36:47,392
Since you already said you need me,
581
00:36:47,537 --> 00:36:49,456
give me the damn note.
582
00:36:52,378 --> 00:36:54,790
It seems our intel on you is correct.
583
00:36:55,692 --> 00:36:57,861
You're smart, brave,
584
00:36:58,030 --> 00:36:59,696
willing to risk your own life.
585
00:36:59,737 --> 00:37:02,949
Too bad you're not willing to
risk the lives of your friends.
586
00:37:03,047 --> 00:37:06,175
Once she shoots me, kill her friends.
587
00:37:09,162 --> 00:37:11,808
Now you can answer my
questions voluntarily,
588
00:37:11,867 --> 00:37:14,370
or you can wake up
connected to a machine
589
00:37:14,395 --> 00:37:17,444
that will extract
everything we need to know.
590
00:37:18,111 --> 00:37:19,633
Either way,
591
00:37:19,674 --> 00:37:21,952
you're going to serve the Shepherd.
592
00:37:22,187 --> 00:37:24,815
JORDAN: Good. I'm in time.
593
00:37:25,031 --> 00:37:26,531
CLARKE: Jordan?
594
00:37:27,349 --> 00:37:28,850
What are you doing?
595
00:37:28,892 --> 00:37:31,638
Saving you. You can thank me after you
596
00:37:31,663 --> 00:37:32,998
get down!
597
00:37:33,023 --> 00:37:34,650
[DISCIPLES GRUNTING]
598
00:37:44,241 --> 00:37:46,258
MILLER: Raven Reyes,
ladies and gentlemen.
599
00:37:46,283 --> 00:37:47,786
Everybody, eyes on the woods.
600
00:37:47,811 --> 00:37:49,312
There may be more of them.
601
00:37:52,980 --> 00:37:57,645
JORDAN: Hey. It's OK. You did it.
602
00:37:58,184 --> 00:38:01,520
I just killed 8 people.
Nothing about that is OK.
603
00:38:04,594 --> 00:38:05,822
RAVEN: Now let's go find that wormhole
604
00:38:05,846 --> 00:38:07,364
and bring our friends home.
605
00:38:18,650 --> 00:38:20,444
NIYLAH: Where does it lead?
606
00:38:20,485 --> 00:38:22,487
Everywhere.
607
00:38:22,529 --> 00:38:24,779
We need to go to Penance
and find their trail.
608
00:38:24,924 --> 00:38:26,092
How do we get there?
609
00:38:26,117 --> 00:38:27,577
We use a map.
610
00:38:31,047 --> 00:38:32,716
Show me Penance.
611
00:38:34,124 --> 00:38:36,585
It's not responding. It...
612
00:38:36,626 --> 00:38:39,713
The map doesn't use names, only symbols.
613
00:38:39,762 --> 00:38:41,657
OK. Looks like there's 6 planets
614
00:38:41,682 --> 00:38:43,309
in what could be a network.
615
00:38:43,633 --> 00:38:45,087
One seems to be offline,
616
00:38:45,112 --> 00:38:47,030
and one is Sanctum.
617
00:38:47,180 --> 00:38:49,182
- Two stars?
- Yeah.
618
00:38:49,431 --> 00:38:51,224
So that gives us a 1 in 4 chance.
619
00:38:51,266 --> 00:38:53,393
That's if one of them is Penance.
620
00:38:53,435 --> 00:38:55,349
We try them all.
621
00:38:55,854 --> 00:38:58,491
Pick one and enter the code.
622
00:38:58,516 --> 00:38:59,976
OK.
623
00:39:00,317 --> 00:39:02,444
This one looks fun.
624
00:39:04,279 --> 00:39:06,156
It's showing me what symbols to touch.
625
00:39:10,076 --> 00:39:12,829
What if the fun one isn't survivable?
626
00:39:15,248 --> 00:39:17,292
No one has to do this.
627
00:39:17,334 --> 00:39:19,920
You should each decide for yourselves,
628
00:39:19,961 --> 00:39:21,850
but I'm not losing anyone else.
629
00:39:21,875 --> 00:39:23,338
MILLER: Well, in that case,
maybe you should consider
630
00:39:23,362 --> 00:39:25,776
what happens when the dead
Disciples up there don't check in.
631
00:39:25,800 --> 00:39:27,884
They'll send more.
632
00:39:28,810 --> 00:39:31,562
I'll stay to warn the
others and protect Madi.
633
00:39:34,392 --> 00:39:36,019
RAVEN: Boom.
634
00:39:40,190 --> 00:39:41,816
Who wants to go for a ride?
635
00:39:46,821 --> 00:39:48,073
Why not?
636
00:39:50,367 --> 00:39:52,019
I'm in.
637
00:39:52,499 --> 00:39:55,043
What the hell? This planet sucks anyway.
638
00:39:58,124 --> 00:39:59,584
Thank you.
639
00:40:01,836 --> 00:40:03,356
Bring them home.
640
00:40:05,164 --> 00:40:06,915
We'll be waiting.
641
00:40:21,673 --> 00:40:26,094
Ladies and gentlemen, Clarke
Griffin has left the planet.
642
00:40:37,038 --> 00:40:38,456
[BLOW LANDS]
643
00:40:46,579 --> 00:40:49,444
_
644
00:40:50,071 --> 00:40:51,071
_
645
00:40:57,350 --> 00:40:59,936
[BOTH GRUNTING]
646
00:41:10,943 --> 00:41:13,404
[WIND BLOWING]
647
00:41:18,001 --> 00:41:20,117
Is everyone OK?
648
00:41:22,492 --> 00:41:25,104
You like this planet better, Miller?
649
00:41:25,311 --> 00:41:27,271
I say we try the next one.
650
00:41:29,327 --> 00:41:31,620
Yeah. Only one problem.
651
00:41:32,047 --> 00:41:34,174
We need an Anomaly stone for that.
652
00:41:40,379 --> 00:41:43,879
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
43758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.