Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,061 --> 00:00:05,169
The Accidental Couple
3
00:00:05,990 --> 00:00:08,132
Episode 9
4
00:00:14,425 --> 00:00:18,377
All day long, I felt strange
5
00:00:19,340 --> 00:00:24,444
As a broken clock, I sit and stare
6
00:00:24,564 --> 00:00:28,552
If I happen to run into you
7
00:00:29,433 --> 00:00:33,572
I am now going to confess my love to you
8
00:00:35,063 --> 00:00:39,917
Que Sera, Que Sera
In my heart is only you
9
00:00:40,037 --> 00:00:41,965
{\a6}you just have to take it
10
00:00:41,436 --> 00:00:42,920
Turn to the other side...
11
00:00:42,085 --> 00:00:44,752
{\a6}this heart that can hold the sky above
12
00:00:43,937 --> 00:00:45,229
that way!
13
00:00:44,840 --> 00:00:49,663
{\a6}Que Sera, Que Sera
You are like an angel
14
00:00:47,578 --> 00:00:49,414
All done!
15
00:00:49,733 --> 00:00:54,208
{\a6}and I will keep you in my heart
16
00:00:50,262 --> 00:00:51,909
You put in some good work.
17
00:00:57,578 --> 00:00:58,717
Which one do you want?
18
00:01:00,161 --> 00:01:04,880
- Number 2, Bulgogi rice.
- Number 2, is chosen!
19
00:01:06,227 --> 00:01:11,050
I'm actually getting to eat a kimbap unwrapped by the number one actress in Korea.
20
00:01:11,170 --> 00:01:15,034
- It's an honor, right?
- Yes, it's an honor to my family.
21
00:01:17,914 --> 00:01:21,066
Geez... you sure don't
have any manners,
22
00:01:21,186 --> 00:01:22,962
just making me do all the work.
23
00:01:23,369 --> 00:01:24,752
What?
24
00:01:28,423 --> 00:01:31,087
Aigoo... I'm sorry.
25
00:01:32,511 --> 00:01:35,135
Ji Soo, which one would you like?
26
00:01:35,255 --> 00:01:37,901
- I would like number 3.
- Number 3...
27
00:01:38,786 --> 00:01:41,105
Number 3, chosen!
28
00:01:51,077 --> 00:01:54,148
The seaweed is torn,
this always happens to me.
29
00:01:54,779 --> 00:01:56,874
I can stick it back on and eat it.
30
00:02:00,362 --> 00:02:01,562
Okay then, put it back together.
31
00:02:20,634 --> 00:02:23,929
- Thank you.
- Thank you.
32
00:02:46,098 --> 00:02:49,007
So this is the work
Goo Dong Baek does.
33
00:02:50,445 --> 00:02:52,546
Oh! Ji Soo!
34
00:02:52,666 --> 00:02:54,725
You're sitting in my seat.
35
00:02:55,677 --> 00:02:58,056
- I can't sit on your seat?
- Oh, no! That's not what I meant.
36
00:02:58,176 --> 00:03:01,128
Please sit, please sit.
37
00:03:01,595 --> 00:03:03,365
I said it because I liked that you were.
38
00:03:04,082 --> 00:03:07,039
- What do you like about it?
- The fact you sat in my seat,
39
00:03:07,397 --> 00:03:09,330
that alone is enough to make me like it.
40
00:03:13,077 --> 00:03:14,949
Come and take a look at this.
41
00:03:15,069 --> 00:03:17,105
This is the team manager's seat.
42
00:03:17,225 --> 00:03:22,048
He laminated the crinkled paper with your signature on it and hung it up.
43
00:03:22,168 --> 00:03:24,995
He really likes looking at it.
44
00:03:25,115 --> 00:03:27,657
Every day, he's like "hehehe..."
45
00:03:28,005 --> 00:03:33,808
Is this one of the nine signatures
I gave you back then?
46
00:03:33,828 --> 00:03:35,252
Yes.
47
00:03:35,372 --> 00:03:37,950
They crinkled it up and threw
it away saying it was fake.
48
00:03:38,342 --> 00:03:44,342
But then, after you visited, they made a big ruckus even trying to iron it.
49
00:03:46,721 --> 00:03:48,247
Ji Soo,
50
00:03:48,696 --> 00:03:52,851
you are someone who inspires many people.
51
00:03:53,292 --> 00:03:54,391
Do you see?
52
00:03:55,794 --> 00:03:57,218
Aja!
53
00:03:59,097 --> 00:04:02,189
After I finish cleaning up, let's go home.
54
00:04:02,819 --> 00:04:04,568
I'll just be a moment.
55
00:04:09,422 --> 00:04:10,744
Aja!
56
00:04:38,840 --> 00:04:40,609
What's wrong?
57
00:04:41,158 --> 00:04:43,314
Do you know those people?
58
00:04:44,372 --> 00:04:46,182
No.
59
00:04:46,302 --> 00:04:48,989
It's just that the images
of people dating is nice.
60
00:04:49,802 --> 00:04:51,958
I've never been on a date before.
61
00:04:52,692 --> 00:04:54,131
Not even once?
62
00:04:54,660 --> 00:04:56,124
Yes.
63
00:04:57,365 --> 00:05:00,680
Oh, this is too embarrassing... aigoo...
64
00:05:01,819 --> 00:05:02,978
Let's go.
65
00:05:15,759 --> 00:05:17,244
What are you doing?
66
00:05:17,956 --> 00:05:19,807
Let's go on a date.
67
00:05:20,112 --> 00:05:21,230
What?
68
00:05:22,273 --> 00:05:24,774
You said you've never been on one.
69
00:05:26,727 --> 00:05:31,364
- What kind of date should we go on?
- Ah... no... no... no...
70
00:05:32,194 --> 00:05:35,834
- Just tell me.
- No, that won't do.
71
00:05:36,607 --> 00:05:38,905
What kind of date would you like to go on?
72
00:05:42,735 --> 00:05:45,907
Do you really... no,
73
00:05:46,271 --> 00:05:48,836
are you really going to do it for me?
74
00:05:57,004 --> 00:06:00,156
This is the first time in my whole life!
75
00:06:03,710 --> 00:06:05,134
Yes, sure.
76
00:06:06,924 --> 00:06:09,710
The kind of date that I want to go on is...
77
00:06:12,294 --> 00:06:15,324
you might laugh at me because it's so ordinary,
78
00:06:15,650 --> 00:06:18,863
I just...
79
00:06:19,885 --> 00:06:21,736
want to catch a movie and drink coffee
80
00:06:21,856 --> 00:06:27,045
and go window shopping at eat at those outdoor vendor carts.
81
00:06:27,472 --> 00:06:30,442
I've always really wanted
to go on a date like that.
82
00:06:30,971 --> 00:06:34,978
That's fine, let's go on an ordinary date.
83
00:06:45,486 --> 00:06:49,003
You, my love,
84
00:06:49,123 --> 00:06:53,033
you don�t leave me anymore.
85
00:06:53,643 --> 00:06:56,043
This must be love.
86
00:06:56,163 --> 00:07:00,430
Even when I close my eyes,
even when I turn my head,
87
00:07:00,550 --> 00:07:03,024
I still see you.
88
00:07:03,144 --> 00:07:06,663
And now,
89
00:07:06,783 --> 00:07:11,456
when I try to close up my heart,
90
00:07:11,576 --> 00:07:15,361
I should push you away,
but without knowing,
91
00:07:15,481 --> 00:07:17,581
This one, what do you think of the color?
92
00:07:17,701 --> 00:07:20,184
I don't know... the bright red is a bit...
93
00:07:21,425 --> 00:07:22,869
What about this one?
94
00:07:22,989 --> 00:07:26,818
The black one? Won't you
look like a witch with it on?
95
00:07:29,650 --> 00:07:34,409
In situations like this, to anything and everything the woman chooses, you say,
96
00:07:34,959 --> 00:07:41,324
"It's pretty" and "I think it'll fit you well." That's common sense.
97
00:07:41,444 --> 00:07:44,436
- Oh so that's how it is.
- Don't forget it.
98
00:07:45,535 --> 00:07:48,118
Ok, now buy me these two.
99
00:07:48,238 --> 00:07:52,862
Because I worked so hard today
and you haven't repaid me at all.
100
00:07:52,982 --> 00:07:55,791
- It's 2 dollars, the payment is cheap, no?
- Yes.
101
00:07:55,911 --> 00:07:57,987
I'll go ahead and buy you these,
102
00:07:58,319 --> 00:08:00,475
but that black color is still a bit...
103
00:08:02,041 --> 00:08:03,952
I think it will look really good on you.
104
00:08:09,297 --> 00:08:12,551
You, my love,
105
00:08:12,958 --> 00:08:16,639
you don�t leave me anymore.
106
00:08:17,250 --> 00:08:19,772
This must be love.
107
00:08:19,892 --> 00:08:24,152
Even when I close my eyes,
even when I turn my head,
108
00:08:24,272 --> 00:08:27,410
I still see you.
109
00:08:31,992 --> 00:08:34,291
Whew, that was really flustering.
110
00:08:35,511 --> 00:08:36,874
What will you have?
111
00:08:36,994 --> 00:08:39,559
I'm buying, so it's free.
112
00:08:39,679 --> 00:08:41,232
Well...
113
00:08:42,677 --> 00:08:44,405
Anything will be fine.
114
00:08:44,731 --> 00:08:48,168
We ran here, so I'll have an iced coffee.
115
00:08:48,288 --> 00:08:50,365
- I'll have a cappuccino.
- A cappuccino?
116
00:08:50,485 --> 00:08:52,530
The name sounds nice.
117
00:08:52,650 --> 00:08:55,906
Cappuccino... somehow sounds romantic.
118
00:08:56,618 --> 00:08:59,425
Women are suckers for
romantic sounding names.
119
00:09:00,650 --> 00:09:03,538
Iced coffee... what's up with that.
120
00:09:04,392 --> 00:09:06,975
From now on, when you're with a woman, you'll get a cappuccino, ok?
121
00:09:07,017 --> 00:09:08,460
Yes, I understand.
122
00:09:08,580 --> 00:09:11,448
So then, I'll have a cappuccino.
123
00:09:12,286 --> 00:09:13,767
Han Ji Soo!
124
00:09:14,259 --> 00:09:15,583
Hello.
125
00:09:15,892 --> 00:09:18,964
One cappuccino and I'll have an iced coffee.
126
00:09:19,692 --> 00:09:20,738
What?
127
00:09:21,537 --> 00:09:25,072
I'm thirsty from running,
for that, iced coffee it is.
128
00:09:29,862 --> 00:09:31,862
I also want iced coffee...
129
00:09:40,919 --> 00:09:43,074
Thank you, it's cooling.
130
00:09:44,888 --> 00:09:46,370
But then,
131
00:09:46,490 --> 00:09:49,231
wouldn't you be unable to sleep
if you drink coffee this late?
132
00:09:49,880 --> 00:09:50,714
For me,
133
00:09:50,834 --> 00:09:54,360
if I drink coffee anytime after
4pm, I can't fall asleep.
134
00:09:56,333 --> 00:09:57,841
That's right!
135
00:09:57,961 --> 00:10:01,211
I drank coffee from the vending
machine this morning...
136
00:10:01,331 --> 00:10:03,099
Goo Dong Baek,
137
00:10:03,219 --> 00:10:04,980
we're on a date.
138
00:10:05,757 --> 00:10:07,531
Let's not talk about boring topics,
139
00:10:07,651 --> 00:10:09,094
let's do something fun.
140
00:10:10,285 --> 00:10:11,517
Something fun?
141
00:10:12,076 --> 00:10:13,293
Alright.
142
00:10:13,413 --> 00:10:15,373
I'm done with all of them.
143
00:10:23,412 --> 00:10:25,240
Blow your nails like this.
144
00:10:31,678 --> 00:10:33,644
You did that well.
145
00:10:33,982 --> 00:10:36,553
When a man does everything
a woman asks them to do,
146
00:10:36,961 --> 00:10:38,497
it's cute.
147
00:10:40,985 --> 00:10:42,693
- You think so?
- Yes.
148
00:10:44,418 --> 00:10:46,537
I think it's almost time for
the movie to start. Let's go.
149
00:10:46,934 --> 00:10:48,470
We're going?
150
00:10:51,001 --> 00:10:52,259
Your hands!
151
00:10:53,504 --> 00:10:55,225
It's not dry yet,
152
00:10:55,609 --> 00:10:57,344
spread out your fingers, like this.
153
00:10:58,975 --> 00:11:00,114
That's right.
154
00:11:02,312 --> 00:11:03,716
What should I do?
155
00:11:21,323 --> 00:11:22,620
I'll start nice and easy with a picture...
156
00:11:37,902 --> 00:11:39,464
Now dry it like this.
157
00:11:48,105 --> 00:11:49,455
What's wrong?
158
00:11:51,786 --> 00:11:52,832
Nothing.
159
00:11:58,537 --> 00:12:01,370
Coming on this trip together like this,
160
00:12:01,490 --> 00:12:04,588
makes me feel as if we're already family.
161
00:12:04,595 --> 00:12:05,879
Is that right?
162
00:12:05,999 --> 00:12:07,786
Then we should do this more often.
163
00:12:36,394 --> 00:12:37,672
Is that Han Ji Soo?
164
00:12:37,686 --> 00:12:38,831
Is that her husband?
165
00:12:38,951 --> 00:12:39,785
Really?
166
00:12:44,984 --> 00:12:45,937
Dong Baek,
167
00:12:46,528 --> 00:12:49,180
put your hands over my shoulders.
168
00:12:50,002 --> 00:12:51,987
Ok.
169
00:13:45,176 --> 00:13:46,689
Sang Chul.
170
00:13:47,161 --> 00:13:48,104
What?
171
00:13:48,224 --> 00:13:49,081
Where's Ji Soo?
172
00:13:49,201 --> 00:13:50,611
She's not here.
173
00:13:51,522 --> 00:13:52,759
She went out.
174
00:13:53,084 --> 00:13:54,711
Went out?
175
00:13:56,523 --> 00:13:58,426
I thought she was sleeping...
176
00:14:02,071 --> 00:14:03,584
Don't interfere.
177
00:14:04,663 --> 00:14:06,453
She probably went to brother-in-law.
178
00:14:08,487 --> 00:14:09,772
Then...
179
00:14:11,432 --> 00:14:12,652
was being an actress
180
00:14:14,273 --> 00:14:15,851
a dream of yours from the beginning?
181
00:14:15,971 --> 00:14:17,999
Not originally.
182
00:14:19,040 --> 00:14:21,383
I graduated from a teachers' college.
183
00:14:21,800 --> 00:14:23,752
I wanted to be a teacher.
184
00:14:24,908 --> 00:14:29,903
Wow, I think being a teacher
would've fitted you well too.
185
00:14:30,388 --> 00:14:31,803
- Really?
- Yes
186
00:14:32,112 --> 00:14:33,089
Which subject did you want to teach?
187
00:14:33,365 --> 00:14:34,700
English.
188
00:14:35,188 --> 00:14:36,473
English?
189
00:14:37,090 --> 00:14:38,798
I thought it would be more towards the arts,
190
00:14:38,918 --> 00:14:40,686
like music or something.
191
00:14:40,806 --> 00:14:43,836
When I heard you singing,
192
00:14:43,956 --> 00:14:45,756
I thought you were really good.
193
00:14:46,098 --> 00:14:48,343
It's Over the Rainbow, right?
194
00:14:48,463 --> 00:14:49,893
Yes.
195
00:14:50,267 --> 00:14:53,066
I really like that song.
196
00:14:55,366 --> 00:14:59,298
At times when I want something desperately but am lacking confidence...
197
00:14:59,418 --> 00:15:03,572
it's strange but I get courage
when I sing that song.
198
00:15:06,905 --> 00:15:10,810
I was singing it to myself
during my mother's surgery
199
00:15:11,798 --> 00:15:16,029
and also when I was
auditioning for my first movie.
200
00:15:17,168 --> 00:15:18,811
But then,
201
00:15:18,931 --> 00:15:22,900
things also seemed to turn
out well whenever I sang it.
202
00:15:25,853 --> 00:15:27,594
I think, later,
203
00:15:27,714 --> 00:15:30,605
when I'm in need of courage, I'm going to sing that song too.
204
00:15:30,725 --> 00:15:32,215
I strongly recommend it.
205
00:15:34,749 --> 00:15:36,669
To tell the truth,
206
00:15:38,427 --> 00:15:40,509
even though I'm not very good at it.
207
00:15:41,393 --> 00:15:43,329
I love singing too.
208
00:15:43,449 --> 00:15:46,486
- Really?
- Yes.
209
00:15:47,202 --> 00:15:49,593
I wanted to get a male quartet together
210
00:15:49,904 --> 00:15:51,694
and have rehearsals,
211
00:15:52,605 --> 00:15:55,566
and maybe have a small concert.
212
00:15:56,217 --> 00:15:57,324
That's what I wanted to do.
213
00:15:57,444 --> 00:16:01,190
- You should try it.
- I did!
214
00:16:01,310 --> 00:16:03,550
I posted a signup sheet outside the office,
215
00:16:03,670 --> 00:16:06,456
for a men's quartet for two whole years.
216
00:16:07,661 --> 00:16:09,515
Not one person signed up,
217
00:16:09,959 --> 00:16:11,961
maybe it lacked appeal.
218
00:16:15,203 --> 00:16:16,765
The bus is coming.
219
00:16:22,729 --> 00:16:24,518
But then there aren't many people.
220
00:16:24,638 --> 00:16:26,243
Maybe it's because it's late.
221
00:16:26,363 --> 00:16:29,074
It's really been a while since I caught a bus.
222
00:16:29,860 --> 00:16:32,138
The last time was before my debut,
223
00:16:33,114 --> 00:16:35,555
so maybe it's been about 7 years.
224
00:16:36,596 --> 00:16:38,242
You see?
225
00:16:38,362 --> 00:16:40,195
Something that's perfectly ordinary to one person,
226
00:16:40,315 --> 00:16:42,749
- is really special to another.
- That's true.
227
00:16:43,839 --> 00:16:45,092
But then,
228
00:16:45,623 --> 00:16:48,145
how did your debut come about?
229
00:16:51,269 --> 00:16:53,774
Where should I begin...
230
00:16:56,522 --> 00:16:58,361
When I was in college,
231
00:16:58,637 --> 00:17:03,226
my mother collapsed so I
had to take care of the family.
232
00:17:05,261 --> 00:17:08,188
That's when Kang Mo, who
was a senior at my school
233
00:17:08,308 --> 00:17:10,911
helped me take care of my situation.
234
00:17:11,680 --> 00:17:14,836
He was also the one who introduced me to Yun Kyung Unni.
235
00:17:14,853 --> 00:17:17,245
Ahh... it was like that, with Kim Sunbaenim.
236
00:17:20,306 --> 00:17:22,551
Your mother is okay now, right?
237
00:17:28,854 --> 00:17:34,094
She suffered from severe diabetes
since she was young
238
00:17:34,960 --> 00:17:37,889
and since my father passed away early,
239
00:17:39,126 --> 00:17:41,322
she went through a lot of hardships,
240
00:17:41,957 --> 00:17:43,405
she collapsed,
241
00:17:45,458 --> 00:17:48,273
and because of the disease she couldn't walk,
242
00:17:48,810 --> 00:17:50,730
and lost her eye sight.
243
00:17:52,547 --> 00:17:55,997
So that's why she's overseas in a hospital?
244
00:17:57,364 --> 00:17:58,828
Ah, so..
245
00:17:59,613 --> 00:18:01,745
you must have lots of packages to send to her.
246
00:18:01,865 --> 00:18:04,576
Things like brown bean and
red pepper paste for cooking...
247
00:18:06,234 --> 00:18:08,756
She's not overseas.
248
00:18:11,099 --> 00:18:12,596
She is in Korea.
249
00:18:15,600 --> 00:18:18,773
Oh, yes. So,
250
00:18:19,395 --> 00:18:23,528
Does your mother know you and I got married?
251
00:18:24,570 --> 00:18:25,839
She doesn't know.
252
00:18:26,785 --> 00:18:30,755
Since the nursing home is
pretty isolated from the outside.
253
00:18:30,875 --> 00:18:32,757
Ah...yes...
254
00:18:34,355 --> 00:18:37,691
Sang Chul still thinks she's in the United States...
255
00:18:37,984 --> 00:18:41,222
- so in case he asks...
- Yes, I understand.
256
00:18:50,035 --> 00:18:51,744
Are you hot?
257
00:18:52,049 --> 00:18:54,632
- Should I open the window?
- Yes.
258
00:19:05,553 --> 00:19:07,729
After the election ends
259
00:19:08,278 --> 00:19:10,576
and you find your happiness,
260
00:19:10,922 --> 00:19:13,546
I think your mother will be understanding.
261
00:19:35,785 --> 00:19:38,917
our first date... how was it?
262
00:19:42,029 --> 00:19:43,351
It was very...
263
00:19:43,471 --> 00:19:45,065
extremely,
264
00:19:45,654 --> 00:19:47,261
completely special.
265
00:19:49,214 --> 00:19:51,512
Later, if I go on a real date,
266
00:19:52,045 --> 00:19:54,161
all the things I learnt from you today
267
00:19:54,893 --> 00:19:57,110
will be a great help.
268
00:20:01,796 --> 00:20:06,779
So you're saying today's date
wasn't a real date?
269
00:20:08,443 --> 00:20:09,912
What?
270
00:20:10,624 --> 00:20:13,024
But... then...
271
00:20:13,661 --> 00:20:15,674
It was real to me.
272
00:20:21,593 --> 00:20:22,935
Aigoo...
273
00:20:23,262 --> 00:20:25,255
You're playing games, right?
274
00:20:26,617 --> 00:20:27,817
Let's go.
275
00:20:39,806 --> 00:20:41,270
You just got back.
276
00:20:41,390 --> 00:20:42,450
Yes.
277
00:20:43,004 --> 00:20:44,733
I see you haven't slept yet.
278
00:20:44,767 --> 00:20:48,170
Sang Chul isn't here, so Goo Dong Baek you can use your room.
279
00:20:48,489 --> 00:20:51,377
Ok, today I will sleep in my room.
280
00:20:51,809 --> 00:20:53,823
Well then, good night.
281
00:20:53,943 --> 00:20:55,918
Yes, good night.
282
00:21:26,706 --> 00:21:29,472
So dates are like this...
283
00:22:13,268 --> 00:22:16,298
I wonder if you had a good night.
284
00:22:16,807 --> 00:22:18,597
But what should we do about this?
285
00:22:18,717 --> 00:22:21,159
I happen to have a present
that will drive you crazy.
286
00:22:30,553 --> 00:22:32,730
The lie was a little tough, Chairman.
287
00:22:32,757 --> 00:22:35,709
Even so, I should've shortened my stroke.
288
00:22:39,762 --> 00:22:42,182
On the night of the car accident
289
00:22:44,216 --> 00:22:46,333
it was really fortunate that
the person who was there
290
00:22:46,453 --> 00:22:49,057
was you, Goo Dong Baek.
291
00:22:49,463 --> 00:22:50,880
Thank you
292
00:22:51,477 --> 00:22:53,226
for being there that day.
293
00:22:56,059 --> 00:23:00,391
Don't you think these two should begin planning for their wedding?
294
00:23:00,778 --> 00:23:02,039
Of course.
295
00:23:02,389 --> 00:23:05,542
Why don't you pick out a good date sometime after the election?
296
00:23:05,662 --> 00:23:07,087
I'll do that.
297
00:23:10,611 --> 00:23:13,072
Wow, my daughter-in-law made a bogey.
298
00:23:14,434 --> 00:23:16,672
Making a bogey was my best score ever.
299
00:23:18,055 --> 00:23:19,763
Kang Mo
300
00:23:21,248 --> 00:23:22,305
What?
301
00:23:22,610 --> 00:23:23,831
I made a bogey.
302
00:23:24,461 --> 00:23:26,780
Oh, good job.
303
00:23:37,513 --> 00:23:39,913
On the night of the car accident
304
00:23:40,033 --> 00:23:42,049
it was really fortunate that
the person who was there
305
00:23:42,444 --> 00:23:44,722
was you, Goo Dong Baek.
306
00:23:45,129 --> 00:23:46,858
Thank you.
307
00:23:46,978 --> 00:23:48,607
for being there that day.
308
00:23:51,653 --> 00:23:53,483
Oh, dear...
309
00:24:30,124 --> 00:24:32,443
On the night of the car accident
310
00:24:32,563 --> 00:24:34,721
it was really fortunate that
the person who was there
311
00:24:35,117 --> 00:24:37,354
was you, Goo Dong Baek.
312
00:24:38,005 --> 00:24:39,348
Thank you.
313
00:24:39,795 --> 00:24:42,643
It's for wearing to work.
What do you think is good?
314
00:24:42,763 --> 00:24:45,249
I'm the boss, so maybe something a bit more fancy?
315
00:24:45,595 --> 00:24:47,365
That's pretty.
316
00:24:49,805 --> 00:24:51,107
It happens that
317
00:24:51,396 --> 00:24:53,430
there's a couple I know
318
00:24:53,550 --> 00:24:54,691
And?
319
00:24:54,811 --> 00:24:57,742
It happens they can't go to concerts together
320
00:24:57,862 --> 00:25:00,976
and not much of anything else.
321
00:25:01,929 --> 00:25:03,333
Why do you think that is?
322
00:25:03,453 --> 00:25:04,838
What kind of couple is that?
323
00:25:04,958 --> 00:25:06,465
Who? Who? What?
324
00:25:07,889 --> 00:25:09,862
There just is. An older person I know.
325
00:25:09,982 --> 00:25:12,997
You know a lot of weird people.
326
00:25:13,485 --> 00:25:15,824
Hey. How's this one?
327
00:25:20,054 --> 00:25:21,091
Hey.
328
00:25:22,088 --> 00:25:25,260
when did you first know about your brother and Han Ji Soo dating.
329
00:25:25,627 --> 00:25:27,782
That day, when you said you liked my brother.
330
00:25:27,902 --> 00:25:30,121
- We found out together while watching TV.
- That's right.
331
00:25:30,241 --> 00:25:33,201
Wasn't that the first time finding out for you too?
He didn't say a word about it the day before.
332
00:25:33,321 --> 00:25:35,987
It's a bit disappointing for me.
333
00:25:36,313 --> 00:25:38,306
Even if she's a star, don't you think he was a bit much?
334
00:25:38,344 --> 00:25:39,883
Keeping it a secret even from his sister...
335
00:25:40,419 --> 00:25:42,880
I've always known that my brother wasn't much of a talker,
336
00:25:43,292 --> 00:25:45,021
but that was a bit extreme.
337
00:25:46,709 --> 00:25:47,477
So that's how it was.
338
00:25:47,524 --> 00:25:51,484
I scolded him a lot and give him
a hard time for not dating.
339
00:25:51,815 --> 00:25:54,290
He must have been itching to say something every time.
340
00:25:55,561 --> 00:25:57,452
I'm just going to take both.
341
00:26:02,590 --> 00:26:03,708
Now then, have some.
342
00:26:04,191 --> 00:26:04,998
Yes.
343
00:26:15,456 --> 00:26:16,168
But then,
344
00:26:17,628 --> 00:26:22,936
I've heard that the fine comradery we had here at the post office has disappeared.
345
00:26:26,157 --> 00:26:27,648
Did I make it too hard to understand?
346
00:26:29,832 --> 00:26:30,917
They said you guys fought.
347
00:26:37,174 --> 00:26:38,327
Goo Dong Baek,
348
00:26:38,391 --> 00:26:40,527
listen carefully and don't misunderstand.
349
00:26:42,565 --> 00:26:44,172
In this so called workplace society,
350
00:26:44,292 --> 00:26:46,789
because it involves being in an organized society,
351
00:26:48,199 --> 00:26:50,572
there can be a high value placed on courtesy between people.
352
00:26:51,741 --> 00:26:55,226
Such as, maybe sending congratulations or condolences to each other...
353
00:26:55,544 --> 00:26:57,147
And in the case of someone getting married.
354
00:26:57,554 --> 00:26:58,344
I got it.
355
00:26:58,464 --> 00:27:00,703
Perhaps having a house warming party or that sort of thing...
356
00:27:01,313 --> 00:27:04,466
And since our Han Ji Soo is an actress,
357
00:27:05,707 --> 00:27:08,961
wouldn't your co workers be very curious and have high expectations?
358
00:27:09,081 --> 00:27:13,212
I plan not to have any more expectations.
359
00:27:14,313 --> 00:27:17,384
Instead of getting red in the face over something like this,
360
00:27:17,504 --> 00:27:20,540
have a house warming party on the earliest possible date.
361
00:27:23,204 --> 00:27:27,740
No...no...you must be mistakenly
thinking that I want to go.
362
00:27:27,794 --> 00:27:29,782
But I won't be going.
363
00:27:31,777 --> 00:27:34,259
Say I go. How uncomfortable would everyone be.
364
00:27:34,306 --> 00:27:36,028
Do you think that those young people will be able to enjoy themselves?
365
00:27:36,083 --> 00:27:36,966
That's not true,
366
00:27:37,000 --> 00:27:38,471
we won't be uncomfortable.
367
00:27:38,663 --> 00:27:41,781
- You must go, Director.
- No, no, it's alright.
368
00:27:41,901 --> 00:27:45,277
You guys go and have a great time.
369
00:27:46,020 --> 00:27:50,149
- You need to go, Director.
- Really! No, I won't.
370
00:27:50,454 --> 00:27:52,061
No.
371
00:27:56,694 --> 00:27:59,044
I didn't even say that I would do it.
372
00:27:59,164 --> 00:28:00,866
Honestly...
373
00:28:00,986 --> 00:28:03,854
It turned into being that I have to.
374
00:28:07,483 --> 00:28:10,269
This is driving me crazy.
375
00:28:10,676 --> 00:28:12,201
Yes Goo Dong Baek.
376
00:28:15,108 --> 00:28:16,450
House warming?
377
00:28:16,570 --> 00:28:18,220
I'm really sorry
378
00:28:18,627 --> 00:28:21,820
but it's become a situation where I have to do it.
379
00:28:22,857 --> 00:28:25,603
So I was thinking,
380
00:28:26,168 --> 00:28:29,992
if Ji Soo is filming until late today and she's not home until then,
381
00:28:30,112 --> 00:28:34,609
I'll take care of the house warming on my own and get it over with?
382
00:28:35,039 --> 00:28:38,029
In that case, we'll come home after 10 o'clock.
383
00:28:38,375 --> 00:28:40,083
Please don't tell Ji Soo.
384
00:28:40,401 --> 00:28:45,079
Yes...yes...I'll do that.
Aigoo...thank you.
385
00:28:50,332 --> 00:28:53,220
Aigoo...I can breathe now.
386
00:29:20,815 --> 00:29:22,320
Hello?
387
00:29:22,746 --> 00:29:23,906
I'm back.
388
00:29:24,292 --> 00:29:25,716
Let's have dinner together.
389
00:29:26,448 --> 00:29:27,404
Dinner?
390
00:29:27,524 --> 00:29:29,946
Why? Do you have a shoot?
391
00:29:30,719 --> 00:29:32,977
No, not in the evening.
392
00:29:35,828 --> 00:29:37,618
I guess I'll just come out and say hi.
393
00:29:38,513 --> 00:29:41,767
I saw you at the airport yesterday.
394
00:29:42,174 --> 00:29:43,231
Wh...what?
395
00:29:43,351 --> 00:29:47,779
You guys all going to Jeju together,
it's probably a family trip.
396
00:29:48,409 --> 00:29:51,033
You probably couldn't do anything about it.
397
00:29:51,318 --> 00:29:52,721
I'll understand it as it is.
398
00:29:52,841 --> 00:29:53,921
I'm sorry.
399
00:29:55,359 --> 00:29:57,454
It must have been hard for you yesterday.
400
00:29:58,511 --> 00:30:00,525
Yes, a bit.
401
00:30:02,437 --> 00:30:04,694
No, truthfully, very.
402
00:30:05,126 --> 00:30:07,546
You should've called and yelled at me.
403
00:30:07,872 --> 00:30:10,068
That would've been better.
404
00:30:10,414 --> 00:30:12,712
It wouldn't have been good to call with you all there.
405
00:30:13,506 --> 00:30:15,519
I'm ok now.
406
00:30:15,639 --> 00:30:20,136
I just thought, it would have been awkward, to see you without having told you.
407
00:30:20,256 --> 00:30:22,332
That's why I'm telling you.
408
00:30:22,452 --> 00:30:24,242
Don't stress about it.
409
00:30:25,845 --> 00:30:27,472
Are you ready?
410
00:30:27,592 --> 00:30:30,523
Instead, just buy me a nice dinner.
411
00:30:31,377 --> 00:30:32,699
Yeah.
412
00:30:34,224 --> 00:30:35,831
Who was that?
413
00:30:36,798 --> 00:30:38,059
Kang Mo
414
00:30:38,179 --> 00:30:39,910
He wants to have dinner tonight.
415
00:30:40,316 --> 00:30:41,740
Because you were having a hard time...
416
00:30:44,486 --> 00:30:47,008
You did it because it was hard?
417
00:30:47,776 --> 00:30:50,644
But even then, how could you Ji Soo?
418
00:31:01,205 --> 00:31:02,954
That is...
419
00:31:03,523 --> 00:31:06,839
I have an announcement for all the members of this team.
420
00:31:08,097 --> 00:31:10,212
About the house warming party...
421
00:31:11,127 --> 00:31:13,202
Han Ji Soo says we'll have it today.
422
00:31:14,422 --> 00:31:17,170
What? Immediately? Today?
423
00:31:17,290 --> 00:31:18,429
Yes, today.
424
00:31:18,549 --> 00:31:21,286
- Right on!
- Well...that is...
425
00:31:21,313 --> 00:31:23,462
I wasn't saying it had to be today.
426
00:31:23,582 --> 00:31:28,031
Oh, what should we do?
We haven't prepared any gifts yet.
427
00:31:28,151 --> 00:31:29,965
A gift certificate?
428
00:31:34,481 --> 00:31:36,128
What's this?
429
00:31:36,616 --> 00:31:39,159
Whoa, this is definitely my seat.
430
00:31:40,037 --> 00:31:41,603
Dong Baek!
431
00:31:41,723 --> 00:31:44,430
When did Han Ji Soo come and sit on my seat?
432
00:31:44,550 --> 00:31:45,772
What?
433
00:31:45,892 --> 00:31:49,291
I don't know, but she did visit during my night shift yesterday.
434
00:31:49,411 --> 00:31:53,733
- What is it?
- This is a picture she took while sitting in my seat.
435
00:31:54,018 --> 00:31:55,584
Good Luck, Team Manager.
436
00:31:55,631 --> 00:31:58,594
- She even wrote on it.
- Oh, I have one too!
437
00:31:58,714 --> 00:32:00,938
- Me too...me too!
- Fighting, Yoo Seop.
438
00:32:01,058 --> 00:32:02,972
Han Ji Soo even knows my name!
439
00:32:03,399 --> 00:32:06,287
- Mine even has a heart drawn on it.
- Mine does too.
440
00:32:07,716 --> 00:32:10,075
Mine has two hearts.
441
00:32:10,195 --> 00:32:12,516
I'm going to brag about this.
442
00:32:12,636 --> 00:32:15,953
This is becoming a good day!
443
00:32:21,860 --> 00:32:26,376
Geez...when did she take those pictures?
444
00:32:29,963 --> 00:32:32,160
They're so happy about it.
445
00:32:32,750 --> 00:32:37,123
They'll be very disappointed later
when they see Ji Soo isn't there.
446
00:32:39,542 --> 00:32:41,849
How can you go out like that?
447
00:32:42,441 --> 00:32:44,254
Give me your hand.
448
00:32:45,322 --> 00:32:47,076
Give it here.
449
00:32:47,991 --> 00:32:50,314
Why would she put nail
polish on a man's hand?
450
00:32:50,619 --> 00:32:52,800
Han Ji Soo is a bit childish.
451
00:32:53,866 --> 00:32:55,914
It was just a joke.
452
00:32:56,629 --> 00:32:58,878
It's ok, I'll remove it. Give it to me.
453
00:32:58,998 --> 00:33:02,743
It's hard to do it on your own.
I'll remove it cleanly for you.
454
00:33:08,516 --> 00:33:10,346
It seems a bit of a waste.
455
00:33:25,238 --> 00:33:26,254
What's this?
456
00:33:26,374 --> 00:33:29,058
Why are those two so cozy?
457
00:33:29,567 --> 00:33:31,855
Is Park Kyung Ae still trying to go after him?
458
00:33:32,143 --> 00:33:34,019
It's not good if he falls for it.
459
00:33:34,476 --> 00:33:35,781
You said the house warming was today, right?
460
00:33:35,901 --> 00:33:38,747
- Don't take her!
- Yes, I understand.
461
00:33:38,867 --> 00:33:43,239
Han Ji Soo might blow her
top if she sees Park Kyung Ae.
462
00:33:43,501 --> 00:33:45,770
That could be true...that could be true...
463
00:33:46,416 --> 00:33:48,909
But you must go with us too, Director.
464
00:33:49,823 --> 00:33:53,161
I already told you I wasn't
going, I'm not going!
465
00:33:59,656 --> 00:34:02,978
Manager Go, you're sure a stubborn man.
466
00:34:03,487 --> 00:34:06,080
Did you really have to drag me here?
467
00:34:06,491 --> 00:34:07,576
How can you say that?
468
00:34:07,696 --> 00:34:09,609
You definitely should have come, Director.
469
00:34:09,729 --> 00:34:12,987
It seems I can't win against your stubbornness.
470
00:34:13,565 --> 00:34:15,176
Why did you bring Park Kyung Ae?
471
00:34:15,785 --> 00:34:17,345
She insisted on coming.
472
00:34:17,751 --> 00:34:20,175
But I will absolutely make sure nothing happens.
473
00:34:20,480 --> 00:34:23,522
- Especially don't let her drink.
- Yes, sir.
474
00:34:24,612 --> 00:34:26,115
This is the place, Director.
475
00:34:28,917 --> 00:34:31,917
It's here?
Good heavens!
476
00:34:32,256 --> 00:34:35,115
It's bigger than a palace!
477
00:34:44,629 --> 00:34:45,613
Please come in.
478
00:34:45,733 --> 00:34:47,935
Sorry to be a bother, Han Ji Soo.
479
00:34:48,291 --> 00:34:51,664
Ji Soo! The Director's here! Ji Soo!
480
00:34:51,784 --> 00:34:54,876
Wow! Wow!
481
00:34:54,996 --> 00:34:57,352
Look at the chandelier, it's amazing!
482
00:34:57,622 --> 00:35:00,379
How much is she supposed to be making,
at her young age, to live like this?
483
00:35:00,499 --> 00:35:03,278
What are you saying?
She should at least live on this level.
484
00:35:03,617 --> 00:35:07,263
I would have no more wishes if I could
just live in a house for six months like this.
485
00:35:10,180 --> 00:35:11,468
What?
486
00:35:11,588 --> 00:35:15,224
We're trying to have a house warming party,
but there's no food or anybody here.
487
00:35:15,344 --> 00:35:17,270
Where did she go?
488
00:35:18,457 --> 00:35:20,450
I think I need to call.
489
00:35:26,032 --> 00:35:28,797
Ji Soo, where are you?
490
00:35:29,617 --> 00:35:31,282
What?
491
00:35:31,668 --> 00:35:33,829
You're at the film location?
492
00:35:35,108 --> 00:35:37,319
Why is she there after having us come?
493
00:35:37,439 --> 00:35:38,455
Is she being dismissive of us.
494
00:35:38,575 --> 00:35:42,777
Even the Director has come,
but what am I supposed to do?
495
00:35:43,099 --> 00:35:46,160
Even if the filming is running late,
didn't you make a promise?
496
00:35:46,838 --> 00:35:49,610
You guys might end up fighting if you keep that up.
497
00:35:50,883 --> 00:35:53,174
Alright then, don't come!
498
00:35:54,476 --> 00:35:55,987
Damn it!
499
00:35:57,534 --> 00:36:02,076
Why are you getting that mad,
when you know it's because of her filming?
500
00:36:02,196 --> 00:36:05,140
Her job is probably always like that.
501
00:36:06,030 --> 00:36:07,765
We all understand.
502
00:36:08,250 --> 00:36:10,234
We understand, yes.
503
00:36:10,843 --> 00:36:14,258
But still, even the Director came.
504
00:36:15,156 --> 00:36:16,936
It's not as if we have the time
to reschedule to another day.
505
00:36:17,056 --> 00:36:18,385
Is doing a house warming so hard?
506
00:36:18,505 --> 00:36:21,860
It's just taking a look around the house and then maybe
ordering some black bean noodles take out.
507
00:36:22,301 --> 00:36:23,503
Then we give you some toilet paper as a house warming gift.
508
00:36:23,623 --> 00:36:25,260
Then we leave. That's all there is to it.
509
00:36:26,546 --> 00:36:29,207
Even so, I feel so sorry.
510
00:36:29,327 --> 00:36:31,808
- No, no! It's alright...it's alright.
- Yeah, it's alright.
511
00:36:31,928 --> 00:36:34,398
Yes, we all understand.
512
00:36:35,143 --> 00:36:39,646
Yes, then I will order some food.
513
00:36:39,766 --> 00:36:42,727
Everyone please have a seat.
514
00:36:49,021 --> 00:36:51,258
My heart is thumping...
515
00:36:58,509 --> 00:37:01,221
Yes? This is the Chinese restaurant, right?
516
00:37:03,391 --> 00:37:07,034
It's really disappointing that Han Ji Soo is not here. Right, Director?
517
00:37:07,154 --> 00:37:09,162
It's not that bad.
518
00:37:10,020 --> 00:37:13,129
It's enough to have seen this chandelier.
519
00:37:19,558 --> 00:37:21,583
Who are you?
520
00:37:25,698 --> 00:37:27,140
Yes, bring us that order.
521
00:37:27,260 --> 00:37:29,338
And give us lots of onions and sauce.
522
00:37:29,458 --> 00:37:31,129
Yes, thank you for your effort.
523
00:37:34,743 --> 00:37:35,789
When did you get here?
524
00:37:36,200 --> 00:37:37,641
They seem like your co-workers.
525
00:37:37,963 --> 00:37:39,115
What are you doing?
526
00:37:40,674 --> 00:37:41,794
House warming.
527
00:37:42,099 --> 00:37:44,402
House warming?
Where's Noona?
528
00:37:45,226 --> 00:37:46,816
She can't come because of filming.
529
00:37:47,334 --> 00:37:49,429
Since you're already here, why don't you order some food before you leave?
530
00:37:49,549 --> 00:37:51,761
Ok? From the Dong Hae
(East Sea) restaurant...
531
00:37:52,141 --> 00:37:53,852
Don't order something too expensive.
532
00:38:03,062 --> 00:38:05,015
Noona...it's me.
533
00:38:06,563 --> 00:38:08,566
Is that so?
534
00:38:10,001 --> 00:38:11,667
Ok...
535
00:38:13,848 --> 00:38:16,415
Goo Dong Baek is having
a house warming party?
536
00:38:16,535 --> 00:38:18,512
Sang Chul told you?
537
00:38:18,967 --> 00:38:21,427
Yeah, he told me to go there quickly.
538
00:38:21,547 --> 00:38:23,081
And why would you go?
539
00:38:23,478 --> 00:38:26,018
Call and tell him you can't make it because of your schedule.
540
00:38:26,648 --> 00:38:30,598
You can't go anyway since you're having dinner with Kang Mo.
541
00:38:31,237 --> 00:38:32,694
Oh...
542
00:38:36,491 --> 00:38:40,010
The Chinese food delivery
shouldn't take this long.
543
00:38:40,366 --> 00:38:42,349
Call them up, they're taking way too long.
544
00:38:42,469 --> 00:38:43,095
Yes.
545
00:38:52,481 --> 00:38:55,707
Oh...what is all that?
546
00:39:06,108 --> 00:39:07,603
Hello, everyone.
547
00:39:08,921 --> 00:39:11,567
Aigoo... Han Ji Soo, congratulations.
548
00:39:13,227 --> 00:39:17,364
Ah... I thought you couldn't
make it because of filming?
549
00:39:17,848 --> 00:39:19,746
Because of filming?
550
00:39:21,361 --> 00:39:22,780
I ended it early of course.
551
00:39:23,034 --> 00:39:25,645
You can't have a house warming party without the hostess can you?
552
00:39:26,209 --> 00:39:29,519
That's right, that's how it is!
553
00:39:37,768 --> 00:39:39,547
Kang Mo, what should we do.
554
00:39:39,869 --> 00:39:42,147
I think we need to do dinner another time.
555
00:39:42,521 --> 00:39:46,059
Goo Dong Baek and his colleges
are having a house warming party.
556
00:39:46,341 --> 00:39:47,765
Sorry.
557
00:40:01,968 --> 00:40:03,195
Yes?
558
00:40:12,951 --> 00:40:15,728
We'll really enjoy it.
Thank you for the food.
559
00:40:35,699 --> 00:40:37,633
Those pictures...
560
00:40:38,682 --> 00:40:41,224
What kind of person sent them?
561
00:40:41,953 --> 00:40:43,978
Reporter Baek?
562
00:40:44,435 --> 00:40:46,577
So now you're checking my mobile?
563
00:40:47,842 --> 00:40:49,334
Actually
564
00:40:49,859 --> 00:40:52,908
it's not important who sent them.
565
00:40:53,298 --> 00:40:54,959
It's why.
566
00:40:55,079 --> 00:40:57,354
That's what's important.
567
00:40:58,959 --> 00:41:01,166
Don't lose your focus.
568
00:41:02,121 --> 00:41:04,750
That's what they want.
569
00:41:06,867 --> 00:41:09,151
Isn't it actually a good thing,
570
00:41:09,646 --> 00:41:12,543
that they're becoming closer.
571
00:41:13,957 --> 00:41:18,102
It makes it easier to end things.
572
00:41:28,842 --> 00:41:31,386
In one word, I love you.
573
00:41:31,387 --> 00:41:32,429
In this world,
574
00:41:32,430 --> 00:41:35,544
there is only you.
575
00:41:35,545 --> 00:41:37,989
so don't cry
576
00:41:37,990 --> 00:41:41,899
you have no words to say...
577
00:41:42,395 --> 00:41:45,953
Encore! Encore!
578
00:41:46,073 --> 00:41:49,515
In one word, I love you.
579
00:41:49,516 --> 00:41:53,463
In this world,
580
00:41:53,583 --> 00:41:55,583
there is only you
581
00:41:55,584 --> 00:41:59,682
so don't cry.
582
00:42:00,795 --> 00:42:02,710
My sister looks happy, right?
583
00:42:03,270 --> 00:42:04,892
That's right...
584
00:42:05,778 --> 00:42:09,177
Since you've already seem
them getting along so well.
585
00:42:10,055 --> 00:42:12,611
How about you go back to Australia?
586
00:42:13,111 --> 00:42:14,374
Even better....
587
00:42:14,848 --> 00:42:17,301
I want to see them get even better.
588
00:42:24,939 --> 00:42:27,890
How is it that you two sing so well?
589
00:42:29,883 --> 00:42:33,013
My Dong Baek has always loved singing.
590
00:42:33,555 --> 00:42:35,079
He posted an ad at the office
bulletin board for two years,
591
00:42:35,199 --> 00:42:37,962
because he wanted to
form a singing quartet.
592
00:42:38,587 --> 00:42:41,706
Really? Then how could I
have not seen it even once?
593
00:42:41,826 --> 00:42:44,101
I didn't see it either. If I
did, I would've signed up.
594
00:42:44,221 --> 00:42:45,590
Naturally, I would've too.
595
00:42:45,710 --> 00:42:48,915
Then, should we form one now?
596
00:42:49,271 --> 00:42:51,612
- Would you like to?
- Me! Me! I want to!
597
00:42:51,732 --> 00:42:53,778
I've often heard people
say I have a good voice.
598
00:42:55,440 --> 00:42:57,677
When do you have the
time to do something new?
599
00:42:57,797 --> 00:42:59,764
What about the association softball team?
600
00:43:00,084 --> 00:43:01,997
Hey, I've quit softball beginning today.
601
00:43:02,027 --> 00:43:04,886
You're the president! How can the president quit?
602
00:43:05,240 --> 00:43:06,777
Tell them to just pick anybody.
603
00:43:06,778 --> 00:43:08,920
I... I want to join the singing group.
604
00:43:08,921 --> 00:43:10,050
Let me in too. Me too!
605
00:43:10,170 --> 00:43:12,893
You really will do it?
606
00:43:13,013 --> 00:43:16,512
- Of course!
- Of course! Of course...
607
00:43:16,632 --> 00:43:20,227
Ow, my ear hurts.
Why are you so noisy?
608
00:43:23,950 --> 00:43:26,889
I still haven't found any part time workers.
609
00:43:27,009 --> 00:43:28,782
I'm sorry, ok.
610
00:43:29,154 --> 00:43:31,772
Just worry about your own job girl.
611
00:43:32,612 --> 00:43:33,840
Where do these go?
612
00:43:33,960 --> 00:43:35,959
They go all the way over there.
613
00:43:36,332 --> 00:43:37,908
It's perhaps too heavy?
614
00:43:38,028 --> 00:43:39,232
No, it's ok.
615
00:43:41,532 --> 00:43:43,162
Hey, it wasn't me.
616
00:43:43,282 --> 00:43:46,051
He said he got off early, so
he came on his own to help out.
617
00:43:48,529 --> 00:43:50,512
But Sang Chul said he was coming,
how come he's not here?
618
00:43:50,632 --> 00:43:51,520
Ji Soo's brother?
619
00:43:51,640 --> 00:43:56,804
Right now, Oppa's coworkers are over at Unni's house,
having a raucous house warming party.
620
00:43:57,341 --> 00:43:59,897
He said he was coming
because it was too noisy.
621
00:44:00,521 --> 00:44:02,226
Welcome!
622
00:44:02,487 --> 00:44:04,639
Three of you? Yes, please
have a seat over there?
623
00:44:06,944 --> 00:44:08,690
They're having a house warming party?
624
00:44:09,656 --> 00:44:12,631
Was I wrong to be suspicious?
They seem to be doing fine...
625
00:44:17,655 --> 00:44:19,183
Would you like to try a sample?
626
00:44:20,859 --> 00:44:24,753
- It's great after a workout.
- Do you know the person who works here?
627
00:44:25,804 --> 00:44:26,872
Min Ji?
628
00:44:27,211 --> 00:44:28,454
She's my friend, why?
629
00:44:31,367 --> 00:44:32,895
This store,
630
00:44:32,896 --> 00:44:34,955
was from Han Ji Soo, right?
631
00:44:35,740 --> 00:44:37,945
- You're a reporter.
- Don't take it the wrong way
632
00:44:38,065 --> 00:44:40,329
since I know Goo Dong Baek well.
633
00:44:41,401 --> 00:44:43,450
It's true that Han Ji Soo gave it to her, right?
634
00:44:45,213 --> 00:44:47,425
Since you say that you know Dong Baek Oppa...
635
00:44:47,841 --> 00:44:50,784
why don't you ask him yourself?
636
00:44:51,790 --> 00:44:54,579
This lady's a bit worn out.
637
00:44:58,928 --> 00:45:00,591
Han Sang Chul?
638
00:45:01,911 --> 00:45:05,060
What? He knows Han Ji Soo's brother too?
639
00:45:11,577 --> 00:45:13,152
Han Sang Chul.
640
00:45:16,340 --> 00:45:18,112
Why can't you come to a decision?
641
00:45:18,442 --> 00:45:20,932
Are you afraid of disturbing Kim Kang Mo?
642
00:45:21,968 --> 00:45:24,403
I thought you were a man,
but you turned out to be a child.
643
00:45:25,357 --> 00:45:26,733
Don't you have pity for your sister?
644
00:45:26,853 --> 00:45:28,678
What are you after?
645
00:45:29,072 --> 00:45:30,810
My sister?
646
00:45:31,344 --> 00:45:33,866
You've misunderstood something.
647
00:45:34,597 --> 00:45:36,267
It's not your sister.
648
00:45:36,919 --> 00:45:40,095
It's Kim Kang Mo's father,
candidate Kim Jong Wook.
649
00:45:40,580 --> 00:45:44,060
For him to lose the election,
that's my objective.
650
00:45:44,585 --> 00:45:47,124
Then you can hang out with him over there.
651
00:45:48,077 --> 00:45:51,365
If you are uncooperative like this, when it becomes known that the marriage is a sham,
652
00:45:51,972 --> 00:45:54,372
you won't be able to protect your sister.
653
00:45:56,091 --> 00:45:58,248
As a reporter, don't you have the power?
654
00:45:59,294 --> 00:46:02,807
That power, use it on people who already have it.
655
00:46:03,824 --> 00:46:07,180
The helpless ones like my
sister and Goo Dong Baek...
656
00:46:08,383 --> 00:46:10,090
Leave them alone.
657
00:46:13,203 --> 00:46:15,145
I'm asking you.
658
00:46:21,912 --> 00:46:23,529
Sister-in-law's friend.
659
00:46:23,785 --> 00:46:25,353
- Hello.
- Oh.
660
00:46:25,641 --> 00:46:27,767
You're always like this.
Thank you
661
00:46:28,056 --> 00:46:30,021
Sister-in-law, I've arrived.
662
00:46:37,324 --> 00:46:38,841
You didn't have to come.
663
00:46:38,961 --> 00:46:40,892
I could've done it on my own.
664
00:46:41,299 --> 00:46:42,841
Thank you, really.
665
00:46:42,961 --> 00:46:44,868
It was more fun than I thought it would be.
666
00:46:45,258 --> 00:46:47,484
It was my first housewarming party.
667
00:46:47,834 --> 00:46:49,902
Is that so?
668
00:46:50,224 --> 00:46:53,278
Sunbaenim! Hyung Soo!
Come here quickly! Hurry... hurry!
669
00:46:53,398 --> 00:47:00,759
Whoo! Hurry... hurry... hurry and come here!
670
00:47:05,181 --> 00:47:07,655
Today�s' highlight, the main event.
671
00:47:07,775 --> 00:47:08,893
Fill yourself with anticipation.
672
00:47:09,013 --> 00:47:11,130
Only less than 0.1mm will be allowed.
673
00:47:11,418 --> 00:47:12,950
Even better if none is left.
674
00:47:13,649 --> 00:47:14,818
Goo sunbaenim, bite down on this side.
675
00:47:14,938 --> 00:47:17,248
And Hyung soo, bite it on the other side.
676
00:47:24,148 --> 00:47:26,910
Postal director is here.
What kind of game is this?
677
00:47:27,030 --> 00:47:29,563
No, it's fine! I'm not that old fashioned.
678
00:47:29,683 --> 00:47:31,249
I'm not saying that you're old fashioned.
679
00:47:32,059 --> 00:47:34,626
Hyung Soo, over here.
680
00:47:49,906 --> 00:47:51,883
Eh! What are you both doing?
681
00:47:52,003 --> 00:47:55,257
Make it more steamy like they always do.
We're all adults here.
682
00:47:55,377 --> 00:47:56,826
Make it steamy!
683
00:47:57,474 --> 00:47:58,752
We're all adults here.
684
00:48:01,614 --> 00:48:04,025
Here, this much! This much!
685
00:48:06,004 --> 00:48:08,475
Even Tae Hwan and I could
make it shorter. Tae Hwan!
686
00:48:09,631 --> 00:48:10,851
Observe.
687
00:48:14,159 --> 00:48:15,616
It's this short even between guys.
688
00:48:15,736 --> 00:48:17,290
You have to be shorter than that.
689
00:48:18,509 --> 00:48:19,992
Here, again.
690
00:48:23,188 --> 00:48:24,445
Hyung Soonim.
691
00:48:47,466 --> 00:48:50,738
Ah! It became short! Yes!
692
00:48:51,636 --> 00:48:54,161
- Bite on it.
- What? Me?
693
00:49:00,687 --> 00:49:02,506
We're better!
694
00:49:04,978 --> 00:49:08,167
Tae Hwan, I think they're
not interested in this game.
695
00:49:09,030 --> 00:49:10,194
Break an egg.
696
00:49:12,013 --> 00:49:13,934
Mouth to mouth, without breaking the yolk.
697
00:49:13,935 --> 00:49:15,708
Round trip, two times!
698
00:49:16,041 --> 00:49:19,036
No, since they didn't do
the last game, three rounds.
699
00:49:19,646 --> 00:49:22,583
- Three rounds... three rounds... three rounds!
- No, no, no... we can't.
700
00:49:22,703 --> 00:49:25,316
This is worse than the last game. We can't!
701
00:49:25,436 --> 00:49:27,981
Then you should've put more effort in the last game.
702
00:49:30,302 --> 00:49:32,438
No...no...
703
00:49:39,114 --> 00:49:40,637
What do I do, Yoo Seop?
704
00:49:41,572 --> 00:49:42,538
It just went all the way down.
705
00:49:42,658 --> 00:49:44,063
Wh...what?
706
00:49:44,183 --> 00:49:45,682
What are you doing swallowing it?
707
00:49:45,802 --> 00:49:47,318
It's not that I swallowed it.
708
00:49:47,438 --> 00:49:49,420
The egg just slid all the way
down because it was slippery.
709
00:49:56,227 --> 00:50:04,011
That girl. Money she has a lot,
beauty she has it too... so fortunate.
710
00:50:05,176 --> 00:50:08,123
Things are not fair in this world.
711
00:50:15,012 --> 00:50:17,921
Sheesh, which way was the living room?
712
00:50:26,112 --> 00:50:30,564
The house is so big, I've lost my way.
713
00:50:43,385 --> 00:50:47,402
Goo sunbae, this is the ninth time you've swallowed it.
The ninth time.
714
00:50:47,978 --> 00:50:51,374
Did you oil them? Why do
they go down so easily?
715
00:50:52,507 --> 00:50:55,193
This is the last one, Hyung Soo's turn.
716
00:50:55,313 --> 00:50:57,265
That's a good idea.
717
00:50:57,952 --> 00:51:00,922
Hyung Soo nin, here.
718
00:51:22,780 --> 00:51:26,356
My, it really does go down easily.
719
00:51:26,476 --> 00:51:32,318
Forget it... we're not watching anymore.
720
00:51:34,061 --> 00:51:35,661
Get home safely.
721
00:51:44,227 --> 00:51:46,598
Get home safely.
722
00:51:47,701 --> 00:51:49,888
- How come we're not going for another round?
- We're not.
723
00:51:50,718 --> 00:51:53,038
- Goodbye.
- I had a good time.
724
00:51:53,488 --> 00:51:55,976
Goodbye... goodbye...
725
00:51:56,912 --> 00:52:00,348
- See you tomorrow.
- See you!
726
00:52:04,246 --> 00:52:06,550
Aigoo...
727
00:52:06,975 --> 00:52:10,258
Ji Soo, you went through a lot today.
728
00:52:10,754 --> 00:52:12,477
With my co-workers being such an odd lot.
729
00:52:12,951 --> 00:52:16,155
You swallowed 9 raw egg yolks...
are you alright?
730
00:52:17,256 --> 00:52:19,290
Honestly, I'm feeling a bit queasy.
731
00:52:23,010 --> 00:52:24,204
What's the vinegar for?
732
00:52:24,324 --> 00:52:26,477
I'm taking it to Goo Dong Baek.
733
00:52:27,027 --> 00:52:29,443
But he's probably in his room getting ready for bed.
734
00:52:30,213 --> 00:52:32,473
He swallowed too many raw eggs.
735
00:52:33,772 --> 00:52:35,314
I'll take it to him.
736
00:52:35,670 --> 00:52:39,162
Try not to go into his room as much as possible.
737
00:52:46,662 --> 00:52:49,257
Did everyone leave?
738
00:52:52,224 --> 00:52:54,007
I'm sorry...
739
00:53:02,260 --> 00:53:04,601
How much did she hear?
740
00:53:08,345 --> 00:53:12,367
- Dong Baek! Dong Baek!
- Yes...yes...
741
00:53:13,961 --> 00:53:15,392
Wait a minute...
742
00:53:27,951 --> 00:53:29,456
What is it?
743
00:53:29,883 --> 00:53:31,872
Park Kyung Ae...
744
00:53:33,052 --> 00:53:35,362
No matter how you look at it,
745
00:53:35,482 --> 00:53:38,600
don't you think it's strange that Goo Dong Baek
has his own separate room upstairs?
746
00:53:38,939 --> 00:53:42,229
With a house that big,
he probably has a separate room.
747
00:53:42,349 --> 00:53:44,077
Ok, fine, let's say that.
748
00:53:44,197 --> 00:53:47,450
But do you know what the
manager lady told Han Ji Soo?
749
00:53:49,158 --> 00:53:51,700
You can't go into Goo Dong Baek's room.
750
00:53:52,073 --> 00:53:53,480
Does this make any sense?
751
00:53:53,600 --> 00:53:55,708
Why can't she be close to her husband?
752
00:53:55,828 --> 00:53:57,807
You could've heard wrong since you were drunk.
753
00:53:57,927 --> 00:54:01,336
It's true I was drunk, but I heard it clearly.
754
00:54:01,456 --> 00:54:03,268
Now that I think about it, they weren't really into the kissing game...
755
00:54:03,388 --> 00:54:05,050
Really, it's strange isn't it?
756
00:54:05,170 --> 00:54:08,541
They only had to touch lips in that game,
but they didn't even do that.
757
00:54:09,440 --> 00:54:12,587
I smell something fishy going
on between the two of them.
758
00:54:12,926 --> 00:54:13,943
That's what my instinct is telling me.
759
00:54:14,063 --> 00:54:16,519
You didn't make this up because
you're jealous of Han Ji Soo?
760
00:54:16,639 --> 00:54:18,164
No, I'm not!
761
00:54:18,562 --> 00:54:20,932
Who do you think you're yelling at?
762
00:54:21,052 --> 00:54:25,256
Why are you so noisy Park Kyung Ae?
763
00:54:25,618 --> 00:54:27,668
Park Kyung Ae...
764
00:54:35,773 --> 00:54:39,552
Park Kyung Ae suspects
that something is going on.
765
00:54:39,672 --> 00:54:41,212
Really?
766
00:54:41,756 --> 00:54:44,630
But the rest, don't really believe her.
767
00:54:44,750 --> 00:54:50,312
They take it that since she was drunk,
she could have made a mistake.
768
00:54:50,432 --> 00:54:54,117
That's why, don't you worry too much, Ji Soo.
769
00:54:54,628 --> 00:54:57,587
Yes, I understand.
770
00:54:58,594 --> 00:54:59,935
Yes.
771
00:55:01,069 --> 00:55:01,984
What did he say?
772
00:55:02,104 --> 00:55:04,256
Park Kyung Ae did say something.
773
00:55:06,085 --> 00:55:07,257
What should we do?
774
00:55:07,377 --> 00:55:10,254
He said that they mostly don't believe her.
775
00:55:12,020 --> 00:55:14,949
- Team Manager, here.
- Ok, I understand.
776
00:55:16,542 --> 00:55:19,101
Aigoo... it's already lunch.
777
00:55:19,455 --> 00:55:20,946
Dong Baek, what should we have.
778
00:55:21,066 --> 00:55:23,097
It's hot, so cold noodles?
779
00:55:23,098 --> 00:55:24,910
Yes, sounds good.
780
00:55:25,692 --> 00:55:29,504
I brought packed lunch.
781
00:55:29,809 --> 00:55:32,747
Instead of cold noodles,
why don't you all have this together?
782
00:55:32,748 --> 00:55:33,744
Ji Soo!
783
00:55:34,092 --> 00:55:35,481
Aigoo... Ji Soo!
784
00:55:35,601 --> 00:55:37,250
We ate well yesterday because of you
785
00:55:37,251 --> 00:55:39,027
and now today's lunch too?
786
00:55:40,883 --> 00:55:42,317
Aigoo!
787
00:55:45,024 --> 00:55:48,127
Oh, wow...
788
00:55:49,163 --> 00:55:51,773
Beans laid out in a heart shape is a basic for newlyweds.
789
00:55:51,893 --> 00:55:53,790
I got mine in my lunch for three whole months.
790
00:55:53,910 --> 00:55:55,287
I'm jealous, Go sunbae.
791
00:55:59,815 --> 00:56:01,240
Dong Baek.
792
00:56:02,076 --> 00:56:04,110
Since I made it myself
793
00:56:04,230 --> 00:56:07,347
even if it isn't good, you have to enjoy it.
794
00:56:07,822 --> 00:56:08,395
Yes...
795
00:56:08,515 --> 00:56:10,752
Yes...
796
00:56:11,311 --> 00:56:13,224
Aren't you going to eat?
797
00:56:17,651 --> 00:56:20,363
Dong Baek, you'll still have
to come home for dinner.
798
00:56:20,483 --> 00:56:22,152
Yes...
799
00:56:46,221 --> 00:56:48,180
Thank you for your hard work.
800
00:56:51,306 --> 00:56:52,984
Maybe it's because they're newlyweds
801
00:56:53,104 --> 00:56:56,298
- but she still has a steamy way of showing affection.
- I'm really envious...
802
00:56:58,501 --> 00:57:00,220
Park Kyung Ae!
803
00:57:00,501 --> 00:57:01,602
That hurts!
804
00:57:02,394 --> 00:57:04,432
You didn't even know anything...
805
00:57:04,835 --> 00:57:06,163
You didn't hear it right...
806
00:57:14,219 --> 00:57:16,540
It's because of Park Kyung Ae
807
00:57:16,660 --> 00:57:18,540
please understand Goo Dong Baek.
808
00:57:19,134 --> 00:57:20,505
Yes.
809
00:57:23,344 --> 00:57:25,915
Do you think that was
enough to keep them quiet.
810
00:57:27,306 --> 00:57:30,381
Goo Dong Baek must've been so shocked.
811
00:57:30,764 --> 00:57:32,848
I was shocked too.
812
00:57:42,703 --> 00:57:44,516
It's because of Park Kyung Ae,
813
00:57:44,787 --> 00:57:47,037
that's why she did it.
814
00:57:49,636 --> 00:57:51,837
Stop popping up in my head.
815
00:57:52,462 --> 00:57:54,475
Forget about it...forget about it...
816
00:58:02,599 --> 00:58:04,535
Forget about it!
817
00:58:18,563 --> 00:58:22,135
Ji Soo's car... Ji Soo's car.
818
00:58:25,393 --> 00:58:26,664
You're back?
819
00:58:27,689 --> 00:58:29,214
Suk Hyun!
820
00:58:29,334 --> 00:58:30,821
So this was Ji Soo's car.
821
00:58:35,669 --> 00:58:37,788
Ji Soo you're back?
822
00:59:00,185 --> 00:59:03,697
Now that I look, the manager isn't here.
823
00:59:04,423 --> 00:59:07,505
It's because something came up.
She'll probably be late.
824
00:59:08,499 --> 00:59:11,455
Ah...I see...
825
00:59:12,262 --> 00:59:16,035
Ah then...I'll be at my room.
826
00:59:17,250 --> 00:59:18,330
I ate well.
827
00:59:19,746 --> 00:59:21,128
Please rest.
828
00:59:22,068 --> 00:59:23,799
I...
829
00:59:27,252 --> 00:59:29,910
Is everything ok?
830
00:59:32,350 --> 00:59:35,960
- What?
- Before...
831
00:59:36,800 --> 00:59:38,504
Before what?
832
00:59:39,342 --> 00:59:41,037
Oh...that!
833
00:59:41,478 --> 00:59:45,766
Before, that was because
of Park Kyung Ae, right?
834
00:59:46,190 --> 00:59:47,731
That's right.
835
00:59:49,867 --> 00:59:51,756
Of course, it's ok.
836
00:59:52,935 --> 00:59:54,961
I've forgotten for the whole day.
837
00:59:55,081 --> 00:59:58,384
You made me remember it just now.
838
00:59:58,846 --> 01:00:00,951
- Really?
- Of course.
839
01:00:01,307 --> 01:00:02,273
That's a relief.
840
01:00:02,393 --> 01:00:05,432
No, it was just a matter of course.
841
01:00:18,867 --> 01:00:23,502
The fact that he's so unaffected,
it almost hurts my pride.
842
01:00:32,137 --> 01:00:33,754
I'm going to go crazy...
843
01:00:34,442 --> 01:00:36,964
I better completely stay in my room today.
844
01:00:38,120 --> 01:00:41,066
Seeing her face makes me
think about it even more.
845
01:00:56,516 --> 01:00:59,550
Yun Kyung, What's Ji Soo's schedule today?
846
01:01:00,228 --> 01:01:01,033
I want to see her in the evening.
847
01:01:01,153 --> 01:01:04,534
I'm taking care of some business,
so I'm not with Ji Soo right now.
848
01:01:04,894 --> 01:01:06,843
She's at home with Goo Dong Baek.
849
01:01:06,963 --> 01:01:09,207
What are you talking about?
850
01:01:09,327 --> 01:01:11,401
Why aren't you with her?
851
01:01:23,537 --> 01:01:27,755
It's because I suddenly remembered how tasty
your soybean paste stew was that day...
852
01:01:28,046 --> 01:01:30,494
Oh? Is that so?
853
01:01:30,944 --> 01:01:32,723
You must be annoyed with
me asking for it so often.
854
01:01:32,843 --> 01:01:34,266
No, it's okay.
855
01:01:34,386 --> 01:01:37,943
I better watch closely today so I can learn.
856
01:01:41,586 --> 01:01:42,971
What's wrong?
857
01:01:43,489 --> 01:01:45,099
No, nothing.
858
01:01:45,219 --> 01:01:47,201
So, there's nothing really much to this.
859
01:01:47,321 --> 01:01:49,784
Slice the onions and peppers into thin slices,
860
01:01:49,785 --> 01:01:51,451
let the soybean paste dissolve well,
861
01:01:51,452 --> 01:01:53,398
then let it all come to a vigorous boil...
862
01:01:53,399 --> 01:01:54,649
Nothing to it.
863
01:02:09,080 --> 01:02:11,063
The soybean paste looks
a bit different from before.
864
01:02:11,183 --> 01:02:13,135
Please get me another onion.
865
01:02:13,520 --> 01:02:15,900
- Another onion?
- Yes.
866
01:02:18,815 --> 01:02:19,888
Here
867
01:02:20,329 --> 01:02:21,634
and don't you need pepper?
868
01:02:31,929 --> 01:02:34,217
Are you okay? What to do?
869
01:02:58,194 --> 01:02:59,738
The manager is back?
870
01:03:01,431 --> 01:03:02,651
Is she...
871
01:03:11,540 --> 01:03:13,757
It's Kang Mo.
872
01:03:35,400 --> 01:03:36,824
Did something happen?
873
01:03:37,145 --> 01:03:38,773
Let's go in.
874
01:03:42,205 --> 01:03:44,629
Aigoo... Kim sunbaenim!
875
01:03:46,511 --> 01:03:48,116
You're here.
876
01:03:49,549 --> 01:03:51,244
- Hello.
- Yes.
877
01:03:52,024 --> 01:03:56,735
I should've at least served you some tea last time, but you had to leave...
878
01:03:57,281 --> 01:03:59,620
Welcome back.
879
01:03:59,993 --> 01:04:03,271
So you must have some business nearby again?
880
01:04:12,668 --> 01:04:15,333
- Ah...Ji Soo...
- Ah.. Yes?
881
01:04:15,605 --> 01:04:18,418
Please serve our guest some tea.
882
01:04:18,538 --> 01:04:20,544
Yes...
883
01:04:25,175 --> 01:04:27,768
I'm sorry to be rude...
884
01:04:28,463 --> 01:04:30,981
I'm Ji Soo's lover.63680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.