All language subtitles for Temple.S01E04.720p.AHDTV.x264-LiNKLE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,240
Az el�z� r�szek tartalm�b�l:
2
00:00:01,270 --> 00:00:03,330
- Szia!
- Tal�lkozzunk a Temple �llom�son!
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,070
Sz�ks�gem van r�d, Anna.
4
00:00:05,100 --> 00:00:06,190
Mi a fene ez?
5
00:00:06,220 --> 00:00:08,180
B�zz bennem most az egyszer!
6
00:00:08,210 --> 00:00:11,120
- �s mi�rt?
- Mert nem adhatom fel.
7
00:00:11,150 --> 00:00:15,050
- Azt hiszi, meg tudja gy�gy�tani?
- Aha. Vagy Anna.
8
00:00:15,080 --> 00:00:17,000
Nagyon k�sz�n�m neked.
9
00:00:17,030 --> 00:00:19,120
Nem csak miattad vagyok itt.
10
00:00:19,150 --> 00:00:20,210
A szerelm�rt b�rmit.
11
00:00:20,240 --> 00:00:23,040
- Megb�ntad?
- Nem.
12
00:00:23,070 --> 00:00:24,240
�n sem.
13
00:00:25,210 --> 00:00:28,990
Ha felbukkan, val�sz�n�leg
a l�nyt keresi fel el�sz�r,
14
00:00:29,020 --> 00:00:31,130
sz�val addig is,
rajta tartjuk a szem�nket.
15
00:00:31,160 --> 00:00:33,080
Hogy h�vj�k?
16
00:00:33,110 --> 00:00:35,200
- Jamie Harris.
- Ezek a bar�tai?
17
00:00:35,230 --> 00:00:38,040
- De meg�rtem.
- Mit?
18
00:00:38,070 --> 00:00:41,080
Hogy egy hapsi b�rmit megtenne,
ha n�mi es�lyt is l�tna,
19
00:00:41,110 --> 00:00:43,230
hogy megmentheti a szeretett n�t.
20
00:01:22,010 --> 00:01:23,220
Seg�thetek?
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,130
- Itt lakik Lee Simmons, ugye?
- Ja.
22
00:01:26,160 --> 00:01:29,000
Nem tudja v�letlen�l, hol van?
23
00:01:29,030 --> 00:01:30,060
Nem tudom.
24
00:01:30,090 --> 00:01:34,130
- �s azt, mikor j�n haza?
- Nem biztos, hogy hazaj�n.
25
00:01:35,080 --> 00:01:37,220
Nem j�n haza minden este.
26
00:01:38,120 --> 00:01:43,080
Ha itt �ll a furgonja, akkor itt van,
ha nincs, akkor nem j�tt haza.
27
00:01:43,110 --> 00:01:44,160
- A furgonja?
- Aha.
28
00:01:44,190 --> 00:01:49,180
�reg feh�r furgon, l�tr�val a tetej�n.
Ha az itt �ll, � is itt van, ha nem...
29
00:01:49,210 --> 00:01:51,080
- Akkor nincs.
- Ja.
30
00:01:51,110 --> 00:01:54,260
- Akkor majd visszaj�v�nk.
- Adjak �t neki �zenetet?
31
00:02:02,080 --> 00:02:05,110
Jobb szeretn�nk, ha nem tenn�.
32
00:02:05,140 --> 00:02:07,990
- � az unoka�cs�nk, �s...
- T�nyleg?
33
00:02:08,020 --> 00:02:09,180
- Igen.
- �rtem.
34
00:02:09,210 --> 00:02:11,240
Nagyon kedves fick�!
35
00:02:12,080 --> 00:02:15,000
Mindig k�lcs�n szoktam k�rni
a porsz�v�j�t,
36
00:02:15,030 --> 00:02:17,050
ami biztos ideges�t� lehet,
37
00:02:17,080 --> 00:02:19,240
de � mindig olyan kedves �s odaadja.
38
00:02:20,070 --> 00:02:21,320
Az eny�m elromlott.
39
00:02:22,030 --> 00:02:24,160
- Tess�k?
- A porsz�v�m.
40
00:02:24,190 --> 00:02:25,190
�rtem.
41
00:02:25,220 --> 00:02:29,120
J� p�r �ve nem l�ttuk,
�s szeretn�nk meglepni.
42
00:02:29,150 --> 00:02:31,200
Hogyne! Remek �tlet!
43
00:02:31,230 --> 00:02:35,020
- K�sz a seg�ts�get.
- Sz�vesen. Viszl�t!
44
00:02:35,050 --> 00:02:36,210
Viszl�t!
45
00:02:37,000 --> 00:02:39,100
Hogy ut�lom ezt az akcentust!
46
00:02:47,170 --> 00:02:52,270
TEMPLE
1. �VAD 4. R�SZ
47
00:03:57,070 --> 00:03:59,170
TEMPLE METR��LLOM�S
48
00:04:26,190 --> 00:04:28,140
- Ezt neked hoztam.
- K�sz.
49
00:04:28,170 --> 00:04:30,170
Pont erre v�gytam.
50
00:04:32,150 --> 00:04:34,100
Ezt n�zd meg!
51
00:04:35,130 --> 00:04:37,330
Beletelt p�r h�tbe, de...
52
00:04:38,070 --> 00:04:40,150
- 86 sz�zal�k?
- Igen.
53
00:04:40,700 --> 00:04:42,210
- Anna, ez...
- Ne ess�nk t�lz�sba!
54
00:04:42,240 --> 00:04:45,160
M�g nem oldottuk meg a retro-v�rus
vektorok probl�m�j�t.
55
00:04:45,190 --> 00:04:49,160
Igen, de ez hatalmas el�rel�p�s!
56
00:04:49,190 --> 00:04:50,340
Igen, az.
57
00:04:51,090 --> 00:04:52,140
Daniel?
58
00:04:52,170 --> 00:04:54,320
- Itt vagyunk. Szia, Anna!
- Hell�!
59
00:04:55,030 --> 00:04:57,150
- R�gt�n j�v�k.
- Szuper!
60
00:04:59,140 --> 00:05:02,260
Anna, ez fantasztikus!
61
00:05:03,690 --> 00:05:04,770
K�sz�n�m.
62
00:05:04,800 --> 00:05:06,790
- Megbesz�lhetj�k k�s�bb?
- Persze.
63
00:05:06,820 --> 00:05:08,780
Mindent tudni akarok.
64
00:05:14,750 --> 00:05:15,950
Alkoholista vagyok.
65
00:05:16,760 --> 00:05:18,930
M�r harminc �ve iszom.
66
00:05:20,860 --> 00:05:24,720
Sokszor pr�b�ltam leszokni,
67
00:05:24,750 --> 00:05:27,830
�s el�g m�dszert kipr�b�ltam ahhoz,
68
00:05:28,650 --> 00:05:31,770
hogy tudjam, nem fog menni.
69
00:05:32,700 --> 00:05:34,760
Van egy l�nyom, Stephanie,
70
00:05:34,790 --> 00:05:39,770
akit majd h�sz �ve nem l�ttam.
71
00:05:41,820 --> 00:05:47,790
Van k�t kisl�nya.
72
00:05:48,640 --> 00:05:50,870
Clare �s Sophie. Sz�val...
73
00:05:57,740 --> 00:06:00,800
Ha szeretn�k vel�k lenni, megtehetem.
74
00:06:00,830 --> 00:06:04,960
Eg�szen fantasztikus
aj�nd�k ez sz�momra,
75
00:06:05,640 --> 00:06:08,820
mert, doktor �r,
az �letem olyan r�g�ta...
76
00:06:10,720 --> 00:06:14,590
mag�nyosan telik, sz�val...
77
00:06:14,620 --> 00:06:15,820
K�sz a tea.
78
00:06:20,610 --> 00:06:22,850
L�tezik ez a dolog,
79
00:06:23,650 --> 00:06:27,810
egy implant�tum, amihez Lettorsz�gban
lehet hozz�jutni, itt nem.
80
00:06:28,590 --> 00:06:31,840
Ha iszik valaki, akkor olyan anyagot
juttat a szervezetbe,
81
00:06:32,580 --> 00:06:34,840
ami sz�rny� f�jdalmat id�z el�.
82
00:06:36,540 --> 00:06:38,840
- �rtem.
- Tejet, cukrot?
83
00:06:41,680 --> 00:06:44,680
Igen... Vagyis nem.
Csak tejet, k�sz�n�m.
84
00:06:45,640 --> 00:06:48,510
Nem biztos, hogy meg tudom csin�lni,
amit k�r.
85
00:06:48,540 --> 00:06:49,760
Nem tudsz ut�nan�zni?
86
00:06:50,660 --> 00:06:52,670
- Pont err�l van sz�.
- Nem tudsz?
87
00:06:52,700 --> 00:06:57,640
De igen, de ez el�g kock�zatos.
El kellene v�gezni p�r tesztet.
88
00:06:57,670 --> 00:06:59,690
- Teh�t nem ma lesz?
- Nem.
89
00:06:59,720 --> 00:07:02,650
Nem baj, vissza tudom hozni a h�lgyet.
90
00:07:03,690 --> 00:07:05,670
Jut eszembe...
91
00:07:06,740 --> 00:07:08,050
Nem, semmi gond.
92
00:07:10,780 --> 00:07:13,010
Ne ess p�nikba, j�?
93
00:07:14,960 --> 00:07:18,850
- Jesszusom!
- Ez csak �vint�zked�s.
94
00:07:18,910 --> 00:07:21,820
- Lee!
- Nyugodj meg, nincs megt�ltve!
95
00:07:21,850 --> 00:07:22,910
Minek ez ide?
96
00:07:22,940 --> 00:07:25,760
Azt gondoltam,
hogy a Cormac-�gy ut�n...
97
00:07:25,790 --> 00:07:28,810
megfontoland� lenne egy ilyesmi.
98
00:07:28,840 --> 00:07:30,870
- Megfontoland�?
- Igen.
99
00:07:31,910 --> 00:07:34,930
- Nincs �nyemre.
- Nem lesz szem el�tt.
100
00:07:34,960 --> 00:07:37,860
Nem kell agg�dnod emiatt, j�?
101
00:07:39,720 --> 00:07:40,890
Nos, Daniel?
102
00:07:40,920 --> 00:07:43,940
- Csak ne legyen itt a klinik�n.
- Nem lesz.
103
00:08:19,870 --> 00:08:21,040
Lee?
104
00:08:22,810 --> 00:08:24,820
Eml�kszel r�m?
105
00:08:26,810 --> 00:08:28,970
- Celine!
- �gy van.
106
00:08:29,940 --> 00:08:31,060
Hogy vagy?
107
00:08:31,730 --> 00:08:34,750
K�sz, j�l.
Azt hiszem, l�ttalak m�r itt.
108
00:08:34,780 --> 00:08:37,930
Itt dolgozom egy klinik�n a k�zelben.
109
00:08:37,960 --> 00:08:41,060
- Orvos vagy?
- Sajnos nem.
110
00:08:41,730 --> 00:08:44,050
Anyagbeszerz�.
111
00:08:44,720 --> 00:08:45,910
�rtem.
112
00:08:46,880 --> 00:08:48,840
�s am�gy, hogy vagy?
113
00:08:48,870 --> 00:08:50,870
J�l.
114
00:08:52,760 --> 00:08:55,920
Nagyon �r�ltem a tal�lkoz�snak.
115
00:08:55,950 --> 00:08:59,000
Igen, �n is.
116
00:09:14,840 --> 00:09:16,000
Lee!
117
00:09:16,740 --> 00:09:19,860
- Bocs, hogy �gy r�d t�r�k.
- Nem gond.
118
00:09:21,720 --> 00:09:24,860
Nincs kedved meginni velem egy k�v�t?
119
00:09:25,790 --> 00:09:26,840
Egy k�v�t?
120
00:09:26,870 --> 00:09:29,790
Igen. Vagy t�ls�gosan nyomulok?
121
00:09:29,820 --> 00:09:32,890
Szerintem k�r,
hogy hossz� id� ut�n �sszefutunk,
122
00:09:32,920 --> 00:09:34,880
�s nem is dum�lunk egy j�t.
123
00:09:34,910 --> 00:09:36,930
De, j� lenne.
124
00:09:36,960 --> 00:09:38,990
- T�nyleg?
- Igen.
125
00:09:39,820 --> 00:09:41,030
Remek!
126
00:09:46,790 --> 00:09:49,930
J�, k�rek hagym�t �s r�p�t.
127
00:09:51,790 --> 00:09:53,790
- Daniel!
- Ne csin�ld ezt!
128
00:09:53,820 --> 00:09:55,010
Ki gondolta volna?
129
00:09:55,730 --> 00:09:57,720
- El�sz�r is, Jamie seg�tett.
- Csak egy kicsit.
130
00:09:57,750 --> 00:10:01,860
M�sodszor, �sszesen k�t �telt
tudok csin�lni, azt�n slussz.
131
00:10:01,890 --> 00:10:05,020
- Nagyon finom lett.
- A koriander m�r itt n�tt.
132
00:10:05,790 --> 00:10:08,900
T�nyleg? Kezdenek kihajtani a dolgok?
133
00:10:08,930 --> 00:10:13,050
Ezt cserepest�l vettem,
nem magr�l n�vesztettem, de...
134
00:10:13,870 --> 00:10:16,730
De vetettem spen�tot, bors�t...
135
00:10:16,760 --> 00:10:18,930
�s paradicsomot.
P�r h�nap m�lva le is szedhetj�k.
136
00:10:18,960 --> 00:10:20,950
Fantasztikus!
137
00:10:21,920 --> 00:10:23,840
Na, mes�lj!
138
00:10:24,960 --> 00:10:26,750
- Mir�l?
- Arr�l a l�nyr�l.
139
00:10:26,780 --> 00:10:29,030
- Bocs, Lee!
- Semmi gond.
140
00:10:29,760 --> 00:10:31,010
Csak azt mondtam,
141
00:10:31,920 --> 00:10:34,820
olyan volt, mintha tegnap
tal�lkoztunk volna.
142
00:10:34,850 --> 00:10:37,000
�s igazib�l mikor l�tt�tok egym�st?
143
00:10:37,730 --> 00:10:39,890
- A k�z�piskol�ban.
- �rtem.
144
00:10:39,960 --> 00:10:43,890
- J�rt�l vele?
- Nem, semmi ilyesmi.
145
00:10:44,760 --> 00:10:45,920
- De most szeretn�d?
- Kuss!
146
00:10:45,950 --> 00:10:48,000
- Ideadn�d a sal�t�t?
- Mi van?
147
00:10:48,780 --> 00:10:50,920
- Ha tetszik neked.
- Csak k�v�zunk!
148
00:10:50,950 --> 00:10:53,060
Abb�l lehet valami.
149
00:10:53,730 --> 00:10:55,980
Nem szeretn�d?
M�r ha tetszik neked a l�ny.
150
00:10:56,910 --> 00:10:58,920
Van valakije?
151
00:10:59,760 --> 00:11:00,770
Nem k�rdeztem.
152
00:11:00,800 --> 00:11:02,880
Nem akarna k�v�zni vele,
ha lenne valakije.
153
00:11:02,910 --> 00:11:05,850
Csak iszunk egy k�v�t, k�ny�rg�k!
154
00:11:06,070 --> 00:11:08,020
�gy is van.
155
00:11:08,940 --> 00:11:10,180
Semmi rossz nincs abban.
156
00:11:10,890 --> 00:11:14,090
- M�g ha van is valakije?
- Ja.
157
00:11:17,030 --> 00:11:19,040
Mi bajod ezzel?
158
00:11:19,070 --> 00:11:22,870
H�t, mondjuk, ha �n lenn�k a pasija,
159
00:11:22,900 --> 00:11:25,990
�s Michelle-r�l lenne sz�,
h�t nem szeretn�m.
160
00:11:26,020 --> 00:11:27,900
Mi�rt nem?
161
00:11:27,930 --> 00:11:32,950
F�ln�k, hogy esetleg beleszeretne
a m�sikba, akaratlanul is.
162
00:11:34,030 --> 00:11:39,020
Biztos senki nem tervezi meg el�re
azt, hogy beleszeret valakibe.
163
00:11:42,910 --> 00:11:44,170
Nem, val�ban nem.
164
00:11:44,930 --> 00:11:46,950
Mondom, hogy csak egy alkalom.
165
00:11:46,980 --> 00:11:49,130
Iszunk egy k�v�t, dum�lgatunk.
166
00:11:50,850 --> 00:11:52,090
Felid�zz�k az eml�keket.
167
00:12:28,060 --> 00:12:30,060
Bocs�nat!
168
00:12:30,950 --> 00:12:32,940
Daniel!
169
00:12:32,970 --> 00:12:34,180
Anna! Hogy vagy?
170
00:12:34,850 --> 00:12:36,010
K�sz, j�l.
171
00:12:36,060 --> 00:12:38,050
Beth nem veled j�tt?
172
00:12:38,900 --> 00:12:41,920
- Na, ne!
- Bocs. K�rt, hogy sz�ljak neked.
173
00:12:41,950 --> 00:12:45,170
Be kell fejeznie p�r dolgot,
de r�gt�n ut�na idej�n.
174
00:12:46,920 --> 00:12:48,090
�rtem.
175
00:12:48,950 --> 00:12:51,860
�s hogy van... A fen�be!
176
00:12:51,890 --> 00:12:53,020
- Jack?
- Igen, Jack.
177
00:12:53,050 --> 00:12:54,960
Nagyon j�l.
178
00:12:55,950 --> 00:12:59,950
Csak valami elfoglalts�ga akadt, de...
179
00:12:59,980 --> 00:13:01,970
De j� neki!
180
00:13:02,990 --> 00:13:04,930
H�t igen, neh�z lehet...
181
00:13:04,960 --> 00:13:08,160
partnerk�nt r�szt venni egy ilyenen.
182
00:13:08,890 --> 00:13:11,770
Mindenki nagyon aranyos.
Csak �ppen...
183
00:13:11,800 --> 00:13:13,920
�rtem. Nem a te t�rsas�god.
184
00:13:13,950 --> 00:13:15,760
Pontosan.
185
00:13:15,790 --> 00:13:19,880
Meg�g�rtem Beth-nek, hogy gondodat
viselem, am�g � megj�n.
186
00:13:19,910 --> 00:13:23,010
- T�nyleg?
- �s megv�delek Nancy Booth-t�l.
187
00:13:23,780 --> 00:13:25,010
Nancy Booth-t�l?
188
00:13:25,730 --> 00:13:26,890
- K�s�, m�r elkapott.
- Jaj!
189
00:13:26,920 --> 00:13:28,970
- Bizony.
- Sajn�lom!
190
00:13:29,890 --> 00:13:34,040
- Nem kell. De t�gy egy sz�vess�get!
- �spedig?
191
00:13:34,720 --> 00:13:35,890
Ha untatn�lak,
192
00:13:35,920 --> 00:13:38,830
k�rlek, keress
m�s besz�lget� partnert.
193
00:13:38,860 --> 00:13:40,820
J�, rendben.
194
00:13:40,850 --> 00:13:41,910
Komolyan besz�lek.
195
00:13:41,940 --> 00:13:45,050
Ok�, te is tedd meg ugyanezt nekem.
196
00:13:45,820 --> 00:13:48,030
- Meg�g�rem.
- Proszit!
197
00:15:02,890 --> 00:15:04,050
- Hall�?
- Simon.
198
00:15:12,820 --> 00:15:14,010
Szia!
199
00:15:15,790 --> 00:15:16,840
Mit n�zzek?
200
00:15:16,870 --> 00:15:18,890
A ves�t.
201
00:15:19,850 --> 00:15:24,010
L�tom a t�neteket. Dagadnak
a v�gtagok, a szem�n is l�tni.
202
00:15:24,750 --> 00:15:26,890
Ok�, megn�zem, igazad van-e.
203
00:15:26,920 --> 00:15:28,930
Megcsin�ln�d most r�gt�n?
204
00:15:29,730 --> 00:15:31,040
Most nem tudom.
205
00:15:31,750 --> 00:15:33,920
- Mi�rt nem?
- Van rendes munk�m is.
206
00:15:34,870 --> 00:15:36,930
K�rlek, igyekezz.
207
00:15:37,850 --> 00:15:40,020
Ok�, �gy lesz.
208
00:15:40,730 --> 00:15:41,920
J�l van.
209
00:15:48,860 --> 00:15:50,870
Mi�ta nem l�tta a l�ny�t?
210
00:15:50,900 --> 00:15:52,970
- Kicsoda? A n�?
- Igen.
211
00:15:53,950 --> 00:15:57,060
Vagy h�sz �ve. Nem ismeri az unok�it.
212
00:15:59,760 --> 00:16:01,050
Inspir�l� a dolog.
213
00:16:01,850 --> 00:16:03,010
- Gondolod?
- Igen.
214
00:16:03,880 --> 00:16:06,020
Mintha kapna egy m�sodik es�lyt.
215
00:16:06,750 --> 00:16:07,800
�gy valahogy.
216
00:16:07,830 --> 00:16:10,970
Lee? Idej�nn�l egy percre?
217
00:16:16,550 --> 00:16:18,470
�n nem csin�lom ezt!
218
00:16:18,510 --> 00:16:21,650
- Mi�rt?
- Mert nem.
219
00:16:22,510 --> 00:16:24,650
Tesztelni kell a mennyis�get!
220
00:16:25,490 --> 00:16:28,650
Teszteld Jamie-n! Legal�bb ki�rdemli,
hogy itt lehessen.
221
00:16:29,380 --> 00:16:31,450
- Csak vicceltem. Mondjuk...
- Lee!
222
00:16:31,480 --> 00:16:34,600
Tudod, hogy nem b�rom a f�jdalmat.
223
00:16:35,430 --> 00:16:37,460
Nekem beadhatja.
224
00:16:38,360 --> 00:16:39,460
- T�nyleg?
- Aha.
225
00:16:39,490 --> 00:16:40,640
Szuper.
226
00:16:41,280 --> 00:16:42,370
Mi�rt v�llalja?
227
00:16:42,400 --> 00:16:45,440
- Ha egyszer meg kell csin�lni...
- �gy van.
228
00:16:46,450 --> 00:16:48,440
Mennyire f�jdalmas?
229
00:16:52,360 --> 00:16:53,600
K�ne m�g alkohol neki.
230
00:16:54,430 --> 00:16:57,590
Nem, m�r a legkisebb mennyis�g is
kiv�ltja a reakci�t.
231
00:17:08,490 --> 00:17:10,420
A fen�be!
232
00:17:12,500 --> 00:17:14,490
Basszus!
233
00:17:15,330 --> 00:17:18,320
- A rohadt �letbe!
- Fogd be, Lee!
234
00:17:18,350 --> 00:17:19,660
Bocs, nem tudtam meg�llni.
235
00:17:20,520 --> 00:17:23,580
- Ennyire f�j?
- Igen. Mikor marad abba?
236
00:17:24,360 --> 00:17:27,450
- Egy darabig biztos nem.
- A szents�git!
237
00:17:32,400 --> 00:17:36,440
Hall�, itt Simon Reynolds. Hagyja meg
a nev�t �s a sz�m�t, �s visszah�vom.
238
00:17:36,470 --> 00:17:38,430
Simon...
239
00:17:39,500 --> 00:17:42,400
Ne haragudj a zavar�s�rt,
csak szeretn�m tudni,
240
00:17:42,430 --> 00:17:45,550
van-e valami eredm�ny
a mint�val kapcsolatban.
241
00:17:46,410 --> 00:17:49,410
K�rlek, h�vj fel miel�bb. K�sz�n�m.
242
00:17:49,440 --> 00:17:51,620
Szia! Hol vannak a t�bbiek?
243
00:17:53,370 --> 00:17:54,610
Lee randira ment.
244
00:17:55,380 --> 00:17:57,520
- Ja, t�nyleg.
- Jamie �gyban van.
245
00:17:57,550 --> 00:17:58,660
�gyban?
246
00:17:59,330 --> 00:18:00,360
Igen.
247
00:18:00,390 --> 00:18:03,530
Nem �rzi j�l mag�t.
248
00:18:06,490 --> 00:18:08,410
�s te?
249
00:18:08,440 --> 00:18:09,660
�n j�l vagyok.
250
00:18:13,390 --> 00:18:15,580
- Remek�l haladunk, Daniel.
- Tudom.
251
00:18:16,490 --> 00:18:18,440
Persze.
252
00:18:19,430 --> 00:18:21,660
Iszunk r� egyet?
253
00:18:23,520 --> 00:18:25,650
- Most nem.
- De mi�rt?
254
00:18:27,360 --> 00:18:30,560
Meg�g�rtem Jacknek,
hogy most id�ben haza�rek.
255
00:18:32,490 --> 00:18:34,640
- Csak egyet.
- Csak egyet?
256
00:18:37,390 --> 00:18:40,470
Ez olyan ismer�sen hangzik.
257
00:18:41,350 --> 00:18:43,430
Nem, nem �gy �rtettem.
258
00:18:43,550 --> 00:18:45,540
Tudom.
259
00:18:50,520 --> 00:18:53,600
- Biztos, hogy j�l vagy?
- Teljesen. Minden ok�.
260
00:18:54,470 --> 00:18:58,430
J�. Ne r�gj be nagyon!
261
00:19:00,340 --> 00:19:01,490
Nem fogok.
262
00:19:12,440 --> 00:19:14,390
Tal�lkozunk a j�v� h�ten?
263
00:19:14,420 --> 00:19:15,600
Igen.
264
00:19:16,370 --> 00:19:17,630
M�r alig v�rom.
265
00:19:24,360 --> 00:19:26,510
Anna. Gyere ide!
266
00:19:33,500 --> 00:19:34,660
Mi a baj?
267
00:19:35,540 --> 00:19:38,440
Nem tudom. Csak...
268
00:19:40,470 --> 00:19:43,510
Annyira j�l �rzem magam,
ha veled vagyok,
269
00:19:44,550 --> 00:19:47,420
�s amikor hazamegyek...
270
00:19:48,340 --> 00:19:51,500
Igen. Ismerem ezt az �rz�st.
271
00:19:53,410 --> 00:19:55,550
Tal�n abba k�ne hagynunk!
272
00:19:56,400 --> 00:19:58,620
- Mir�l besz�lsz?
- H�t, err�l.
273
00:19:59,550 --> 00:20:02,530
�gy legal�bb
mindenki meg�ssza �ps�gben.
274
00:20:03,370 --> 00:20:05,650
- De �n nem akarom.
- Mi�rt nem?
275
00:20:08,390 --> 00:20:12,480
Az�rt, mert...
276
00:20:14,730 --> 00:20:16,820
gy�ny�r� a szemed.
277
00:20:17,680 --> 00:20:19,710
Gy�ny�r� a hajad.
278
00:20:24,590 --> 00:20:26,890
- A tied is.
- Tudom.
279
00:20:35,660 --> 00:20:37,690
Ez m�r komoly, igaz?
280
00:20:39,650 --> 00:20:40,860
Igen.
281
00:20:54,570 --> 00:20:56,850
- De j� volt�l, nem?
- De.
282
00:20:57,660 --> 00:20:59,880
- Nem voltam el�g alacsony.
- Hogyhogy?
283
00:21:00,650 --> 00:21:03,850
Az alacsony emberekb�l
lesz j� torn�sz.
284
00:21:04,730 --> 00:21:07,860
- �n meg �pp ellenkez�leg.
- Hogyhogy?
285
00:21:08,560 --> 00:21:12,860
Kosaraztam, �s pont az volt a baj,
hogy alacsony voltam.
286
00:21:21,370 --> 00:21:23,480
K�rsz m�g egyet?
287
00:21:24,570 --> 00:21:26,650
- Nem, k�sz.
- Biztos?
288
00:21:27,600 --> 00:21:29,690
Tudod, mit szeretn�k nagyon?
289
00:21:30,490 --> 00:21:31,540
Rendes sr�c volt,
290
00:21:31,570 --> 00:21:35,420
de oda jutottunk, hogy hetente
egyszer-k�tszer tal�lkoztunk.
291
00:21:35,450 --> 00:21:39,550
- De mi�rt? Hol volt a t�bbi napon?
- A haverokkal. Mit tudom �n.
292
00:21:39,580 --> 00:21:41,560
�s nem sz�lt�l neki?
293
00:21:41,590 --> 00:21:43,670
- Nem.
- Mi�rt nem?
294
00:21:44,490 --> 00:21:47,650
Nem akartam �n is olyan lenni,
mint a t�bbi n�. Na �s te?
295
00:21:48,430 --> 00:21:50,580
- Mire gondolsz?
- J�rsz valakivel?
296
00:21:51,430 --> 00:21:53,540
Nem, most �pp nem.
297
00:21:54,540 --> 00:21:57,540
�s ez hogy t�rt�nt?
298
00:21:59,570 --> 00:22:01,600
- Aut�baleset.
- T�nyleg?
299
00:22:02,370 --> 00:22:06,490
Nem voltam bek�tve,
�s kirep�ltem a sz�lv�d�n.
300
00:22:06,520 --> 00:22:08,480
- Viccelsz?
- Nem.
301
00:22:09,410 --> 00:22:12,540
Elt�rt p�r bord�m, �s egy szil�nk
bele�llt a bal t�d�mbe,
302
00:22:12,570 --> 00:22:14,660
�s egy sz�v k�zeli art�ri�ba.
303
00:22:15,290 --> 00:22:16,370
Meg is halhatt�l volna.
304
00:22:16,400 --> 00:22:21,210
Igen, de egy zseni�lis orvos
megmentette az �letemet.
305
00:22:21,240 --> 00:22:24,310
- Egy seb�sz.
- Mikor volt ez?
306
00:22:24,360 --> 00:22:26,370
K�r�lbel�l egy �ve.
307
00:22:26,400 --> 00:22:29,500
- A tanuls�g...
- Mindig k�sd be magad!
308
00:22:30,170 --> 00:22:31,330
Ahogy mondod.
309
00:22:32,230 --> 00:22:34,290
Am�gy nagyon aranyos.
310
00:22:35,210 --> 00:22:40,310
- Micsoda?
- Tetszik nekem. Olyan jellegzetes.
311
00:22:41,400 --> 00:22:43,440
K�rsz m�g egyet?
312
00:22:44,310 --> 00:22:46,300
Igen, k�sz�n�m.
313
00:23:09,260 --> 00:23:10,290
Hall�?
314
00:23:10,320 --> 00:23:12,380
Tudsz besz�lni?
315
00:23:13,230 --> 00:23:15,410
Igazad volt a ves�t illet�en.
316
00:23:15,970 --> 00:23:20,050
A kr�nikus veseel�gtelens�g utols�,
azaz �t�dik st�dium�ban van.
317
00:23:23,000 --> 00:23:25,060
- Ott vagy?
- Biztos vagy ebben?
318
00:23:25,870 --> 00:23:29,080
Abszol�t, 100%-ig.
�tk�ldtem a dokument�ci�t.
319
00:23:29,850 --> 00:23:31,010
�rtem.
320
00:23:32,930 --> 00:23:35,090
- K�sz�n�m, Simon.
- Sz�vesen.
321
00:24:20,760 --> 00:24:23,870
Daniel.
Megcsin�ljuk az adminisztr�ci�t?
322
00:24:24,760 --> 00:24:25,930
Persze.
323
00:24:39,850 --> 00:24:44,780
...b�r olyan sok p�ciens�nk lett, hogy
ez hamarabb bek�vetkezik, mint hinn�k.
324
00:24:44,810 --> 00:24:48,750
Ha a kert bev�lik,
val�sz�n�leg elk�lt�ztetem onnan,
325
00:24:48,780 --> 00:24:52,060
�s csin�lok valami nagyobbat
valamelyik mell�kalag�tban.
326
00:24:52,770 --> 00:24:56,970
Sz�p lassan, de az�rt... haladunk.
327
00:24:57,960 --> 00:25:01,080
Nagyon meg vagyok el�gedve
a dolgok alakul�s�val.
328
00:25:07,890 --> 00:25:10,080
Akkor Wallace j�het cs�t�rt�k�n?
329
00:25:12,000 --> 00:25:15,900
D�lel�tt �rtekezletem van.
J� lesz d�lut�n?
330
00:25:15,960 --> 00:25:18,100
- Persze.
- Szuper.
331
00:25:20,070 --> 00:25:22,000
Mikor hozod le Mrs. Farnhamet?
332
00:25:22,030 --> 00:25:24,050
M�sf�l �ra m�lva.
333
00:25:26,160 --> 00:25:28,140
Figyelj...
334
00:25:28,930 --> 00:25:32,070
Mondhatok m�g valamit,
miel�tt befejezz�k?
335
00:25:32,120 --> 00:25:34,030
Mondjad!
336
00:25:34,160 --> 00:25:39,100
Nem szeretn�k h�ly�nek
vagy szentiment�lisnak t�nni,
337
00:25:42,030 --> 00:25:44,210
de azt akarom mondani...
338
00:25:48,070 --> 00:25:51,240
hogy �gy �rzem,
sokkal jobb ember lett bel�lem,
339
00:25:51,920 --> 00:25:53,110
mi�ta ezt csin�ljuk.
340
00:25:53,140 --> 00:25:59,050
Nem kis r�sze van ebben
a te szem�lyes hat�sodnak, Daniel.
341
00:25:59,080 --> 00:26:02,040
Nevezhetj�k bar�ts�gnak is.
342
00:26:03,090 --> 00:26:05,120
Sz�val...
343
00:26:07,090 --> 00:26:09,070
Ez m�r bar�ts�g, igaz?
344
00:26:09,100 --> 00:26:13,110
- N�lk�led meghalt volna feles�gem.
- Ett�l f�ggetlen�l.
345
00:26:15,050 --> 00:26:17,020
Term�szetesen, az.
346
00:26:19,960 --> 00:26:22,230
Az is belej�tszott,
347
00:26:24,130 --> 00:26:28,190
hogy soha nem h�tr�lt�l meg,
soha nem adtad fel a rem�nyt...
348
00:26:32,960 --> 00:26:35,090
Ez nagyon �szt�nz�en hatott r�m.
349
00:26:39,130 --> 00:26:41,080
Nagyon k�sz�n�m, Lee.
350
00:26:51,110 --> 00:26:53,060
Viszl�t, haver!
351
00:27:15,070 --> 00:27:17,090
A francba!
352
00:27:20,440 --> 00:27:22,420
Igen?
353
00:27:24,250 --> 00:27:26,340
- Bej�hetek?
- Persze, gyere!
354
00:27:34,430 --> 00:27:38,330
- Na, hogy vagy?
- Egy kicsivel jobban.
355
00:27:44,260 --> 00:27:45,480
Mi van?
356
00:27:54,340 --> 00:27:56,350
Nem akartam elmondani neked.
357
00:27:56,380 --> 00:27:58,500
Meghalt az a rend�r.
358
00:28:04,330 --> 00:28:06,300
Sajn�lom, haver!
359
00:28:07,360 --> 00:28:11,280
Sz�val r�ad�sul gyilkos is vagyok.
360
00:28:11,310 --> 00:28:14,430
Ez ink�bb gondatlans�gb�l
elk�vetett ember�l�s.
361
00:28:19,390 --> 00:28:21,390
Mit fog gondolni r�lam?
362
00:28:21,420 --> 00:28:23,440
- Ki?
- Michelle.
363
00:28:25,300 --> 00:28:27,340
- Gy�l�lni fog ez�rt.
- Nem hiszem.
364
00:28:27,370 --> 00:28:29,380
De igen.
365
00:28:31,300 --> 00:28:33,510
Tudod, mi a legrosszabb?
366
00:28:35,240 --> 00:28:37,510
Hogy el se magyar�zhatom neki.
367
00:28:38,330 --> 00:28:40,460
- Jamie...
- �gy hi�nyzik.
368
00:28:42,420 --> 00:28:44,380
Annyira hi�nyzik.
369
00:28:47,240 --> 00:28:48,390
Tudom.
370
00:28:57,420 --> 00:28:59,430
- Tess�k.
- K�sz�n�m.
371
00:29:00,260 --> 00:29:01,420
J� napot!
372
00:29:08,400 --> 00:29:12,240
�n v�gzem az �sszes csel�dmunk�t.
F�z�k, takar�tok...
373
00:29:12,270 --> 00:29:15,350
- De nem kell gondolkodnod.
- Ezt meg hogy �rted?
374
00:29:16,280 --> 00:29:18,450
Ha nejedre h�rul a szervez�s,
375
00:29:18,820 --> 00:29:20,960
akkor � az, akinek gondolkodnia kell.
376
00:29:23,810 --> 00:29:26,130
Te meg csak teszed, amit mondanak.
377
00:29:27,930 --> 00:29:30,960
- Ami rendben is van, de...
- Ja, v�gom.
378
00:29:30,990 --> 00:29:32,900
- �rted?
- Igen.
379
00:29:32,930 --> 00:29:35,000
Nem kell agg�dnod semmi miatt.
380
00:29:49,840 --> 00:29:51,940
K�rem, tartsa meg a blokkot!
381
00:29:56,960 --> 00:29:58,990
- K�sz�n�m.
- Sz�vesen.
382
00:29:59,020 --> 00:30:00,120
Viszontl�t�sra!
383
00:30:01,880 --> 00:30:03,110
- �dv�zl�m!
- �dv�zl�m!
384
00:30:04,800 --> 00:30:06,120
Biztos nem eml�kszik r�m.
385
00:30:06,880 --> 00:30:11,040
F�l �vvel ezel�tt �sszefutottunk
az Angelben.
386
00:30:12,980 --> 00:30:14,870
Jamie-vel j�tt, igaz?
387
00:30:14,900 --> 00:30:16,860
- Igen.
- Eml�kszem mag�ra.
388
00:30:16,890 --> 00:30:18,140
J�l van.
389
00:30:19,880 --> 00:30:21,000
Tess�k?
390
00:30:21,030 --> 00:30:24,080
J�l van, �s �n nagyon hi�nyzik neki.
391
00:30:26,920 --> 00:30:28,100
V�rj csak!
392
00:30:29,000 --> 00:30:30,130
Mi van?
393
00:30:30,870 --> 00:30:32,960
Valami t�rt�nik.
394
00:30:33,870 --> 00:30:35,010
Mi?
395
00:30:35,040 --> 00:30:39,910
Szeretne bocs�natot k�rni,
ami�rt ilyen h�lyes�get csin�lt,
396
00:30:39,940 --> 00:30:42,880
�s rettent�en sajn�lja a t�rt�nteket.
397
00:30:42,910 --> 00:30:44,960
�s ezt tegye be a t�sk�j�ba!
398
00:30:44,990 --> 00:30:48,050
- Mi�rt?
- Hogy felh�vhassa mag�t.
399
00:30:48,980 --> 00:30:51,910
Rejtse el, �s csak vele
besz�ljen rajta!
400
00:30:51,940 --> 00:30:53,920
Mikor fog h�vni?
401
00:30:54,810 --> 00:30:57,950
�zenni fog mag�nak. �jf�l t�jban.
402
00:30:57,980 --> 00:31:02,950
- Mindenk�pp legyen akkor egyed�l.
- Ok�. Atya�g! K�sz�n�m sz�pen!
403
00:31:02,980 --> 00:31:04,970
Nagyon sz�vesen.
404
00:31:05,800 --> 00:31:07,010
- Viszl�t!
- Viszl�t!
405
00:31:11,820 --> 00:31:13,950
- De mi t�rt�nt?
- Nem tudom.
406
00:31:14,830 --> 00:31:16,990
- A l�ny el�rz�keny�lt.
- Hogyhogy?
407
00:31:17,020 --> 00:31:20,110
A sz�ja el� kapta a kez�t
meglepet�s�ben...
408
00:31:20,680 --> 00:31:21,920
- Vagy �r�m�ben.
- �rtem.
409
00:31:23,790 --> 00:31:25,750
Vagy �gy...
410
00:31:29,670 --> 00:31:31,740
- Basszus.
- Karen!
411
00:31:31,840 --> 00:31:34,800
Megpr�b�lom leolvasni a rendsz�m�t!
412
00:31:44,700 --> 00:31:45,910
Basszus!
413
00:31:49,820 --> 00:31:52,870
Nyugodj meg! Ne m�r!
Sz�llj le r�lam!
414
00:31:53,640 --> 00:31:55,680
Sz�llj m�r le! A fen�be!
415
00:31:55,710 --> 00:31:57,830
Nem hiszem el!
416
00:31:59,840 --> 00:32:02,700
Figyelj, azt kell tenned,
amit mondok!
417
00:32:02,730 --> 00:32:03,810
- Persze.
- Vagyis mit?
418
00:32:03,840 --> 00:32:05,630
Csak �zenhetek.
419
00:32:05,660 --> 00:32:08,970
Ez nem vicc, Jamie!
�ri�si kock�zatot v�llaltam.
420
00:32:09,680 --> 00:32:10,870
�rtem.
421
00:32:13,670 --> 00:32:14,850
Mikor �rhatok neki?
422
00:32:14,880 --> 00:32:17,830
Azt mondtam neki,
hogy �jf�l el�tt semmik�pp sem.
423
00:32:17,860 --> 00:32:19,920
- �jf�lig v�rnom kell?
- Igen.
424
00:32:20,750 --> 00:32:23,850
- De az nagyon sok�ra van!
- M�g panaszkodsz?
425
00:32:23,880 --> 00:32:27,870
Bocs, Lee. Igazad van.
Nagyon h�l�s vagyok neked.
426
00:32:29,700 --> 00:32:30,940
Sz�vesen.
427
00:32:39,880 --> 00:32:42,770
- Vigy�zzon, l�pcs�!
- J�, j�.
428
00:32:46,850 --> 00:32:48,970
- Ugye, nem reggelizett?
- Nem.
429
00:32:49,800 --> 00:32:50,960
Helyes.
430
00:32:51,750 --> 00:32:53,880
- Az altat�s miatt fontos.
- �rtem.
431
00:33:01,800 --> 00:33:05,900
Nekem van p�r elint�znival�m.
Nem tudok itt lenni a m�t�t alatt,
432
00:33:06,640 --> 00:33:09,800
de ne agg�djon!
Dr. Sutton-Greville kit�n� orvos.
433
00:33:12,840 --> 00:33:14,800
Doktor �r...
434
00:33:15,840 --> 00:33:17,770
Eln�z�st!
435
00:33:18,770 --> 00:33:21,930
Bocs�nat! Hol is tartottam?
436
00:33:22,460 --> 00:33:23,720
A gy�gyszer nagyon er�s.
437
00:33:24,410 --> 00:33:27,450
Igen, az.
Egy fiatal kolleg�mon leteszteltem,
438
00:33:27,480 --> 00:33:29,700
aki sz�jon �t vette be.
439
00:33:30,430 --> 00:33:32,590
Meg kell hogy mondjam,
dr�mai volt a hat�s.
440
00:33:32,620 --> 00:33:34,540
Nem sz�m�t.
441
00:33:41,410 --> 00:33:43,700
Mrs. Farnham,
megbocs�t egy pillanatra?
442
00:33:51,530 --> 00:33:53,550
Ma este tal�lkoznunk kell!
443
00:33:53,590 --> 00:33:55,710
Telefonon nem tudjuk megbesz�lni.
444
00:33:56,420 --> 00:33:58,550
- Mi�rt nem?
- Nem, �s k�sz.
445
00:33:59,550 --> 00:34:01,540
M�g ma este?
446
00:34:01,580 --> 00:34:02,720
Igen.
447
00:34:08,590 --> 00:34:10,510
Simon?
448
00:34:10,540 --> 00:34:12,540
Fontos dolgom van ma este.
449
00:34:12,570 --> 00:34:15,740
Fizetek neked 200 fontot.
H�sz perc�rt.
450
00:34:16,510 --> 00:34:18,520
K�tsz�z fontot?
451
00:34:18,570 --> 00:34:20,600
Egy h�sz perces elfoglalts�g�rt.
452
00:34:22,440 --> 00:34:24,520
H�vjuk konzult�ci�s fel�rnak.
453
00:34:25,520 --> 00:34:27,570
Ide tudsz j�nni a laborba?
454
00:34:28,600 --> 00:34:30,470
Hogyne.
455
00:34:30,500 --> 00:34:31,730
Akkor viszl�t.
456
00:34:37,440 --> 00:34:41,480
Figyelj, Daniel. Azt mondom,
hogy most ink�bb menj el,
457
00:34:41,510 --> 00:34:45,520
�s gondolkozz m�g egy kicsit!
De komolyan!
458
00:34:46,430 --> 00:34:48,630
Nem te mondtad,
hogy ismersz ilyen embereket?
459
00:34:49,420 --> 00:34:51,600
Egy kicsit tal�n t�loztam.
460
00:34:52,480 --> 00:34:54,590
- Sz�val nem.
- De igen.
461
00:34:55,460 --> 00:34:57,390
�ssze tudlak hozni valakivel,
462
00:34:57,420 --> 00:34:59,660
de az ilyesmibe nem lehet
csak �gy beleugrani.
463
00:35:00,510 --> 00:35:03,610
- El�sz�r is p�nzbe ker�l.
- Rendben.
464
00:35:03,640 --> 00:35:06,580
Sok p�nzbe.
�s olyanokkal kell �zletelni,
465
00:35:06,610 --> 00:35:09,590
akik�rt nem tudok kezeskedni.
466
00:35:11,420 --> 00:35:13,570
- Nem �rdekel.
- Nem?
467
00:35:13,600 --> 00:35:15,530
Nem.
468
00:35:16,640 --> 00:35:18,640
Csak mondj egy sz�mot!
469
00:35:29,540 --> 00:35:32,590
Megk�sz�nn� Dr. Sutton-Greville-nek
a nevemben?
470
00:35:33,460 --> 00:35:35,560
- Term�szetesen.
- V�gtelen�l h�l�s vagyok.
471
00:35:37,460 --> 00:35:39,420
- Figyeljen ide...
- Ne csin�lja!
472
00:35:39,450 --> 00:35:41,560
Maga ezt el se tudja k�pzelni!
473
00:35:43,440 --> 00:35:44,720
Nagyon sz�vesen.
474
00:35:46,500 --> 00:35:48,510
V�gre van csal�dom!
475
00:35:54,630 --> 00:35:56,570
J�l van.
476
00:35:57,480 --> 00:35:59,550
Az Isten �ldja meg �n�ket!
477
00:36:19,570 --> 00:36:21,500
Mi az?
478
00:36:23,410 --> 00:36:26,500
Nem is tudom. Rossz b�rben van.
479
00:36:33,430 --> 00:36:34,670
Kezd le�llni a ves�je.
480
00:36:37,570 --> 00:36:38,700
Mi?
481
00:36:41,580 --> 00:36:44,510
- Honnan tudod?
- Tudom, �s k�sz.
482
00:36:46,600 --> 00:36:49,580
- De akkor mi �rtelme csin�lni?
- Ne agg�dj!
483
00:36:50,490 --> 00:36:52,610
- Ha nem tudja feldolgozni...
- Megoldom.
484
00:36:52,640 --> 00:36:54,660
Hogyhogy megoldod?
485
00:36:55,590 --> 00:36:58,440
Tudod te, milyen sok� tart
szerezni egy ves�t?
486
00:36:58,470 --> 00:37:00,610
- Igen, de m�r...
- Tess�k?
487
00:37:01,440 --> 00:37:04,560
Besz�ltem valakivel,
aki gyorsan tud szerezni.
488
00:37:04,590 --> 00:37:06,550
Illeg�lis �ton?
489
00:37:11,490 --> 00:37:13,450
Tudod, honnan szerzik azokat
a szerveket?
490
00:37:13,480 --> 00:37:14,730
Igen.
491
00:37:15,420 --> 00:37:19,580
Tudom. �s n�lam jobban senki
nem tudja, milyen vesz�lyes �gylet.
492
00:37:20,470 --> 00:37:22,640
Akkor hogy jutott egy�ltal�n eszedbe?
493
00:37:22,980 --> 00:37:26,130
Mert a m�sik lehet�s�g,
hogy hagyom meghalni.
494
00:37:27,040 --> 00:37:30,230
Ezt nem tehetem, Anna.
A feles�gemr�l van sz�!
495
00:37:36,050 --> 00:37:38,280
Bocs�ss meg,
nem akartalak leteremteni.
496
00:37:41,960 --> 00:37:43,210
Haza kell mennem.
497
00:37:46,050 --> 00:37:47,290
Holnap j�ssz?
498
00:37:53,000 --> 00:37:54,250
Anna...
499
00:37:56,970 --> 00:37:59,060
Akkor holnap tal�lkozunk.
500
00:38:06,060 --> 00:38:08,150
- Anna?
- Szia!
501
00:38:09,040 --> 00:38:10,280
Visszat�rt a csavarg�.
502
00:38:11,190 --> 00:38:13,090
Ahogy mondod...
503
00:38:23,100 --> 00:38:27,000
Senki nem ismeri be, hogy az �tlete
rossz, ragaszkodik hozz�,
504
00:38:27,030 --> 00:38:31,150
akkor is, ha a m�s� jobb.
Ezzel pedig ellent�tes hat�st v�lt ki.
505
00:38:34,030 --> 00:38:37,300
Am�gy, milyen napod volt?
506
00:38:39,150 --> 00:38:41,140
Anna?
507
00:39:07,060 --> 00:39:11,120
Nem, az nagyon j� lesz.
Akkor majd tal�lkozunk, Celine.
508
00:39:12,150 --> 00:39:14,110
Tess�k?
509
00:39:16,170 --> 00:39:18,110
�n is kedvellek.
510
00:39:20,180 --> 00:39:23,100
J�. Akkor j� �jszak�t!
511
00:39:24,130 --> 00:39:25,380
Sz�p �lmokat!
512
00:39:29,190 --> 00:39:31,180
Egy katasztr�fa ut�ni vil�gban,
513
00:39:31,210 --> 00:39:35,150
amikor minden instabill� v�lik,
�s a t�l�l�sen van a hangs�ly,
514
00:39:35,180 --> 00:39:37,230
lesz-e m�g l�tjogosults�ga
a szerelemnek...
515
00:39:37,260 --> 00:39:40,370
a sz� legromantikusabb �rtelm�ben?
516
00:39:42,130 --> 00:39:44,460
Nem l�tom ok�t annak,
hogy k�ts�gbe vonjam.
517
00:39:45,290 --> 00:39:49,420
El�g, ha megvizsg�ljuk
t�rt�nelmi szempontb�l a dolgot.
518
00:39:50,160 --> 00:39:53,420
Az emberis�gnek �ri�si ig�nye van
arra, hogy higgyen ebben.
519
00:39:59,160 --> 00:40:00,240
- Lee?
- Igen?
520
00:40:00,270 --> 00:40:03,190
K�lcs�nadn� megint a porsz�v�j�t?
521
00:40:03,220 --> 00:40:05,390
Vegy�l m�r egy �jat!
522
00:40:08,340 --> 00:40:10,400
Igen, egy pillanat!
523
00:40:17,360 --> 00:40:19,430
Ezt nem hiszem el!
524
00:40:23,210 --> 00:40:24,360
Hell�.
525
00:40:25,190 --> 00:40:27,400
- Kik maguk? Hol van Helen?
- Ki az a Helen?
526
00:40:39,140 --> 00:40:40,300
Kelj fel!
527
00:40:41,350 --> 00:40:43,440
�llj fel, miel�tt �jra meg�tlek.
528
00:40:44,350 --> 00:40:47,400
�lj le a sz�kre! Gyorsan!
529
00:40:49,130 --> 00:40:50,330
B�rod a Whitesnake-et?
530
00:40:50,360 --> 00:40:52,280
- Igen.
- J� kis banda.
531
00:40:52,310 --> 00:40:56,280
"Still of the Night",
"Fool for Your Lovin'".
532
00:40:57,200 --> 00:41:00,300
Nem ismerem �ket.
A metr�n tal�ltam a sapk�t.
533
00:41:02,330 --> 00:41:06,410
Jamie Harris fel�l
szeretn�nk �rdekl�dni,
534
00:41:07,130 --> 00:41:09,330
a holl�t�r�l �s az ellopott p�nzr�l.
535
00:41:09,360 --> 00:41:12,140
- �gy tudjuk, a bar�tja vagy.
- Nem.
536
00:41:12,170 --> 00:41:14,370
- Nem?
- Ismerem �t, de...
537
00:41:26,170 --> 00:41:29,270
Nem! Nem tudom, hol van!
538
00:41:29,300 --> 00:41:33,460
- �s valakit, aki tudja?
- Nem ismerek senki ilyet. K�rem!
539
00:41:36,270 --> 00:41:38,240
Szem�t!
540
00:41:43,130 --> 00:41:45,300
T�l er�s volt, Keith! T�l er�s!
541
00:41:51,200 --> 00:41:52,420
Mi lesz?
542
00:41:56,290 --> 00:41:58,300
Azt a k...
543
00:41:59,180 --> 00:42:01,390
- Basszus!
- Ismersz valakit, aki tudja?
544
00:42:03,150 --> 00:42:05,290
- Igen.
- Ki az?
545
00:42:06,290 --> 00:42:09,260
Nem tudom, hol lakik,
de azt igen, hogy hol dolgozik.
546
00:42:09,290 --> 00:42:11,270
Ki az, Lee?
547
00:42:13,040 --> 00:42:14,820
Ki az?
548
00:42:42,850 --> 00:42:46,850
Magyar sz�veg: Hegyi J�lia
39423