All language subtitles for Temple.S01E04.720p.AHDTV.x264-LiNKLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,240 Az el�z� r�szek tartalm�b�l: 2 00:00:01,270 --> 00:00:03,330 - Szia! - Tal�lkozzunk a Temple �llom�son! 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,070 Sz�ks�gem van r�d, Anna. 4 00:00:05,100 --> 00:00:06,190 Mi a fene ez? 5 00:00:06,220 --> 00:00:08,180 B�zz bennem most az egyszer! 6 00:00:08,210 --> 00:00:11,120 - �s mi�rt? - Mert nem adhatom fel. 7 00:00:11,150 --> 00:00:15,050 - Azt hiszi, meg tudja gy�gy�tani? - Aha. Vagy Anna. 8 00:00:15,080 --> 00:00:17,000 Nagyon k�sz�n�m neked. 9 00:00:17,030 --> 00:00:19,120 Nem csak miattad vagyok itt. 10 00:00:19,150 --> 00:00:20,210 A szerelm�rt b�rmit. 11 00:00:20,240 --> 00:00:23,040 - Megb�ntad? - Nem. 12 00:00:23,070 --> 00:00:24,240 �n sem. 13 00:00:25,210 --> 00:00:28,990 Ha felbukkan, val�sz�n�leg a l�nyt keresi fel el�sz�r, 14 00:00:29,020 --> 00:00:31,130 sz�val addig is, rajta tartjuk a szem�nket. 15 00:00:31,160 --> 00:00:33,080 Hogy h�vj�k? 16 00:00:33,110 --> 00:00:35,200 - Jamie Harris. - Ezek a bar�tai? 17 00:00:35,230 --> 00:00:38,040 - De meg�rtem. - Mit? 18 00:00:38,070 --> 00:00:41,080 Hogy egy hapsi b�rmit megtenne, ha n�mi es�lyt is l�tna, 19 00:00:41,110 --> 00:00:43,230 hogy megmentheti a szeretett n�t. 20 00:01:22,010 --> 00:01:23,220 Seg�thetek? 21 00:01:24,000 --> 00:01:26,130 - Itt lakik Lee Simmons, ugye? - Ja. 22 00:01:26,160 --> 00:01:29,000 Nem tudja v�letlen�l, hol van? 23 00:01:29,030 --> 00:01:30,060 Nem tudom. 24 00:01:30,090 --> 00:01:34,130 - �s azt, mikor j�n haza? - Nem biztos, hogy hazaj�n. 25 00:01:35,080 --> 00:01:37,220 Nem j�n haza minden este. 26 00:01:38,120 --> 00:01:43,080 Ha itt �ll a furgonja, akkor itt van, ha nincs, akkor nem j�tt haza. 27 00:01:43,110 --> 00:01:44,160 - A furgonja? - Aha. 28 00:01:44,190 --> 00:01:49,180 �reg feh�r furgon, l�tr�val a tetej�n. Ha az itt �ll, � is itt van, ha nem... 29 00:01:49,210 --> 00:01:51,080 - Akkor nincs. - Ja. 30 00:01:51,110 --> 00:01:54,260 - Akkor majd visszaj�v�nk. - Adjak �t neki �zenetet? 31 00:02:02,080 --> 00:02:05,110 Jobb szeretn�nk, ha nem tenn�. 32 00:02:05,140 --> 00:02:07,990 - � az unoka�cs�nk, �s... - T�nyleg? 33 00:02:08,020 --> 00:02:09,180 - Igen. - �rtem. 34 00:02:09,210 --> 00:02:11,240 Nagyon kedves fick�! 35 00:02:12,080 --> 00:02:15,000 Mindig k�lcs�n szoktam k�rni a porsz�v�j�t, 36 00:02:15,030 --> 00:02:17,050 ami biztos ideges�t� lehet, 37 00:02:17,080 --> 00:02:19,240 de � mindig olyan kedves �s odaadja. 38 00:02:20,070 --> 00:02:21,320 Az eny�m elromlott. 39 00:02:22,030 --> 00:02:24,160 - Tess�k? - A porsz�v�m. 40 00:02:24,190 --> 00:02:25,190 �rtem. 41 00:02:25,220 --> 00:02:29,120 J� p�r �ve nem l�ttuk, �s szeretn�nk meglepni. 42 00:02:29,150 --> 00:02:31,200 Hogyne! Remek �tlet! 43 00:02:31,230 --> 00:02:35,020 - K�sz a seg�ts�get. - Sz�vesen. Viszl�t! 44 00:02:35,050 --> 00:02:36,210 Viszl�t! 45 00:02:37,000 --> 00:02:39,100 Hogy ut�lom ezt az akcentust! 46 00:02:47,170 --> 00:02:52,270 TEMPLE 1. �VAD 4. R�SZ 47 00:03:57,070 --> 00:03:59,170 TEMPLE METR��LLOM�S 48 00:04:26,190 --> 00:04:28,140 - Ezt neked hoztam. - K�sz. 49 00:04:28,170 --> 00:04:30,170 Pont erre v�gytam. 50 00:04:32,150 --> 00:04:34,100 Ezt n�zd meg! 51 00:04:35,130 --> 00:04:37,330 Beletelt p�r h�tbe, de... 52 00:04:38,070 --> 00:04:40,150 - 86 sz�zal�k? - Igen. 53 00:04:40,700 --> 00:04:42,210 - Anna, ez... - Ne ess�nk t�lz�sba! 54 00:04:42,240 --> 00:04:45,160 M�g nem oldottuk meg a retro-v�rus vektorok probl�m�j�t. 55 00:04:45,190 --> 00:04:49,160 Igen, de ez hatalmas el�rel�p�s! 56 00:04:49,190 --> 00:04:50,340 Igen, az. 57 00:04:51,090 --> 00:04:52,140 Daniel? 58 00:04:52,170 --> 00:04:54,320 - Itt vagyunk. Szia, Anna! - Hell�! 59 00:04:55,030 --> 00:04:57,150 - R�gt�n j�v�k. - Szuper! 60 00:04:59,140 --> 00:05:02,260 Anna, ez fantasztikus! 61 00:05:03,690 --> 00:05:04,770 K�sz�n�m. 62 00:05:04,800 --> 00:05:06,790 - Megbesz�lhetj�k k�s�bb? - Persze. 63 00:05:06,820 --> 00:05:08,780 Mindent tudni akarok. 64 00:05:14,750 --> 00:05:15,950 Alkoholista vagyok. 65 00:05:16,760 --> 00:05:18,930 M�r harminc �ve iszom. 66 00:05:20,860 --> 00:05:24,720 Sokszor pr�b�ltam leszokni, 67 00:05:24,750 --> 00:05:27,830 �s el�g m�dszert kipr�b�ltam ahhoz, 68 00:05:28,650 --> 00:05:31,770 hogy tudjam, nem fog menni. 69 00:05:32,700 --> 00:05:34,760 Van egy l�nyom, Stephanie, 70 00:05:34,790 --> 00:05:39,770 akit majd h�sz �ve nem l�ttam. 71 00:05:41,820 --> 00:05:47,790 Van k�t kisl�nya. 72 00:05:48,640 --> 00:05:50,870 Clare �s Sophie. Sz�val... 73 00:05:57,740 --> 00:06:00,800 Ha szeretn�k vel�k lenni, megtehetem. 74 00:06:00,830 --> 00:06:04,960 Eg�szen fantasztikus aj�nd�k ez sz�momra, 75 00:06:05,640 --> 00:06:08,820 mert, doktor �r, az �letem olyan r�g�ta... 76 00:06:10,720 --> 00:06:14,590 mag�nyosan telik, sz�val... 77 00:06:14,620 --> 00:06:15,820 K�sz a tea. 78 00:06:20,610 --> 00:06:22,850 L�tezik ez a dolog, 79 00:06:23,650 --> 00:06:27,810 egy implant�tum, amihez Lettorsz�gban lehet hozz�jutni, itt nem. 80 00:06:28,590 --> 00:06:31,840 Ha iszik valaki, akkor olyan anyagot juttat a szervezetbe, 81 00:06:32,580 --> 00:06:34,840 ami sz�rny� f�jdalmat id�z el�. 82 00:06:36,540 --> 00:06:38,840 - �rtem. - Tejet, cukrot? 83 00:06:41,680 --> 00:06:44,680 Igen... Vagyis nem. Csak tejet, k�sz�n�m. 84 00:06:45,640 --> 00:06:48,510 Nem biztos, hogy meg tudom csin�lni, amit k�r. 85 00:06:48,540 --> 00:06:49,760 Nem tudsz ut�nan�zni? 86 00:06:50,660 --> 00:06:52,670 - Pont err�l van sz�. - Nem tudsz? 87 00:06:52,700 --> 00:06:57,640 De igen, de ez el�g kock�zatos. El kellene v�gezni p�r tesztet. 88 00:06:57,670 --> 00:06:59,690 - Teh�t nem ma lesz? - Nem. 89 00:06:59,720 --> 00:07:02,650 Nem baj, vissza tudom hozni a h�lgyet. 90 00:07:03,690 --> 00:07:05,670 Jut eszembe... 91 00:07:06,740 --> 00:07:08,050 Nem, semmi gond. 92 00:07:10,780 --> 00:07:13,010 Ne ess p�nikba, j�? 93 00:07:14,960 --> 00:07:18,850 - Jesszusom! - Ez csak �vint�zked�s. 94 00:07:18,910 --> 00:07:21,820 - Lee! - Nyugodj meg, nincs megt�ltve! 95 00:07:21,850 --> 00:07:22,910 Minek ez ide? 96 00:07:22,940 --> 00:07:25,760 Azt gondoltam, hogy a Cormac-�gy ut�n... 97 00:07:25,790 --> 00:07:28,810 megfontoland� lenne egy ilyesmi. 98 00:07:28,840 --> 00:07:30,870 - Megfontoland�? - Igen. 99 00:07:31,910 --> 00:07:34,930 - Nincs �nyemre. - Nem lesz szem el�tt. 100 00:07:34,960 --> 00:07:37,860 Nem kell agg�dnod emiatt, j�? 101 00:07:39,720 --> 00:07:40,890 Nos, Daniel? 102 00:07:40,920 --> 00:07:43,940 - Csak ne legyen itt a klinik�n. - Nem lesz. 103 00:08:19,870 --> 00:08:21,040 Lee? 104 00:08:22,810 --> 00:08:24,820 Eml�kszel r�m? 105 00:08:26,810 --> 00:08:28,970 - Celine! - �gy van. 106 00:08:29,940 --> 00:08:31,060 Hogy vagy? 107 00:08:31,730 --> 00:08:34,750 K�sz, j�l. Azt hiszem, l�ttalak m�r itt. 108 00:08:34,780 --> 00:08:37,930 Itt dolgozom egy klinik�n a k�zelben. 109 00:08:37,960 --> 00:08:41,060 - Orvos vagy? - Sajnos nem. 110 00:08:41,730 --> 00:08:44,050 Anyagbeszerz�. 111 00:08:44,720 --> 00:08:45,910 �rtem. 112 00:08:46,880 --> 00:08:48,840 �s am�gy, hogy vagy? 113 00:08:48,870 --> 00:08:50,870 J�l. 114 00:08:52,760 --> 00:08:55,920 Nagyon �r�ltem a tal�lkoz�snak. 115 00:08:55,950 --> 00:08:59,000 Igen, �n is. 116 00:09:14,840 --> 00:09:16,000 Lee! 117 00:09:16,740 --> 00:09:19,860 - Bocs, hogy �gy r�d t�r�k. - Nem gond. 118 00:09:21,720 --> 00:09:24,860 Nincs kedved meginni velem egy k�v�t? 119 00:09:25,790 --> 00:09:26,840 Egy k�v�t? 120 00:09:26,870 --> 00:09:29,790 Igen. Vagy t�ls�gosan nyomulok? 121 00:09:29,820 --> 00:09:32,890 Szerintem k�r, hogy hossz� id� ut�n �sszefutunk, 122 00:09:32,920 --> 00:09:34,880 �s nem is dum�lunk egy j�t. 123 00:09:34,910 --> 00:09:36,930 De, j� lenne. 124 00:09:36,960 --> 00:09:38,990 - T�nyleg? - Igen. 125 00:09:39,820 --> 00:09:41,030 Remek! 126 00:09:46,790 --> 00:09:49,930 J�, k�rek hagym�t �s r�p�t. 127 00:09:51,790 --> 00:09:53,790 - Daniel! - Ne csin�ld ezt! 128 00:09:53,820 --> 00:09:55,010 Ki gondolta volna? 129 00:09:55,730 --> 00:09:57,720 - El�sz�r is, Jamie seg�tett. - Csak egy kicsit. 130 00:09:57,750 --> 00:10:01,860 M�sodszor, �sszesen k�t �telt tudok csin�lni, azt�n slussz. 131 00:10:01,890 --> 00:10:05,020 - Nagyon finom lett. - A koriander m�r itt n�tt. 132 00:10:05,790 --> 00:10:08,900 T�nyleg? Kezdenek kihajtani a dolgok? 133 00:10:08,930 --> 00:10:13,050 Ezt cserepest�l vettem, nem magr�l n�vesztettem, de... 134 00:10:13,870 --> 00:10:16,730 De vetettem spen�tot, bors�t... 135 00:10:16,760 --> 00:10:18,930 �s paradicsomot. P�r h�nap m�lva le is szedhetj�k. 136 00:10:18,960 --> 00:10:20,950 Fantasztikus! 137 00:10:21,920 --> 00:10:23,840 Na, mes�lj! 138 00:10:24,960 --> 00:10:26,750 - Mir�l? - Arr�l a l�nyr�l. 139 00:10:26,780 --> 00:10:29,030 - Bocs, Lee! - Semmi gond. 140 00:10:29,760 --> 00:10:31,010 Csak azt mondtam, 141 00:10:31,920 --> 00:10:34,820 olyan volt, mintha tegnap tal�lkoztunk volna. 142 00:10:34,850 --> 00:10:37,000 �s igazib�l mikor l�tt�tok egym�st? 143 00:10:37,730 --> 00:10:39,890 - A k�z�piskol�ban. - �rtem. 144 00:10:39,960 --> 00:10:43,890 - J�rt�l vele? - Nem, semmi ilyesmi. 145 00:10:44,760 --> 00:10:45,920 - De most szeretn�d? - Kuss! 146 00:10:45,950 --> 00:10:48,000 - Ideadn�d a sal�t�t? - Mi van? 147 00:10:48,780 --> 00:10:50,920 - Ha tetszik neked. - Csak k�v�zunk! 148 00:10:50,950 --> 00:10:53,060 Abb�l lehet valami. 149 00:10:53,730 --> 00:10:55,980 Nem szeretn�d? M�r ha tetszik neked a l�ny. 150 00:10:56,910 --> 00:10:58,920 Van valakije? 151 00:10:59,760 --> 00:11:00,770 Nem k�rdeztem. 152 00:11:00,800 --> 00:11:02,880 Nem akarna k�v�zni vele, ha lenne valakije. 153 00:11:02,910 --> 00:11:05,850 Csak iszunk egy k�v�t, k�ny�rg�k! 154 00:11:06,070 --> 00:11:08,020 �gy is van. 155 00:11:08,940 --> 00:11:10,180 Semmi rossz nincs abban. 156 00:11:10,890 --> 00:11:14,090 - M�g ha van is valakije? - Ja. 157 00:11:17,030 --> 00:11:19,040 Mi bajod ezzel? 158 00:11:19,070 --> 00:11:22,870 H�t, mondjuk, ha �n lenn�k a pasija, 159 00:11:22,900 --> 00:11:25,990 �s Michelle-r�l lenne sz�, h�t nem szeretn�m. 160 00:11:26,020 --> 00:11:27,900 Mi�rt nem? 161 00:11:27,930 --> 00:11:32,950 F�ln�k, hogy esetleg beleszeretne a m�sikba, akaratlanul is. 162 00:11:34,030 --> 00:11:39,020 Biztos senki nem tervezi meg el�re azt, hogy beleszeret valakibe. 163 00:11:42,910 --> 00:11:44,170 Nem, val�ban nem. 164 00:11:44,930 --> 00:11:46,950 Mondom, hogy csak egy alkalom. 165 00:11:46,980 --> 00:11:49,130 Iszunk egy k�v�t, dum�lgatunk. 166 00:11:50,850 --> 00:11:52,090 Felid�zz�k az eml�keket. 167 00:12:28,060 --> 00:12:30,060 Bocs�nat! 168 00:12:30,950 --> 00:12:32,940 Daniel! 169 00:12:32,970 --> 00:12:34,180 Anna! Hogy vagy? 170 00:12:34,850 --> 00:12:36,010 K�sz, j�l. 171 00:12:36,060 --> 00:12:38,050 Beth nem veled j�tt? 172 00:12:38,900 --> 00:12:41,920 - Na, ne! - Bocs. K�rt, hogy sz�ljak neked. 173 00:12:41,950 --> 00:12:45,170 Be kell fejeznie p�r dolgot, de r�gt�n ut�na idej�n. 174 00:12:46,920 --> 00:12:48,090 �rtem. 175 00:12:48,950 --> 00:12:51,860 �s hogy van... A fen�be! 176 00:12:51,890 --> 00:12:53,020 - Jack? - Igen, Jack. 177 00:12:53,050 --> 00:12:54,960 Nagyon j�l. 178 00:12:55,950 --> 00:12:59,950 Csak valami elfoglalts�ga akadt, de... 179 00:12:59,980 --> 00:13:01,970 De j� neki! 180 00:13:02,990 --> 00:13:04,930 H�t igen, neh�z lehet... 181 00:13:04,960 --> 00:13:08,160 partnerk�nt r�szt venni egy ilyenen. 182 00:13:08,890 --> 00:13:11,770 Mindenki nagyon aranyos. Csak �ppen... 183 00:13:11,800 --> 00:13:13,920 �rtem. Nem a te t�rsas�god. 184 00:13:13,950 --> 00:13:15,760 Pontosan. 185 00:13:15,790 --> 00:13:19,880 Meg�g�rtem Beth-nek, hogy gondodat viselem, am�g � megj�n. 186 00:13:19,910 --> 00:13:23,010 - T�nyleg? - �s megv�delek Nancy Booth-t�l. 187 00:13:23,780 --> 00:13:25,010 Nancy Booth-t�l? 188 00:13:25,730 --> 00:13:26,890 - K�s�, m�r elkapott. - Jaj! 189 00:13:26,920 --> 00:13:28,970 - Bizony. - Sajn�lom! 190 00:13:29,890 --> 00:13:34,040 - Nem kell. De t�gy egy sz�vess�get! - �spedig? 191 00:13:34,720 --> 00:13:35,890 Ha untatn�lak, 192 00:13:35,920 --> 00:13:38,830 k�rlek, keress m�s besz�lget� partnert. 193 00:13:38,860 --> 00:13:40,820 J�, rendben. 194 00:13:40,850 --> 00:13:41,910 Komolyan besz�lek. 195 00:13:41,940 --> 00:13:45,050 Ok�, te is tedd meg ugyanezt nekem. 196 00:13:45,820 --> 00:13:48,030 - Meg�g�rem. - Proszit! 197 00:15:02,890 --> 00:15:04,050 - Hall�? - Simon. 198 00:15:12,820 --> 00:15:14,010 Szia! 199 00:15:15,790 --> 00:15:16,840 Mit n�zzek? 200 00:15:16,870 --> 00:15:18,890 A ves�t. 201 00:15:19,850 --> 00:15:24,010 L�tom a t�neteket. Dagadnak a v�gtagok, a szem�n is l�tni. 202 00:15:24,750 --> 00:15:26,890 Ok�, megn�zem, igazad van-e. 203 00:15:26,920 --> 00:15:28,930 Megcsin�ln�d most r�gt�n? 204 00:15:29,730 --> 00:15:31,040 Most nem tudom. 205 00:15:31,750 --> 00:15:33,920 - Mi�rt nem? - Van rendes munk�m is. 206 00:15:34,870 --> 00:15:36,930 K�rlek, igyekezz. 207 00:15:37,850 --> 00:15:40,020 Ok�, �gy lesz. 208 00:15:40,730 --> 00:15:41,920 J�l van. 209 00:15:48,860 --> 00:15:50,870 Mi�ta nem l�tta a l�ny�t? 210 00:15:50,900 --> 00:15:52,970 - Kicsoda? A n�? - Igen. 211 00:15:53,950 --> 00:15:57,060 Vagy h�sz �ve. Nem ismeri az unok�it. 212 00:15:59,760 --> 00:16:01,050 Inspir�l� a dolog. 213 00:16:01,850 --> 00:16:03,010 - Gondolod? - Igen. 214 00:16:03,880 --> 00:16:06,020 Mintha kapna egy m�sodik es�lyt. 215 00:16:06,750 --> 00:16:07,800 �gy valahogy. 216 00:16:07,830 --> 00:16:10,970 Lee? Idej�nn�l egy percre? 217 00:16:16,550 --> 00:16:18,470 �n nem csin�lom ezt! 218 00:16:18,510 --> 00:16:21,650 - Mi�rt? - Mert nem. 219 00:16:22,510 --> 00:16:24,650 Tesztelni kell a mennyis�get! 220 00:16:25,490 --> 00:16:28,650 Teszteld Jamie-n! Legal�bb ki�rdemli, hogy itt lehessen. 221 00:16:29,380 --> 00:16:31,450 - Csak vicceltem. Mondjuk... - Lee! 222 00:16:31,480 --> 00:16:34,600 Tudod, hogy nem b�rom a f�jdalmat. 223 00:16:35,430 --> 00:16:37,460 Nekem beadhatja. 224 00:16:38,360 --> 00:16:39,460 - T�nyleg? - Aha. 225 00:16:39,490 --> 00:16:40,640 Szuper. 226 00:16:41,280 --> 00:16:42,370 Mi�rt v�llalja? 227 00:16:42,400 --> 00:16:45,440 - Ha egyszer meg kell csin�lni... - �gy van. 228 00:16:46,450 --> 00:16:48,440 Mennyire f�jdalmas? 229 00:16:52,360 --> 00:16:53,600 K�ne m�g alkohol neki. 230 00:16:54,430 --> 00:16:57,590 Nem, m�r a legkisebb mennyis�g is kiv�ltja a reakci�t. 231 00:17:08,490 --> 00:17:10,420 A fen�be! 232 00:17:12,500 --> 00:17:14,490 Basszus! 233 00:17:15,330 --> 00:17:18,320 - A rohadt �letbe! - Fogd be, Lee! 234 00:17:18,350 --> 00:17:19,660 Bocs, nem tudtam meg�llni. 235 00:17:20,520 --> 00:17:23,580 - Ennyire f�j? - Igen. Mikor marad abba? 236 00:17:24,360 --> 00:17:27,450 - Egy darabig biztos nem. - A szents�git! 237 00:17:32,400 --> 00:17:36,440 Hall�, itt Simon Reynolds. Hagyja meg a nev�t �s a sz�m�t, �s visszah�vom. 238 00:17:36,470 --> 00:17:38,430 Simon... 239 00:17:39,500 --> 00:17:42,400 Ne haragudj a zavar�s�rt, csak szeretn�m tudni, 240 00:17:42,430 --> 00:17:45,550 van-e valami eredm�ny a mint�val kapcsolatban. 241 00:17:46,410 --> 00:17:49,410 K�rlek, h�vj fel miel�bb. K�sz�n�m. 242 00:17:49,440 --> 00:17:51,620 Szia! Hol vannak a t�bbiek? 243 00:17:53,370 --> 00:17:54,610 Lee randira ment. 244 00:17:55,380 --> 00:17:57,520 - Ja, t�nyleg. - Jamie �gyban van. 245 00:17:57,550 --> 00:17:58,660 �gyban? 246 00:17:59,330 --> 00:18:00,360 Igen. 247 00:18:00,390 --> 00:18:03,530 Nem �rzi j�l mag�t. 248 00:18:06,490 --> 00:18:08,410 �s te? 249 00:18:08,440 --> 00:18:09,660 �n j�l vagyok. 250 00:18:13,390 --> 00:18:15,580 - Remek�l haladunk, Daniel. - Tudom. 251 00:18:16,490 --> 00:18:18,440 Persze. 252 00:18:19,430 --> 00:18:21,660 Iszunk r� egyet? 253 00:18:23,520 --> 00:18:25,650 - Most nem. - De mi�rt? 254 00:18:27,360 --> 00:18:30,560 Meg�g�rtem Jacknek, hogy most id�ben haza�rek. 255 00:18:32,490 --> 00:18:34,640 - Csak egyet. - Csak egyet? 256 00:18:37,390 --> 00:18:40,470 Ez olyan ismer�sen hangzik. 257 00:18:41,350 --> 00:18:43,430 Nem, nem �gy �rtettem. 258 00:18:43,550 --> 00:18:45,540 Tudom. 259 00:18:50,520 --> 00:18:53,600 - Biztos, hogy j�l vagy? - Teljesen. Minden ok�. 260 00:18:54,470 --> 00:18:58,430 J�. Ne r�gj be nagyon! 261 00:19:00,340 --> 00:19:01,490 Nem fogok. 262 00:19:12,440 --> 00:19:14,390 Tal�lkozunk a j�v� h�ten? 263 00:19:14,420 --> 00:19:15,600 Igen. 264 00:19:16,370 --> 00:19:17,630 M�r alig v�rom. 265 00:19:24,360 --> 00:19:26,510 Anna. Gyere ide! 266 00:19:33,500 --> 00:19:34,660 Mi a baj? 267 00:19:35,540 --> 00:19:38,440 Nem tudom. Csak... 268 00:19:40,470 --> 00:19:43,510 Annyira j�l �rzem magam, ha veled vagyok, 269 00:19:44,550 --> 00:19:47,420 �s amikor hazamegyek... 270 00:19:48,340 --> 00:19:51,500 Igen. Ismerem ezt az �rz�st. 271 00:19:53,410 --> 00:19:55,550 Tal�n abba k�ne hagynunk! 272 00:19:56,400 --> 00:19:58,620 - Mir�l besz�lsz? - H�t, err�l. 273 00:19:59,550 --> 00:20:02,530 �gy legal�bb mindenki meg�ssza �ps�gben. 274 00:20:03,370 --> 00:20:05,650 - De �n nem akarom. - Mi�rt nem? 275 00:20:08,390 --> 00:20:12,480 Az�rt, mert... 276 00:20:14,730 --> 00:20:16,820 gy�ny�r� a szemed. 277 00:20:17,680 --> 00:20:19,710 Gy�ny�r� a hajad. 278 00:20:24,590 --> 00:20:26,890 - A tied is. - Tudom. 279 00:20:35,660 --> 00:20:37,690 Ez m�r komoly, igaz? 280 00:20:39,650 --> 00:20:40,860 Igen. 281 00:20:54,570 --> 00:20:56,850 - De j� volt�l, nem? - De. 282 00:20:57,660 --> 00:20:59,880 - Nem voltam el�g alacsony. - Hogyhogy? 283 00:21:00,650 --> 00:21:03,850 Az alacsony emberekb�l lesz j� torn�sz. 284 00:21:04,730 --> 00:21:07,860 - �n meg �pp ellenkez�leg. - Hogyhogy? 285 00:21:08,560 --> 00:21:12,860 Kosaraztam, �s pont az volt a baj, hogy alacsony voltam. 286 00:21:21,370 --> 00:21:23,480 K�rsz m�g egyet? 287 00:21:24,570 --> 00:21:26,650 - Nem, k�sz. - Biztos? 288 00:21:27,600 --> 00:21:29,690 Tudod, mit szeretn�k nagyon? 289 00:21:30,490 --> 00:21:31,540 Rendes sr�c volt, 290 00:21:31,570 --> 00:21:35,420 de oda jutottunk, hogy hetente egyszer-k�tszer tal�lkoztunk. 291 00:21:35,450 --> 00:21:39,550 - De mi�rt? Hol volt a t�bbi napon? - A haverokkal. Mit tudom �n. 292 00:21:39,580 --> 00:21:41,560 �s nem sz�lt�l neki? 293 00:21:41,590 --> 00:21:43,670 - Nem. - Mi�rt nem? 294 00:21:44,490 --> 00:21:47,650 Nem akartam �n is olyan lenni, mint a t�bbi n�. Na �s te? 295 00:21:48,430 --> 00:21:50,580 - Mire gondolsz? - J�rsz valakivel? 296 00:21:51,430 --> 00:21:53,540 Nem, most �pp nem. 297 00:21:54,540 --> 00:21:57,540 �s ez hogy t�rt�nt? 298 00:21:59,570 --> 00:22:01,600 - Aut�baleset. - T�nyleg? 299 00:22:02,370 --> 00:22:06,490 Nem voltam bek�tve, �s kirep�ltem a sz�lv�d�n. 300 00:22:06,520 --> 00:22:08,480 - Viccelsz? - Nem. 301 00:22:09,410 --> 00:22:12,540 Elt�rt p�r bord�m, �s egy szil�nk bele�llt a bal t�d�mbe, 302 00:22:12,570 --> 00:22:14,660 �s egy sz�v k�zeli art�ri�ba. 303 00:22:15,290 --> 00:22:16,370 Meg is halhatt�l volna. 304 00:22:16,400 --> 00:22:21,210 Igen, de egy zseni�lis orvos megmentette az �letemet. 305 00:22:21,240 --> 00:22:24,310 - Egy seb�sz. - Mikor volt ez? 306 00:22:24,360 --> 00:22:26,370 K�r�lbel�l egy �ve. 307 00:22:26,400 --> 00:22:29,500 - A tanuls�g... - Mindig k�sd be magad! 308 00:22:30,170 --> 00:22:31,330 Ahogy mondod. 309 00:22:32,230 --> 00:22:34,290 Am�gy nagyon aranyos. 310 00:22:35,210 --> 00:22:40,310 - Micsoda? - Tetszik nekem. Olyan jellegzetes. 311 00:22:41,400 --> 00:22:43,440 K�rsz m�g egyet? 312 00:22:44,310 --> 00:22:46,300 Igen, k�sz�n�m. 313 00:23:09,260 --> 00:23:10,290 Hall�? 314 00:23:10,320 --> 00:23:12,380 Tudsz besz�lni? 315 00:23:13,230 --> 00:23:15,410 Igazad volt a ves�t illet�en. 316 00:23:15,970 --> 00:23:20,050 A kr�nikus veseel�gtelens�g utols�, azaz �t�dik st�dium�ban van. 317 00:23:23,000 --> 00:23:25,060 - Ott vagy? - Biztos vagy ebben? 318 00:23:25,870 --> 00:23:29,080 Abszol�t, 100%-ig. �tk�ldtem a dokument�ci�t. 319 00:23:29,850 --> 00:23:31,010 �rtem. 320 00:23:32,930 --> 00:23:35,090 - K�sz�n�m, Simon. - Sz�vesen. 321 00:24:20,760 --> 00:24:23,870 Daniel. Megcsin�ljuk az adminisztr�ci�t? 322 00:24:24,760 --> 00:24:25,930 Persze. 323 00:24:39,850 --> 00:24:44,780 ...b�r olyan sok p�ciens�nk lett, hogy ez hamarabb bek�vetkezik, mint hinn�k. 324 00:24:44,810 --> 00:24:48,750 Ha a kert bev�lik, val�sz�n�leg elk�lt�ztetem onnan, 325 00:24:48,780 --> 00:24:52,060 �s csin�lok valami nagyobbat valamelyik mell�kalag�tban. 326 00:24:52,770 --> 00:24:56,970 Sz�p lassan, de az�rt... haladunk. 327 00:24:57,960 --> 00:25:01,080 Nagyon meg vagyok el�gedve a dolgok alakul�s�val. 328 00:25:07,890 --> 00:25:10,080 Akkor Wallace j�het cs�t�rt�k�n? 329 00:25:12,000 --> 00:25:15,900 D�lel�tt �rtekezletem van. J� lesz d�lut�n? 330 00:25:15,960 --> 00:25:18,100 - Persze. - Szuper. 331 00:25:20,070 --> 00:25:22,000 Mikor hozod le Mrs. Farnhamet? 332 00:25:22,030 --> 00:25:24,050 M�sf�l �ra m�lva. 333 00:25:26,160 --> 00:25:28,140 Figyelj... 334 00:25:28,930 --> 00:25:32,070 Mondhatok m�g valamit, miel�tt befejezz�k? 335 00:25:32,120 --> 00:25:34,030 Mondjad! 336 00:25:34,160 --> 00:25:39,100 Nem szeretn�k h�ly�nek vagy szentiment�lisnak t�nni, 337 00:25:42,030 --> 00:25:44,210 de azt akarom mondani... 338 00:25:48,070 --> 00:25:51,240 hogy �gy �rzem, sokkal jobb ember lett bel�lem, 339 00:25:51,920 --> 00:25:53,110 mi�ta ezt csin�ljuk. 340 00:25:53,140 --> 00:25:59,050 Nem kis r�sze van ebben a te szem�lyes hat�sodnak, Daniel. 341 00:25:59,080 --> 00:26:02,040 Nevezhetj�k bar�ts�gnak is. 342 00:26:03,090 --> 00:26:05,120 Sz�val... 343 00:26:07,090 --> 00:26:09,070 Ez m�r bar�ts�g, igaz? 344 00:26:09,100 --> 00:26:13,110 - N�lk�led meghalt volna feles�gem. - Ett�l f�ggetlen�l. 345 00:26:15,050 --> 00:26:17,020 Term�szetesen, az. 346 00:26:19,960 --> 00:26:22,230 Az is belej�tszott, 347 00:26:24,130 --> 00:26:28,190 hogy soha nem h�tr�lt�l meg, soha nem adtad fel a rem�nyt... 348 00:26:32,960 --> 00:26:35,090 Ez nagyon �szt�nz�en hatott r�m. 349 00:26:39,130 --> 00:26:41,080 Nagyon k�sz�n�m, Lee. 350 00:26:51,110 --> 00:26:53,060 Viszl�t, haver! 351 00:27:15,070 --> 00:27:17,090 A francba! 352 00:27:20,440 --> 00:27:22,420 Igen? 353 00:27:24,250 --> 00:27:26,340 - Bej�hetek? - Persze, gyere! 354 00:27:34,430 --> 00:27:38,330 - Na, hogy vagy? - Egy kicsivel jobban. 355 00:27:44,260 --> 00:27:45,480 Mi van? 356 00:27:54,340 --> 00:27:56,350 Nem akartam elmondani neked. 357 00:27:56,380 --> 00:27:58,500 Meghalt az a rend�r. 358 00:28:04,330 --> 00:28:06,300 Sajn�lom, haver! 359 00:28:07,360 --> 00:28:11,280 Sz�val r�ad�sul gyilkos is vagyok. 360 00:28:11,310 --> 00:28:14,430 Ez ink�bb gondatlans�gb�l elk�vetett ember�l�s. 361 00:28:19,390 --> 00:28:21,390 Mit fog gondolni r�lam? 362 00:28:21,420 --> 00:28:23,440 - Ki? - Michelle. 363 00:28:25,300 --> 00:28:27,340 - Gy�l�lni fog ez�rt. - Nem hiszem. 364 00:28:27,370 --> 00:28:29,380 De igen. 365 00:28:31,300 --> 00:28:33,510 Tudod, mi a legrosszabb? 366 00:28:35,240 --> 00:28:37,510 Hogy el se magyar�zhatom neki. 367 00:28:38,330 --> 00:28:40,460 - Jamie... - �gy hi�nyzik. 368 00:28:42,420 --> 00:28:44,380 Annyira hi�nyzik. 369 00:28:47,240 --> 00:28:48,390 Tudom. 370 00:28:57,420 --> 00:28:59,430 - Tess�k. - K�sz�n�m. 371 00:29:00,260 --> 00:29:01,420 J� napot! 372 00:29:08,400 --> 00:29:12,240 �n v�gzem az �sszes csel�dmunk�t. F�z�k, takar�tok... 373 00:29:12,270 --> 00:29:15,350 - De nem kell gondolkodnod. - Ezt meg hogy �rted? 374 00:29:16,280 --> 00:29:18,450 Ha nejedre h�rul a szervez�s, 375 00:29:18,820 --> 00:29:20,960 akkor � az, akinek gondolkodnia kell. 376 00:29:23,810 --> 00:29:26,130 Te meg csak teszed, amit mondanak. 377 00:29:27,930 --> 00:29:30,960 - Ami rendben is van, de... - Ja, v�gom. 378 00:29:30,990 --> 00:29:32,900 - �rted? - Igen. 379 00:29:32,930 --> 00:29:35,000 Nem kell agg�dnod semmi miatt. 380 00:29:49,840 --> 00:29:51,940 K�rem, tartsa meg a blokkot! 381 00:29:56,960 --> 00:29:58,990 - K�sz�n�m. - Sz�vesen. 382 00:29:59,020 --> 00:30:00,120 Viszontl�t�sra! 383 00:30:01,880 --> 00:30:03,110 - �dv�zl�m! - �dv�zl�m! 384 00:30:04,800 --> 00:30:06,120 Biztos nem eml�kszik r�m. 385 00:30:06,880 --> 00:30:11,040 F�l �vvel ezel�tt �sszefutottunk az Angelben. 386 00:30:12,980 --> 00:30:14,870 Jamie-vel j�tt, igaz? 387 00:30:14,900 --> 00:30:16,860 - Igen. - Eml�kszem mag�ra. 388 00:30:16,890 --> 00:30:18,140 J�l van. 389 00:30:19,880 --> 00:30:21,000 Tess�k? 390 00:30:21,030 --> 00:30:24,080 J�l van, �s �n nagyon hi�nyzik neki. 391 00:30:26,920 --> 00:30:28,100 V�rj csak! 392 00:30:29,000 --> 00:30:30,130 Mi van? 393 00:30:30,870 --> 00:30:32,960 Valami t�rt�nik. 394 00:30:33,870 --> 00:30:35,010 Mi? 395 00:30:35,040 --> 00:30:39,910 Szeretne bocs�natot k�rni, ami�rt ilyen h�lyes�get csin�lt, 396 00:30:39,940 --> 00:30:42,880 �s rettent�en sajn�lja a t�rt�nteket. 397 00:30:42,910 --> 00:30:44,960 �s ezt tegye be a t�sk�j�ba! 398 00:30:44,990 --> 00:30:48,050 - Mi�rt? - Hogy felh�vhassa mag�t. 399 00:30:48,980 --> 00:30:51,910 Rejtse el, �s csak vele besz�ljen rajta! 400 00:30:51,940 --> 00:30:53,920 Mikor fog h�vni? 401 00:30:54,810 --> 00:30:57,950 �zenni fog mag�nak. �jf�l t�jban. 402 00:30:57,980 --> 00:31:02,950 - Mindenk�pp legyen akkor egyed�l. - Ok�. Atya�g! K�sz�n�m sz�pen! 403 00:31:02,980 --> 00:31:04,970 Nagyon sz�vesen. 404 00:31:05,800 --> 00:31:07,010 - Viszl�t! - Viszl�t! 405 00:31:11,820 --> 00:31:13,950 - De mi t�rt�nt? - Nem tudom. 406 00:31:14,830 --> 00:31:16,990 - A l�ny el�rz�keny�lt. - Hogyhogy? 407 00:31:17,020 --> 00:31:20,110 A sz�ja el� kapta a kez�t meglepet�s�ben... 408 00:31:20,680 --> 00:31:21,920 - Vagy �r�m�ben. - �rtem. 409 00:31:23,790 --> 00:31:25,750 Vagy �gy... 410 00:31:29,670 --> 00:31:31,740 - Basszus. - Karen! 411 00:31:31,840 --> 00:31:34,800 Megpr�b�lom leolvasni a rendsz�m�t! 412 00:31:44,700 --> 00:31:45,910 Basszus! 413 00:31:49,820 --> 00:31:52,870 Nyugodj meg! Ne m�r! Sz�llj le r�lam! 414 00:31:53,640 --> 00:31:55,680 Sz�llj m�r le! A fen�be! 415 00:31:55,710 --> 00:31:57,830 Nem hiszem el! 416 00:31:59,840 --> 00:32:02,700 Figyelj, azt kell tenned, amit mondok! 417 00:32:02,730 --> 00:32:03,810 - Persze. - Vagyis mit? 418 00:32:03,840 --> 00:32:05,630 Csak �zenhetek. 419 00:32:05,660 --> 00:32:08,970 Ez nem vicc, Jamie! �ri�si kock�zatot v�llaltam. 420 00:32:09,680 --> 00:32:10,870 �rtem. 421 00:32:13,670 --> 00:32:14,850 Mikor �rhatok neki? 422 00:32:14,880 --> 00:32:17,830 Azt mondtam neki, hogy �jf�l el�tt semmik�pp sem. 423 00:32:17,860 --> 00:32:19,920 - �jf�lig v�rnom kell? - Igen. 424 00:32:20,750 --> 00:32:23,850 - De az nagyon sok�ra van! - M�g panaszkodsz? 425 00:32:23,880 --> 00:32:27,870 Bocs, Lee. Igazad van. Nagyon h�l�s vagyok neked. 426 00:32:29,700 --> 00:32:30,940 Sz�vesen. 427 00:32:39,880 --> 00:32:42,770 - Vigy�zzon, l�pcs�! - J�, j�. 428 00:32:46,850 --> 00:32:48,970 - Ugye, nem reggelizett? - Nem. 429 00:32:49,800 --> 00:32:50,960 Helyes. 430 00:32:51,750 --> 00:32:53,880 - Az altat�s miatt fontos. - �rtem. 431 00:33:01,800 --> 00:33:05,900 Nekem van p�r elint�znival�m. Nem tudok itt lenni a m�t�t alatt, 432 00:33:06,640 --> 00:33:09,800 de ne agg�djon! Dr. Sutton-Greville kit�n� orvos. 433 00:33:12,840 --> 00:33:14,800 Doktor �r... 434 00:33:15,840 --> 00:33:17,770 Eln�z�st! 435 00:33:18,770 --> 00:33:21,930 Bocs�nat! Hol is tartottam? 436 00:33:22,460 --> 00:33:23,720 A gy�gyszer nagyon er�s. 437 00:33:24,410 --> 00:33:27,450 Igen, az. Egy fiatal kolleg�mon leteszteltem, 438 00:33:27,480 --> 00:33:29,700 aki sz�jon �t vette be. 439 00:33:30,430 --> 00:33:32,590 Meg kell hogy mondjam, dr�mai volt a hat�s. 440 00:33:32,620 --> 00:33:34,540 Nem sz�m�t. 441 00:33:41,410 --> 00:33:43,700 Mrs. Farnham, megbocs�t egy pillanatra? 442 00:33:51,530 --> 00:33:53,550 Ma este tal�lkoznunk kell! 443 00:33:53,590 --> 00:33:55,710 Telefonon nem tudjuk megbesz�lni. 444 00:33:56,420 --> 00:33:58,550 - Mi�rt nem? - Nem, �s k�sz. 445 00:33:59,550 --> 00:34:01,540 M�g ma este? 446 00:34:01,580 --> 00:34:02,720 Igen. 447 00:34:08,590 --> 00:34:10,510 Simon? 448 00:34:10,540 --> 00:34:12,540 Fontos dolgom van ma este. 449 00:34:12,570 --> 00:34:15,740 Fizetek neked 200 fontot. H�sz perc�rt. 450 00:34:16,510 --> 00:34:18,520 K�tsz�z fontot? 451 00:34:18,570 --> 00:34:20,600 Egy h�sz perces elfoglalts�g�rt. 452 00:34:22,440 --> 00:34:24,520 H�vjuk konzult�ci�s fel�rnak. 453 00:34:25,520 --> 00:34:27,570 Ide tudsz j�nni a laborba? 454 00:34:28,600 --> 00:34:30,470 Hogyne. 455 00:34:30,500 --> 00:34:31,730 Akkor viszl�t. 456 00:34:37,440 --> 00:34:41,480 Figyelj, Daniel. Azt mondom, hogy most ink�bb menj el, 457 00:34:41,510 --> 00:34:45,520 �s gondolkozz m�g egy kicsit! De komolyan! 458 00:34:46,430 --> 00:34:48,630 Nem te mondtad, hogy ismersz ilyen embereket? 459 00:34:49,420 --> 00:34:51,600 Egy kicsit tal�n t�loztam. 460 00:34:52,480 --> 00:34:54,590 - Sz�val nem. - De igen. 461 00:34:55,460 --> 00:34:57,390 �ssze tudlak hozni valakivel, 462 00:34:57,420 --> 00:34:59,660 de az ilyesmibe nem lehet csak �gy beleugrani. 463 00:35:00,510 --> 00:35:03,610 - El�sz�r is p�nzbe ker�l. - Rendben. 464 00:35:03,640 --> 00:35:06,580 Sok p�nzbe. �s olyanokkal kell �zletelni, 465 00:35:06,610 --> 00:35:09,590 akik�rt nem tudok kezeskedni. 466 00:35:11,420 --> 00:35:13,570 - Nem �rdekel. - Nem? 467 00:35:13,600 --> 00:35:15,530 Nem. 468 00:35:16,640 --> 00:35:18,640 Csak mondj egy sz�mot! 469 00:35:29,540 --> 00:35:32,590 Megk�sz�nn� Dr. Sutton-Greville-nek a nevemben? 470 00:35:33,460 --> 00:35:35,560 - Term�szetesen. - V�gtelen�l h�l�s vagyok. 471 00:35:37,460 --> 00:35:39,420 - Figyeljen ide... - Ne csin�lja! 472 00:35:39,450 --> 00:35:41,560 Maga ezt el se tudja k�pzelni! 473 00:35:43,440 --> 00:35:44,720 Nagyon sz�vesen. 474 00:35:46,500 --> 00:35:48,510 V�gre van csal�dom! 475 00:35:54,630 --> 00:35:56,570 J�l van. 476 00:35:57,480 --> 00:35:59,550 Az Isten �ldja meg �n�ket! 477 00:36:19,570 --> 00:36:21,500 Mi az? 478 00:36:23,410 --> 00:36:26,500 Nem is tudom. Rossz b�rben van. 479 00:36:33,430 --> 00:36:34,670 Kezd le�llni a ves�je. 480 00:36:37,570 --> 00:36:38,700 Mi? 481 00:36:41,580 --> 00:36:44,510 - Honnan tudod? - Tudom, �s k�sz. 482 00:36:46,600 --> 00:36:49,580 - De akkor mi �rtelme csin�lni? - Ne agg�dj! 483 00:36:50,490 --> 00:36:52,610 - Ha nem tudja feldolgozni... - Megoldom. 484 00:36:52,640 --> 00:36:54,660 Hogyhogy megoldod? 485 00:36:55,590 --> 00:36:58,440 Tudod te, milyen sok� tart szerezni egy ves�t? 486 00:36:58,470 --> 00:37:00,610 - Igen, de m�r... - Tess�k? 487 00:37:01,440 --> 00:37:04,560 Besz�ltem valakivel, aki gyorsan tud szerezni. 488 00:37:04,590 --> 00:37:06,550 Illeg�lis �ton? 489 00:37:11,490 --> 00:37:13,450 Tudod, honnan szerzik azokat a szerveket? 490 00:37:13,480 --> 00:37:14,730 Igen. 491 00:37:15,420 --> 00:37:19,580 Tudom. �s n�lam jobban senki nem tudja, milyen vesz�lyes �gylet. 492 00:37:20,470 --> 00:37:22,640 Akkor hogy jutott egy�ltal�n eszedbe? 493 00:37:22,980 --> 00:37:26,130 Mert a m�sik lehet�s�g, hogy hagyom meghalni. 494 00:37:27,040 --> 00:37:30,230 Ezt nem tehetem, Anna. A feles�gemr�l van sz�! 495 00:37:36,050 --> 00:37:38,280 Bocs�ss meg, nem akartalak leteremteni. 496 00:37:41,960 --> 00:37:43,210 Haza kell mennem. 497 00:37:46,050 --> 00:37:47,290 Holnap j�ssz? 498 00:37:53,000 --> 00:37:54,250 Anna... 499 00:37:56,970 --> 00:37:59,060 Akkor holnap tal�lkozunk. 500 00:38:06,060 --> 00:38:08,150 - Anna? - Szia! 501 00:38:09,040 --> 00:38:10,280 Visszat�rt a csavarg�. 502 00:38:11,190 --> 00:38:13,090 Ahogy mondod... 503 00:38:23,100 --> 00:38:27,000 Senki nem ismeri be, hogy az �tlete rossz, ragaszkodik hozz�, 504 00:38:27,030 --> 00:38:31,150 akkor is, ha a m�s� jobb. Ezzel pedig ellent�tes hat�st v�lt ki. 505 00:38:34,030 --> 00:38:37,300 Am�gy, milyen napod volt? 506 00:38:39,150 --> 00:38:41,140 Anna? 507 00:39:07,060 --> 00:39:11,120 Nem, az nagyon j� lesz. Akkor majd tal�lkozunk, Celine. 508 00:39:12,150 --> 00:39:14,110 Tess�k? 509 00:39:16,170 --> 00:39:18,110 �n is kedvellek. 510 00:39:20,180 --> 00:39:23,100 J�. Akkor j� �jszak�t! 511 00:39:24,130 --> 00:39:25,380 Sz�p �lmokat! 512 00:39:29,190 --> 00:39:31,180 Egy katasztr�fa ut�ni vil�gban, 513 00:39:31,210 --> 00:39:35,150 amikor minden instabill� v�lik, �s a t�l�l�sen van a hangs�ly, 514 00:39:35,180 --> 00:39:37,230 lesz-e m�g l�tjogosults�ga a szerelemnek... 515 00:39:37,260 --> 00:39:40,370 a sz� legromantikusabb �rtelm�ben? 516 00:39:42,130 --> 00:39:44,460 Nem l�tom ok�t annak, hogy k�ts�gbe vonjam. 517 00:39:45,290 --> 00:39:49,420 El�g, ha megvizsg�ljuk t�rt�nelmi szempontb�l a dolgot. 518 00:39:50,160 --> 00:39:53,420 Az emberis�gnek �ri�si ig�nye van arra, hogy higgyen ebben. 519 00:39:59,160 --> 00:40:00,240 - Lee? - Igen? 520 00:40:00,270 --> 00:40:03,190 K�lcs�nadn� megint a porsz�v�j�t? 521 00:40:03,220 --> 00:40:05,390 Vegy�l m�r egy �jat! 522 00:40:08,340 --> 00:40:10,400 Igen, egy pillanat! 523 00:40:17,360 --> 00:40:19,430 Ezt nem hiszem el! 524 00:40:23,210 --> 00:40:24,360 Hell�. 525 00:40:25,190 --> 00:40:27,400 - Kik maguk? Hol van Helen? - Ki az a Helen? 526 00:40:39,140 --> 00:40:40,300 Kelj fel! 527 00:40:41,350 --> 00:40:43,440 �llj fel, miel�tt �jra meg�tlek. 528 00:40:44,350 --> 00:40:47,400 �lj le a sz�kre! Gyorsan! 529 00:40:49,130 --> 00:40:50,330 B�rod a Whitesnake-et? 530 00:40:50,360 --> 00:40:52,280 - Igen. - J� kis banda. 531 00:40:52,310 --> 00:40:56,280 "Still of the Night", "Fool for Your Lovin'". 532 00:40:57,200 --> 00:41:00,300 Nem ismerem �ket. A metr�n tal�ltam a sapk�t. 533 00:41:02,330 --> 00:41:06,410 Jamie Harris fel�l szeretn�nk �rdekl�dni, 534 00:41:07,130 --> 00:41:09,330 a holl�t�r�l �s az ellopott p�nzr�l. 535 00:41:09,360 --> 00:41:12,140 - �gy tudjuk, a bar�tja vagy. - Nem. 536 00:41:12,170 --> 00:41:14,370 - Nem? - Ismerem �t, de... 537 00:41:26,170 --> 00:41:29,270 Nem! Nem tudom, hol van! 538 00:41:29,300 --> 00:41:33,460 - �s valakit, aki tudja? - Nem ismerek senki ilyet. K�rem! 539 00:41:36,270 --> 00:41:38,240 Szem�t! 540 00:41:43,130 --> 00:41:45,300 T�l er�s volt, Keith! T�l er�s! 541 00:41:51,200 --> 00:41:52,420 Mi lesz? 542 00:41:56,290 --> 00:41:58,300 Azt a k... 543 00:41:59,180 --> 00:42:01,390 - Basszus! - Ismersz valakit, aki tudja? 544 00:42:03,150 --> 00:42:05,290 - Igen. - Ki az? 545 00:42:06,290 --> 00:42:09,260 Nem tudom, hol lakik, de azt igen, hogy hol dolgozik. 546 00:42:09,290 --> 00:42:11,270 Ki az, Lee? 547 00:42:13,040 --> 00:42:14,820 Ki az? 548 00:42:42,850 --> 00:42:46,850 Magyar sz�veg: Hegyi J�lia 39423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.