Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,343 --> 00:00:43,260
♪ There she is dancing
2
00:00:43,304 --> 00:00:46,959
♪ Closing her eyes
3
00:00:47,003 --> 00:00:50,398
♪ She'll feel the music
4
00:00:51,138 --> 00:00:55,142
♪ Going deep in time
5
00:00:55,185 --> 00:00:59,363
♪ There she is dreaming
6
00:00:59,407 --> 00:01:03,280
♪ She wants to be seen
7
00:01:03,324 --> 00:01:07,197
♪ Dream takes her far
8
00:01:07,241 --> 00:01:10,853
♪ Far from her home
9
00:01:27,043 --> 00:01:30,916
♪ There she is sleeping
10
00:01:30,960 --> 00:01:34,877
♪ There she is bleeding
11
00:01:34,920 --> 00:01:38,663
♪ Ode, into rivers
12
00:01:43,059 --> 00:01:47,063
♪ There she is dreaming
13
00:01:47,107 --> 00:01:50,849
♪ There she is bleeding
14
00:01:50,893 --> 00:01:54,723
♪ Only Earth's whispers
15
00:01:54,766 --> 00:01:58,118
♪ Go out to go in
16
00:02:14,264 --> 00:02:17,789
♪ Places will fill
17
00:02:17,833 --> 00:02:21,184
♪ Fill up with the blood
18
00:02:21,228 --> 00:02:25,014
♪ No pressure will break them
19
00:02:29,366 --> 00:02:32,326
♪ The Earth will crack
20
00:02:33,153 --> 00:02:36,504
♪ Fire will flare
21
00:02:36,547 --> 00:02:39,507
♪ Hoping to make them
22
00:03:13,541 --> 00:03:17,240
♪ The Earth will crack
23
00:03:17,284 --> 00:03:20,635
♪ Fire will flare
24
00:03:20,678 --> 00:03:23,638
♪ Hoping to make them...
25
00:03:49,185 --> 00:03:52,928
Come.
Come, Lavinia. Look.
26
00:03:54,408 --> 00:03:55,974
Thy foes are bound.
27
00:03:56,975 --> 00:03:58,542
Lavinia.
28
00:04:01,241 --> 00:04:02,720
Stained with mud.
29
00:04:04,635 --> 00:04:07,029
Here stands the spring.
30
00:04:08,422 --> 00:04:10,467
Now, prepare your throat.
31
00:04:17,735 --> 00:04:21,086
Lavinia, come,
receive the blood.
32
00:04:21,130 --> 00:04:24,481
What would you say,
if I should let you speak?
33
00:04:24,525 --> 00:04:28,268
You could not beg for grace.
Hark, wretch!
34
00:04:28,311 --> 00:04:30,270
How I mean to martyr you.
35
00:04:30,313 --> 00:04:31,967
This one hand yet is
left to cut your throat.
36
00:04:32,010 --> 00:04:34,317
That Lavinia
'tween her stumps.
37
00:04:34,361 --> 00:04:37,059
Hark, villains!
I will grind your bones to dust.
38
00:04:39,931 --> 00:04:42,804
Both her sweet hands,
her tongue.
39
00:04:42,847 --> 00:04:45,763
And that more dear than hands or tongue,
her spotless chastity.
40
00:04:51,639 --> 00:04:54,859
Inhuman traitor,
you constrained and forced.
41
00:06:21,250 --> 00:06:23,295
Both her hands,
her tongue,
42
00:06:23,339 --> 00:06:25,385
and that more dear
than hands or tongue,
43
00:06:26,168 --> 00:06:27,909
her spotless chastity.
44
00:07:25,357 --> 00:07:30,928
♪ Body remembers
A hand that didn't save
45
00:07:30,972 --> 00:07:33,583
♪ A mind that detached
46
00:07:34,366 --> 00:07:37,239
♪ Body, she knows
47
00:07:37,282 --> 00:07:42,636
♪ Body remembers
The words unsaid
48
00:07:42,679 --> 00:07:45,334
♪ If you tell a lie
49
00:08:12,492 --> 00:08:14,494
Jenny, can you step on please,
so I can set the frame?
50
00:08:16,626 --> 00:08:17,627
Great.
51
00:08:18,585 --> 00:08:19,586
Can you sit?
52
00:08:26,331 --> 00:08:28,029
Hi. My name is Jenny.
53
00:08:28,072 --> 00:08:29,683
Uh,
I'm gonna be doing a monologue
54
00:08:29,726 --> 00:08:30,901
- from Oleana...
- Okay, great.
55
00:08:39,083 --> 00:08:40,520
You can come sit by
the camera.
56
00:09:20,734 --> 00:09:21,735
Look at all of you.
57
00:09:28,393 --> 00:09:29,569
Look at all of you.
58
00:09:31,701 --> 00:09:33,355
The sign-up sheet
is here.
59
00:09:33,398 --> 00:09:37,141
I trust that you found
your names and initialed.
60
00:09:37,185 --> 00:09:39,100
Please make sure your
email address is correct,
61
00:09:39,143 --> 00:09:41,755
and be sure to add
your home address as well,
62
00:09:41,798 --> 00:09:43,583
and we will start seeing you
in a few moments.
63
00:09:45,497 --> 00:09:46,498
Yes, my dear.
64
00:09:48,283 --> 00:09:52,330
- My name isn't on the list.
- Where did you submit?
65
00:09:52,374 --> 00:09:54,028
Through the notice on casting networks.
66
00:09:54,071 --> 00:09:55,812
Did you receive an email? WOMAN 1: Yes.
67
00:09:55,856 --> 00:09:58,772
And did you respond?
I didn't know I was supposed to.
68
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
Yes, you were.
I'm sorry.
69
00:10:00,469 --> 00:10:01,470
Oh.
70
00:10:05,822 --> 00:10:06,823
Hey.
71
00:10:08,869 --> 00:10:11,219
Are you okay?
72
00:10:11,262 --> 00:10:14,004
I didn't know I was supposed to respond.
Did you?
73
00:10:14,048 --> 00:10:15,136
Yeah,
it was in the email.
74
00:10:15,179 --> 00:10:16,180
I didn't see it there.
75
00:10:17,704 --> 00:10:19,793
I... I have it.
Um...
76
00:10:21,925 --> 00:10:23,884
Right here. Okay. Um...
77
00:10:23,927 --> 00:10:26,364
"To complete your submission,
you must perform all the following steps
78
00:10:26,408 --> 00:10:28,062
"in order to receive
an invitation for audition.
79
00:10:28,105 --> 00:10:29,498
"Step one, send an email."
80
00:10:30,194 --> 00:10:31,979
Blah, blah, blah.
81
00:10:32,022 --> 00:10:34,721
"You must be on our guest list in
order to enter the audition area.
82
00:10:34,764 --> 00:10:37,898
"If you don't receive a confirmation,
please do not show up for audition.
83
00:10:37,941 --> 00:10:39,856
"This confirmation only applies
to adult applicants
84
00:10:39,900 --> 00:10:41,162
"eighteen years old."
How old are you?
85
00:10:42,206 --> 00:10:43,207
I'm 18.
86
00:10:46,297 --> 00:10:47,342
Fifteen.
87
00:10:50,519 --> 00:10:51,955
"The legal guardian of the child
88
00:10:51,999 --> 00:10:54,001
"must perform these steps
as indicated.
89
00:10:54,044 --> 00:10:55,567
"Step one.
Call us toll-free 866..."
90
00:10:56,177 --> 00:10:57,134
Did your mom call?
91
00:10:57,961 --> 00:10:59,746
No, she wouldn't.
92
00:11:01,182 --> 00:11:03,271
I thought,
maybe I could sneak in anyway.
93
00:11:04,446 --> 00:11:06,143
Hey, it's okay.
94
00:11:09,059 --> 00:11:10,191
You're very beautiful.
95
00:11:11,192 --> 00:11:12,802
I'm sure you're
really talented.
96
00:11:14,412 --> 00:11:15,675
You'll get your chance.
97
00:11:17,285 --> 00:11:19,504
- Pearl Osborne.
- Yes, that's me.
98
00:11:20,070 --> 00:11:21,071
Come on.
99
00:11:22,159 --> 00:11:23,683
- Good luck.
- Thanks.
100
00:11:38,045 --> 00:11:39,916
This is Jenny.
She's gonna be reading with you.
101
00:11:39,960 --> 00:11:43,354
- Hi. Nice to meet you.
- You, too.
102
00:11:43,398 --> 00:11:44,704
Step in front
of the camera.
103
00:11:51,711 --> 00:11:54,278
- Okay. State your name.
- Pearl Osborne.
104
00:11:55,192 --> 00:11:57,281
Hi, Pearl.
Have a seat.
105
00:12:00,763 --> 00:12:03,070
Okay, before we begin,
maybe you could just
106
00:12:03,113 --> 00:12:07,335
tell us why you think you are the
perfect candidate for this project?
107
00:12:07,378 --> 00:12:11,861
I can't tell you how grateful I
am for this opportunity. Um...
108
00:12:11,905 --> 00:12:14,168
My name's Pearl Osborne
and I'm an actor.
109
00:12:14,864 --> 00:12:16,300
And...
110
00:12:16,344 --> 00:12:18,041
I think I'm the perfect
candidate for this project,
111
00:12:18,085 --> 00:12:22,567
because I have the talent
and training from NYU.
112
00:12:23,743 --> 00:12:24,787
Um...
113
00:12:24,831 --> 00:12:27,572
But I've been struggling...
114
00:12:27,616 --> 00:12:30,924
a bit with the business
aspect of acting.
115
00:12:30,967 --> 00:12:35,145
I need the tools,
like better photographs and...
116
00:12:35,189 --> 00:12:38,235
whatever else...
The makeover offers and...
117
00:12:39,454 --> 00:12:41,369
I need to learn
how to market myself,
118
00:12:41,412 --> 00:12:44,067
so I can have the career
I've always dreamed of.
119
00:12:46,678 --> 00:12:49,551
I've had a lot of
ups and downs
120
00:12:49,594 --> 00:12:51,596
since I decided
to be an actor.
121
00:12:52,119 --> 00:12:53,120
And, uh...
122
00:12:54,425 --> 00:12:56,210
I understand that
I have a lifetime
123
00:12:56,253 --> 00:12:59,387
of more ups and downs if I
continue with this career.
124
00:12:59,430 --> 00:13:01,215
But I'd really like
a real shot at it.
125
00:13:22,236 --> 00:13:23,498
We'll see Faye Mara next.
126
00:13:28,024 --> 00:13:29,025
Hey, Faye.
127
00:13:37,033 --> 00:13:39,601
- How'd it go?
- Oh, my God. I don't know.
128
00:13:39,644 --> 00:13:43,083
Uh, good, I think.
He seemed to like me.
129
00:13:43,126 --> 00:13:45,520
I mean, he said he'd be sending out an email
130
00:13:45,563 --> 00:13:47,217
for callbacks later in the week,
so...
131
00:13:48,175 --> 00:13:50,699
I'm nervous and excited!
132
00:13:50,742 --> 00:13:53,093
What about you? Are you nervous and excited?
133
00:13:53,136 --> 00:13:54,964
I'm very excited.
134
00:13:55,008 --> 00:13:56,748
Uh,
did you do the sides or a monologue?
135
00:13:56,792 --> 00:13:59,926
- Uh, sides. You?
- A monologue.
136
00:13:59,969 --> 00:14:03,886
- What from?
- Titus from Titus Andronicus.
137
00:14:03,930 --> 00:14:06,280
- Well, what's that?
- Uh, Shakespeare.
138
00:14:06,323 --> 00:14:09,065
I don't know
that play very well.
139
00:14:09,109 --> 00:14:12,155
This is my favorite.
You should watch the Julie Taymor version.
140
00:14:12,199 --> 00:14:15,332
Oh, really.
That's the one where, um, the girl gets raped
141
00:14:15,376 --> 00:14:18,553
and she... The guys who rape her,
they cut off her tongue
142
00:14:18,596 --> 00:14:20,207
so she can't tell anyone,
and are wrists as well,
143
00:14:20,250 --> 00:14:21,904
so she can't write
who they are either?
144
00:14:21,948 --> 00:14:24,428
- Yeah.
- I love Julie Taymor.
145
00:14:24,472 --> 00:14:26,909
Yeah. My teacher saw the
original production she did
146
00:14:26,953 --> 00:14:29,433
in just a little theater
off Broadway.
147
00:14:29,477 --> 00:14:31,261
Look where she is now.
148
00:14:31,305 --> 00:14:33,698
- Exactly.
- You never know, right?
149
00:14:34,961 --> 00:14:38,051
- Even a shitty reality TV show.
- Totally.
150
00:14:38,616 --> 00:14:40,357
Um...
151
00:14:40,401 --> 00:14:42,664
- Well, good luck.
- Thanks. You, too.
152
00:14:43,752 --> 00:14:45,928
I mean, they only take...
six, but,
153
00:14:45,972 --> 00:14:47,234
maybe we'll be lucky,
and we'll...
154
00:14:47,277 --> 00:14:48,931
- ...see you tomorrow.
- Hope so.
155
00:14:49,671 --> 00:14:51,064
- Bye.
- Bye.
156
00:16:48,268 --> 00:16:49,660
I know.
157
00:16:49,704 --> 00:16:51,488
I got three callbacks
in one week.
158
00:16:51,532 --> 00:16:53,055
I know,
I can't even believe it.
159
00:16:53,099 --> 00:16:56,189
No, it's just...
Thank you for believing.
160
00:16:56,232 --> 00:16:58,713
I just wanna lick your face.
I love you so much.
161
00:16:59,583 --> 00:17:01,107
Oh...
162
00:17:01,150 --> 00:17:02,325
I was just so close
163
00:17:03,239 --> 00:17:05,198
to giving up,
you know, and...
164
00:17:06,025 --> 00:17:07,809
I'm just...
I'm so excited.
165
00:17:09,071 --> 00:17:10,029
Yeah.
166
00:17:40,407 --> 00:17:42,887
- All right.
- Yeah, you know...
167
00:17:42,931 --> 00:17:44,802
- Hey!
- Hey!
168
00:17:44,846 --> 00:17:46,152
- Hey!
- Hey!
169
00:17:46,195 --> 00:17:48,110
So worried you
were gonna be late.
170
00:17:48,154 --> 00:17:49,938
- Oh, hey!
- Hi.
171
00:17:49,981 --> 00:17:52,854
- How are you? You made it.
- Yeah.
172
00:17:52,897 --> 00:17:54,725
Did you all get sent the oil of the...
commercial?
173
00:17:54,769 --> 00:17:56,901
- Yeah.
- So freaking cheesy.
174
00:17:56,945 --> 00:17:58,729
So are we doing
that same commercial,
175
00:17:58,773 --> 00:18:01,167
- or is he giving us sides?
- I think we get new sides,
176
00:18:01,210 --> 00:18:02,516
but he wants
a similar presentation...
177
00:18:02,559 --> 00:18:04,953
- Wait. I don't think I saw it.
- Here. One sec.
178
00:18:11,916 --> 00:18:13,570
Do you need to
spend a fortune
179
00:18:13,614 --> 00:18:16,138
to get a better
anti-aging face cream?
180
00:18:16,182 --> 00:18:19,272
"Absolutely not"
says the research...
181
00:18:19,315 --> 00:18:21,926
Oh, yeah. I can do that. No problem.
182
00:18:21,970 --> 00:18:24,581
They'll do that if they have to, right?
183
00:18:24,625 --> 00:18:27,106
I bet you just don't really like the idea of
184
00:18:27,149 --> 00:18:30,761
commercials and American
capitalism machinery.
185
00:18:30,805 --> 00:18:34,113
I just want to do something more
meaningful with my talent, you know?
186
00:18:34,156 --> 00:18:36,941
Films, TV...
But, you know...
187
00:18:36,985 --> 00:18:38,291
I'll do it.
188
00:18:38,334 --> 00:18:40,467
I'll do whatever it takes.
I'll play the game.
189
00:18:40,510 --> 00:18:42,295
Whatever it takes.
190
00:18:42,338 --> 00:18:44,035
We'll get to do
meaningful work.
191
00:18:44,079 --> 00:18:46,299
I mean, he cast Gossip Girl, Law and Order,
192
00:18:46,342 --> 00:18:48,388
but, also some, like,
serious, unique features.
193
00:18:48,431 --> 00:18:50,390
What did you bring
for your select bodywear?
194
00:18:50,433 --> 00:18:52,783
Oh, my God!
They are so strict.
195
00:18:52,827 --> 00:18:55,351
Did you read?
He said no thongs or see-through material.
196
00:18:55,395 --> 00:18:58,224
You'll be disqualified
from auditioning.
197
00:18:58,267 --> 00:19:00,965
What are they? Evangelicals?
All I own are thongs.
198
00:19:01,009 --> 00:19:03,751
Yeah, me too.
Black ones.
199
00:19:03,794 --> 00:19:05,927
I had to go buy
a new bikini.
200
00:19:08,234 --> 00:19:09,670
Oh, my God, Guys. Here he comes.
201
00:19:09,713 --> 00:19:12,977
Okay. He's coming. I see him.
202
00:19:13,021 --> 00:19:14,631
What are you all
doing down here?
203
00:19:14,675 --> 00:19:16,416
- The door's locked.
- Did you buzz?
204
00:19:16,459 --> 00:19:17,460
Yeah, I did.
205
00:19:21,290 --> 00:19:24,424
I guess they're late.
Ah, well, we can start down here.
206
00:19:24,467 --> 00:19:27,209
Okay. Well,
first of all congratulations to you all.
207
00:19:27,253 --> 00:19:29,559
Only four of you will
emerge victorious today,
208
00:19:29,603 --> 00:19:31,605
but now that I believe in
each and every one of you,
209
00:19:31,648 --> 00:19:33,128
that's why you're here.
210
00:19:33,172 --> 00:19:35,086
If today is not
a success for you,
211
00:19:35,130 --> 00:19:38,394
don't think for a moment that this is
the end of our working relationship.
212
00:19:38,438 --> 00:19:40,004
I actually have
a management company.
213
00:19:40,048 --> 00:19:42,616
So we can discuss the
possibility of working together,
214
00:19:42,659 --> 00:19:45,314
um, in the future,
but let's just get through today, okay?
215
00:19:47,011 --> 00:19:48,448
So this last step
of the process
216
00:19:48,491 --> 00:19:50,406
will evaluate form
and composition,
217
00:19:50,450 --> 00:19:52,234
commercial blocking
and presentation.
218
00:19:52,278 --> 00:19:55,019
Now we're gonna start first
with form and composition.
219
00:19:55,063 --> 00:19:57,021
You're gonna demonstrate
your physical stature
220
00:19:57,065 --> 00:19:59,894
by walking from one end
of the studio to the other,
221
00:19:59,937 --> 00:20:01,069
in your select bodywear.
222
00:20:03,550 --> 00:20:06,074
You will then change into
the second outfit of the day,
223
00:20:06,117 --> 00:20:07,771
for the commercial portion
of the audition.
224
00:20:07,815 --> 00:20:09,295
I hope you read my notes
and brought with you
225
00:20:09,338 --> 00:20:10,992
a suitable
commercial outfit...
226
00:20:11,035 --> 00:20:12,385
Like a pencil-skirt,
227
00:20:12,428 --> 00:20:14,648
suit-pants, or a collard dress shirt. Great.
228
00:20:14,691 --> 00:20:18,956
The aim of the commercial is to
feel like a product presentation.
229
00:20:19,000 --> 00:20:21,263
Did you background research
on infomercials
230
00:20:21,307 --> 00:20:24,092
and product demonstrations
as I asked?
231
00:20:24,135 --> 00:20:26,529
Great. Whatever it is you've
learned through formal training
232
00:20:26,573 --> 00:20:28,270
will be replaced
on the spot.
233
00:20:28,314 --> 00:20:30,533
The real world of acting
and film and television
234
00:20:30,577 --> 00:20:33,623
is very different than what you've
learned through formal training.
235
00:20:33,667 --> 00:20:36,670
The real world is much more about connection,
236
00:20:36,713 --> 00:20:38,367
chemistry and socialization
237
00:20:38,411 --> 00:20:40,456
than anything you've learned academically.
238
00:20:40,500 --> 00:20:42,197
Now,
I come from the old-school of thought
239
00:20:42,241 --> 00:20:43,285
that states that,
240
00:20:43,329 --> 00:20:44,895
"To test the strength
of something,
241
00:20:44,939 --> 00:20:47,289
"you throw it in the fire
and you see if it burns."
242
00:20:47,333 --> 00:20:49,160
So I'm looking for that
phoenix among you
243
00:20:49,204 --> 00:20:51,815
that will rise from the ashes
and transcend my trial by fire.
244
00:20:51,859 --> 00:20:54,775
- Me. Pick me.
- Just wait.
245
00:20:54,818 --> 00:20:56,864
- Oh, here we go.
- So sorry.
246
00:20:56,907 --> 00:20:59,214
- So sorry to keep you waiting.
- That's okay.
247
00:20:59,258 --> 00:21:02,086
I am so sorry.
You can go over a little.
248
00:21:02,130 --> 00:21:05,394
You have the same space
you used last time and, uh...
249
00:21:05,438 --> 00:21:07,788
I don't think anyone's entered after you.
250
00:21:07,831 --> 00:21:09,006
- Sorry.
- Oh, here we go.
251
00:21:09,050 --> 00:21:10,965
- Sorry. Sorry.
- All right.
252
00:21:11,008 --> 00:21:12,836
Okay.
I know we're here a little early today,
253
00:21:12,880 --> 00:21:14,708
but there's going to be
neighboring auditions going on.
254
00:21:14,751 --> 00:21:18,494
Please try not to be a
distraction in the hallways.
255
00:21:18,538 --> 00:21:22,368
All right, ladies.
Well, welcome to this semifinals audition.
256
00:21:22,411 --> 00:21:25,327
You are all
one audition away...
257
00:21:25,371 --> 00:21:28,330
Are you coming?
Actually, I didn't get a callback.
258
00:21:28,374 --> 00:21:30,506
- Well, why are you here?
- I don't know, I...
259
00:21:30,550 --> 00:21:32,900
thought I could get him
to reconsider,
260
00:21:32,943 --> 00:21:34,249
but I changed my mind.
261
00:21:36,295 --> 00:21:37,731
I think that's
a good idea.
262
00:21:37,774 --> 00:21:40,168
Why don't you come in?
Totally! That's a great idea.
263
00:21:40,211 --> 00:21:41,778
Only four are selected.
264
00:21:41,822 --> 00:21:44,303
Also, I think he likes the long hair.
Look at you.
265
00:21:44,346 --> 00:21:45,826
You should run.
266
00:21:45,869 --> 00:21:47,480
Come on. I'll talk to him with you.
267
00:21:47,523 --> 00:21:48,568
No. No!
268
00:21:51,919 --> 00:21:53,529
Sorry.
269
00:21:53,573 --> 00:21:56,010
No, I'm sorry.
I'm just...
270
00:21:56,967 --> 00:21:58,229
Just angry.
271
00:22:01,015 --> 00:22:02,364
It's a fucked-up business.
272
00:22:03,365 --> 00:22:04,410
With so much luck...
273
00:22:05,280 --> 00:22:07,326
It's so unfair.
274
00:22:07,369 --> 00:22:09,719
So many talented people
who never get to work.
275
00:22:09,763 --> 00:22:12,026
Yeah. Well, good luck.
276
00:22:13,201 --> 00:22:14,202
Thanks.
277
00:22:23,559 --> 00:22:29,130
♪ Body remembers
A hand that didn't save
278
00:22:29,173 --> 00:22:32,438
♪ A mind that detached
279
00:22:32,481 --> 00:22:35,441
♪ Body, she knows
280
00:22:35,484 --> 00:22:41,098
♪ Body remembers
The words unsaid
281
00:22:41,142 --> 00:22:43,187
♪ If you tell a lie
282
00:23:35,501 --> 00:23:41,071
♪ Body remembers
A hand that didn't save
283
00:23:41,115 --> 00:23:44,248
♪ A mind that detached
284
00:23:44,292 --> 00:23:47,426
♪ Body, she knows
285
00:23:47,469 --> 00:23:53,214
♪ Body remembers
The words unsaid
286
00:23:53,257 --> 00:23:56,217
♪ If you tell a lie
287
00:23:56,260 --> 00:23:58,785
♪ She'll hold the truth
288
00:24:23,549 --> 00:24:25,855
No, I don't want...
289
00:24:25,899 --> 00:24:29,250
'Cause it's just really hard to get,
like...
290
00:24:29,293 --> 00:24:32,340
Who knows?
And the time spent is like two hours.
291
00:24:33,689 --> 00:24:35,430
Well, I just really...
292
00:24:35,474 --> 00:24:36,779
I really wanted it.
293
00:24:36,823 --> 00:24:38,564
I don't care
about the other one.
294
00:24:39,565 --> 00:24:41,654
No, I mean...
295
00:24:41,697 --> 00:24:44,134
It's like all they cared
about was appearance.
296
00:24:44,178 --> 00:24:46,659
I came in and
they were like...
297
00:24:46,702 --> 00:24:48,095
"Oh, you're too fat."
298
00:24:48,138 --> 00:24:49,792
And the the next time,
it was like,
299
00:24:49,836 --> 00:24:51,533
"You're too tall,"
and it's like...
300
00:24:52,882 --> 00:24:54,536
I go out for something else
and they're like,
301
00:24:54,580 --> 00:24:57,496
"You're too short
and you're too skinny."
302
00:24:57,539 --> 00:25:01,151
It is just so sexist and
I'm completely objectified.
303
00:25:06,200 --> 00:25:08,115
I really thought
I did a good job.
304
00:25:09,072 --> 00:25:10,683
I was...
305
00:25:10,726 --> 00:25:12,423
I was so frustrated.
306
00:25:15,949 --> 00:25:18,212
I just wanna be able
to take care of you.
307
00:25:21,041 --> 00:25:23,739
I know it's not
my responsibility.
308
00:25:23,783 --> 00:25:27,351
It's just, I can't...
I can't keep staying
309
00:25:27,395 --> 00:25:29,571
with Matty's parents.
I mean, they're...
310
00:25:29,615 --> 00:25:31,704
They're being really...
311
00:25:31,747 --> 00:25:34,968
sweet about it,
but I can tell that
312
00:25:35,011 --> 00:25:36,535
they're getting sick of me,
too.
313
00:25:46,283 --> 00:25:49,025
Yeah, I mean,
my callback is tomorrow.
314
00:25:49,069 --> 00:25:50,592
That was, like, my fourth one.
315
00:25:54,030 --> 00:25:55,858
It'll be some good money,
yeah.
316
00:25:59,862 --> 00:26:01,951
I mean,
I hope I have a shot at it.
317
00:26:02,822 --> 00:26:03,953
I don't know.
318
00:26:09,176 --> 00:26:10,699
Okay.
319
00:26:10,743 --> 00:26:12,005
Yeah, I'll keep trying.
320
00:26:15,269 --> 00:26:16,575
Okay. I love you.
321
00:26:19,142 --> 00:26:20,579
Bye.
322
00:29:09,138 --> 00:29:12,098
Like a pencil-skirt, suit-pants,
or a dress shirt. Great.
323
00:29:16,015 --> 00:29:18,191
- Pearl Osborne.
- Yes, that's me.
324
00:29:24,763 --> 00:29:27,156
How are you?
You made it.
325
00:29:27,200 --> 00:29:29,724
Did everyone get sent
the Oil of Olay commercial?
326
00:29:30,856 --> 00:29:32,422
So freaking cheesy.
327
00:29:36,035 --> 00:29:38,298
Oh, wait.
That's the one where the girl gets raped
328
00:29:38,341 --> 00:29:40,430
and the guys who rape her,
cut out her tongue,
329
00:29:40,474 --> 00:29:42,345
so she can't say anything,
and cut off her wrist...
330
00:29:49,918 --> 00:29:50,919
Are you okay?
331
00:29:51,790 --> 00:29:52,834
I'm fine.
332
00:30:15,814 --> 00:30:16,815
Hi.
333
00:30:19,905 --> 00:30:21,689
I didn't...
I didn't get it either.
334
00:30:22,298 --> 00:30:23,299
I'm sorry.
335
00:30:23,909 --> 00:30:25,911
Well, it's...
336
00:30:25,954 --> 00:30:27,303
I'm just gonna go home.
337
00:30:27,347 --> 00:30:28,348
Good luck.
338
00:30:29,740 --> 00:30:31,003
I have to take this.
339
00:30:33,570 --> 00:30:34,571
Yeah, Mom.
340
00:30:35,790 --> 00:30:37,357
No, no, no.
Everything's fine.
341
00:30:39,838 --> 00:30:42,841
Yeah. No, no, I'll find out.
Um...
342
00:30:42,884 --> 00:30:44,973
Yeah,
I'll find out later in the week.
343
00:30:45,017 --> 00:30:46,932
- I think it went good.
- Pearl...
344
00:30:46,975 --> 00:30:48,977
I gotta go, Mom.
I love you. Bye.
345
00:30:49,021 --> 00:30:50,109
Don't be upset.
346
00:30:51,588 --> 00:30:54,853
- I just wanted it, so...
- I know. I know.
347
00:30:54,896 --> 00:30:56,767
But we could only take four, you know,
348
00:30:56,811 --> 00:30:58,944
women for this...
For this show.
349
00:31:02,295 --> 00:31:03,731
I think you're
really talented.
350
00:31:03,774 --> 00:31:06,081
Like, too talented for a reality show.
Honestly.
351
00:31:07,300 --> 00:31:08,649
What you said
about management?
352
00:31:11,304 --> 00:31:13,175
- It was so great.
- That's why I'm out here.
353
00:31:14,698 --> 00:31:16,352
I'm really interested
in working with you.
354
00:31:17,701 --> 00:31:18,920
- Yeah?
- Yeah.
355
00:31:18,964 --> 00:31:22,663
- I really need that.
- Yeah. Yeah. I, um...
356
00:31:22,706 --> 00:31:24,491
I have what's called
a "protege program"
357
00:31:24,534 --> 00:31:26,406
that I think you might be perfect for.
358
00:31:26,449 --> 00:31:29,104
Okay. That sounds great.
That sounds great.
359
00:31:29,148 --> 00:31:30,889
Well,
I'll tell you how it works.
360
00:31:30,932 --> 00:31:32,803
- You're my protege.
- Shit!
361
00:31:32,847 --> 00:31:36,024
Someone under the patronage,
protection and care
362
00:31:36,068 --> 00:31:38,070
of a person that's interested
in his or her...
363
00:31:38,809 --> 00:31:40,899
career or welfare.
364
00:31:40,942 --> 00:31:43,858
Traditionally, you know, that's how
artists used to develop their crafts.
365
00:31:43,902 --> 00:31:46,730
The person responsible
for the protege
366
00:31:46,774 --> 00:31:48,036
is called a patron.
367
00:31:49,777 --> 00:31:53,346
Responsibility of the patron
is to financially back
368
00:31:53,389 --> 00:31:56,610
the career aspirations and development,
of the protege.
369
00:31:56,653 --> 00:31:59,395
So... I...
370
00:31:59,439 --> 00:32:01,832
I'd like to refer to myself
more as a patron
371
00:32:01,876 --> 00:32:05,053
- than as a manager.
- You know, that sounds great.
372
00:32:05,097 --> 00:32:07,838
You have, like, a certain set of
responsibilities to me, as your patron.
373
00:32:07,882 --> 00:32:09,449
But your
chief responsibility
374
00:32:09,492 --> 00:32:11,016
would be to
pursue your career
375
00:32:11,059 --> 00:32:13,453
with extraordinary
diligence and zeal.
376
00:32:13,496 --> 00:32:16,064
And my responsibility
would be to...
377
00:32:16,108 --> 00:32:18,197
pursue such
a huge undertaking.
378
00:32:20,025 --> 00:32:21,896
- So...
- It sounds amazing.
379
00:32:21,940 --> 00:32:23,463
Yeah.
I have your email address.
380
00:32:23,506 --> 00:32:25,204
I'll send you, you know,
some background information
381
00:32:25,247 --> 00:32:26,857
on me and my
management company.
382
00:32:26,901 --> 00:32:28,163
Uh,
we'll probably do a screen test
383
00:32:28,207 --> 00:32:29,469
before we make
any final decisions.
384
00:32:29,512 --> 00:32:31,210
- Totally.
- True. Great.
385
00:32:32,385 --> 00:32:33,734
Yeah, well...
386
00:32:33,777 --> 00:32:36,345
Oh, my gosh. Thank you.
Thank you so much.
387
00:32:37,520 --> 00:32:39,174
- All right. Okay.
- Okay.
388
00:32:39,218 --> 00:32:40,567
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Okay.
389
00:32:40,610 --> 00:32:41,785
- Uh, bye.
- Bye.
390
00:32:49,706 --> 00:32:50,969
Do I know you?
391
00:33:07,898 --> 00:33:09,465
I know. I know.
392
00:33:11,119 --> 00:33:15,036
Yeah. It's like I've been tryingfor
so long and it's finally...
393
00:33:15,080 --> 00:33:17,343
It's finally happening.
394
00:33:17,386 --> 00:33:18,997
Yeah.
Here, I'll put you on speaker.
395
00:33:19,040 --> 00:33:20,781
I'll read you what
he sent me.
396
00:33:20,824 --> 00:33:22,870
Okay. Are you there?
397
00:33:22,913 --> 00:33:25,394
Yeah.
So he says, "Before we move onto form
398
00:33:25,438 --> 00:33:27,657
"a possible relationship
as patron and protege,
399
00:33:27,701 --> 00:33:29,572
"I would like to afford you
the opportunity
400
00:33:29,616 --> 00:33:32,575
"to learn about my background
in respect to the industry.
401
00:33:32,619 --> 00:33:36,014
"I have over ten years
experience in this industry."
402
00:33:36,057 --> 00:33:38,407
- Okay, Mom, this is so cool.
- Yeah.
403
00:33:38,451 --> 00:33:41,149
"I've done castings for Cosmopolitan,
Jane,
404
00:33:41,193 --> 00:33:43,586
Maxim, FHM...
405
00:33:43,630 --> 00:33:45,501
Joe, The Village Boys, 30 Rock, Law & Order
406
00:33:45,545 --> 00:33:47,764
Chappelle's Show,
Gossip Girl.
407
00:33:47,808 --> 00:33:49,723
Music videos,
Co-Ed Confidentials
408
00:33:49,766 --> 00:33:51,768
Forbidden Science,
ABC's Wife Swap,
409
00:33:51,812 --> 00:33:53,640
major features,
independent features
410
00:33:53,683 --> 00:33:56,773
and live performance venuessuch
as the Metropolitan Opera.
411
00:33:59,472 --> 00:34:01,865
There's more,
but you get the gist.
412
00:34:03,476 --> 00:34:06,479
Yeah.
I think he just wants to meet one more time
413
00:34:06,522 --> 00:34:08,742
at a coffee shop,
and do a script analysis
414
00:34:08,785 --> 00:34:10,570
of the scene, and then...
415
00:34:10,613 --> 00:34:13,138
...screen test and,
like...
416
00:34:13,181 --> 00:34:15,444
I guess if he still...
If he still likes my work,
417
00:34:15,488 --> 00:34:18,795
then he'll sign me and start
sending me out on things.
418
00:34:19,535 --> 00:34:22,016
I know.
419
00:34:22,060 --> 00:34:24,671
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
I'll let you go. I'm sorry.
420
00:34:24,714 --> 00:34:26,194
No, thank you.
421
00:34:26,238 --> 00:34:27,413
Okay. I love you.
422
00:34:28,762 --> 00:34:30,981
Yeah, I love you, too. Okay. Bye.
423
00:34:36,378 --> 00:34:39,294
Pearl,
I just wanted to talk to you.
424
00:34:39,947 --> 00:34:41,383
Uh...
425
00:34:41,427 --> 00:34:43,298
How do you know
where I live?
426
00:34:44,517 --> 00:34:46,736
I'm sorry. I...
427
00:34:46,780 --> 00:34:48,303
You're freaking me out.
428
00:34:48,347 --> 00:34:50,784
I just wanted
to talk to you.
429
00:34:50,827 --> 00:34:53,178
- Stop following.
- It's really important.
430
00:34:53,221 --> 00:34:55,441
- Stop following me!
- I need to talk to you.
431
00:34:59,358 --> 00:35:00,489
Fuck!
432
00:35:19,465 --> 00:35:20,770
- Lux.
- Hey, James.
433
00:35:20,814 --> 00:35:22,032
How're you doing, man?
434
00:35:22,076 --> 00:35:23,164
- I'm great.
- Good to see you.
435
00:35:23,208 --> 00:35:24,687
This is Pearl.
This is James' place.
436
00:35:24,731 --> 00:35:25,862
It's so nice here.
437
00:35:25,906 --> 00:35:27,777
Lux is one of my
most loyal customers.
438
00:35:27,821 --> 00:35:29,605
He's been meeting
his clients here for years.
439
00:35:29,649 --> 00:35:31,651
And I'm very grateful.
440
00:35:31,694 --> 00:35:33,305
Oh, you make it really easy. It's the
best coffee in town, I gotta tell you.
441
00:35:33,348 --> 00:35:35,133
- This is Pearl.
- Hi.
442
00:35:35,176 --> 00:35:37,961
She's, uh, a very talented young actress.
443
00:35:38,005 --> 00:35:40,181
One of these days,
I'll convince him to represent me.
444
00:35:40,225 --> 00:35:41,878
No, I'm ready when you are,
man.
445
00:35:41,922 --> 00:35:45,360
- Still polishing my monologue.
- This is the never-ending part.
446
00:35:45,404 --> 00:35:47,014
All right.
Well, good luck to you.
447
00:35:47,057 --> 00:35:48,233
- See you soon.
- Thanks, man.
448
00:35:50,365 --> 00:35:51,497
Okay.
449
00:35:52,933 --> 00:35:54,717
So is he an actor?
450
00:35:54,761 --> 00:35:56,545
Oh, well,
you know the Europe joke.
451
00:35:56,589 --> 00:35:58,025
It's like,
if someone says they're an actor,
452
00:35:58,068 --> 00:35:59,200
you ask them,
"What restaurant?"
453
00:35:59,244 --> 00:36:00,375
Yeah.
454
00:36:00,419 --> 00:36:01,942
Okay. So here is...
455
00:36:04,553 --> 00:36:06,686
This is Angela.
Your character.
456
00:36:07,426 --> 00:36:08,427
She is, uh...
457
00:36:10,472 --> 00:36:12,300
working in a small diner.
458
00:36:12,344 --> 00:36:16,435
It's the last of its kind
in a city that never sleeps.
459
00:36:16,478 --> 00:36:18,132
Um, she and her husband,
Michael...
460
00:36:29,622 --> 00:36:32,886
High school sweethearts,
whose marriage is being tested
461
00:36:32,929 --> 00:36:35,018
by their dire
economic circumstances.
462
00:36:40,546 --> 00:36:41,547
Angela...
463
00:36:42,330 --> 00:36:44,158
desperately loves Michael,
464
00:36:44,202 --> 00:36:46,160
but she can't stand
his British ways.
465
00:36:46,204 --> 00:36:49,207
She's a romantic.
Loves to read fairy-tale novels.
466
00:36:49,250 --> 00:36:50,556
Enchanted places
467
00:36:50,599 --> 00:36:53,733
with flawless characters
and superhuman virtues.
468
00:36:55,648 --> 00:36:59,391
Whereas Michael is a dreamer,
but a traditionalist.
469
00:36:59,434 --> 00:37:01,784
He believes
in the honor of a man
470
00:37:01,828 --> 00:37:03,482
to sacrifice himself
for his family.
471
00:37:04,309 --> 00:37:06,789
Okay. Cool!
472
00:37:06,833 --> 00:37:09,531
I'm sure you, um,
studied Actions at school, right?
473
00:37:09,575 --> 00:37:11,664
- Yeah.
- Good, 'cause I think that
474
00:37:11,707 --> 00:37:14,754
being able to put in action is the
essential tool you bring to your work.
475
00:37:14,797 --> 00:37:17,104
- I agree completely.
- Can you play an action?
476
00:37:19,672 --> 00:37:22,283
Now the second part of the
script is mostly choreography,
477
00:37:22,327 --> 00:37:24,198
which we can do
when we get to set.
478
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
Okay. Sounds good.
479
00:37:25,939 --> 00:37:28,289
I want you to take this very seriously,
480
00:37:28,333 --> 00:37:30,204
and put your
best foot forward
481
00:37:30,248 --> 00:37:33,207
by giving the best performance
that you're capable of giving.
482
00:37:34,687 --> 00:37:36,819
Totally, I...
This is all that I'm gonna look at
483
00:37:36,863 --> 00:37:37,951
until spring test, okay?
484
00:37:37,994 --> 00:37:40,214
I will... I will live it, breathe it,
485
00:37:41,259 --> 00:37:42,956
sleep it, dream it...
486
00:37:42,999 --> 00:37:45,567
Good.
In offering you this opportunity,
487
00:37:45,611 --> 00:37:49,223
I'm silently asking you to
prove to me
488
00:37:49,267 --> 00:37:51,051
that my hunch about you,
and, uh...
489
00:37:52,226 --> 00:37:54,663
potential,
I feel like you hold is true,
490
00:37:54,707 --> 00:37:56,448
and I'm not wasting my time
in investing behind you.
491
00:37:56,491 --> 00:37:57,797
- Yeah, I know.
- And so,
492
00:37:57,840 --> 00:37:59,407
if you see me holding
a hard line with you,
493
00:37:59,451 --> 00:38:01,540
it is only because
I am fully vested
494
00:38:01,583 --> 00:38:04,760
in the talents I take on and
decide to develop and guide.
495
00:38:04,804 --> 00:38:06,936
I understand
completely and I...
496
00:38:08,634 --> 00:38:10,723
I just want you to know
that I'm really grateful
497
00:38:10,766 --> 00:38:13,639
for this opportunity,
and I really appreciate
498
00:38:13,682 --> 00:38:16,206
everything you're doing for me
and for believing in me.
499
00:38:18,818 --> 00:38:20,994
So how about I give you
the weekend to rehearse,
500
00:38:21,037 --> 00:38:23,431
and, uh,
we can meet up on Monday morning and...
501
00:38:25,041 --> 00:38:26,129
- Okay.
- Yeah?
502
00:38:26,173 --> 00:38:27,174
- Yeah. Perfect.
-10:00 a.m.?
503
00:38:27,827 --> 00:38:29,219
- Perfect.
- Okay.
504
00:38:29,263 --> 00:38:31,265
So we'll meet here,
and then we can walk over
505
00:38:31,309 --> 00:38:33,006
- to the location.
- Okay.
506
00:38:33,049 --> 00:38:35,008
We're gonna be using an actual set,
by the way.
507
00:38:35,051 --> 00:38:37,140
- It's a matter of process. Yeah.
- Oh, wow.
508
00:39:02,252 --> 00:39:03,602
I'd like to use,
509
00:39:03,645 --> 00:39:06,431
um,
the same procedures as principal photography,
510
00:39:06,474 --> 00:39:08,171
but on a smaller scale.
511
00:39:08,215 --> 00:39:09,738
- Okay?
- Sounds perfect.
512
00:39:09,782 --> 00:39:12,001
Okay, great.
So I will see you Monday morning.
513
00:39:12,045 --> 00:39:14,003
- Mm-hmm.
- Bright and early 10:00 a.m.
514
00:39:14,047 --> 00:39:15,614
Yup.
515
00:39:15,657 --> 00:39:17,224
Good luck with
your studying.
516
00:39:17,267 --> 00:39:18,747
- Thank you. Thank you so much.
- See you.
517
00:39:18,791 --> 00:39:19,792
All right.
518
00:39:41,857 --> 00:39:43,642
It was very traumatic.
519
00:39:43,685 --> 00:39:46,253
I've had rough sex before,
but this was terrifying.
520
00:39:46,296 --> 00:39:47,646
How did you two meet?
521
00:39:47,689 --> 00:39:50,083
He walked into this club
right here...
522
00:39:50,126 --> 00:39:52,999
Out of this office building
and into the club.
523
00:39:53,042 --> 00:39:56,350
And he said he'd been
a fan for a long time.
524
00:39:56,394 --> 00:39:59,309
And that he loved watching
my very first scene in Cream.
525
00:40:00,702 --> 00:40:02,791
I think that
after I tell my story,
526
00:40:02,835 --> 00:40:05,664
there'll probably be
a lot more girls after me.
527
00:40:05,707 --> 00:40:08,362
I should really hope that
his wife leaves him
528
00:40:08,406 --> 00:40:09,972
and takes his children
away from him,
529
00:40:10,016 --> 00:40:12,497
and leaves him a lonely,
bitter man.
530
00:40:12,540 --> 00:40:14,020
It was consensual, right?
531
00:40:14,063 --> 00:40:17,197
Well, not being beat up.
532
00:40:17,240 --> 00:40:18,807
But you weren't beat up.
533
00:40:19,852 --> 00:40:22,376
Well, not bruises,
but he forced me
534
00:40:22,420 --> 00:40:24,552
to have sex
without a condom.
535
00:40:24,596 --> 00:40:26,467
How much were you paid?
536
00:40:26,511 --> 00:40:28,426
I wasn't paid.
I was gifted.
537
00:40:29,122 --> 00:40:30,079
How much?
538
00:40:31,211 --> 00:40:32,517
$1,500.
539
00:40:32,560 --> 00:40:33,648
And you agreed to this?
540
00:40:34,997 --> 00:40:36,042
Yes.
541
00:40:39,219 --> 00:40:41,177
- Hi.
- Hi, Dawn.
542
00:40:41,221 --> 00:40:42,309
I have an update for you.
543
00:40:58,325 --> 00:40:59,326
Hey.
544
00:41:00,327 --> 00:41:01,371
You remember me?
545
00:41:02,590 --> 00:41:04,940
I was here a few weeks ago
with a friend...
546
00:41:04,984 --> 00:41:07,203
We were using
the back photo studio.
547
00:41:08,509 --> 00:41:11,164
I think I left
my sunglasses.
548
00:41:11,207 --> 00:41:13,645
Do you think you could
let me in to look for 'em?
549
00:41:24,830 --> 00:41:25,831
Hey!
550
00:42:35,030 --> 00:42:36,858
Thank you so much.
I'll be right back.
551
00:43:35,395 --> 00:43:40,966
♪ Body remembers
A hand that didn't save
552
00:43:41,009 --> 00:43:44,404
♪ A mind that detached
553
00:43:44,447 --> 00:43:47,363
♪ Body, she knows
554
00:43:47,407 --> 00:43:52,978
♪ Body remembers
Words unsaid
555
00:43:53,021 --> 00:43:55,458
♪ If you tell a lie
556
00:44:01,769 --> 00:44:02,770
Found them.
557
00:44:09,385 --> 00:44:10,648
Thank you so much.
558
00:44:47,380 --> 00:44:52,907
♪ Body remembers
A hand that didn't save
559
00:44:52,951 --> 00:44:55,605
♪ A mind that detached
560
00:44:56,302 --> 00:44:59,348
♪ Body, she knows
561
00:44:59,392 --> 00:45:05,224
♪ Body remembers
The words unsaid
562
00:45:05,267 --> 00:45:08,227
♪ If you tell a lie
563
00:45:08,270 --> 00:45:10,838
♪ She'll hold the truth
564
00:46:11,029 --> 00:46:12,726
Oh, yeah.
565
00:46:12,770 --> 00:46:14,554
It's a point where you
look at the world, Pearl.
566
00:46:15,990 --> 00:46:17,644
What do you think
about the world?
567
00:46:17,687 --> 00:46:20,821
You do have the power
and you can climb it.
568
00:46:20,865 --> 00:46:22,170
I could buy it.
569
00:46:22,214 --> 00:46:23,868
Oh there's nothing to buy.
570
00:46:23,911 --> 00:46:25,652
You just go to the book store
and read the chapter titles.
571
00:46:25,695 --> 00:46:28,046
They're interesting
and useful.
572
00:46:28,089 --> 00:46:29,177
No need to even
get the book.
573
00:46:29,917 --> 00:46:30,918
I read great.
574
00:46:32,790 --> 00:46:34,313
You can embrace power now.
575
00:46:35,009 --> 00:46:36,663
I want to.
576
00:46:36,706 --> 00:46:39,100
- I can embrace power.
- I know you can.
577
00:46:39,144 --> 00:46:41,189
What about
The Book of the Courtier?
578
00:46:41,233 --> 00:46:43,844
Do you remember, in the...
In The Book of the Courtier...
579
00:46:43,888 --> 00:46:46,368
The one from like 1500?
Yeah, there's a lot of
580
00:46:46,412 --> 00:46:48,893
really useful information
out there.
581
00:46:48,936 --> 00:46:50,938
Oh, that's crazy!
We studied that at NYU.
582
00:46:50,982 --> 00:46:53,767
It's about women and power
and how a woman can behave
583
00:46:53,811 --> 00:46:55,595
to attract
the attention of the room.
584
00:46:55,638 --> 00:46:58,380
That's right.
It's real.
585
00:46:58,424 --> 00:46:59,947
It's out there.
Just think about it.
586
00:46:59,991 --> 00:47:01,731
How do you mean?
587
00:47:01,775 --> 00:47:03,298
Do you remember in
The Book of the Courtier,
588
00:47:03,342 --> 00:47:04,604
the term Sprezzatura?
589
00:47:04,647 --> 00:47:06,171
Sprezzatura?
590
00:47:06,214 --> 00:47:08,347
That's what you must call today,
as an actress.
591
00:47:08,390 --> 00:47:11,132
That certain nonchalance
so as to conceal all art
592
00:47:11,176 --> 00:47:13,091
and make whatever it is
you do or say
593
00:47:13,918 --> 00:47:15,833
appear without any effort.
594
00:47:15,876 --> 00:47:18,923
- Without any thought at all.
- That's hard.
595
00:47:18,966 --> 00:47:20,968
It is,
but that thing you studied is real.
596
00:47:22,143 --> 00:47:23,666
But you can
bring it into your life.
597
00:47:25,233 --> 00:47:27,148
It's a feminist act.
It's a kind of a power.
598
00:47:27,192 --> 00:47:28,454
It's better than acting.
599
00:47:28,497 --> 00:47:29,629
Completely.
When I was at NYU,
600
00:47:29,672 --> 00:47:31,500
we also
studied Veronica Franco.
601
00:47:31,544 --> 00:47:32,632
- Amazing.
- And you know that
602
00:47:32,675 --> 00:47:34,155
Veronica Franco
defended herself
603
00:47:34,199 --> 00:47:36,375
in front of the Inquisition
on charges of witchcraft
604
00:47:36,418 --> 00:47:38,203
with great dignity.
605
00:47:38,246 --> 00:47:41,859
She used her power in the
most threatening situation.
606
00:47:41,902 --> 00:47:43,121
And they dropped the charges.
607
00:47:43,164 --> 00:47:44,209
Exactly.
608
00:47:45,732 --> 00:47:48,866
Ah. Here we are.
Wow.
609
00:47:48,909 --> 00:47:50,955
Oh, uh,
no shoes on the carpet.
610
00:47:50,998 --> 00:47:53,653
Don't mind.
Only socks on the carpet.
611
00:47:55,002 --> 00:47:58,614
Wait. This is so cool.
Yeah.
612
00:47:58,658 --> 00:48:01,574
The owner John,
is a brilliant artist.
613
00:48:01,617 --> 00:48:03,532
He does his photoshoots
here and stuff.
614
00:48:03,576 --> 00:48:05,839
And so,
he has all these different setups that I can
615
00:48:05,883 --> 00:48:07,406
then do
my screen tests on.
616
00:48:07,449 --> 00:48:09,625
So...
I think his cousin owns the building,
617
00:48:09,669 --> 00:48:12,150
or the block,
or something like that.
618
00:48:12,193 --> 00:48:15,718
- Oh, wow! These are beautiful.
- Yeah, it's brilliant.
619
00:48:15,762 --> 00:48:18,025
Why don't you make yourself comfortable?
I'll start setting up.
620
00:48:18,547 --> 00:48:19,548
Okay.
621
00:48:20,985 --> 00:48:23,248
So the substantive result
622
00:48:23,291 --> 00:48:25,815
you should expect
from this screening
623
00:48:25,859 --> 00:48:28,340
will be a talent
profile report.
624
00:48:28,383 --> 00:48:30,690
It's this document,
but it's actual recommendations
625
00:48:30,733 --> 00:48:33,736
for enhancing your strengthsand
overcoming your weaknesses.
626
00:48:33,780 --> 00:48:36,217
My role as a talent producer
627
00:48:36,261 --> 00:48:40,265
concerns both your on-cameraand
your off-camera development.
628
00:48:40,308 --> 00:48:42,745
Some of my tactics,
methods and strategies
629
00:48:42,789 --> 00:48:44,312
will go against everything
you know
630
00:48:44,356 --> 00:48:45,835
about the entertainment
industry
631
00:48:45,879 --> 00:48:47,402
and the craft of acting
in general.
632
00:48:47,446 --> 00:48:50,971
But where the result
is paramount...
633
00:48:51,015 --> 00:48:53,017
and the end justifies the need.
634
00:48:53,060 --> 00:48:54,714
Following my method
of development
635
00:48:54,757 --> 00:48:56,324
will get you
where you need to go
636
00:48:56,368 --> 00:48:59,153
in the quickest
and least expensive route...
637
00:48:59,197 --> 00:49:02,287
possible.
The route has a cost.
638
00:49:02,330 --> 00:49:04,593
This route is not
for the modest.
639
00:49:04,637 --> 00:49:07,292
It's not for the meek.
It's not for the moral.
640
00:49:07,335 --> 00:49:09,511
It is not
for the innocent-hearted.
641
00:49:10,599 --> 00:49:12,427
If you're not willing to go
642
00:49:12,471 --> 00:49:14,386
and fight ruthlessly
for what you believe
643
00:49:14,429 --> 00:49:16,954
is your birthright, then there's
no point in us going any further.
644
00:49:16,997 --> 00:49:18,868
Pearl,
I'm telling you this now because
645
00:49:18,912 --> 00:49:21,349
I'm trying accelerate
the natural conclusion
646
00:49:21,393 --> 00:49:22,481
of this exercise.
647
00:49:23,047 --> 00:49:24,396
Pearl, this...
648
00:49:24,439 --> 00:49:27,355
This screening is gonna be
a turning point for you.
649
00:49:27,399 --> 00:49:29,662
There'll be no more
dragging your feet
650
00:49:29,705 --> 00:49:32,578
and holding onto superficial
comfort and safety.
651
00:49:32,621 --> 00:49:34,928
This challenge is gonna push
youoff the proverbial cliff
652
00:49:34,972 --> 00:49:37,148
and either you're
going to fly,
653
00:49:37,191 --> 00:49:39,933
or you're going to sink
into the abyss of...
654
00:49:41,152 --> 00:49:42,980
stale mediocrity and...
655
00:49:43,719 --> 00:49:44,720
misery.
656
00:49:45,330 --> 00:49:46,418
Shit.
657
00:49:47,723 --> 00:49:49,682
Okay. Come on.
Let's work on this.
658
00:49:50,204 --> 00:49:51,249
Okay.
659
00:49:54,252 --> 00:49:57,298
Are you acting with me?
660
00:49:57,342 --> 00:49:59,126
Yeah. I...
You know, I...
661
00:50:00,214 --> 00:50:01,607
I just figured it was easier
662
00:50:01,650 --> 00:50:03,391
if I just set up the camera
and work with you.
663
00:50:03,435 --> 00:50:04,871
There's just too much explaining to do,
you know what I mean?
664
00:50:04,914 --> 00:50:06,394
I want this to be
just about you.
665
00:50:07,874 --> 00:50:09,397
But how're you gonna
work with me?
666
00:50:09,441 --> 00:50:11,008
To direct and act.
667
00:50:11,921 --> 00:50:12,922
I'm taping.
668
00:50:13,575 --> 00:50:14,968
Right, okay. Yeah.
669
00:50:16,448 --> 00:50:17,840
- Sit right there.
- Mm-hmm.
670
00:50:17,884 --> 00:50:19,146
Do you have your
lines memorized?
671
00:50:20,060 --> 00:50:21,061
I think so.
672
00:50:21,714 --> 00:50:23,063
Okay. Great.
673
00:50:23,107 --> 00:50:25,413
So we're gonna start with you,
here at the table.
674
00:50:25,457 --> 00:50:27,372
And then you can use
your instinct or intuition
675
00:50:27,415 --> 00:50:29,809
to move between the kitchen
and the table as you want.
676
00:50:29,852 --> 00:50:32,203
And at a certain point,
I'm gonna stop,
677
00:50:32,246 --> 00:50:34,335
and then, reposition the camera there,
by the bathroom,
678
00:50:34,379 --> 00:50:37,034
'cause then, of course I'm
gonnastorm into the bathroom, right?
679
00:50:37,077 --> 00:50:39,079
And again,
you can use your instinct and intuition
680
00:50:39,123 --> 00:50:40,428
to bring you
back over there,
681
00:50:40,472 --> 00:50:41,995
but you have to be
outside that door
682
00:50:42,039 --> 00:50:43,692
before I tell you to shut up.
683
00:50:43,736 --> 00:50:45,085
And then,
I'll come out of the bathroom
684
00:50:45,129 --> 00:50:47,087
and we will finish
the rest of the scene
685
00:50:47,131 --> 00:50:49,263
- on camera.
- Okay.
686
00:50:49,307 --> 00:50:51,744
- Are you ready?
- Yeah, give me... one moment.
687
00:50:51,787 --> 00:50:53,050
Sure.
688
00:51:12,112 --> 00:51:14,071
- Do you mind if...
- Of course.
689
00:51:15,333 --> 00:51:16,334
All yours.
690
00:51:27,997 --> 00:51:28,998
Ready?
691
00:51:29,564 --> 00:51:30,565
Yeah.
692
00:51:43,578 --> 00:51:44,927
Okay.
693
00:51:47,104 --> 00:51:48,975
Action.
694
00:51:49,018 --> 00:51:50,455
When are you
gonna start the dinner?
695
00:51:52,718 --> 00:51:56,113
Not until we finish
talking about this.
696
00:51:56,156 --> 00:51:59,116
Okay. Look, honey.
I know you're upset about the money, but...
697
00:51:59,159 --> 00:52:00,595
But goddamn it, Michael.
698
00:52:00,639 --> 00:52:02,597
I asked my brother.
What did you expect me to do?
699
00:52:02,641 --> 00:52:05,513
Now you want my opinion after you
take $1,200 out of our savings account
700
00:52:05,557 --> 00:52:07,341
for the faccabrute
you call a brother!
701
00:52:07,385 --> 00:52:09,430
Now she wants my opinion.
My God!
702
00:52:09,474 --> 00:52:11,215
You know something?
703
00:52:11,258 --> 00:52:12,694
You're a real piece of work.
704
00:52:13,869 --> 00:52:15,044
Michael, please.
705
00:52:15,088 --> 00:52:16,133
Please?
706
00:52:16,872 --> 00:52:18,396
Please?
707
00:52:18,439 --> 00:52:20,180
What do you want me to say?
What do you want me to do here?
708
00:52:20,224 --> 00:52:21,486
Okay.
It was an emergency.
709
00:52:21,529 --> 00:52:23,401
What did you expect me to do?
It was my brother.
710
00:52:23,444 --> 00:52:24,576
- Can't just let him go to jail.
- I couldn't justlet my brother go to jail.
711
00:52:24,619 --> 00:52:26,969
Seriously!
What did you expect me to do?
712
00:52:27,013 --> 00:52:28,797
What did you expect me to do,
honestly?
713
00:52:28,841 --> 00:52:30,930
God!
714
00:52:30,973 --> 00:52:33,150
Okay, great.
So hold there,
715
00:52:33,193 --> 00:52:34,803
and then I'm gonna...
I'll move the camera.
716
00:52:36,065 --> 00:52:38,155
- And then you can go.
- Okay.
717
00:53:00,264 --> 00:53:01,352
And, action.
718
00:53:06,357 --> 00:53:09,186
What about the time your sister
needed money for her abortion?
719
00:53:09,229 --> 00:53:11,318
- You shut your mouth!
- Okay. Did...
720
00:53:11,362 --> 00:53:13,233
Did I say anything
to you then?
721
00:53:13,625 --> 00:53:15,061
Okay?
722
00:53:15,104 --> 00:53:17,455
And didn't that money come
out of our joint account?
723
00:53:17,498 --> 00:53:19,326
You shut up about my sister!
724
00:53:21,067 --> 00:53:22,764
I said,
shut your mouth, Angela.
725
00:53:22,808 --> 00:53:24,940
If you bring my sister
into this one more time,
726
00:53:24,984 --> 00:53:27,204
I will wipe the floor
with that filthy...
727
00:53:27,247 --> 00:53:29,641
- With that filthy mouth of yours!
- Oh, my God, Michael.
728
00:53:29,684 --> 00:53:32,600
Here I am, okay?
Wipe my mouth on the fucking floor!
729
00:53:32,644 --> 00:53:34,559
I'd love to see you try.
730
00:53:34,602 --> 00:53:35,908
Who do you think you are,
Michael?
731
00:53:35,951 --> 00:53:37,126
You think you're
so big and strong?
732
00:53:37,170 --> 00:53:38,563
Well, make me move,
okay?
733
00:53:38,606 --> 00:53:40,826
- What did you say?
- I said, make me move.
734
00:53:42,567 --> 00:53:44,525
Say it again.
735
00:53:44,569 --> 00:53:46,397
- Come on. Say it again!
- Michael...
736
00:53:57,146 --> 00:53:59,279
And cut.
737
00:53:59,323 --> 00:54:01,673
It got a little more
real than I was expecting.
738
00:54:01,716 --> 00:54:03,849
Are you okay?
Did I hurt you?
739
00:54:03,892 --> 00:54:05,503
- Are you sure?
- No, no, no. I'm fine.
740
00:54:05,546 --> 00:54:07,548
Okay. I...
741
00:54:07,592 --> 00:54:09,898
I was hoping you'd say that,
because I think you were brilliant,
742
00:54:09,942 --> 00:54:11,857
and I was hoping that
you could handle that.
743
00:54:11,900 --> 00:54:14,207
Any director's gonna
push for something
744
00:54:14,251 --> 00:54:17,036
- to feel that real.
- No, it's cool.
745
00:54:17,079 --> 00:54:18,994
- Yeah?
- Yeah.
746
00:54:19,038 --> 00:54:20,257
Okay. Well, do you wanna take
a look at it? I think we got it,
747
00:54:20,300 --> 00:54:22,128
- but we can take a look at it.
- Sure.
748
00:54:22,171 --> 00:54:24,173
Okay. Great.
749
00:54:24,217 --> 00:54:25,697
When are you
gonna start the dinner?
750
00:54:25,740 --> 00:54:27,786
Not until we finish talking about this.
751
00:54:29,570 --> 00:54:31,920
Honey, look.
I know you're upset about the money,
752
00:54:31,964 --> 00:54:33,531
but, damn it, Michael!
753
00:54:33,574 --> 00:54:35,010
Eddie is my brother.
What did you expect me to do?
754
00:54:35,054 --> 00:54:37,752
Now you want my opinion
755
00:54:37,796 --> 00:54:41,800
after you took $1,200 out of
our joint savings account?
756
00:54:41,843 --> 00:54:44,324
I mean,
are you fucking kidding me?
757
00:54:44,368 --> 00:54:46,544
- Now!
- So bad.
758
00:54:46,587 --> 00:54:48,981
- Such a bad fucking actor.
- What were you thinking?
759
00:54:49,938 --> 00:54:51,940
Shut your mouth!
760
00:54:51,984 --> 00:54:54,508
Well, didn't that money
come out of our joint account?
761
00:54:54,552 --> 00:54:57,468
I said, shut your mouth!
762
00:54:57,511 --> 00:55:01,907
If I hear my sister's name come out
of your mouth one more time, Angela,
763
00:55:01,950 --> 00:55:05,302
I'm gonna wipe this floor clean
with that filthy mouth of yours!
764
00:55:05,345 --> 00:55:07,869
Here I am, Michael.
Wipe my mouth on the fucking floor!
765
00:55:07,913 --> 00:55:09,654
I'd love to see you try.
766
00:55:09,697 --> 00:55:11,003
I'd love to see you try it.
767
00:55:15,007 --> 00:55:17,401
You kiss really well on camera.
768
00:55:17,444 --> 00:55:19,359
I mean,
most people don't know how to kiss on camera,
769
00:55:19,403 --> 00:55:21,492
but you do.
You know how to hold your face,
770
00:55:21,535 --> 00:55:23,537
how to hold your jaw.
771
00:55:23,581 --> 00:55:26,148
It's just because I practiced kissing myself
772
00:55:26,192 --> 00:55:27,585
all the time,
in front of the mirror.
773
00:55:30,196 --> 00:55:31,415
I think we got it.
774
00:55:31,458 --> 00:55:33,112
Do you wanna change
into the robe?
775
00:55:33,155 --> 00:55:35,810
Yeah, got it,
but shouldn't we block it first?
776
00:55:35,854 --> 00:55:37,595
No,
I think you should go change into the robe,
777
00:55:37,638 --> 00:55:40,249
because I'll wanna see
the light hitting your skin.
778
00:55:40,293 --> 00:55:42,861
It will be different than the light
hitting the material of the robe.
779
00:55:42,904 --> 00:55:44,732
I didn't know that I was gonna be nude.
780
00:55:47,082 --> 00:55:48,345
Of course
you're gonna be nude.
781
00:55:48,388 --> 00:55:49,607
I mean,
90 percent of the things
782
00:55:49,650 --> 00:55:51,043
that I'm gonna try
and send you on
783
00:55:51,086 --> 00:55:53,001
will require nudity.
I mean...
784
00:55:53,045 --> 00:55:55,917
Look, when you watch movies,
you see women your age...
785
00:55:55,961 --> 00:55:56,962
I mean...
786
00:55:58,093 --> 00:55:59,791
Have you ever seen
a woman your age
787
00:55:59,834 --> 00:56:01,706
in a movie,
that isn't naked at some point?
788
00:56:03,011 --> 00:56:05,187
- That's true, sadly.
- Yeah, sadly,
789
00:56:05,231 --> 00:56:07,364
but, I mean,
this is the business we work in, you know?
790
00:56:07,407 --> 00:56:09,583
But remember, you know...
sprezzatura!
791
00:56:09,627 --> 00:56:12,630
Use it. Use...
Use that power.
792
00:56:12,673 --> 00:56:14,719
Claim it, you know?
Be smarter than them.
793
00:56:14,762 --> 00:56:16,547
Own the room.
Own your power.
794
00:56:19,071 --> 00:56:21,160
Well, I'll be...
I'll be right back.
795
00:56:21,203 --> 00:56:22,204
Okay.
796
00:57:16,041 --> 00:57:18,260
Oh, my gosh!
I can't complete this!
797
00:57:23,831 --> 00:57:25,616
I first would like to thank
my mom...
798
00:57:26,573 --> 00:57:28,488
...for supporting me.
799
00:57:30,534 --> 00:57:33,101
Of course,
I'd like to thank the Academy...
800
00:57:52,599 --> 00:57:55,297
You want this.
You want this.
801
00:57:57,909 --> 00:57:59,301
You can do this.
802
00:58:47,175 --> 00:58:48,176
Hey.
803
00:58:48,786 --> 00:58:50,135
Oh, hey. Great.
804
00:58:52,093 --> 00:58:54,139
So you can just sit
on the edge of the bed,
805
00:58:54,182 --> 00:58:56,533
uh, you can keep your robe on
while I find your marks.
806
00:58:58,578 --> 00:59:01,102
Where do you want my outline?
Um, left or right camera?
807
00:59:01,146 --> 00:59:03,017
Just right here is fine.
808
00:59:03,061 --> 00:59:05,585
I just want to make sure that
the frame works when, uh...
809
00:59:05,629 --> 00:59:07,195
when you slide back
on to the bed.
810
00:59:07,239 --> 00:59:09,850
So can you slide back on the
beduntil you reach the pillows?
811
00:59:09,894 --> 00:59:10,895
Yeah.
812
00:59:14,986 --> 00:59:16,814
- Shit.
- Okay.
813
00:59:24,822 --> 00:59:27,694
Okay. Great.
Um, and can you...
814
00:59:27,738 --> 00:59:29,827
bend your knees and use
your feet to push back?
815
00:59:30,697 --> 00:59:32,569
- Sure.
- Great.
816
00:59:36,137 --> 00:59:37,748
Like...
817
00:59:37,791 --> 00:59:39,576
- that?
- Exactly like that?
818
00:59:40,098 --> 00:59:41,752
Great. So...
819
00:59:41,795 --> 00:59:43,928
lips pouting, chest out...
820
00:59:43,971 --> 00:59:47,061
Seduce me with your powers.
Sprezzatura,right?
821
00:59:48,672 --> 00:59:50,369
And with that
same attitude...
822
00:59:52,197 --> 00:59:53,198
I'm gonna have you...
823
00:59:54,155 --> 00:59:56,027
slide all the way back,
824
00:59:56,070 --> 00:59:58,856
and then you're going to
slide onto your right side.
825
01:00:00,248 --> 01:00:02,033
And then you're gonna
slip your robe open.
826
01:00:02,076 --> 01:00:05,297
Oh, great.
So my fat ass can be ready for the camera.
827
01:00:06,298 --> 01:00:07,865
That's really self-deprecating.
828
01:00:09,431 --> 01:00:11,825
I'm not really interested
in working with an actress
829
01:00:11,869 --> 01:00:13,827
that I have to constantly
reassure and pump up.
830
01:00:15,829 --> 01:00:18,440
I don't wanna work with someone
I have to constantly reinforce.
831
01:00:18,484 --> 01:00:20,007
Look.
832
01:00:20,051 --> 01:00:22,444
If you don't believe in yourself,
this is not gonna work.
833
01:00:24,795 --> 01:00:26,318
I... I can do it.
834
01:00:26,884 --> 01:00:28,102
Sure?
835
01:00:28,146 --> 01:00:29,147
I can do it.
836
01:00:29,887 --> 01:00:30,888
Okay.
837
01:01:01,005 --> 01:01:02,180
Do you wanna do
a rehearsal,
838
01:01:02,223 --> 01:01:03,268
or you wanna
just jump right in?
839
01:01:06,097 --> 01:01:08,969
Well...
What's the choreography?
840
01:01:09,013 --> 01:01:11,189
You're gonna start out on the
edge of the bed like you did.
841
01:01:11,232 --> 01:01:13,017
- Give me one second.
- Of course.
842
01:01:15,584 --> 01:01:16,716
- Okay.
- Okay.
843
01:01:19,545 --> 01:01:22,722
You're gonna start there, and then you're
goingto slide back on the bed, right?
844
01:01:22,766 --> 01:01:24,202
You're gonna seduce me
with your power.
845
01:01:24,245 --> 01:01:25,812
You're gonna call me
with your body.
846
01:01:25,856 --> 01:01:28,162
- Mm-hmm.
- And you're gonna take a beat,
847
01:01:28,206 --> 01:01:30,556
and then you're going to slide
over onto your right side,
848
01:01:30,599 --> 01:01:32,166
like you're teasing me,
right?
849
01:01:32,210 --> 01:01:34,081
And then I'm gonna come over
onto the bed from this side...
850
01:01:34,908 --> 01:01:36,780
And then...
851
01:01:36,823 --> 01:01:39,913
I'm gonna climb on top of you,
and that's when we start to make love.
852
01:01:39,957 --> 01:01:42,002
Wait. Wait, wait, wait.
I just...
853
01:01:42,046 --> 01:01:43,743
All right.
854
01:01:43,787 --> 01:01:45,832
- I just...
- Fuck!
855
01:01:45,876 --> 01:01:47,268
- Wait, wait, wait...
- No!
856
01:01:47,312 --> 01:01:49,793
Wait.
I did communicate This was a sex scene.
857
01:01:50,750 --> 01:01:51,751
Just...
858
01:01:57,061 --> 01:01:58,497
Sorry. I just, um...
859
01:02:04,633 --> 01:02:07,549
I can't fucking do this. All right...
860
01:02:07,593 --> 01:02:10,770
You knew you were
gonna have sex on camera.
861
01:02:10,814 --> 01:02:13,338
This is the most
important part
862
01:02:13,381 --> 01:02:17,864
of any of the screen tests
I run for any of my clients.
863
01:02:17,908 --> 01:02:21,520
As a performer,
I need to know you have the capacity.
864
01:02:21,563 --> 01:02:24,175
As a performer,
you have the capacity to do this.
865
01:02:26,046 --> 01:02:27,395
I...
866
01:02:27,439 --> 01:02:29,093
I understand that.
867
01:02:29,136 --> 01:02:31,312
It's...
It's just not what I was expecting.
868
01:02:38,493 --> 01:02:40,887
Well,
I'm not forcing you to do this.
869
01:02:42,846 --> 01:02:45,109
I'm not begging you to be my client.
You can...
870
01:02:45,152 --> 01:02:46,763
...do whatever you want,
you know?
871
01:02:46,806 --> 01:02:49,504
I mean, it's up to you, really.
It's your choice.
872
01:02:49,548 --> 01:02:51,158
- You're free to leave...
- No, no, no.
873
01:02:51,202 --> 01:02:53,726
- ...do whatever you want. It's your choice.
- I wanna do it.
874
01:02:53,770 --> 01:02:55,684
- It's your choice.
- I wanna do it.
875
01:02:56,642 --> 01:02:57,904
Are you sure?
876
01:02:57,948 --> 01:02:59,297
Yup. I wanna do it.
877
01:03:05,129 --> 01:03:06,130
Okay.
878
01:03:41,643 --> 01:03:43,341
I'm not gonna use
lube in the scene,
879
01:03:43,384 --> 01:03:44,951
'cause I don't think
it's sexy.
880
01:03:44,995 --> 01:03:47,345
But I thought I would use
a little bit beforehand,
881
01:03:47,388 --> 01:03:49,608
so you feel, you know,
more comfortable.
882
01:03:49,651 --> 01:03:51,479
Wait. Wait, wait, wait. Uh...
883
01:03:53,090 --> 01:03:54,918
What're you talking about?
884
01:04:00,097 --> 01:04:02,447
You're making the choice
to be my protege.
885
01:04:02,490 --> 01:04:05,450
You must practice
the ancient art of glamour.
886
01:04:05,493 --> 01:04:09,019
You must begin acting before you
even get into the casting room.
887
01:04:09,062 --> 01:04:11,935
As a woman,
you have a lot of hidden powers
888
01:04:11,978 --> 01:04:15,634
that have been burnt out of
you through socialization.
889
01:04:15,677 --> 01:04:19,551
This being a patriarchy,
it behooves the current order to suppress
890
01:04:19,594 --> 01:04:22,119
those secret powers
891
01:04:22,162 --> 01:04:24,295
that are so intrinsic
to the female gender.
892
01:04:26,950 --> 01:04:28,342
Pearl.
893
01:04:28,386 --> 01:04:31,302
An astute player will use
every natural advantage
894
01:04:31,345 --> 01:04:34,087
they have
to win the game,
895
01:04:34,131 --> 01:04:37,786
and to have a life
of comfort and enjoyment.
896
01:04:40,877 --> 01:04:42,443
At the end of the day,
897
01:04:42,487 --> 01:04:44,315
your love
for the performing arts
898
01:04:44,358 --> 01:04:46,186
must become a conduit
899
01:04:46,230 --> 01:04:48,145
for releasing you
from the liabilities of life,
900
01:04:48,188 --> 01:04:50,364
like paying rent and bills,
901
01:04:50,408 --> 01:04:52,366
and affording you
902
01:04:52,410 --> 01:04:54,586
a lifestyle of comfort
and enjoyment.
903
01:04:59,896 --> 01:05:01,941
If you don't understand
what I'm talking about,
904
01:05:03,247 --> 01:05:04,726
then...
905
01:05:04,770 --> 01:05:05,945
We're not
on the same page,
906
01:05:05,989 --> 01:05:07,338
and we don't
have to go any further.
907
01:05:09,470 --> 01:05:12,299
You can take whatever it is
that you learned from me
908
01:05:12,343 --> 01:05:13,953
and you can do
whatever you want with it.
909
01:05:16,695 --> 01:05:18,740
But...
910
01:05:18,784 --> 01:05:21,134
If you understand
what I'm talking about,
911
01:05:21,178 --> 01:05:23,136
then through
my knowledge
912
01:05:23,180 --> 01:05:26,009
of the secret arts,
both ancient and modern,
913
01:05:27,836 --> 01:05:31,971
I can position you in this business,
and in life,
914
01:05:32,015 --> 01:05:35,061
to have everything you want.
Prosperity, enjoyment...
915
01:05:35,105 --> 01:05:36,236
Just please stop talking.
916
01:05:50,294 --> 01:05:51,556
I'm sorry.
I just need a minute.
917
01:05:51,599 --> 01:05:53,079
That's fine. As my protege, you can...
918
01:05:53,123 --> 01:05:54,341
Just stop talking!
919
01:06:22,848 --> 01:06:24,458
Fuck!
Where's the fucking buzzer?
920
01:06:38,211 --> 01:06:39,212
Fuck!
921
01:06:57,013 --> 01:06:58,014
What time is it?
922
01:07:10,330 --> 01:07:11,331
It's one o'clock.
923
01:07:18,338 --> 01:07:19,339
Hi.
924
01:07:27,173 --> 01:07:28,174
Thank you.
925
01:07:37,531 --> 01:07:38,532
Hey!
926
01:07:40,230 --> 01:07:42,754
- Sorry, the buzzer doesn't work.
- Is this yours?
927
01:07:42,797 --> 01:07:44,625
Yeah. Um, sorry.
928
01:07:44,669 --> 01:07:46,975
- Uh, what do I owe you?
- $22.16.
929
01:07:51,719 --> 01:07:54,026
I am so sorry. I don't have enough for a tip,
930
01:07:54,070 --> 01:07:55,941
but I'll come by
your restaurant later.
931
01:07:56,550 --> 01:07:57,986
I... I promise.
932
01:08:00,554 --> 01:08:02,469
That's $22. Thank you.
933
01:08:04,471 --> 01:08:05,472
Thanks.
934
01:08:29,757 --> 01:08:32,412
Hey. Hey,
what're you doing in my backyard?
935
01:08:33,239 --> 01:08:34,719
I'm a friend of Lux's.
936
01:08:34,762 --> 01:08:37,069
- He told me to wait here for him.
- You know Lux?
937
01:08:37,113 --> 01:08:38,766
Yeah, he's a friend.
938
01:08:38,810 --> 01:08:41,465
- All right. Whatever.
- Thank you.
939
01:09:07,360 --> 01:09:08,361
May I sit?
940
01:09:17,588 --> 01:09:18,676
May I speak?
941
01:09:21,722 --> 01:09:22,723
You see that?
942
01:09:25,639 --> 01:09:26,858
You took charge.
943
01:09:27,859 --> 01:09:28,860
You took the power.
944
01:09:29,687 --> 01:09:30,731
You stopped me.
945
01:09:31,993 --> 01:09:33,343
You made me silent.
946
01:09:34,431 --> 01:09:36,259
That's what I wanna see
out of you.
947
01:09:37,782 --> 01:09:39,305
You're in control
of both of us.
948
01:09:49,446 --> 01:09:51,187
Uh,
did you do the sides or a monologue?
949
01:09:51,230 --> 01:09:54,146
Uh, sides. You?
A monologue.
950
01:09:54,190 --> 01:09:57,758
- What from?
- Titus from Titus Andronicus.
951
01:09:57,802 --> 01:09:59,238
Oh,
I don't know that play very well.
952
01:10:00,718 --> 01:10:02,763
Wait,
that's the one where the girl gets raped
953
01:10:02,807 --> 01:10:04,983
and the guys who rape her
cut out her tongue,
954
01:10:05,026 --> 01:10:06,811
so she can't say anything
and cut off her wrists
955
01:10:06,854 --> 01:10:08,204
so she can't write
who it was either?
956
01:10:08,247 --> 01:10:10,423
- Yeah.
- I love Julie Taymor.
957
01:10:19,824 --> 01:10:21,434
And if thy tongue can speak,
958
01:10:21,478 --> 01:10:24,045
Who 'twas that cut thy tongue
and ravished thee.
959
01:10:24,959 --> 01:10:26,831
Write down thy mind.
960
01:10:26,874 --> 01:10:28,267
Why does love speak to me?
961
01:11:00,821 --> 01:11:01,996
May I speak?
962
01:11:03,215 --> 01:11:04,216
Yeah.
963
01:11:06,653 --> 01:11:08,742
I wanna show you a scene
from Monster's Ball.
964
01:11:10,440 --> 01:11:11,441
Okay.
965
01:11:12,442 --> 01:11:13,834
You ever seen
Monster's Ball?
966
01:11:14,444 --> 01:11:15,445
No.
967
01:11:55,354 --> 01:11:58,705
She won an Oscar for this.
968
01:11:58,749 --> 01:12:01,926
You're going to have to be able to do this.
969
01:12:01,969 --> 01:12:04,102
I feel like people can't
have real sex in movies.
970
01:12:04,145 --> 01:12:06,104
No. No, no, look at her.
971
01:12:07,279 --> 01:12:10,587
There's no way
that's not real.
972
01:12:10,630 --> 01:12:13,503
At the bare minimum,
you're going to have to be able to do this,
973
01:12:13,546 --> 01:12:14,982
if you want a career
in Hollywood,
974
01:12:15,026 --> 01:12:16,288
much less win an Oscar.
975
01:12:19,030 --> 01:12:20,292
I need to think about it.
976
01:12:25,123 --> 01:12:27,168
Let me show you
some of my other clients
977
01:12:27,212 --> 01:12:28,909
who've had
great success with me,
978
01:12:28,953 --> 01:12:31,347
and they've gone through
this exact same procedure.
979
01:12:34,741 --> 01:12:36,177
Let me show you...
980
01:12:43,707 --> 01:12:45,491
Motherfucker!
981
01:12:45,535 --> 01:12:46,579
Oh, I know her.
982
01:12:48,712 --> 01:12:49,930
You do?
Yeah.
983
01:12:49,974 --> 01:12:51,584
She was at your audition.
984
01:12:51,628 --> 01:12:54,631
No.
There was a lot of brunettes there that day.
985
01:12:54,674 --> 01:12:56,328
Are you sure?
I'm positive.
986
01:12:57,024 --> 01:12:58,286
That's cool.
987
01:12:58,330 --> 01:13:00,201
She's nowhere near
as talented as you are.
988
01:13:02,378 --> 01:13:04,510
Are you serious? I'm sorry,
989
01:13:04,554 --> 01:13:06,556
- but you get it?
- I get it.
990
01:13:06,599 --> 01:13:08,514
This is what you want
for your career?
991
01:13:08,558 --> 01:13:09,907
Yes.
992
01:13:09,950 --> 01:13:12,213
Then we have to do this
for your screen test
993
01:13:12,257 --> 01:13:13,824
if that's the career
that you want.
994
01:13:15,521 --> 01:13:17,305
Look. The door is open.
995
01:13:17,349 --> 01:13:19,917
It is your choice.
You can get up and leave right now.
996
01:13:19,960 --> 01:13:24,095
But either
we have sex on tape,
997
01:13:24,138 --> 01:13:25,966
and we go for it,
or we don't.
998
01:13:28,404 --> 01:13:29,753
And this all goes away.
999
01:13:31,668 --> 01:13:33,147
It makes
no difference to me.
1000
01:13:33,191 --> 01:13:35,411
It's totally up to you.
It is your choice.
1001
01:13:36,890 --> 01:13:39,153
I know.
I know. I know...
1002
01:13:41,199 --> 01:13:42,200
Look at me.
1003
01:13:43,854 --> 01:13:45,464
If I was fucked up
and perverted,
1004
01:13:45,508 --> 01:13:49,163
I'd be sweating right now
and aroused.
1005
01:13:50,121 --> 01:13:51,122
But I'm not.
1006
01:13:51,862 --> 01:13:54,734
This is about the work.
1007
01:13:55,692 --> 01:13:56,693
I get that.
1008
01:13:57,258 --> 01:13:58,259
And?
1009
01:13:59,913 --> 01:14:02,481
And it's not what I was expecting,
so...
1010
01:14:04,440 --> 01:14:05,615
You can understand why
1011
01:14:05,658 --> 01:14:07,486
it's taking me a moment
to consider this.
1012
01:14:09,096 --> 01:14:10,097
Of course.
1013
01:14:13,710 --> 01:14:15,886
I would never want you
to do anything
1014
01:14:15,929 --> 01:14:17,365
you don't feel
comfortable doing.
1015
01:14:27,419 --> 01:14:29,421
Look at all
those HBO shows.
1016
01:14:29,465 --> 01:14:31,379
There's so much
sex and nudity.
1017
01:14:32,903 --> 01:14:34,295
If you're going
to book work,
1018
01:14:34,339 --> 01:14:36,080
you have to learn to be
comfortable with your body
1019
01:14:36,123 --> 01:14:37,690
and having sex on camera.
1020
01:14:40,084 --> 01:14:42,521
Look,
you're free to leave back to your old life,
1021
01:14:42,565 --> 01:14:44,218
but I'm offering you
something different.
1022
01:14:44,262 --> 01:14:45,916
I'm offering you
something new.
1023
01:14:48,788 --> 01:14:50,747
Think about it.
1024
01:14:50,790 --> 01:14:53,314
What have done since
you graduated Acting school?
1025
01:17:13,324 --> 01:17:14,325
May I speak?
1026
01:17:14,934 --> 01:17:16,806
Yeah.
1027
01:17:16,849 --> 01:17:18,372
Mind if I turn another light on?
1028
01:17:19,156 --> 01:17:20,157
No.
1029
01:17:43,441 --> 01:17:44,442
May I speak?
1030
01:17:46,400 --> 01:17:47,401
Yeah.
1031
01:17:49,403 --> 01:17:50,970
You like me asking
for permission?
1032
01:17:52,450 --> 01:17:53,973
You like having the power?
1033
01:17:54,017 --> 01:17:55,018
Yeah.
1034
01:17:56,106 --> 01:17:57,107
Yeah.
1035
01:18:01,677 --> 01:18:02,678
It's amazing.
1036
01:18:03,548 --> 01:18:05,724
Watching you do this.
1037
01:18:05,768 --> 01:18:08,466
It's amazing watching you claim your power.
1038
01:18:10,555 --> 01:18:11,556
I don't know that could,
um...
1039
01:18:13,819 --> 01:18:15,081
I mean,
that could be right.
1040
01:18:20,130 --> 01:18:22,698
It's like I know exactly what
my life's going to be like
1041
01:18:22,741 --> 01:18:24,090
if I leave right now,
1042
01:18:24,134 --> 01:18:25,918
but I don't know what's
on the other side of this.
1043
01:18:25,962 --> 01:18:27,180
You can leave.
1044
01:18:27,224 --> 01:18:29,095
And go back
to my boring old life.
1045
01:18:41,717 --> 01:18:43,719
I've had sex with strangers
for less than this,
1046
01:18:43,762 --> 01:18:45,808
like bad, awkward sex.
Like that...
1047
01:18:48,201 --> 01:18:49,202
That I've done.
1048
01:18:50,464 --> 01:18:52,075
I mean,
that's something that I've done,
1049
01:18:52,118 --> 01:18:53,119
before.
1050
01:18:59,735 --> 01:19:01,432
So,
all I have to do is have sex with you?
1051
01:19:10,876 --> 01:19:12,051
Uh, fuck it.
1052
01:19:16,490 --> 01:19:18,101
There's one problem.
I'm...
1053
01:19:19,755 --> 01:19:20,756
I'm on my period.
1054
01:19:21,844 --> 01:19:22,888
That's okay.
1055
01:19:22,932 --> 01:19:24,803
It might not be.
1056
01:19:24,847 --> 01:19:25,804
I wouldn't worry about it.
1057
01:19:27,414 --> 01:19:28,676
Let's just see
how it goes.
1058
01:19:28,720 --> 01:19:29,852
I think I can
work with that.
1059
01:19:37,773 --> 01:19:38,774
I'll be right back.
1060
01:20:39,138 --> 01:20:40,139
Hey,
1061
01:20:42,098 --> 01:20:43,099
what is this?
1062
01:20:45,841 --> 01:20:48,539
- I have no idea.
- It's me, motherfucker.
1063
01:20:54,327 --> 01:20:56,721
Would you kindly step in front of
the camera and state your name?
1064
01:21:01,030 --> 01:21:02,031
Pearl Osborne.
1065
01:21:03,597 --> 01:21:04,816
Great.
1066
01:21:04,860 --> 01:21:07,253
And,
if you can state that you are
1067
01:21:07,297 --> 01:21:08,820
of sound mind and body,
1068
01:21:08,864 --> 01:21:10,430
that you've not been drugged,
1069
01:21:10,474 --> 01:21:11,910
you're not drunk,
1070
01:21:11,954 --> 01:21:14,130
and that you're not being
forced to make this tape.
1071
01:21:15,305 --> 01:21:17,785
Um,
I'm full of sound mind and body.
1072
01:21:18,525 --> 01:21:19,962
And I am...
1073
01:21:20,005 --> 01:21:21,572
I've not been drugged,
1074
01:21:21,615 --> 01:21:22,965
and I'm not drunk,
though I...
1075
01:21:24,009 --> 01:21:25,097
Though I wish I was.
1076
01:21:27,926 --> 01:21:29,362
Sorry. Um...
1077
01:21:29,406 --> 01:21:31,364
I've not been forced in
any way to make this tape.
1078
01:21:32,800 --> 01:21:34,063
Fuck, no.
1079
01:21:36,848 --> 01:21:39,024
I've changed my mind.
Stop.
1080
01:21:39,068 --> 01:21:40,808
Right here.
1081
01:21:40,852 --> 01:21:42,375
I'll take your robe.
1082
01:21:42,419 --> 01:21:43,899
And,
I'll put on the condom.
1083
01:21:46,336 --> 01:21:47,511
Remember, they are lovers.
1084
01:21:47,554 --> 01:21:49,121
I have to believe
1085
01:21:49,165 --> 01:21:50,601
- that Angela loves Michael...
- What the fuck am I doing?
1086
01:21:50,644 --> 01:21:51,994
- I have to stop this.
- ... and desperately
1087
01:21:52,037 --> 01:21:53,169
want to make love.
1088
01:21:53,212 --> 01:21:54,257
And, action.
1089
01:21:55,345 --> 01:21:57,086
Sorry.
Sorry.
1090
01:21:58,914 --> 01:22:00,524
All right,
let's start this again.
1091
01:22:22,067 --> 01:22:23,112
Never mind.
1092
01:22:32,382 --> 01:22:33,383
Oh, yeah.
1093
01:22:34,645 --> 01:22:35,646
Oh, yeah.
1094
01:22:49,007 --> 01:22:50,443
Oh, yeah.
1095
01:22:58,060 --> 01:22:59,148
I'm sorry.
1096
01:23:00,888 --> 01:23:01,977
I'm sorry.
1097
01:24:03,473 --> 01:24:05,040
Okay.
1098
01:24:06,519 --> 01:24:07,520
That was great.
1099
01:24:10,567 --> 01:24:12,786
Now,
we just need to get some other angles.
1100
01:24:13,613 --> 01:24:15,354
Let me, um...
1101
01:24:15,398 --> 01:24:17,965
Let me move the camera and
lock you on top of me, coming.
1102
01:24:19,402 --> 01:24:20,403
There's a little blood.
1103
01:24:21,578 --> 01:24:22,709
That's okay.
1104
01:24:22,753 --> 01:24:24,015
Let me put underwear on it.
1105
01:24:24,059 --> 01:24:25,495
Do you have to
be under me?
1106
01:24:25,538 --> 01:24:27,279
I can just pretend
to be on top.
1107
01:24:27,323 --> 01:24:28,324
That'll work.
1108
01:24:31,153 --> 01:24:32,545
Okay, hold. Hold on.
1109
01:24:32,589 --> 01:24:34,112
- I'm sorry.
- Let's start this again.
1110
01:24:34,156 --> 01:24:36,071
Remember,sprezzatura.
1111
01:25:05,796 --> 01:25:06,797
Pearl Osborne.
1112
01:25:07,928 --> 01:25:10,322
Hi, my name is Rosa Torano.
1113
01:25:10,366 --> 01:25:13,238
I'm of full sound mind and body.
1114
01:25:14,021 --> 01:25:15,588
I have not been drugged.
1115
01:25:15,632 --> 01:25:16,894
I'm not drunk.
1116
01:25:16,937 --> 01:25:19,070
I've not been forced
in any way
1117
01:25:19,114 --> 01:25:21,028
- to make this tape.
- Great.
1118
01:25:21,072 --> 01:25:23,988
- We got it.
- Cool, I did it.
1119
01:25:24,031 --> 01:25:26,033
Yeah, you did.
1120
01:25:28,906 --> 01:25:30,429
Um, okay.
1121
01:25:30,473 --> 01:25:32,214
Uh, let me...
Let me clean this up.
1122
01:25:32,257 --> 01:25:33,911
Would it be okay if I just pull the sheet off
1123
01:25:33,954 --> 01:25:35,217
and wash it in the sink?
1124
01:25:35,260 --> 01:25:36,827
Of course.
Thank you.
1125
01:26:41,413 --> 01:26:44,155
...into the development
of a high-end box stock.
1126
01:26:49,552 --> 01:26:50,596
- Thank you.
- Thank you.
1127
01:26:51,945 --> 01:26:53,643
- Cheers to you.
- Cheers.
1128
01:26:55,297 --> 01:26:56,254
Mmm.
1129
01:27:00,040 --> 01:27:01,868
- What's this?
- That's your contract.
1130
01:27:02,826 --> 01:27:03,870
Oh, my God. Really?
1131
01:27:03,914 --> 01:27:05,307
Yeah. You were amazing.
1132
01:27:05,350 --> 01:27:06,960
So,
all you have to do is sign it,
1133
01:27:07,004 --> 01:27:10,007
and return in with your W-9
and we start getting out there.
1134
01:27:10,050 --> 01:27:11,574
Oh, my God.
1135
01:27:11,617 --> 01:27:14,098
- I'm so grateful.
- You did this.
1136
01:27:14,141 --> 01:27:15,926
I think this is going to be
a huge deal for you.
1137
01:27:15,969 --> 01:27:17,623
I have to call my mom.
1138
01:27:19,321 --> 01:27:20,583
Thank you.
1139
01:27:26,415 --> 01:27:27,807
What the fuck are you doing?
1140
01:27:27,851 --> 01:27:29,592
I told you to leave me alone
and stop following me.
1141
01:27:29,635 --> 01:27:30,723
This isn't about you.
1142
01:27:31,420 --> 01:27:33,291
Please leave, miss.
1143
01:27:33,335 --> 01:27:35,032
No, I don't think I can.
1144
01:27:41,691 --> 01:27:42,866
What the fuck is this?
1145
01:27:42,909 --> 01:27:44,433
Everything is
going to be okay.
1146
01:27:44,476 --> 01:27:45,956
Get the fuck out of here!
1147
01:27:46,739 --> 01:27:47,740
Nobody move.
1148
01:27:52,702 --> 01:27:53,790
Give her the tape.
1149
01:27:54,660 --> 01:27:57,097
It's not a tape,
you moron,
1150
01:27:57,141 --> 01:27:58,185
it's a memory card.
1151
01:27:58,229 --> 01:27:59,230
Give it to her!
1152
01:28:00,536 --> 01:28:01,928
Fuck you, bitch.
1153
01:28:19,729 --> 01:28:21,339
I thought you said
you were an actress.
1154
01:28:23,472 --> 01:28:25,082
I am.
1155
01:28:25,125 --> 01:28:26,344
You lied to me.
You said you...
1156
01:28:26,388 --> 01:28:28,041
You did a monologue
from Titus.
1157
01:28:34,700 --> 01:28:36,180
"Come, come, Lavinia,
1158
01:28:37,355 --> 01:28:40,271
"look, thy foe is bound.
1159
01:28:42,404 --> 01:28:43,579
"Stop his mouth,
1160
01:28:43,622 --> 01:28:44,710
"Let him not speak to me..."
1161
01:28:44,754 --> 01:28:46,451
What do you want?
1162
01:28:46,495 --> 01:28:49,106
"But let him hear
what fearful words I utter!
1163
01:28:52,283 --> 01:28:53,284
"O villain!
1164
01:28:57,288 --> 01:28:59,551
"Here stands the spring
1165
01:28:59,595 --> 01:29:02,075
"whom you have
stained with mud,
1166
01:29:02,119 --> 01:29:05,688
"this goodly summer
with your winter mixed.
1167
01:29:05,731 --> 01:29:06,950
"Inhuman traitor,
1168
01:29:06,993 --> 01:29:10,388
"you constrained and forced.
1169
01:29:10,432 --> 01:29:14,697
"What would you say
if I should let you speak?
1170
01:29:14,740 --> 01:29:18,962
"Villain,
for shame you could not beg for grace."
1171
01:29:21,747 --> 01:29:24,359
"Hark, wretch!
1172
01:29:24,402 --> 01:29:26,404
"How I mean to martyr you."
1173
01:29:29,146 --> 01:29:30,190
What do you want?
1174
01:29:30,234 --> 01:29:32,541
Just leave him alone.
1175
01:29:32,584 --> 01:29:36,196
Did you try to find anything
about Diamond in the Rough online?
1176
01:29:37,502 --> 01:29:38,895
You wouldn't find anything.
1177
01:29:40,549 --> 01:29:41,680
If you look for anything
1178
01:29:41,724 --> 01:29:43,943
about this scumbag's
management company
1179
01:29:45,684 --> 01:29:47,120
you wouldn't find anything.
1180
01:29:47,164 --> 01:29:48,948
What?
All you would have found
1181
01:29:48,992 --> 01:29:51,560
is your tape
up on a porn site.
1182
01:29:51,603 --> 01:29:53,300
What the fuck do you want?
1183
01:29:53,344 --> 01:29:54,737
What?
1184
01:29:54,780 --> 01:29:55,781
I'm sorry.
1185
01:29:58,001 --> 01:29:59,176
I should have stopped him...
1186
01:30:02,222 --> 01:30:03,441
but I needed proof.
1187
01:30:04,790 --> 01:30:07,053
- I'm sorry.
- Don't let her stop you!
1188
01:30:07,097 --> 01:30:09,055
- Shut the fuck up, Mark!
- You're too talented.
1189
01:30:10,492 --> 01:30:12,189
Don't you ever
call me that again.
1190
01:30:13,799 --> 01:30:14,800
Fuck you.
1191
01:30:17,977 --> 01:30:20,197
What do you want
from me?
1192
01:30:21,416 --> 01:30:22,417
I want you
1193
01:30:23,069 --> 01:30:24,549
publicly humiliated.
1194
01:30:25,507 --> 01:30:26,856
Which I will make sure
you are.
1195
01:30:27,770 --> 01:30:29,946
I've had cameras on you.
1196
01:30:29,989 --> 01:30:33,166
Everyone, the world will know what you did.
1197
01:30:34,516 --> 01:30:36,082
Now I'm watching
you sweat.
1198
01:30:38,607 --> 01:30:39,912
I'm watching you sweat,
1199
01:30:39,956 --> 01:30:41,914
because I'm going to blow
your fucking brains out!
1200
01:30:42,959 --> 01:30:43,960
Wait.
1201
01:30:50,532 --> 01:30:51,620
I don't want him to die.
1202
01:30:54,492 --> 01:30:55,624
It's too easy.
1203
01:30:58,191 --> 01:31:00,411
I want him to suffer.
I want him to pay.
1204
01:31:01,412 --> 01:31:02,413
He won't pay.
1205
01:31:03,980 --> 01:31:05,851
He'll get six months
and off in three.
1206
01:31:07,897 --> 01:31:09,115
Nothing changes.
1207
01:31:10,377 --> 01:31:12,467
Everyone is talking
about a rape culture.
1208
01:31:14,120 --> 01:31:15,121
It's everywhere.
1209
01:31:15,905 --> 01:31:16,906
Brock Turner,
1210
01:31:17,733 --> 01:31:19,474
Polanski, Cosby.
1211
01:31:19,517 --> 01:31:21,084
Everyone's talking.
1212
01:31:21,127 --> 01:31:22,302
Everyone talks
1213
01:31:23,739 --> 01:31:26,524
about a few scapegoats
so they feel better.
1214
01:31:26,568 --> 01:31:27,960
But nothing changes!
1215
01:31:30,049 --> 01:31:31,050
He won't suffer.
1216
01:31:34,140 --> 01:31:35,968
I'm done.
1217
01:31:36,012 --> 01:31:37,448
- Do it.
- Don't do it.
1218
01:31:39,450 --> 01:31:40,625
It's my choice.
1219
01:31:41,365 --> 01:31:42,366
Right?
1220
01:31:44,629 --> 01:31:45,761
Isn't that what
you told me?
1221
01:31:49,765 --> 01:31:51,114
Isn't that what
you told us?
1222
01:32:02,952 --> 01:32:04,997
I know.
1223
01:32:05,041 --> 01:32:07,391
And you're a young lady
that's full of emotion,
1224
01:32:08,653 --> 01:32:11,003
and compassion, and a good sense of fairness.
1225
01:32:13,702 --> 01:32:15,617
However,
because of that innocence,
1226
01:32:15,660 --> 01:32:18,968
this world would have eaten
you up a thousand times.
1227
01:32:21,666 --> 01:32:24,147
Without the proper guidance,
1228
01:32:24,190 --> 01:32:25,670
you would be left
with one or two options.
1229
01:32:27,237 --> 01:32:28,455
You either quit
1230
01:32:29,500 --> 01:32:30,719
the craft of acting
1231
01:32:30,762 --> 01:32:33,460
where you become
an evil distasteful person.
1232
01:32:34,723 --> 01:32:37,464
There is no shame
in how you auditioned.
1233
01:32:38,553 --> 01:32:40,990
And like I mentioned
to you before,
1234
01:32:41,033 --> 01:32:44,341
the audition was not about
qualifying you for selection,
1235
01:32:44,384 --> 01:32:48,258
it was for this moment
to reveal itself,
1236
01:32:48,301 --> 01:32:50,608
and for the proper
prescription to be applied.
1237
01:32:52,175 --> 01:32:55,874
A great actress
is a mistress of emotion
1238
01:32:55,918 --> 01:32:58,311
and the environment
around her.
1239
01:32:58,355 --> 01:33:00,270
So,
if there's any lesson to be learned here,
1240
01:33:00,313 --> 01:33:01,880
it's that you need
to control
1241
01:33:02,489 --> 01:33:04,579
your emotions.
1242
01:33:04,622 --> 01:33:07,320
Your lack of emotional control is human
1243
01:33:08,278 --> 01:33:10,585
and normal.
1244
01:33:10,628 --> 01:33:14,066
But in order to be able to
portray the human conditions
1245
01:33:14,110 --> 01:33:16,852
you must transcend
beyond the human scope!
1246
01:33:16,895 --> 01:33:17,896
Do it.
1247
01:33:18,636 --> 01:33:19,594
Do it!
1248
01:33:26,688 --> 01:33:27,645
There.
1249
01:33:30,169 --> 01:33:31,170
That's it.
1250
01:33:38,830 --> 01:33:40,005
Well done.
1251
01:34:27,400 --> 01:34:28,706
Do you have a permit for that?
1252
01:34:34,712 --> 01:34:36,105
Let me take that
from you.
1253
01:34:36,148 --> 01:34:37,410
We'll lock it up
in the safe.
1254
01:34:48,944 --> 01:34:50,119
I'll call the police.
1255
01:34:50,162 --> 01:34:51,424
I can't believe this is happening.
1256
01:34:51,468 --> 01:34:53,339
Are you okay?
Oh, my God.
1257
01:34:53,383 --> 01:34:55,037
Get your things.
Let's get out of here.
1258
01:34:55,080 --> 01:34:56,603
I thought we were going to die.
1259
01:34:56,647 --> 01:34:57,648
Let's go.
1260
01:35:03,741 --> 01:35:05,700
And now
for a special report.
1261
01:35:05,743 --> 01:35:07,876
After months
of investigation,
1262
01:35:07,919 --> 01:35:10,792
we have received insider
footage of the most recent
1263
01:35:10,835 --> 01:35:12,968
in a string
of pornography scams.
1264
01:35:13,011 --> 01:35:15,622
We were first contacted
by Rosa Torano
1265
01:35:15,666 --> 01:35:18,887
after she discovered that what
she thought was a screen test
1266
01:35:18,930 --> 01:35:21,019
had become a sex tape
1267
01:35:21,063 --> 01:35:23,848
sold to porno sites
across the world.
1268
01:35:23,892 --> 01:35:26,111
She was able
to follow her perpetrator,
1269
01:35:26,155 --> 01:35:28,548
and tape him as he lured
other young women
1270
01:35:28,592 --> 01:35:30,289
into the scheme.
1271
01:35:30,333 --> 01:35:33,466
Here is the footage of Mark
Ambrozini from the Bronx.
1272
01:35:33,510 --> 01:35:36,643
- I have something to tell you.
- Using a pseudonym of Lux...
1273
01:35:36,687 --> 01:35:39,124
- What?
- I gave that reporter
1274
01:35:40,691 --> 01:35:42,693
the tape.
Your tape and mine.
1275
01:35:44,086 --> 01:35:45,348
Sorry.
1276
01:35:46,479 --> 01:35:48,786
Yours wasn't mine
to send.
1277
01:35:48,830 --> 01:35:50,919
I'll call her. I'll...
I'll get it back.
1278
01:35:53,312 --> 01:35:54,357
I'm so sorry.
1279
01:35:58,056 --> 01:35:59,754
And then he raped me.
1280
01:35:59,797 --> 01:36:02,408
He raped me 14 times.
1281
01:36:02,452 --> 01:36:05,498
And then he told me if I say
that he's going to kill me.
1282
01:36:05,542 --> 01:36:08,066
And then,
I become pregnant.
1283
01:36:08,110 --> 01:36:10,895
So, I told him,
"I don't know, maybe..."
1284
01:36:13,768 --> 01:36:16,031
I decided that I would jerk him
off rather than be totally raped,
1285
01:36:16,074 --> 01:36:18,860
- because I didn't want that to be...
- And I can't move.
1286
01:36:18,903 --> 01:36:22,037
He pulled down my panties.
1287
01:36:22,080 --> 01:36:25,823
- And I was alone...
- ...jerked him off and tried to think of other...
1288
01:36:25,867 --> 01:36:27,912
...that I didn't feel very well.
1289
01:36:29,392 --> 01:36:30,654
And I couldn't move.
1290
01:36:30,697 --> 01:36:31,829
And I felt I've done something wrong.
1291
01:36:31,873 --> 01:36:34,353
I know I didn't,
but I still felt that.
1292
01:36:34,397 --> 01:36:37,617
He put his erect dick
up against the door,
1293
01:36:37,661 --> 01:36:39,228
trapping me inside of it.
1294
01:36:39,271 --> 01:36:41,708
- I'll never forget...
- ...until she fell asleep.
1295
01:36:57,333 --> 01:36:58,508
Just let 'em keep it.
1296
01:37:00,989 --> 01:37:02,468
We're in this
together now.
94165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.