Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,567 --> 00:01:23,847
TAKE ME SOMEWHERE NICE
2
00:01:24,075 --> 00:01:28,708
Subtitles:Nueva ®™
3
00:01:46,007 --> 00:01:47,327
I can't decide.
4
00:01:50,247 --> 00:01:51,687
We'll take the lilac.
5
00:01:52,807 --> 00:01:54,887
I like the red one better.
6
00:01:56,367 --> 00:01:58,247
I want both.
7
00:01:58,447 --> 00:02:01,367
I've got something even
better out front.
8
00:02:09,407 --> 00:02:11,047
Turn around.
9
00:02:23,847 --> 00:02:24,887
How does this sound ?
10
00:02:26,407 --> 00:02:28,887
Where is the train station ?
11
00:02:29,367 --> 00:02:31,567
Where is the train station ?
12
00:02:32,607 --> 00:02:35,527
Where is the train station ?
13
00:02:37,287 --> 00:02:38,727
Did I pronounce it right ?
14
00:02:39,367 --> 00:02:40,767
Sure.
15
00:02:49,127 --> 00:02:51,287
Can I pay with my card ?
16
00:02:53,167 --> 00:02:55,847
Can I pay with my card ?
17
00:02:56,447 --> 00:02:58,487
Can I pay with my card ?
18
00:03:03,567 --> 00:03:05,367
Going anywhere this summer ?
19
00:03:06,567 --> 00:03:08,527
No.
- Yes.
20
00:03:08,647 --> 00:03:11,007
I'm going to visit my father.
He's in the hospital.
21
00:03:12,727 --> 00:03:14,487
Oh, okay.
22
00:03:17,607 --> 00:03:19,767
Why do you have to tell him
our business ?
23
00:03:19,887 --> 00:03:20,887
He's just curious.
24
00:03:21,007 --> 00:03:23,167
Curious. Of course.
25
00:03:58,167 --> 00:04:00,207
Why do you have to cry, Mom ?
26
00:04:00,327 --> 00:04:03,487
I have to cry
when I have to cry, sunshine.
27
00:04:04,487 --> 00:04:07,087
- Are you sure you don't want to come ?
- Yes.
28
00:04:08,927 --> 00:04:10,607
The bastard.
29
00:04:12,967 --> 00:04:14,727
- Bye, Mom.
- Bye.
30
00:05:08,927 --> 00:05:12,687
- Where are you ?
- I'm here but I don't see you.
31
00:05:16,087 --> 00:05:20,607
Turn 90 degrees,
and then take 12 steps forwards.
32
00:05:27,207 --> 00:05:28,447
You've grown up.
33
00:05:29,527 --> 00:05:31,167
So have you.
34
00:05:35,167 --> 00:05:36,767
I'm in a hurry.
35
00:06:17,367 --> 00:06:19,367
Your car's broken.
36
00:06:21,007 --> 00:06:22,767
What ? What do you mean ?
37
00:06:24,687 --> 00:06:28,247
Broken.
It's practically falling apart.
38
00:06:31,007 --> 00:06:34,327
Broken ? It works, doesn't it ?
So it's not broken.
39
00:06:36,207 --> 00:06:37,887
A very good car.
40
00:06:52,527 --> 00:06:53,607
Emir ?
41
00:06:56,167 --> 00:06:57,527
Emir ?
42
00:06:58,967 --> 00:07:00,767
Where are you ?
43
00:07:32,727 --> 00:07:35,127
I'm in a hurry. Everything's inside.
44
00:09:57,247 --> 00:09:58,967
We don't have that.
45
00:10:02,567 --> 00:10:05,127
- I'd like a juice.
- Which juice ?
46
00:10:06,287 --> 00:10:09,807
We have orange, grapefruit, pomegranate
orange-grapefruit, blueberry,
47
00:10:09,927 --> 00:10:13,967
cranberry, raspberry, apple, cherry,
apple-cherry and hibiscus-rose.
48
00:10:14,967 --> 00:10:17,527
- Hibiscus ?
- Hibiscus-rose.
49
00:12:11,447 --> 00:12:13,407
Good morning.
50
00:12:14,647 --> 00:12:16,807
Good... morning.
51
00:12:17,727 --> 00:12:19,487
Do you need help ?
52
00:12:20,487 --> 00:12:22,687
Yes... I think I do.
53
00:12:23,967 --> 00:12:26,087
You don't live here.
54
00:12:27,367 --> 00:12:30,487
- No.
- They're on vacation.
55
00:12:30,607 --> 00:12:33,927
- Emir's not.
- How do you know Emir ?
56
00:12:34,767 --> 00:12:36,607
Emir's my cousin.
57
00:12:38,927 --> 00:12:41,887
I don't believe you. Prove it.
58
00:12:43,967 --> 00:12:48,167
- We have the same canines.
- Canines ?
59
00:12:48,767 --> 00:12:50,567
Canine teeth.
60
00:12:52,007 --> 00:12:53,727
Indeed.
61
00:14:13,007 --> 00:14:15,087
What's it like in the Netherlands ?
62
00:14:15,207 --> 00:14:17,967
- I hate the Netherlands.
- Why ?
63
00:14:19,167 --> 00:14:21,287
Cold weather, cold people.
64
00:14:27,447 --> 00:14:29,327
Are you cold, too ?
65
00:14:36,687 --> 00:14:38,287
Ice cold.
66
00:14:40,767 --> 00:14:43,647
You know what they say
about Dutch girls...
67
00:14:43,727 --> 00:14:44,727
What ?
68
00:14:45,847 --> 00:14:47,687
That you're easy.
69
00:14:50,207 --> 00:14:52,087
- And you ?
- What ?
70
00:14:52,807 --> 00:14:55,047
Are you easy or difficult ?
71
00:14:56,727 --> 00:15:00,447
Difficult. Girls love that.
72
00:15:07,367 --> 00:15:12,487
My dad's in the hospital in Podvelezje.
Do you know where that is ?
73
00:15:17,007 --> 00:15:18,727
If this is Bosnia...
74
00:15:20,047 --> 00:15:21,647
and we're here...
75
00:15:23,527 --> 00:15:26,927
then Podvelezje is somewhere...
over here.
76
00:15:27,007 --> 00:15:28,447
Got it. Thank you.
77
00:15:31,727 --> 00:15:33,407
What's this mess in the hall ?
78
00:15:34,807 --> 00:15:36,727
Who's going to clean it up ?
79
00:15:38,807 --> 00:15:40,447
I'll do it, boss.
80
00:15:53,287 --> 00:15:58,087
- I ate your orange.
- You didn't eat his orange, did you ?
81
00:15:58,207 --> 00:16:01,247
Do you know how many vitamins
are in that ?
82
00:16:02,647 --> 00:16:04,767
Lots. It's got lots of vitamins.
83
00:16:06,687 --> 00:16:09,167
- What are you guys going to do ?
- We're busy.
84
00:16:09,287 --> 00:16:11,047
Wait. Wait.
85
00:16:13,447 --> 00:16:17,487
- Emir, I wanted to ask you something.
- Yes ?
86
00:16:18,847 --> 00:16:21,887
Can you take me
to Podvelezje tomorrow ?
87
00:16:21,967 --> 00:16:24,327
Sorry, I don't have the time.
88
00:16:49,007 --> 00:16:50,487
How's Emir ?
89
00:16:50,927 --> 00:16:53,207
He's not nice.
90
00:16:53,287 --> 00:16:55,407
Is he harassing you ?
91
00:16:55,527 --> 00:16:57,567
No, he's just not nice.
92
00:16:58,967 --> 00:17:03,207
He was a weird kid.
He's always been strange.
93
00:17:05,007 --> 00:17:08,367
Don't let him get to you.
Is he taking you ?
94
00:17:08,487 --> 00:17:10,087
He's very busy.
95
00:17:10,207 --> 00:17:12,807
Busy ? He's unemployed.
96
00:17:14,447 --> 00:17:19,247
Can't I just go on my own ?
By bus or by train ?
97
00:17:19,367 --> 00:17:22,607
No way you're taking the train.
Emir is going to take you.
98
00:17:22,727 --> 00:17:24,447
Okay.
99
00:17:27,327 --> 00:17:29,287
I like the new hair color.
100
00:17:30,007 --> 00:17:32,047
Everything looks good on you,
sunshine.
101
00:18:24,047 --> 00:18:25,367
Hello ?
102
00:18:34,527 --> 00:18:38,207
Holland ? It's Denis.
Do you remember me ?
103
00:18:38,287 --> 00:18:39,287
Yes.
104
00:18:39,407 --> 00:18:42,847
Will you come downstairs ?
I want to show you something.
105
00:19:55,487 --> 00:20:00,567
- What are you doing anyway ?
- I'm Emir's intern.
106
00:20:00,687 --> 00:20:05,087
- Intern ?
- Odd jobs, here and there.
107
00:20:05,207 --> 00:20:07,047
Do you know him ?
108
00:20:07,167 --> 00:20:08,447
Mili.
109
00:20:48,567 --> 00:20:50,327
Are you having fun ?
110
00:20:55,927 --> 00:20:59,447
Yes, you should try it some time.
111
00:21:18,487 --> 00:21:21,727
- Are you finally done ?
- Just a minute.
112
00:21:37,367 --> 00:21:40,647
- Could you give me Denis's number ?
- What for ?
113
00:21:41,487 --> 00:21:43,767
So he can take me to Podvelezje.
114
00:21:45,447 --> 00:21:47,367
Denis doesn't have a car.
115
00:21:47,487 --> 00:21:50,607
- Couldn't he borrow yours ?
- No.
116
00:21:53,527 --> 00:21:57,207
Denis has had a girlfriend since
forever so don't go getting any ideas.
117
00:22:16,967 --> 00:22:18,647
Miss, miss ?
118
00:22:21,647 --> 00:22:23,207
Give me a mark.
119
00:22:28,247 --> 00:22:33,407
- Here it says that it's running.
- If it says it's running, then it is.
120
00:22:34,567 --> 00:22:36,887
Now what do I do ?
121
00:22:37,007 --> 00:22:40,367
Why are you asking me ?
It's all there, isn't it ?
122
00:22:40,887 --> 00:22:42,847
Can I come, too ?
123
00:22:42,967 --> 00:22:46,007
- Ticket for the suitcase ?
- I don't have one.
124
00:22:47,047 --> 00:22:48,327
One mark.
125
00:22:49,127 --> 00:22:51,047
Can I pay with my card ?
126
00:22:52,367 --> 00:22:53,647
Card ?
127
00:22:56,287 --> 00:23:01,207
They come here from Europe,
take a little vacation, then leave.
128
00:23:02,047 --> 00:23:06,407
But what has Europe
ever done for us ?
129
00:23:07,927 --> 00:23:09,207
Nothing.
130
00:23:11,527 --> 00:23:16,607
Better Europe than the Russians.
What has Russia ever done for us ?
131
00:23:16,727 --> 00:23:18,167
Nothing.
132
00:23:18,567 --> 00:23:20,607
More than the Americans,
I can tell you that.
133
00:23:20,687 --> 00:23:22,567
What have the Americans
ever done for us ?
134
00:23:22,687 --> 00:23:24,487
More than the Turks.
135
00:23:27,327 --> 00:23:29,207
We want a toilet break.
136
00:24:37,087 --> 00:24:38,447
Stop.
137
00:24:41,047 --> 00:24:42,967
Wait.
138
00:24:59,087 --> 00:25:00,687
Germans.
139
00:25:00,807 --> 00:25:03,447
Girls. Hey, good evening.
140
00:25:03,567 --> 00:25:07,607
Want to go out with us tonight ?
Want to hang out together ?
141
00:25:11,727 --> 00:25:18,167
Imagine, barbecuing in a backyard
in Frankfurt.
142
00:25:18,287 --> 00:25:20,167
Don't talk shit.
143
00:25:20,287 --> 00:25:22,967
What ?
- You're getting on my nerves.
144
00:25:23,087 --> 00:25:24,567
Chill.
145
00:25:33,727 --> 00:25:35,647
Come on, let's play.
146
00:25:49,487 --> 00:25:53,687
-Let's take your cousin to see her dad.
- Why ?
147
00:25:54,647 --> 00:25:57,167
Family. You know.
148
00:26:03,927 --> 00:26:07,607
We hardly know each other.
I haven't seen her in ten years.
149
00:26:10,647 --> 00:26:14,847
Family's family.
150
00:26:17,327 --> 00:26:19,527
If you win, we're taking her.
151
00:27:08,927 --> 00:27:11,847
- Have you lost your mind ?
- I need to go to Podvelezje.
152
00:27:11,967 --> 00:27:15,167
I don't care where you need to go.
Get in.
153
00:27:25,407 --> 00:27:27,487
This is my favorite hotel.
154
00:28:16,607 --> 00:28:19,087
I'd like to ask you something.
155
00:28:19,207 --> 00:28:21,087
Can I pay later ?
156
00:28:24,847 --> 00:28:26,287
Just a hotel.
157
00:28:26,847 --> 00:28:28,687
You're there all alone ?
158
00:28:28,807 --> 00:28:30,327
It's fine.
159
00:28:30,847 --> 00:28:32,567
Where's Emir ?
160
00:28:34,367 --> 00:28:36,567
He didn't have any time
for me, apparently.
161
00:28:36,647 --> 00:28:39,127
- I'm going to kill him.
- It'll be fine, Mom.
162
00:28:39,247 --> 00:28:43,127
Nothing will be fine.
Stay there, do you hear me ?
163
00:28:43,247 --> 00:28:44,327
I heard you.
164
00:29:24,727 --> 00:29:27,567
And you ? What do you do
in the Netherlands ?
165
00:29:29,367 --> 00:29:30,967
I live there with my mother.
166
00:29:35,167 --> 00:29:38,967
- You two are all alone there ?
- Yes.
167
00:29:40,327 --> 00:29:44,727
My dad left us and came back to Bosnia
when I was little.
168
00:29:45,927 --> 00:29:49,047
- Homesickness.
- Homesickness ?
169
00:29:51,687 --> 00:29:56,287
Everywhere's the same.
The same rules, the same men.
170
00:29:57,927 --> 00:30:03,287
The only thing they care about
is what other men think of them.
171
00:30:06,687 --> 00:30:09,807
Especially Swedes.
They're the worst.
172
00:30:13,607 --> 00:30:17,007
- Do you ever perform ?
- Almost every night.
173
00:30:18,567 --> 00:30:23,727
I've been everywhere.
From Germany to Sweden, Austria...
174
00:30:24,687 --> 00:30:27,447
Even Italy.
175
00:30:28,407 --> 00:30:29,847
What did you do there ?
176
00:30:30,767 --> 00:30:35,927
I left Bosnia during the war.
Anything to earn a little money.
177
00:30:36,047 --> 00:30:39,167
- Singing ?
- Among other things.
178
00:30:40,847 --> 00:30:47,087
What ? Artist, prostitute...
what's the difference ?
179
00:30:48,527 --> 00:30:51,767
We all beg for attention
and a bit of cash.
180
00:30:52,847 --> 00:30:58,407
Plus there are women all over who
offer for free what I would charge for.
181
00:31:42,447 --> 00:31:44,127
I wanted to ask...
182
00:31:44,247 --> 00:31:46,207
Would it be okay to pay tomorrow ?
183
00:31:47,807 --> 00:31:50,567
I know that's not how it
normally works,
184
00:31:51,367 --> 00:31:55,927
but I lost my suitcase...
So, I can't pay right now.
185
00:31:56,047 --> 00:31:58,407
I'll call you later.
186
00:32:00,567 --> 00:32:02,247
What's going on ?
187
00:32:02,367 --> 00:32:05,447
I lost my suitcase,
and now I can't pay.
188
00:32:06,847 --> 00:32:08,567
Where did you lose it ?
189
00:32:09,567 --> 00:32:13,007
A bus drove off with it.
I tried calling them, but...
190
00:32:16,327 --> 00:32:18,047
I'll pay.
191
00:34:02,287 --> 00:34:04,767
We came especially for you, Alma.
192
00:34:04,887 --> 00:34:06,887
I've already got a ride.
193
00:34:07,967 --> 00:34:10,687
Come on, Alma, let's go.
194
00:34:12,367 --> 00:34:14,127
Come on, Holland.
195
00:34:14,247 --> 00:34:18,007
We'll go together. We can say hello
to your dad then go to the seaside.
196
00:34:18,127 --> 00:34:19,727
I don't feel like it.
197
00:34:23,127 --> 00:34:26,847
- Alma, come down here.
- What are you doing here ?
198
00:34:29,407 --> 00:34:30,967
- Leave me alone.
- Alma.
199
00:34:33,047 --> 00:34:34,287
- Go away.
- Alma.
200
00:34:34,727 --> 00:34:37,527
- Hey, what are you doing down there ?
- It's no big deal. He's her cousin.
201
00:34:37,647 --> 00:34:39,727
What cousin ?
Alma, is that your cousin ?
202
00:34:40,007 --> 00:34:41,607
- No.
- Get out of here.
203
00:34:44,487 --> 00:34:48,127
God dammit. Alma, step aside.
204
00:34:49,487 --> 00:34:50,847
Dammit!
205
00:34:53,127 --> 00:34:56,607
- You know what, Alma ? Screw you.
- Screw you.
206
00:34:58,047 --> 00:35:00,367
Damn, they're crazy.
207
00:35:13,927 --> 00:35:15,887
So, you're a politician.
208
00:35:17,327 --> 00:35:19,127
I have to pay the bills.
209
00:35:23,567 --> 00:35:25,487
And there are lots of bills...
210
00:35:27,567 --> 00:35:31,327
Like those belonging
to scared little girls
211
00:35:31,407 --> 00:35:34,527
who can't pay for their hotel rooms.
212
00:37:11,887 --> 00:37:13,527
My suitcase ?
213
00:37:16,727 --> 00:37:18,327
What ?
214
00:37:19,607 --> 00:37:21,167
Where ?
215
00:37:23,167 --> 00:37:24,727
What ?
216
00:37:45,847 --> 00:37:47,967
Can I borrow that ?
217
00:38:19,727 --> 00:38:23,567
Everything you know about me...
218
00:38:25,767 --> 00:38:29,367
isn't very much.
219
00:38:31,447 --> 00:38:35,327
You could sum it up in a word or two...
220
00:38:37,327 --> 00:38:41,727
if you really had to.
221
00:38:43,167 --> 00:38:46,847
Everything you know about me...
222
00:38:48,967 --> 00:38:52,367
the others know it, too.
223
00:38:54,847 --> 00:38:59,167
People who I shake hands with politely
224
00:39:00,767 --> 00:39:04,087
and to whom I smile as I say goodbye.
225
00:39:18,127 --> 00:39:21,487
- Which one is yours again ?
- No idea.
226
00:39:30,927 --> 00:39:32,927
Do you have a driver's license ?
227
00:40:29,647 --> 00:40:31,487
Good morning, Holland.
228
00:40:42,087 --> 00:40:43,287
Did you guys rape me ?
229
00:41:13,567 --> 00:41:15,767
Where are you going ?
230
00:41:15,887 --> 00:41:19,407
I'm gonna go pee.
Do I need your permission for that ?
231
00:41:56,327 --> 00:41:59,767
- What hospital is your Dad in ?
- Podvelezje.
232
00:42:01,407 --> 00:42:03,487
But I need my suitcase first.
233
00:42:08,167 --> 00:42:11,767
- Where is your suitcase ?
- At the bus station.
234
00:42:13,527 --> 00:42:15,407
Which bus station ?
235
00:42:16,967 --> 00:42:18,527
I don't know.
236
00:42:22,047 --> 00:42:24,007
They called me.
237
00:42:24,127 --> 00:42:26,767
- The bus station ?
- Yes.
238
00:42:42,407 --> 00:42:44,527
Is this the only suitcase you found ?
239
00:42:46,087 --> 00:42:47,727
Yes.
240
00:42:48,727 --> 00:42:50,287
Why ?
241
00:42:55,367 --> 00:42:57,167
Yes, why ?
242
00:44:04,927 --> 00:44:06,527
What's in the suitcase ?
243
00:44:08,047 --> 00:44:09,887
Nothing special.
244
00:44:41,087 --> 00:44:42,847
Watch out !
245
00:44:49,487 --> 00:44:52,087
Dammit !
246
00:45:06,687 --> 00:45:08,247
What do we do ?
247
00:45:09,567 --> 00:45:11,287
He's not going to make it.
248
00:45:11,927 --> 00:45:13,767
Can't we save him ?
249
00:45:15,047 --> 00:45:20,167
He's not gonna make it.
Why let him suffer ?
250
00:45:25,087 --> 00:45:26,847
You'd better look away.
251
00:45:57,207 --> 00:45:59,087
It's dead.
252
00:46:01,727 --> 00:46:03,527
You didn't even look.
253
00:46:05,607 --> 00:46:08,847
I'm looking. Your engine melted.
254
00:46:09,167 --> 00:46:12,887
The scrapyard next door could pay you
something for it.
255
00:46:13,007 --> 00:46:14,927
That's the good news.
256
00:46:15,047 --> 00:46:19,007
The bad news is...
that it's dead.
257
00:46:37,447 --> 00:46:41,167
The hardest thing in life is saying
goodbye to the things you hold dear.
258
00:46:41,287 --> 00:46:44,927
If you can do that, the rest is easy.
259
00:47:29,967 --> 00:47:32,887
Why didn't you tell me
you have a girlfriend ?
260
00:47:34,927 --> 00:47:37,447
I thought you wouldn't care.
261
00:47:43,247 --> 00:47:44,967
Do you have a boyfriend ?
262
00:47:51,647 --> 00:47:53,327
No.
263
00:47:57,047 --> 00:47:58,967
Does that matter to you ?
264
00:48:01,247 --> 00:48:03,767
I don't like touching someone else's...
265
00:48:05,287 --> 00:48:07,607
Maybe I'm homophobic...
266
00:48:07,727 --> 00:48:11,647
I have a fear of penises.
267
00:48:12,687 --> 00:48:14,367
Penisphobia.
268
00:48:15,647 --> 00:48:17,367
What do you mean ?
269
00:48:19,687 --> 00:48:21,607
I don't like touching a man's thing.
270
00:48:21,687 --> 00:48:24,127
Or a thing that's been touching
a man's thing.
271
00:48:27,647 --> 00:48:29,047
But I love muscles.
272
00:48:30,767 --> 00:48:32,727
A man who can...
273
00:48:33,967 --> 00:48:35,687
protect me.
274
00:48:36,967 --> 00:48:38,687
Protect ?
275
00:48:39,607 --> 00:48:42,967
What woman needs to be protected
these days ?
276
00:48:43,087 --> 00:48:48,127
You freeze our sperm
and make robots for the muscle work...
277
00:48:49,407 --> 00:48:51,887
Before you know it,
we're a dying breed.
278
00:48:52,007 --> 00:48:54,287
If anyone needs protection,
it's men.
279
00:50:12,287 --> 00:50:14,687
Why do you think Denis is after you ?
280
00:50:18,407 --> 00:50:20,287
He likes me.
281
00:50:24,767 --> 00:50:26,447
You know what they say...
282
00:50:26,567 --> 00:50:29,447
People have two reasons
for doing something.
283
00:50:31,727 --> 00:50:34,167
A good reason and the real reason.
284
00:50:51,807 --> 00:50:54,487
I know when a guy is in love with me.
285
00:50:54,967 --> 00:50:57,527
People in love don't need reasons.
286
00:51:00,327 --> 00:51:03,167
You're a walking passport to him.
287
00:51:32,287 --> 00:51:34,167
I broke up with my girlfriend.
288
00:51:35,127 --> 00:51:39,527
We weren't a good match after all.
289
00:52:02,567 --> 00:52:04,127
Hey, Denis.
290
00:52:05,007 --> 00:52:09,567
Why don't you come do an internship
in the Netherlands ?
291
00:52:09,687 --> 00:52:12,887
There are a lot of nice internships
in the Netherlands.
292
00:52:15,807 --> 00:52:17,407
Maybe I'd like that.
293
00:52:20,767 --> 00:52:22,087
What do you think, Emir ?
294
00:52:24,327 --> 00:52:25,887
Of course.
295
00:52:51,807 --> 00:52:53,487
This should be it.
296
00:53:09,447 --> 00:53:10,447
Hello ?
297
00:53:14,887 --> 00:53:16,607
Is anyone there ?
298
00:53:48,767 --> 00:53:50,767
So, where did he go ?
299
00:53:57,127 --> 00:53:59,407
- We're searching.
- Yes ?
300
00:53:59,527 --> 00:54:01,327
For the man who was lying there.
301
00:54:02,367 --> 00:54:04,447
The man who was there ?
302
00:54:06,847 --> 00:54:09,247
He says he knows,
but he doesn't want to tell us.
303
00:54:13,007 --> 00:54:14,887
Why don't you want to say ?
304
00:54:22,887 --> 00:54:24,447
Just say it.
305
00:54:25,767 --> 00:54:28,527
- He's gone.
- Where did he go ?
306
00:54:31,647 --> 00:54:34,927
They couldn't save him.
They took him away yesterday.
307
00:54:50,247 --> 00:54:53,247
Past Dobric Village...
308
00:54:54,407 --> 00:54:59,967
After 10 km,
turn right at the yellow house...
309
00:55:00,087 --> 00:55:03,607
The funeral will be around noon,
they'll wait there.
310
00:55:04,447 --> 00:55:06,647
Great. Thank you.
311
00:55:15,967 --> 00:55:17,887
Do you need anything else ?
312
00:55:56,927 --> 00:55:58,687
Who are you ?
313
00:55:59,967 --> 00:56:02,407
This is my father's house.
314
00:56:02,687 --> 00:56:05,727
- He's gone.
- I know.
315
00:57:56,647 --> 00:57:59,047
Is it just me, or is it hot in here ?
316
00:57:59,527 --> 00:58:01,727
I'm not hot.
317
00:58:05,007 --> 00:58:06,807
Let me feel.
318
00:59:05,207 --> 00:59:06,847
Does it work ?
319
00:59:08,567 --> 00:59:10,527
Do you want to take it for a spin ?
320
00:59:11,607 --> 00:59:13,447
I can't drive.
321
00:59:23,647 --> 00:59:25,727
Again.
322
00:59:25,847 --> 00:59:27,487
Foot on the brake.
323
00:59:27,607 --> 00:59:29,687
Put the key back in.
324
00:59:35,127 --> 00:59:36,767
And now, go slow.
325
00:59:43,687 --> 00:59:48,007
Gently rest your foot on the brake.
326
01:00:00,287 --> 01:00:06,447
- Do you want to get out of here, too ?
- Of course not. This is my country.
327
01:00:06,567 --> 01:00:08,727
A nationalist.
328
01:00:08,847 --> 01:00:11,727
- What did you say ?
- That you're a nationalist.
329
01:00:11,847 --> 01:00:13,647
A patriot.
330
01:00:15,647 --> 01:00:17,567
What's the difference ?
331
01:00:19,727 --> 01:00:23,967
One is based on hatred...
332
01:00:26,287 --> 01:00:28,327
the other on love.
333
01:00:30,647 --> 01:00:33,927
Imagine stepping on a piece
of glass.
334
01:00:35,087 --> 01:00:38,967
It goes deep
and the blood gushes out.
335
01:00:39,047 --> 01:00:42,687
I decide to help you
by removing it.
336
01:00:42,847 --> 01:00:45,447
Am I doing it out of love or hatred ?
337
01:00:46,247 --> 01:00:47,807
I don't know.
338
01:00:49,567 --> 01:00:51,687
Let's assume it's out of love.
339
01:00:52,607 --> 01:00:57,447
I'll hurt you, perhaps even more
than when the glass entered.
340
01:01:03,607 --> 01:01:06,127
Or you just watch your step.
341
01:01:08,207 --> 01:01:10,447
Or you don't walk at all anymore.
342
01:01:51,087 --> 01:01:53,807
- Dammit !
- Dammit...
343
01:02:11,887 --> 01:02:14,447
- What's in the suitcase ?
- Nothing.
344
01:02:16,087 --> 01:02:17,727
Nothing ?
345
01:02:20,527 --> 01:02:24,847
Let's have a look at nothing.
346
01:02:26,007 --> 01:02:27,527
It's my suitcase.
347
01:02:28,567 --> 01:02:30,527
My suitcase.
348
01:02:30,647 --> 01:02:32,887
She's from the Netherlands.
349
01:02:33,927 --> 01:02:37,087
Her clothes are in it,
nothing special.
350
01:02:39,927 --> 01:02:41,087
What is that ?
351
01:02:46,447 --> 01:02:48,087
Her father.
352
01:02:53,447 --> 01:02:55,487
- Please open it.
- Are you serious ?
353
01:02:55,607 --> 01:02:56,927
You can't do that.
354
01:04:03,807 --> 01:04:06,007
It's sad, isn't it ?
355
01:04:07,007 --> 01:04:08,727
No-one at his funeral.
356
01:04:11,527 --> 01:04:14,927
What does it matter ?
Not like he can tell.
357
01:04:15,047 --> 01:04:19,247
Yes, but doesn't everyone want a big
funeral with lots of people crying ?
358
01:04:30,327 --> 01:04:34,007
- I found something in the suitcase.
- What ?
359
01:04:46,727 --> 01:04:50,247
- Why didn't you tell us sooner ?
- I don't know what's in it.
360
01:05:51,887 --> 01:05:52,967
There, there.
361
01:05:53,087 --> 01:05:55,527
Faster, faster, faster.
362
01:06:10,327 --> 01:06:13,927
There he is. Come on, faster.
Faster, now.
363
01:06:51,327 --> 01:06:53,087
What's so funny ?
364
01:06:53,927 --> 01:06:55,727
Sorry.
365
01:07:02,447 --> 01:07:06,407
Do you really think anyone is
waiting for you in the Netherlands ?
366
01:07:19,287 --> 01:07:22,567
Do you know what they'll think
when they see you there ?
367
01:07:23,567 --> 01:07:26,927
Another one who doesn't know
the language or the culture.
368
01:07:27,047 --> 01:07:29,047
Another mouth to feed.
369
01:07:31,047 --> 01:07:35,167
Do you know how many foreigners they
have ? Too many. Foreign losers.
370
01:07:38,127 --> 01:07:40,207
And what did you do for
your passport ?
371
01:07:40,927 --> 01:07:43,407
What are you doing here, anyway ?
Visiting your father ?
372
01:07:43,527 --> 01:07:46,887
You don't know him.
And all of a sudden you want to visit.
373
01:07:47,287 --> 01:07:50,207
Or maybe you were bored
and wanted to see how we live here.
374
01:07:50,327 --> 01:07:53,087
Our life here is perfect. Got it ?
375
01:08:11,047 --> 01:08:14,407
Both of you,
get out of the car, now.
376
01:08:14,527 --> 01:08:18,807
This isn't your car. It's my dad's.
Get out of the car now.
377
01:08:19,607 --> 01:08:22,847
I don't know if you realize this,
but your dad is dead.
378
01:08:56,407 --> 01:08:58,287
I didn't mean it.
379
01:09:04,527 --> 01:09:06,367
Sorry.
380
01:10:49,527 --> 01:10:51,247
Wait here.
381
01:12:12,647 --> 01:12:14,327
Mama.
382
01:12:19,327 --> 01:12:20,687
It went well.
383
01:12:28,767 --> 01:12:30,687
Mama.
384
01:12:33,167 --> 01:12:34,607
I love you.
385
01:13:28,807 --> 01:13:30,487
Your share.
386
01:13:32,847 --> 01:13:36,527
- Where are we going ?
- To the seaside.
387
01:13:36,647 --> 01:13:38,447
Then he can see the sea.
388
01:15:45,647 --> 01:15:47,287
Thank you very much.
389
01:16:00,687 --> 01:16:02,927
Surprise.
390
01:16:03,047 --> 01:16:04,727
Snow.
391
01:16:11,407 --> 01:16:15,487
This last act is so special.
392
01:16:15,607 --> 01:16:19,367
But I'll be needing a volunteer
to help with the show.
393
01:16:24,527 --> 01:16:26,167
One volunteer.
394
01:16:43,727 --> 01:16:46,007
Come on.
395
01:18:16,967 --> 01:18:20,967
Someone said to someone
396
01:18:21,087 --> 01:18:25,127
I had to most beautiful dream
397
01:18:25,247 --> 01:18:28,527
Let's split it in two.
398
01:18:28,647 --> 01:18:32,687
Now half of the dream is yours
399
01:18:33,407 --> 01:18:37,207
Let's sleep, let's dream
400
01:18:37,327 --> 01:18:41,527
Let's sleep, let's dream
401
01:19:15,447 --> 01:19:17,567
You can make a wish.
402
01:19:26,447 --> 01:19:28,607
You stole my wish.
403
01:19:34,767 --> 01:19:36,567
What did you wish for ?
404
01:19:37,607 --> 01:19:41,927
What everyone wishes for.
A big house and lots of money.
405
01:19:42,047 --> 01:19:44,687
Anyone who says he doesn't
wish for that is a liar.
406
01:20:42,167 --> 01:20:44,967
Who said you could use
our lounge chairs ?
407
01:20:47,927 --> 01:20:52,487
Who said you could sit
on our lounge chairs ?
408
01:20:52,647 --> 01:20:59,647
- Sorry, we didn't know.
- Who gave you permission ?
409
01:21:01,207 --> 01:21:05,007
Who said you could lay your filthy
hands on our lounge chairs ?
410
01:21:05,487 --> 01:21:08,047
- No one...
- No one what ?
411
01:21:10,927 --> 01:21:14,727
Come here and let me grab you,
you filthy slut.
412
01:21:14,887 --> 01:21:17,607
Come here, you filthy slut.
413
01:21:43,927 --> 01:21:45,687
Help.
414
01:21:54,927 --> 01:21:58,647
Denis. Are you okay ?
415
01:21:59,527 --> 01:22:01,807
I'm okay.
Let me lie here for a while.
416
01:22:02,407 --> 01:22:04,767
Where is Emir ?
Should I go get him ?
417
01:27:38,720 --> 01:27:44,420
Subtitles:Nueva ®™
418
01:27:44,628 --> 01:27:48,608
TAKE ME SOMEWHERE NICE
29089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.