Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:04,000
[instrumental music]
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,014
[theme song]
3
00:00:07,027 --> 00:00:10,007
♪ Whenever there's a crime
or trouble ♪
4
00:00:10,011 --> 00:00:13,011
♪ That no one can solve
at all it seems ♪
5
00:00:13,015 --> 00:00:15,015
♪ That's when they come
and on the double ♪
6
00:00:15,024 --> 00:00:18,024
♪ Sylvester & Tweety
Mysteries ♪
7
00:00:18,021 --> 00:00:21,001
♪ It might be day
or night whenever ♪
8
00:00:21,004 --> 00:00:23,024
♪ Conditions are right
for them to flee ♪
9
00:00:23,026 --> 00:00:26,006
♪ Somehow it all
still fits together ♪
10
00:00:26,009 --> 00:00:28,029
♪ Sylvester & Tweety
Mysteries ♪
11
00:00:28,027 --> 00:00:31,017
♪ If there's a full moon ♪
12
00:00:31,026 --> 00:00:34,006
♪ An old house
with rotten stairs ♪
13
00:00:34,007 --> 00:00:36,027
♪ Just look around you ♪
14
00:00:37,001 --> 00:00:39,031
♪ Chances are we'll be there ♪
15
00:00:39,027 --> 00:00:42,007
♪ Someday I'll eat
that darn canary ♪
16
00:00:42,015 --> 00:00:45,005
♪ And then I'll be happy
yes sirree ♪
17
00:00:45,011 --> 00:00:47,021
♪ But Hector thinks
you should be wary ♪
18
00:00:47,025 --> 00:00:50,005
♪ Sylvester & Tweety
Mysteries ♪
19
00:00:50,012 --> 00:00:53,002
♪ The chase goes on
with each new mission ♪
20
00:00:53,002 --> 00:00:56,002
♪ With backdrops aplenty
globally ♪
21
00:00:56,003 --> 00:00:58,013
♪ And through it all
they're in contention ♪
22
00:00:58,012 --> 00:01:00,002
♪ Sylvester & Tweety ♪
23
00:01:02,000 --> 00:01:03,010
♪ Mysteries ♪♪
24
00:01:05,015 --> 00:01:07,015
[instrumental music]
25
00:01:14,026 --> 00:01:17,026
(male narrator)Washington, D.C.,our nation's capital.
26
00:01:17,028 --> 00:01:20,008
The home of the braveand the free.
27
00:01:25,019 --> 00:01:28,009
Look, Tweety.
The White House.
28
00:01:28,008 --> 00:01:29,028
Oh, I must get a photo.
29
00:01:34,011 --> 00:01:38,011
'Oh, dear. It appears
we've missed the last tour.'
30
00:01:38,009 --> 00:01:41,019
Oh, I did so want to catch
a glimpse of the president.
31
00:01:41,024 --> 00:01:43,014
(male #1)
'I can't do it!'
32
00:01:43,013 --> 00:01:46,013
I can't spend another night
in the White House!
33
00:01:46,009 --> 00:01:47,019
It's-it's haunted!
34
00:01:47,020 --> 00:01:51,020
Why, it's President Generic
in the flesh!
35
00:01:51,022 --> 00:01:55,012
Oh, well, at least Granny
got that glimpse she wanted.
36
00:01:59,024 --> 00:02:02,014
Thanks a lot, guys.
I'd have made it out of here
37
00:02:02,008 --> 00:02:05,008
if it hadn't been for those
darn security fences.
38
00:02:05,013 --> 00:02:07,023
[buzzing]
39
00:02:07,023 --> 00:02:11,003
Mr. President,
this is an honor.
40
00:02:12,014 --> 00:02:14,024
Aah! A black cat!
41
00:02:14,018 --> 00:02:15,018
[slurp]
Oof!
42
00:02:15,025 --> 00:02:17,995
Why, it's just Sylvester.
43
00:02:18,004 --> 00:02:19,034
'He wouldn't hurt a fly.'
44
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
A canary, maybe,
but a fly, never.
45
00:02:23,003 --> 00:02:26,023
It sounds to me like you
have
a mystery on your hands.
46
00:02:26,019 --> 00:02:29,019
And, as a concerned
American citizen
47
00:02:29,020 --> 00:02:32,030
I'd like to humbly
offer you my services
48
00:02:33,000 --> 00:02:35,020
as the world's greatest
detective, of course.
49
00:02:35,024 --> 00:02:37,034
World's greatest detective, eh?
50
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
Well, alright. You can spend the
night in the Lincoln bedroom.
51
00:02:41,006 --> 00:02:43,006
But don't disturb
the president. Got it?
52
00:02:43,014 --> 00:02:47,004
Oh, my!
A night in the White House.
53
00:02:47,002 --> 00:02:48,012
Well, don't you worry.
54
00:02:48,011 --> 00:02:50,021
We'll get to the bottom
of this haunting.
55
00:02:50,020 --> 00:02:53,010
I am so glad you're
on the case, Granny.
56
00:02:53,012 --> 00:02:55,032
Why, thank you,
Mr. Vice president.
57
00:02:56,000 --> 00:02:57,030
I see that you recognize me.
58
00:02:57,027 --> 00:03:01,997
Well, actually,
I read your name badge.
59
00:03:02,006 --> 00:03:03,996
Oh...well...ahem.
60
00:03:04,006 --> 00:03:05,996
Let me know if you
need any help, but right now
61
00:03:06,006 --> 00:03:07,016
I'm really busy. Gotta go.
62
00:03:09,027 --> 00:03:11,007
I'm sorry, Hector.
63
00:03:11,010 --> 00:03:13,020
They don't allow dogs
in the White House.
64
00:03:13,024 --> 00:03:17,004
But they have a very nice
doghouse out back.
65
00:03:18,016 --> 00:03:19,016
[door opens]
66
00:03:21,027 --> 00:03:22,997
Huh?
67
00:03:25,005 --> 00:03:28,025
(Granny)
And you've got a nice bed
right over here, Sylvester.
68
00:03:29,000 --> 00:03:32,010
'I'm sure you won't mind
sharing with the first kitty.'
69
00:03:32,015 --> 00:03:33,015
Huh?
70
00:03:37,022 --> 00:03:41,002
Sheesh! You'd think
a joint this swanky
71
00:03:41,003 --> 00:03:44,013
would have
an extra bed to spare.
72
00:03:44,015 --> 00:03:46,025
[yawns]
Shove over, pal.
73
00:03:47,001 --> 00:03:48,011
And no snoring!
74
00:03:49,022 --> 00:03:52,002
I'm a very light sleeper.
75
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
[snoring]
76
00:04:02,008 --> 00:04:04,008
Hmm? Grrr..
77
00:04:10,003 --> 00:04:11,033
[dogs barking]
78
00:04:13,017 --> 00:04:16,017
I'm much too excited
to sleep, Tweety.
79
00:04:16,018 --> 00:04:17,028
I'm sure no one would mind
80
00:04:17,029 --> 00:04:20,009
if we take a little tour
of our own.
81
00:04:20,014 --> 00:04:23,024
[first kitty snoring]
82
00:04:24,022 --> 00:04:25,022
Yeee..
83
00:04:29,024 --> 00:04:34,014
So...Granny's taking her bird
for a little walk, eh?
84
00:04:34,010 --> 00:04:35,020
Well, if I can't sleep
85
00:04:35,025 --> 00:04:38,995
I'll just have to enjoy
my other favorite hobby
86
00:04:39,005 --> 00:04:40,005
eating!
87
00:04:40,007 --> 00:04:41,007
[slurping]
88
00:04:47,020 --> 00:04:50,010
President Eisenhower!
89
00:04:50,014 --> 00:04:53,034
Oh! Now, there was
a charismatic leader.
90
00:04:53,028 --> 00:04:56,008
I think Granny likes Ike.
91
00:04:56,014 --> 00:04:58,024
And I love birdie!
92
00:04:59,029 --> 00:05:02,009
Hey, puddy, why not
add a few condiments
93
00:05:02,010 --> 00:05:05,010
and make this a super-tasty
midnight snack?
94
00:05:05,015 --> 00:05:07,005
Hmm..
95
00:05:07,009 --> 00:05:09,009
Well, let's see now,
where do they keep
96
00:05:09,013 --> 00:05:11,013
the presidential
pickles, peppers
97
00:05:11,010 --> 00:05:14,010
and puh-puh-puh-puh-
pumpernickel?
98
00:05:14,008 --> 00:05:18,018
Just a little something
to tide me over till morning.
99
00:05:18,018 --> 00:05:19,018
Aah!
100
00:05:19,023 --> 00:05:21,023
[knees knocking]
Who-who-who are you?
101
00:05:21,025 --> 00:05:26,005
I'm the ghost
of William Howard Taft.
102
00:05:26,010 --> 00:05:29,020
W-William Howard T-Taft?
103
00:05:29,019 --> 00:05:32,019
I was the 27th president,
you know.
104
00:05:32,026 --> 00:05:34,026
But do they ever
give me any credit?
105
00:05:34,027 --> 00:05:36,007
chomp
106
00:05:36,009 --> 00:05:39,029
No! I mean, why isn't
my face on any coins?
107
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
W-well, I-I..
108
00:05:41,005 --> 00:05:43,005
Where are the monuments
named after me?
109
00:05:43,012 --> 00:05:45,022
Where are the buildings
named after me?
110
00:05:45,021 --> 00:05:48,011
If you'd just leave us alone
111
00:05:48,009 --> 00:05:51,019
I'll, uh, I-I'll name-name
a bridge after you tomorrow.
112
00:05:51,025 --> 00:05:52,025
I promise!
113
00:05:53,000 --> 00:05:54,020
I don't want some lousy bridge.
114
00:05:54,026 --> 00:05:59,026
I want you to leave
the White House...now!
115
00:05:59,029 --> 00:06:01,009
Uh...okay?
116
00:06:01,007 --> 00:06:04,007
- Bingo!
- Yaaah!
117
00:06:05,020 --> 00:06:06,030
[groan]
Uhh!
118
00:06:08,022 --> 00:06:09,032
(Sylvester)
'Aaaaah!'
119
00:06:10,001 --> 00:06:12,021
Ooh! I hope that didn't
hurt half as much
120
00:06:12,023 --> 00:06:14,003
as it sounded like it did.
121
00:06:14,022 --> 00:06:18,002
[crackling]
122
00:06:18,006 --> 00:06:19,006
[muttering]
123
00:06:19,016 --> 00:06:20,996
[belching]
124
00:06:21,002 --> 00:06:24,012
It says here that
the east room's so big
125
00:06:24,012 --> 00:06:27,032
Teddy Roosevelt once held
wrestling matches here.
126
00:06:27,028 --> 00:06:28,998
Do tell.
127
00:06:30,013 --> 00:06:35,023
My! Will you look
at that wonderful piano.
128
00:06:35,018 --> 00:06:36,018
[giggling]
129
00:06:36,022 --> 00:06:38,002
Oh, what fun!
130
00:06:38,002 --> 00:06:40,032
I haven't played since
I was a young girl.
131
00:06:43,028 --> 00:06:45,008
Hah!
132
00:06:45,008 --> 00:06:46,008
Oof!
133
00:06:46,013 --> 00:06:47,023
Hmm?
134
00:06:48,027 --> 00:06:49,997
Ooh! Aah! Aah! Aah!
135
00:06:50,004 --> 00:06:51,034
Ooh! Ah!
Aah! Ow!
136
00:06:51,028 --> 00:06:53,008
Yaaaah! Aah!
137
00:06:53,011 --> 00:06:56,021
Somehow, you just knew
that was gonna happen.
138
00:06:56,026 --> 00:06:58,026
- Oop!
- Grrr..
139
00:06:58,027 --> 00:07:04,017
I am the ghost of 27th president
William Howard Taft.
140
00:07:04,018 --> 00:07:05,018
[gasp]
141
00:07:05,018 --> 00:07:08,018
Oh, uh, by the way, boo.
142
00:07:08,023 --> 00:07:10,023
Whaaa-haaah!
143
00:07:13,023 --> 00:07:16,023
- Oh, the state dining room.
- Whaaaa!
144
00:07:16,022 --> 00:07:18,002
How tasteful.
145
00:07:18,003 --> 00:07:21,013
Look, Tweety.
According to the tour map
146
00:07:21,007 --> 00:07:23,997
that's President Monroe's
silverware.
147
00:07:24,005 --> 00:07:25,005
Ooh! Ooh! Oh! Oh!
148
00:07:25,015 --> 00:07:27,005
Oooh! Ah! Ah-ah-ah!
149
00:07:28,019 --> 00:07:31,019
My, my.
Wasn't President Lincoln
150
00:07:31,017 --> 00:07:33,017
an impressive-looking fellow?
151
00:07:33,017 --> 00:07:36,007
Lincoln! Always with Lincoln.
152
00:07:36,010 --> 00:07:38,020
I'll show you something
impressive, lady.
153
00:07:38,017 --> 00:07:40,017
Uh...let's see, now.
154
00:07:43,025 --> 00:07:45,005
Come along, Tweety.
155
00:07:45,014 --> 00:07:47,034
We're off to the Green Room.
156
00:07:48,001 --> 00:07:50,001
[sighing]
157
00:07:55,009 --> 00:07:56,029
We gotta warn Granny!
158
00:07:57,000 --> 00:07:58,020
The president is right!
159
00:07:58,020 --> 00:08:00,010
Uh-oh. Puddy tat
doesn't look like
160
00:08:00,016 --> 00:08:02,006
he's getting a good
night's sleep at all.
161
00:08:02,016 --> 00:08:05,006
There is a ghost after all!
162
00:08:05,009 --> 00:08:09,999
Well, yawn. Of course
there's a ghost.
163
00:08:10,004 --> 00:08:11,004
[crashing]
164
00:08:11,006 --> 00:08:13,016
[Sylvester babbling]
165
00:08:13,025 --> 00:08:15,995
[exclaiming]
166
00:08:16,005 --> 00:08:19,005
Now I know where the expression
"scaredy-cat" comes from.
167
00:08:19,011 --> 00:08:23,011
For your information, pal,
I'm trying to haunt this place
168
00:08:23,014 --> 00:08:25,024
so if you people don't mind..
169
00:08:25,024 --> 00:08:27,014
[muttering]
170
00:08:32,004 --> 00:08:35,014
[sighing]
171
00:08:38,002 --> 00:08:39,002
[shuddering]
172
00:08:39,006 --> 00:08:40,006
[knees knocking]
173
00:08:43,021 --> 00:08:45,021
Meow. Meow.
174
00:08:45,022 --> 00:08:47,022
Meow. Meow.
175
00:08:47,020 --> 00:08:49,020
- Rowr.
- Waaah!
176
00:08:49,025 --> 00:08:53,005
(Granny)
'Oh, look! Ulysses S. Grant.'
177
00:08:53,011 --> 00:08:55,001
How historical.
178
00:08:55,005 --> 00:08:59,005
(William)
'What do you say, hot stuff?'
23-skidoo
179
00:08:59,007 --> 00:09:02,007
you guh-roovy-lookin'
chickie-poo.
180
00:09:02,011 --> 00:09:04,011
Why, I never!
181
00:09:04,013 --> 00:09:06,013
Well, honey, maybe you oughta.
182
00:09:06,013 --> 00:09:07,023
[clang]
Oof!
183
00:09:10,018 --> 00:09:11,998
[clang]
184
00:09:12,002 --> 00:09:13,022
[thud]
185
00:09:13,026 --> 00:09:15,016
[clanking]
186
00:09:15,021 --> 00:09:17,011
[crash]
187
00:09:17,008 --> 00:09:18,028
[bong]
188
00:09:18,028 --> 00:09:21,998
"Dear, will be at the motel 6
if you need me.
189
00:09:23,007 --> 00:09:24,997
'Love, the president."'
190
00:09:25,002 --> 00:09:28,012
You don't have to send
that note, Mr. President.
191
00:09:28,013 --> 00:09:30,023
You can spend the night
right here.
192
00:09:30,021 --> 00:09:33,021
I've captured
your so-called spook.
193
00:09:41,018 --> 00:09:42,018
ting
194
00:09:44,003 --> 00:09:45,023
blast
195
00:09:45,021 --> 00:09:48,011
Vice President Obsequious!
But how?
196
00:09:51,023 --> 00:09:53,013
Alright, I confess.
197
00:09:53,008 --> 00:09:54,008
I wanted to scare everyone off
198
00:09:54,014 --> 00:09:55,034
so I could see
what it felt like
199
00:09:55,029 --> 00:09:57,999
to sleep in
the presidential bedroom
200
00:09:58,003 --> 00:10:01,023
to sit behind a desk
in the Oval Office, just once.
201
00:10:01,024 --> 00:10:03,014
But I never meant any harm.
202
00:10:03,010 --> 00:10:06,030
I just wanted more
responsibility.
203
00:10:07,000 --> 00:10:09,020
Tsk-tsk-tsk.
You poor dear.
204
00:10:09,019 --> 00:10:13,019
Well, I suppose we could find
some way to give you more to do.
205
00:10:13,020 --> 00:10:15,010
Consider yourself pardoned.
206
00:10:15,012 --> 00:10:17,022
Uh-ahem-forgiven,
I mean. Ha-ha-ha.
207
00:10:17,020 --> 00:10:20,020
[clapping]
208
00:10:20,019 --> 00:10:22,019
Tell me, Mr. Vice President.
209
00:10:22,017 --> 00:10:26,027
Why, in heaven's name, did you
dress up as William Howard Taft?
210
00:10:26,029 --> 00:10:29,009
Well, he was the largest
American president.
211
00:10:29,015 --> 00:10:31,015
'I just thought he'd make
the scariest ghost.'
212
00:10:31,020 --> 00:10:34,010
Plus, the costume shop
was out of Nixon masks.
213
00:10:34,011 --> 00:10:38,021
Maybe you should have looked
into a new pair of bvds.
214
00:10:41,026 --> 00:10:44,006
All the news
that's fit to print.
215
00:10:46,000 --> 00:10:48,010
[theme music]
14914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.