All language subtitles for Sylvester.And.Tweety.Mysteries.S03E05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,009 --> 00:00:08,029 (Tweety) Russia's changed since the Iron Curtain went down. 2 00:00:10,025 --> 00:00:12,025 rattle 3 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 (Sylvester) Still Moscow remains the center for music and dance. 4 00:00:21,004 --> 00:00:24,004 - Ooh. What's that? - Bolshoi. 5 00:00:24,006 --> 00:00:26,006 (Tweety) Granny's gonna wash your mouth out with soap. 6 00:00:26,015 --> 00:00:29,015 (Sylvester) I said Bolshoi, as in ballet. 7 00:00:29,025 --> 00:00:33,015 It's modern ballet. It's capitalism. 8 00:00:38,002 --> 00:00:40,022 So I bit him. 9 00:00:40,020 --> 00:00:42,020 'See, he hadn't had bite in weeks.' 10 00:00:42,017 --> 00:00:46,007 Hey, I know you're out there, I smell caviar on your breath. 11 00:00:48,005 --> 00:00:49,025 Comrades, it's not my fault. 12 00:00:49,028 --> 00:00:51,008 Nobody's gettin' a laugh in this club 13 00:00:51,016 --> 00:00:55,016 since some traitor stole the famed Bolshoi Borscht Belt. 14 00:00:55,020 --> 00:00:56,020 [all gasping] 15 00:00:56,022 --> 00:00:58,022 (male #1) 'Bolshoi's gone.' 16 00:00:58,022 --> 00:01:00,032 Help! Back off, Manski. 17 00:01:01,000 --> 00:01:04,020 'Somebody find that belt...quickly.' 18 00:01:11,024 --> 00:01:14,004 ♪ Whenever there's a crime or trouble ♪ 19 00:01:14,003 --> 00:01:17,013 ♪ That no one who can solve that all it seems ♪ 20 00:01:17,008 --> 00:01:19,018 ♪ That's when they call them on the double ♪ 21 00:01:19,017 --> 00:01:22,007 ♪ Sylvester and Tweety Mysteries ♪ 22 00:01:22,014 --> 00:01:24,024 ♪ If every day or night whenever ♪ 23 00:01:24,026 --> 00:01:27,026 ♪ Conditions are right for them to flee ♪ 24 00:01:27,028 --> 00:01:29,998 ♪ Somehow it all still fits together ♪ 25 00:01:30,002 --> 00:01:32,022 ♪ Sylvester and Tweety Mysteries ♪ 26 00:01:32,021 --> 00:01:35,021 ♪ If there's a full moon ♪ 27 00:01:35,022 --> 00:01:38,002 ♪ An old house with rocking stairs ♪ 28 00:01:38,003 --> 00:01:40,033 ♪ Just wook around you ♪ 29 00:01:40,028 --> 00:01:43,018 ♪ Chances are we'll be there ♪ 30 00:01:43,023 --> 00:01:46,013 ♪ Someday I'll eat that darn canary ♪ 31 00:01:46,007 --> 00:01:49,007 ♪ And then I'll be happy yes siree ♪ 32 00:01:49,013 --> 00:01:51,023 ♪ But Hector thinks you should be wary ♪ 33 00:01:51,018 --> 00:01:54,018 ♪ Sylvester and Tweety Mysteries ♪ 34 00:01:54,019 --> 00:01:56,029 ♪ The chase goes on with each new mission ♪ 35 00:01:56,029 --> 00:01:59,019 ♪ With backdrops aplenty globally ♪ 36 00:01:59,025 --> 00:02:02,005 ♪ And through it all they're in contention ♪ 37 00:02:02,009 --> 00:02:04,009 ♪ Sylvester and Tweety ♪ 38 00:02:05,024 --> 00:02:07,014 ♪ Mysteries ♪♪ 39 00:02:09,008 --> 00:02:10,018 [instrumental music] 40 00:02:19,021 --> 00:02:21,001 Anything to the claim? 41 00:02:21,006 --> 00:02:23,006 Oh. Oh, why, yes. 42 00:02:23,009 --> 00:02:26,009 I'm thrilled to be back in USSR. 43 00:02:26,014 --> 00:02:28,034 We're no longer USSR, madam. 44 00:02:28,029 --> 00:02:30,019 We are Russian now. 45 00:02:30,021 --> 00:02:33,011 Oh! Oh, how silly of me. 46 00:02:33,013 --> 00:02:35,033 'Eh, well, we were booked for Hawaii' 47 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 'but then a space at Lennon's Leisure Village opened up.' 48 00:02:39,005 --> 00:02:40,005 Ah! 49 00:02:44,019 --> 00:02:45,999 [growls] 50 00:02:48,022 --> 00:02:49,022 [gulps] 51 00:02:49,026 --> 00:02:51,026 (male #2) Nice kitty-catski. 52 00:03:01,020 --> 00:03:06,010 Ha! You cannot bring American blood jeans into this country. 53 00:03:06,010 --> 00:03:07,020 - Let go. - They're mine. 54 00:03:07,017 --> 00:03:09,027 - They're mine. Mine. - Mine. Mine. 55 00:03:10,000 --> 00:03:13,010 And they call us ugly Americans. 56 00:03:13,014 --> 00:03:16,014 (male #2) You can keep them. 57 00:03:16,011 --> 00:03:19,001 Oh, I did need a skosh more room. 58 00:03:19,005 --> 00:03:21,005 [giggles] 59 00:03:21,008 --> 00:03:24,018 And I could use a skosh more dinner. 60 00:03:28,001 --> 00:03:29,001 Aah.. 61 00:03:31,001 --> 00:03:32,021 [whirring] 62 00:03:34,000 --> 00:03:35,020 [instrumental music] 63 00:03:39,026 --> 00:03:41,996 [Sylvester laughing] 64 00:03:45,007 --> 00:03:47,007 Ooh. Lucky that worked. 65 00:03:51,001 --> 00:03:52,011 [gasps] 66 00:03:59,007 --> 00:04:01,007 [groans] 67 00:04:05,018 --> 00:04:09,008 Hurry, Sylvester, the shuttle's about to leave. 68 00:04:15,002 --> 00:04:17,032 [instrumental music] 69 00:04:26,013 --> 00:04:27,033 Eeh! 70 00:04:31,013 --> 00:04:33,023 [instrumental music] 71 00:04:43,007 --> 00:04:45,997 Be prepared. Pack, wash, and wear. 72 00:04:47,000 --> 00:04:49,020 Goodness! This isn't mine. 73 00:04:53,029 --> 00:04:57,019 [laughs] But it does go nicely with my skirt. 74 00:04:57,019 --> 00:04:59,009 Oh, I feel funny. 75 00:04:59,013 --> 00:05:01,023 Oh, so funny. 76 00:05:01,023 --> 00:05:03,013 [knock on door] 77 00:05:03,010 --> 00:05:05,030 Knock knock, who's there? 78 00:05:06,001 --> 00:05:07,011 [screams] 79 00:05:07,009 --> 00:05:10,019 Sylvester, the man just wants a tip. 80 00:05:13,024 --> 00:05:15,024 Here's your tip, fella. 81 00:05:15,018 --> 00:05:17,998 'Ah, don't eat any yellow snow.' 82 00:05:18,005 --> 00:05:19,005 Uh? 83 00:05:21,001 --> 00:05:22,021 I thought I heard a rimshot. 84 00:05:22,026 --> 00:05:25,006 You've been a wonderful bellhop. 85 00:05:25,010 --> 00:05:26,030 I'm here all week. 86 00:05:26,028 --> 00:05:28,008 Try the beets. 87 00:05:28,024 --> 00:05:30,034 [laughing] 88 00:05:32,006 --> 00:05:36,006 And they say Russians have no sense of humor. 89 00:05:36,012 --> 00:05:38,012 'A bum walks up to me and says' 90 00:05:38,009 --> 00:05:41,999 "I haven't had a bite in a week, so I bit him." 91 00:05:42,002 --> 00:05:43,012 [snoring] 92 00:05:43,012 --> 00:05:45,012 I tell you, there are more 93 00:05:45,012 --> 00:05:46,022 communist plots around here 94 00:05:46,026 --> 00:05:49,016 than in a Moscow cemetery. 95 00:05:49,021 --> 00:05:53,001 'Why did the Russian find a rubber tire in a soup?' 96 00:05:53,005 --> 00:05:56,015 'Because the automobile is finally replacing the horse.' 97 00:05:56,022 --> 00:06:00,022 'Did you hear the one about Russian-Japanese food?' 98 00:06:00,020 --> 00:06:03,010 And now or later you're hungry for power. 99 00:06:04,024 --> 00:06:06,004 Hmm? 100 00:06:07,020 --> 00:06:11,020 Hey. Give me back my subcutaneous insulation. 101 00:06:11,026 --> 00:06:14,006 Don't try that at home. Result may vary. 102 00:06:14,012 --> 00:06:18,012 Come on, boys, let's paint this town red. 103 00:06:18,008 --> 00:06:19,008 Eh, red? 104 00:06:19,013 --> 00:06:21,013 [laughs] 105 00:06:21,007 --> 00:06:24,007 Shh. Oh, I'm hot tonight. 106 00:06:25,022 --> 00:06:27,022 (male #3) 'Look, granny wears the stolen' 107 00:06:27,021 --> 00:06:29,021 'Borscht Belt in open defiance.' 108 00:06:29,021 --> 00:06:31,011 'Purely to mock us.' 109 00:06:31,011 --> 00:06:33,031 [snoring] 110 00:06:34,001 --> 00:06:35,021 [camera clicks] 111 00:06:39,022 --> 00:06:43,012 (male #3) 'It is time for plan B.' 112 00:06:45,024 --> 00:06:47,024 [instrumental music] 113 00:06:47,024 --> 00:06:49,024 Ah, the cold war. 114 00:06:49,023 --> 00:06:51,013 Those were the days. 115 00:06:51,009 --> 00:06:53,029 Wiretaps and microchips. 116 00:06:53,029 --> 00:06:55,019 How I miss spying. 117 00:06:55,024 --> 00:06:59,034 We need a nice international incident to liven things up. 118 00:07:00,028 --> 00:07:02,028 [both screaming] 119 00:07:02,027 --> 00:07:05,017 Hmm. You ever heard of the Borscht Belt? 120 00:07:05,024 --> 00:07:09,034 Sure. I opened for Jack Shekky.. 121 00:07:10,001 --> 00:07:12,031 Not that Borscht Belt, you Bolshevik. 122 00:07:12,027 --> 00:07:15,007 The one that makes anyone a comedian. 123 00:07:15,009 --> 00:07:16,019 I hear it's missing. 124 00:07:16,023 --> 00:07:20,003 (all) Manski! Manski! Manski! 125 00:07:20,003 --> 00:07:21,013 [audience cheering] 126 00:07:21,008 --> 00:07:22,018 Ta-da! 127 00:07:24,014 --> 00:07:27,014 Take my dental, please. 128 00:07:27,008 --> 00:07:29,008 [audience laughing] 129 00:07:31,004 --> 00:07:36,014 My car is such a lemon, they found medflies in the engine. 130 00:07:36,013 --> 00:07:41,013 Citizens, that Amerikanski grandmother is thief. 131 00:07:41,009 --> 00:07:44,019 'She wears our beloved Bolshoi Borscht Belt.' 132 00:07:44,017 --> 00:07:45,027 [audience gasping] 133 00:07:45,029 --> 00:07:47,009 Gracious, no. 134 00:07:47,008 --> 00:07:50,018 I only thought it went with my pumps. 135 00:07:50,024 --> 00:07:52,004 [indistinct chatter] 136 00:07:52,003 --> 00:07:54,023 Time to call the ambassador. 137 00:07:57,008 --> 00:08:00,008 Oh! Oh, goodness, you're fast. 138 00:08:00,013 --> 00:08:01,023 Who are you? 139 00:08:01,025 --> 00:08:03,005 I'm Fud Figmanski. 140 00:08:03,014 --> 00:08:05,014 Owner of the Gulag Giggle Coach. 141 00:08:05,016 --> 00:08:07,016 You're being set up. Look. 142 00:08:07,023 --> 00:08:12,013 Citizens, the Amerikanskisare trying to start World War III 143 00:08:12,011 --> 00:08:15,021 by presently taking away our greatest resource. 144 00:08:15,024 --> 00:08:18,024 Comedy. They must be stopped. 145 00:08:18,025 --> 00:08:19,025 Now, the world. 146 00:08:20,001 --> 00:08:22,021 All I did was accessorize. 147 00:08:22,026 --> 00:08:24,016 With that belt, you'll become 148 00:08:24,021 --> 00:08:27,011 the funniest American since Pauly Shore. 149 00:08:27,016 --> 00:08:29,006 I want you for my club. 150 00:08:29,012 --> 00:08:30,022 You'll be safe there. 151 00:08:30,021 --> 00:08:32,031 Oh, but I couldn't possibly.. 152 00:08:32,027 --> 00:08:34,997 [audience clamoring] 153 00:08:37,012 --> 00:08:39,002 Ah, when do we leave? 154 00:08:40,016 --> 00:08:42,006 [indistinct] 155 00:08:42,011 --> 00:08:44,031 (Fud) 'Because they's thinking capitalist waterfowl.' 156 00:08:45,000 --> 00:08:46,010 Thank you, Marx Brothers. 157 00:08:46,014 --> 00:08:49,014 And now, direct from America. 158 00:08:49,016 --> 00:08:50,016 Granny! 159 00:08:50,019 --> 00:08:52,019 I'm starving. 160 00:08:52,020 --> 00:08:54,010 [audience laughing] 161 00:08:54,013 --> 00:08:57,023 I'm serious. I have low blood sugar. 162 00:08:57,023 --> 00:09:01,003 I need to eat something sweet. 163 00:09:01,006 --> 00:09:02,006 [audience laughing] 164 00:09:02,010 --> 00:09:05,010 Russian candy bars. Wait a minute. 165 00:09:05,007 --> 00:09:08,017 Ooh, granny loves caviar and chocolate nougat. 166 00:09:08,023 --> 00:09:11,013 Oh, pardon me, but I ate so much 167 00:09:11,012 --> 00:09:13,022 I need to loosen my belt. 168 00:09:13,026 --> 00:09:15,996 [groans] 169 00:09:19,013 --> 00:09:21,023 [instrumental music] 170 00:09:23,013 --> 00:09:24,023 rumbles 171 00:09:24,026 --> 00:09:26,016 [growling] 172 00:09:32,017 --> 00:09:34,007 screech 173 00:09:34,012 --> 00:09:35,022 [audience laughing] 174 00:09:35,024 --> 00:09:38,004 Granny's fine, but I have a life. 175 00:09:38,006 --> 00:09:40,006 And I have a canary craving. 176 00:09:40,007 --> 00:09:43,027 Ooh! Ooh, ooh, ooh. 177 00:09:43,029 --> 00:09:46,999 Sylvester, there is no eating in the theatre. 178 00:09:47,006 --> 00:09:48,016 Have some respect. 179 00:09:48,022 --> 00:09:51,012 Respect? You've got our Borscht Belt. 180 00:09:51,014 --> 00:09:53,034 And I'm taking it back. 181 00:09:53,029 --> 00:09:55,009 [groaning] 182 00:09:57,006 --> 00:09:58,016 [groaning] 183 00:09:59,019 --> 00:10:01,019 [screaming] 184 00:10:01,025 --> 00:10:03,995 (Tweety) 'Gremlins from the Kremlin.' 185 00:10:04,002 --> 00:10:05,022 I don't get it. 186 00:10:05,019 --> 00:10:07,019 Why would you want to frame me? 187 00:10:07,020 --> 00:10:10,020 - We've been bored. - Pieces hack. 188 00:10:10,023 --> 00:10:12,023 ♪ We are Gremlins ♪ 189 00:10:12,024 --> 00:10:16,014 ♪ From the Kremlin ♪ 190 00:10:16,008 --> 00:10:20,008 Say, I wonder if there are anymore of those little guys. 191 00:10:20,009 --> 00:10:22,999 There could be. 192 00:10:23,025 --> 00:10:24,995 [yelps] 193 00:10:26,003 --> 00:10:28,013 [audience laughing] 194 00:10:34,008 --> 00:10:35,998 [theme music] 13282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.