Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,280 --> 00:00:15,669
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:25,959 --> 00:00:27,009
Do you...
3
00:00:29,299 --> 00:00:30,349
really think...
4
00:00:31,200 --> 00:00:32,420
I'll meet someone...
5
00:00:33,499 --> 00:00:35,320
I can fall in love with?
6
00:00:35,800 --> 00:00:37,220
Those who are brave...
7
00:00:37,969 --> 00:00:39,420
are the ones that win love.
8
00:01:20,980 --> 00:01:22,030
Hello.
9
00:01:22,480 --> 00:01:23,640
A table for one?
10
00:01:23,889 --> 00:01:26,439
Oh, my friends will be joining me.
11
00:01:26,820 --> 00:01:27,870
I see.
12
00:01:38,599 --> 00:01:39,649
Here you go.
13
00:01:41,200 --> 00:01:43,040
It's your first time here, right?
14
00:01:43,040 --> 00:01:44,090
Yes.
15
00:01:44,870 --> 00:01:46,220
Just pick your drink.
16
00:01:46,370 --> 00:01:48,310
Then the chef will cook what best suits your drink.
17
00:01:48,310 --> 00:01:49,659
Oh, I see.
18
00:01:50,249 --> 00:01:51,310
Take your time.
19
00:01:51,310 --> 00:01:52,429
Okay, thank you.
20
00:02:09,159 --> 00:02:11,179
Hello, Chef Park.
21
00:02:11,800 --> 00:02:13,749
Oh, Mr. Kang?
22
00:02:14,499 --> 00:02:15,549
My gosh.
23
00:02:15,900 --> 00:02:17,438
Ms. Cha, you're here too.
24
00:02:17,439 --> 00:02:18,589
Yes, hello.
25
00:02:20,310 --> 00:02:21,429
What?
26
00:02:22,039 --> 00:02:23,600
Sang Young, what are you doing here?
27
00:02:24,780 --> 00:02:26,899
You two said you were going to grab a drink here.
28
00:02:27,979 --> 00:02:30,299
Oh, this is my senior colleague.
29
00:02:30,449 --> 00:02:31,499
Right.
30
00:02:31,550 --> 00:02:34,140
Hello, I'm Director Lee Sang Young.
31
00:02:34,789 --> 00:02:35,839
Hello.
32
00:02:36,060 --> 00:02:37,110
Hello.
33
00:02:38,159 --> 00:02:39,440
Hello.
34
00:02:39,759 --> 00:02:42,209
You always have to tag along, don't you? How did you know?
35
00:02:42,860 --> 00:02:43,980
Come on. It's me.
36
00:02:45,069 --> 00:02:46,920
(Episode 6)
37
00:03:26,210 --> 00:03:27,330
Aren't you tired?
38
00:03:31,610 --> 00:03:32,660
No.
39
00:04:02,580 --> 00:04:03,630
Ms. Yoo.
40
00:04:04,550 --> 00:04:05,600
Yes?
41
00:04:07,680 --> 00:04:08,830
Do you have a boyfriend?
42
00:04:18,289 --> 00:04:19,479
Make a guess.
43
00:04:23,969 --> 00:04:25,580
I don't think...
44
00:04:29,700 --> 00:04:31,620
You're probably not single.
45
00:04:35,979 --> 00:04:37,099
I am single.
46
00:05:07,010 --> 00:05:08,060
We're in the same boat.
47
00:05:08,780 --> 00:05:09,890
I'm single too.
48
00:05:12,950 --> 00:05:15,370
Yes, I could tell.
49
00:05:25,989 --> 00:05:29,880
I hope the three of you here can do something else together...
50
00:05:30,030 --> 00:05:32,820
in the future even after the show's over.
51
00:05:32,869 --> 00:05:33,940
Let's clink our glasses.
52
00:05:33,940 --> 00:05:35,349
Yes, sure.
53
00:05:35,469 --> 00:05:37,560
- Cheers. - Cheers.
54
00:05:37,570 --> 00:05:38,620
Cheers.
55
00:05:42,880 --> 00:05:44,260
My, it's so refreshing.
56
00:05:44,979 --> 00:05:47,830
We'll be great friends for the rest of our lives.
57
00:05:48,119 --> 00:05:49,399
Right, guys?
58
00:05:51,750 --> 00:05:53,650
- Right? - Those whom you considered...
59
00:05:53,650 --> 00:05:56,870
your allies are often the ones who hurt you the most.
60
00:05:57,289 --> 00:06:00,510
You won't even be hurt if you never thought the person was your ally.
61
00:06:00,559 --> 00:06:01,880
You can just ignore the person.
62
00:06:02,000 --> 00:06:03,180
Ms. Cha.
63
00:06:03,729 --> 00:06:07,669
This guy jumped in and helped me in that dangerous situation,
64
00:06:07,669 --> 00:06:11,710
and this guy here even took off his jacket for me.
65
00:06:11,710 --> 00:06:13,359
My gosh, really?
66
00:06:13,780 --> 00:06:16,679
A Jin, I get that you guys are close,
67
00:06:16,679 --> 00:06:18,630
but this isn't just a social gathering, you know.
68
00:06:19,210 --> 00:06:21,950
You're well aware of how much money, hard work, and passion...
69
00:06:21,950 --> 00:06:24,899
go into producing one TV program. The stakes are high.
70
00:06:25,090 --> 00:06:27,460
You must maintain a healthy distance at all times...
71
00:06:27,460 --> 00:06:29,719
to ensure a synergistic working relationship.
72
00:06:29,719 --> 00:06:31,059
- More importantly... - Remember this advice.
73
00:06:31,059 --> 00:06:33,659
It's a valuable piece of advice from her own experience.
74
00:06:33,659 --> 00:06:35,460
- Will do. - Hey.
75
00:06:35,460 --> 00:06:38,450
What? Am I wrong?
76
00:06:38,969 --> 00:06:41,369
You see, Ms. Cha...
77
00:06:41,369 --> 00:06:44,990
was very famous even when she was my assistant director.
78
00:06:45,409 --> 00:06:48,479
She's become pretty ruthless over the years,
79
00:06:48,479 --> 00:06:50,210
but she was very compassionate back then.
80
00:06:50,210 --> 00:06:53,560
She befriended all her colleagues right away...
81
00:06:53,849 --> 00:06:56,520
and swapped her shifts with others whenever she was asked to.
82
00:06:56,520 --> 00:06:58,899
And she did all sorts of favors for others.
83
00:06:59,049 --> 00:07:00,769
She opened up to others and did so much for them.
84
00:07:00,989 --> 00:07:03,440
But what's the point? The friendship ended when the shows were over.
85
00:07:03,929 --> 00:07:07,580
Then she'd cry her eyes out in front of me.
86
00:07:07,700 --> 00:07:10,330
She'd go on about how heartless people are...
87
00:07:10,330 --> 00:07:12,050
and make a big fuss over it.
88
00:07:12,169 --> 00:07:15,919
She was burned by her allies in the past.
89
00:07:17,210 --> 00:07:19,539
All right, your food is ready.
90
00:07:19,539 --> 00:07:21,080
Here, one per person.
91
00:07:21,080 --> 00:07:22,630
My gosh, thank you.
92
00:07:22,780 --> 00:07:23,780
This looks beautiful.
93
00:07:23,780 --> 00:07:25,760
Tuna sashimi and sea urchin roe...
94
00:07:26,010 --> 00:07:28,320
with pickled ginger and avocado.
95
00:07:28,320 --> 00:07:31,440
It's a fail-proof combination.
96
00:07:33,190 --> 00:07:36,159
Enjoy. I hope it lifts your spirits.
97
00:07:36,159 --> 00:07:38,559
- Thank you. This looks so good. - Thank you!
98
00:07:38,559 --> 00:07:40,979
- My gosh. - This looks delicious.
99
00:07:52,409 --> 00:07:53,719
- It's so good. - Yes.
100
00:08:10,929 --> 00:08:13,709
Excuse me. Please turn around and go back.
101
00:08:49,030 --> 00:08:51,150
That's ridiculous.
102
00:08:51,900 --> 00:08:53,989
Why am I even considering it?
103
00:09:06,350 --> 00:09:08,129
Why are you back?
104
00:09:21,030 --> 00:09:22,109
What is it?
105
00:09:29,140 --> 00:09:30,550
Did you leave something here?
106
00:09:35,339 --> 00:09:38,200
I asked you why you're here, Mr. Kang.
107
00:09:42,819 --> 00:09:44,170
You told me to do what I like...
108
00:09:45,520 --> 00:09:47,200
when I'm stressed out.
109
00:09:48,819 --> 00:09:50,839
You asked me if I don't know what I like.
110
00:09:52,490 --> 00:09:53,940
You said that to me earlier.
111
00:10:01,140 --> 00:10:02,190
I...
112
00:10:04,610 --> 00:10:06,160
I don't plan to look away...
113
00:10:07,380 --> 00:10:09,129
from what I like.
114
00:10:14,579 --> 00:10:15,900
Oh...
115
00:10:20,789 --> 00:10:23,509
What is it that you like?
116
00:10:38,039 --> 00:10:39,039
(Homosexuality)
117
00:10:39,039 --> 00:10:40,359
(Homosexuality is a sin!)
118
00:10:44,709 --> 00:10:46,359
"Sweet Munchies"...
119
00:10:49,620 --> 00:10:51,040
Count me in.
120
00:10:57,390 --> 00:10:59,910
Thank you, Jin Sung.
121
00:11:11,709 --> 00:11:15,060
What are you thinking about, A Jin?
122
00:11:22,079 --> 00:11:24,200
What I like...
123
00:11:37,569 --> 00:11:38,780
Do you want to get a drink?
124
00:11:41,900 --> 00:11:44,359
- Right now? - Yes.
125
00:11:48,309 --> 00:11:51,560
I have to go to the early morning market.
126
00:11:52,780 --> 00:11:53,859
I'll go with you.
127
00:11:54,980 --> 00:11:57,270
- You'll go with me? - Yes.
128
00:11:58,449 --> 00:12:02,410
Hey, don't you sleep?
129
00:12:07,959 --> 00:12:11,219
All right. Give me a minute. I'll just get changed.
130
00:12:17,100 --> 00:12:18,790
Hello.
131
00:12:20,539 --> 00:12:21,679
Are you okay with this?
132
00:12:21,679 --> 00:12:23,790
- Yes, I am. - Really?
133
00:12:24,380 --> 00:12:26,359
- Is this your first time? - Yes.
134
00:12:26,780 --> 00:12:28,170
It's really nice.
135
00:12:28,350 --> 00:12:30,499
There is much to see.
136
00:12:31,620 --> 00:12:33,440
The jokbal looks tasty.
137
00:12:47,770 --> 00:12:50,770
Hi, I made these rice balls.
138
00:12:50,770 --> 00:12:53,039
- Rice balls. - Thank you.
139
00:12:53,039 --> 00:12:54,389
- You're welcome. - Wait a minute.
140
00:12:54,809 --> 00:12:57,650
- Here. - You won't make any money.
141
00:12:57,650 --> 00:13:00,949
This is the fun thing about markets.
142
00:13:00,949 --> 00:13:02,070
Aren't you tried?
143
00:13:02,179 --> 00:13:04,750
No, not at all.
144
00:13:04,750 --> 00:13:06,449
- Here you go. - How much is it?
145
00:13:06,449 --> 00:13:07,990
- 2 dollars. - 2 dollars?
146
00:13:07,990 --> 00:13:10,059
I'll give it to you for a good price.
147
00:13:10,059 --> 00:13:11,580
Is there anything else I have to buy?
148
00:13:12,630 --> 00:13:14,349
- Thank you. - Enjoy.
149
00:13:14,400 --> 00:13:16,849
Your noodles look delicious too.
150
00:13:17,130 --> 00:13:18,749
- Enjoy. - You too.
151
00:13:29,880 --> 00:13:31,430
I'm glad we decided to eat.
152
00:13:33,049 --> 00:13:34,229
It's so hot.
153
00:13:44,390 --> 00:13:48,249
Gosh, I told you it's okay. You can go home.
154
00:13:48,860 --> 00:13:51,920
- I'm doing it because I don't mind. - You're acting weird.
155
00:13:52,370 --> 00:13:53,879
You have something to tell me, don't you?
156
00:14:01,380 --> 00:14:02,430
Jin Sung.
157
00:14:03,380 --> 00:14:04,759
What?
158
00:14:08,579 --> 00:14:09,830
Jin Sung!
159
00:14:10,220 --> 00:14:12,739
Oh, what are you two doing together?
160
00:14:15,789 --> 00:14:17,209
What's this?
161
00:14:17,860 --> 00:14:20,979
- Did you go to the market together? - Yes.
162
00:14:21,459 --> 00:14:23,659
Are you going for a run?
163
00:14:23,659 --> 00:14:27,130
Don't you want to go get tteokbokki with me?
164
00:14:27,130 --> 00:14:29,550
- Right now? We're full. - Let's go.
165
00:14:30,839 --> 00:14:34,459
You just had noodles. Aren't you full?
166
00:14:36,480 --> 00:14:38,129
Then we can go without him.
167
00:14:40,250 --> 00:14:42,780
- Let's go. - Okay. Bye.
168
00:14:42,780 --> 00:14:44,999
- Bye. - Bye.
169
00:14:47,620 --> 00:14:48,810
See you later!
170
00:14:56,730 --> 00:14:59,219
- You're home. - Goodness.
171
00:14:59,929 --> 00:15:01,450
This place looks like a pigpen.
172
00:15:02,299 --> 00:15:04,190
I was going to clean up...
173
00:15:05,569 --> 00:15:07,389
on a day I'm feeling better.
174
00:15:08,010 --> 00:15:09,560
This is heavy.
175
00:15:20,750 --> 00:15:22,509
Do you need a tissue?
176
00:15:22,559 --> 00:15:25,080
What? No, I'm okay.
177
00:15:35,140 --> 00:15:37,719
Do you dip it in or pour it over?
178
00:15:38,069 --> 00:15:39,190
Pardon?
179
00:15:40,039 --> 00:15:43,989
Oh, I dip it in.
180
00:15:48,049 --> 00:15:49,270
Same here.
181
00:15:50,419 --> 00:15:51,469
I see.
182
00:15:52,319 --> 00:15:55,819
If you want the fried food to stay crisp,
183
00:15:55,819 --> 00:15:58,580
you have to dip it in. Right?
184
00:16:08,299 --> 00:16:09,349
I...
185
00:16:10,699 --> 00:16:12,320
I don't plan to look away...
186
00:16:13,470 --> 00:16:14,989
from what I like.
187
00:16:22,449 --> 00:16:24,789
No, don't! You'll get paint on it.
188
00:16:24,789 --> 00:16:26,339
It's okay. Just wear it.
189
00:16:30,689 --> 00:16:32,080
I'll get in first.
190
00:16:41,439 --> 00:16:43,050
Then we can go without him.
191
00:16:43,569 --> 00:16:44,690
What?
192
00:16:50,280 --> 00:16:52,759
- Let's go. - Okay.
193
00:16:54,449 --> 00:16:55,530
No...
194
00:16:56,250 --> 00:16:59,139
It's weird. Why would he...
195
00:17:07,089 --> 00:17:08,558
(A Jin)
196
00:17:08,559 --> 00:17:09,679
Is it good?
197
00:17:13,099 --> 00:17:14,849
Can you bring me some too?
198
00:17:20,010 --> 00:17:21,119
What are you doing?
199
00:17:22,440 --> 00:17:23,780
Are you having fun?
200
00:17:23,780 --> 00:17:26,129
How could you be having tteokbokki?
201
00:17:30,920 --> 00:17:32,500
What should I text her?
202
00:17:39,930 --> 00:17:42,030
(Tteokbokki)
203
00:17:42,030 --> 00:17:48,200
(Gimbap, tteokbokki)
204
00:17:48,200 --> 00:17:50,440
Last night,
205
00:17:50,440 --> 00:17:53,220
did you go back to Bistro after we went home?
206
00:17:55,980 --> 00:17:59,359
Yes, I wanted to go to the market.
207
00:18:00,049 --> 00:18:01,570
I see.
208
00:18:01,619 --> 00:18:03,070
The market?
209
00:18:06,420 --> 00:18:08,470
You probably don't know this,
210
00:18:08,990 --> 00:18:10,909
but when Jin Sung goes to the market,
211
00:18:11,289 --> 00:18:12,909
he brings rice balls...
212
00:18:12,960 --> 00:18:14,780
for the ladies working there.
213
00:18:15,700 --> 00:18:18,200
Then the ladies throw in some more stuff,
214
00:18:18,200 --> 00:18:19,480
and they adore him.
215
00:18:20,869 --> 00:18:22,050
His rice ball strategy...
216
00:18:23,569 --> 00:18:25,020
seemed pretty effective.
217
00:18:26,670 --> 00:18:29,280
I'd be touched and throw in more stuff too.
218
00:18:29,280 --> 00:18:30,330
Exactly.
219
00:18:38,819 --> 00:18:39,819
(Jin Sung: When are you coming back?)
220
00:18:39,819 --> 00:18:40,869
When are you coming back?
221
00:18:45,359 --> 00:18:47,339
As soon as we finish our tteokbokki.
222
00:18:47,960 --> 00:18:49,349
Let's go to the meeting together.
223
00:18:49,829 --> 00:18:51,149
It won't take long.
224
00:18:54,899 --> 00:18:56,820
- Well... - Excuse me.
225
00:19:00,309 --> 00:19:01,389
Our food is here.
226
00:19:03,410 --> 00:19:04,629
Thank you.
227
00:19:07,750 --> 00:19:09,599
- Enjoy. - Thank you.
228
00:19:12,250 --> 00:19:14,500
- Let's eat. - Let's eat.
229
00:19:23,329 --> 00:19:24,919
- Okay. - Dig in.
230
00:19:25,200 --> 00:19:26,949
- I'll dip this in the sauce. - Do that.
231
00:19:31,910 --> 00:19:34,659
Why are you outside?
232
00:19:38,710 --> 00:19:40,510
You wanted us to go to the meeting together. What took you so long?
233
00:19:40,510 --> 00:19:42,129
I'm sorry.
234
00:19:43,649 --> 00:19:45,639
Did the tteokbokki taste good?
235
00:19:45,690 --> 00:19:47,619
What? Oh, yes.
236
00:19:47,619 --> 00:19:50,690
We even had fried veggies, fish cakes, sundae, and desserts.
237
00:19:50,690 --> 00:19:52,740
Mr. Kang ate so much.
238
00:19:52,990 --> 00:19:54,649
Your stomach will burst.
239
00:19:57,000 --> 00:19:59,399
He told me that you bring...
240
00:19:59,399 --> 00:20:01,080
rice balls to the market.
241
00:20:02,299 --> 00:20:05,020
What? He told you that?
242
00:20:05,470 --> 00:20:06,919
What? Is it supposed to be a secret?
243
00:20:07,980 --> 00:20:09,790
Not exactly, but...
244
00:20:11,079 --> 00:20:13,460
What else did you guys talk about?
245
00:20:14,079 --> 00:20:15,230
Well...
246
00:20:15,920 --> 00:20:18,049
He asked me if I dip it in or pour it over.
247
00:20:18,049 --> 00:20:20,300
So? What did you say?
248
00:20:20,520 --> 00:20:21,939
We concluded that we both dip it in.
249
00:20:22,260 --> 00:20:23,639
I'll go change.
250
00:20:25,629 --> 00:20:26,679
"We both"?
251
00:20:27,190 --> 00:20:28,250
Gosh.
252
00:20:29,059 --> 00:20:30,109
"We both"?
253
00:20:35,799 --> 00:20:37,389
Chef Park is here.
254
00:20:37,770 --> 00:20:39,139
- Hello. - Hello.
255
00:20:39,139 --> 00:20:41,010
Welcome, Chef Park.
256
00:20:41,010 --> 00:20:43,940
Thank you again for changing your mind.
257
00:20:43,940 --> 00:20:44,980
You can trust me.
258
00:20:44,980 --> 00:20:47,300
It's going to be a lot better than the pilot.
259
00:20:47,480 --> 00:20:48,530
All right.
260
00:20:49,349 --> 00:20:50,730
Please make it...
261
00:20:51,420 --> 00:20:53,740
just as good as our pilot, Director Kim.
262
00:20:55,260 --> 00:20:57,389
We'll make it even better.
263
00:20:57,389 --> 00:20:58,679
You can trust us.
264
00:21:01,799 --> 00:21:03,210
All right.
265
00:21:07,500 --> 00:21:09,440
This is only the beginning.
266
00:21:09,440 --> 00:21:10,750
Let's work hard.
267
00:21:11,039 --> 00:21:12,670
Let's do this!
268
00:21:12,670 --> 00:21:13,839
- Let's do this! - Let's do this!
269
00:21:13,839 --> 00:21:14,889
Let's do this.
270
00:21:15,940 --> 00:21:18,480
Should we start with choosing a theme first?
271
00:21:18,480 --> 00:21:21,980
Did you all take a look at my suggestions?
272
00:21:21,980 --> 00:21:23,750
What did you like best?
273
00:21:23,750 --> 00:21:25,089
- Well... - Well...
274
00:21:25,089 --> 00:21:27,089
I liked the one...
275
00:21:27,089 --> 00:21:31,089
about the person who found out about his mother's affair.
276
00:21:31,089 --> 00:21:33,939
For me, that was the only thing that stood out.
277
00:21:37,129 --> 00:21:39,280
Okay. What about you, Ms. Kim?
278
00:21:39,569 --> 00:21:42,339
Well, I liked the one about the aspiring actor...
279
00:21:42,339 --> 00:21:44,539
who is torn between his dream and reality.
280
00:21:44,539 --> 00:21:47,809
I think many people could relate to it.
281
00:21:47,809 --> 00:21:49,230
I liked that one too.
282
00:21:49,280 --> 00:21:51,929
Don't you think that one is too predictable?
283
00:21:52,980 --> 00:21:57,169
Do you expect Chef Park to tell the person to face reality?
284
00:21:57,319 --> 00:22:00,619
The mother's affair will attract more attention...
285
00:22:00,619 --> 00:22:03,690
and lead to higher viewer ratings.
286
00:22:03,690 --> 00:22:06,240
How about we take a vote?
287
00:22:06,889 --> 00:22:09,080
Let's take a vote to decide.
288
00:22:10,700 --> 00:22:12,569
- All right. - Sure.
289
00:22:12,569 --> 00:22:14,050
Let's take a vote.
290
00:22:14,799 --> 00:22:18,069
Can I vote too?
291
00:22:18,069 --> 00:22:19,320
Of course.
292
00:22:19,539 --> 00:22:21,689
Well, let me see.
293
00:22:22,039 --> 00:22:24,460
Who is in favor of Mr. Nam's choice?
294
00:22:32,220 --> 00:22:35,810
Now, who is in favor of Ms. Kim's choice?
295
00:22:40,559 --> 00:22:44,299
So we'll go with Ms. Kim's choice, right?
296
00:22:44,299 --> 00:22:45,349
Yes.
297
00:22:48,099 --> 00:22:49,149
No.
298
00:22:51,299 --> 00:22:54,339
Ms. Yoo, please go with my choice and prepare a script.
299
00:22:54,339 --> 00:22:56,760
Then why did we even take a vote?
300
00:22:58,480 --> 00:22:59,780
Do any of you...
301
00:22:59,780 --> 00:23:02,929
have more experience than I do in the TV world?
302
00:23:03,220 --> 00:23:04,270
No, right?
303
00:23:04,680 --> 00:23:06,319
More experience means...
304
00:23:06,319 --> 00:23:09,639
a stronger survival instinct.
305
00:23:09,690 --> 00:23:12,580
You guys can't beat me, okay?
306
00:23:12,789 --> 00:23:13,939
Please work hard.
307
00:23:15,700 --> 00:23:17,349
- You too. - Okay.
308
00:23:18,399 --> 00:23:19,449
See you.
309
00:23:22,470 --> 00:23:23,849
Why did we even have a meeting?
310
00:23:24,500 --> 00:23:26,839
- He's always like that. - He's extremely bossy, right?
311
00:23:26,839 --> 00:23:29,030
He's always been like that.
312
00:23:29,280 --> 00:23:31,280
- What an obnoxious jerk. - I've given up.
313
00:23:31,280 --> 00:23:32,560
I can't believe him.
314
00:23:32,849 --> 00:23:36,230
Why does he have to decide everything himself?
315
00:23:40,190 --> 00:23:41,399
So this will be the theme?
316
00:23:41,559 --> 00:23:43,190
Yes. Well...
317
00:23:43,190 --> 00:23:46,160
The viewers will sympathize with the person and be provoked.
318
00:23:46,160 --> 00:23:49,280
I think it'll attract a lot of attention.
319
00:23:49,500 --> 00:23:51,000
What do you think?
320
00:23:51,000 --> 00:23:53,270
Good luck. It sounds like a good idea.
321
00:23:53,270 --> 00:23:55,750
Right? I knew it.
322
00:23:56,339 --> 00:23:57,389
I mean...
323
00:23:57,799 --> 00:23:59,809
The others voted for an aspiring actor...
324
00:23:59,809 --> 00:24:01,470
torn between his dream and reality.
325
00:24:01,470 --> 00:24:03,990
But I insisted on choosing this one.
326
00:24:04,410 --> 00:24:06,429
- That sounds good too. - Pardon?
327
00:24:06,649 --> 00:24:08,750
An aspiring actor...
328
00:24:08,750 --> 00:24:10,869
torn between his dream and reality...
329
00:24:11,049 --> 00:24:12,839
Many young people could relate to it.
330
00:24:13,049 --> 00:24:15,720
Still, shouldn't it be more provocative?
331
00:24:15,720 --> 00:24:16,909
Do as I say.
332
00:24:17,059 --> 00:24:18,609
I'm more experienced than you are.
333
00:24:19,260 --> 00:24:22,310
I vote for the aspiring actor.
334
00:24:24,260 --> 00:24:25,320
We're done.
335
00:24:25,869 --> 00:24:28,490
Wait, Ms. Cha...
336
00:24:39,579 --> 00:24:42,199
Make sure the food and the people look nice.
337
00:24:42,280 --> 00:24:44,180
- Okay. - Let's do this.
338
00:24:44,180 --> 00:24:48,270
(Healing Food, Sweet Munchies)
339
00:24:48,559 --> 00:24:49,909
I can see you're more experienced now.
340
00:24:50,460 --> 00:24:51,639
You don't seem so nervous.
341
00:24:52,129 --> 00:24:53,540
Did the tteokbokki taste good?
342
00:24:58,399 --> 00:24:59,449
Yes.
343
00:25:00,399 --> 00:25:02,490
Carrying my groceries was only an excuse, right?
344
00:25:03,099 --> 00:25:05,520
What you really wanted was to eat tteokbokki with A Jin.
345
00:25:07,670 --> 00:25:08,730
Chef Park.
346
00:25:20,950 --> 00:25:22,010
How does it feel...
347
00:25:22,359 --> 00:25:24,810
to be working with such an experienced director like me?
348
00:25:27,089 --> 00:25:29,760
Please teach me a lot.
349
00:25:29,760 --> 00:25:32,129
Me? Why would I?
350
00:25:32,129 --> 00:25:33,449
It's not like you're going to pay me.
351
00:25:36,339 --> 00:25:38,619
All right. Let's get started.
352
00:25:38,670 --> 00:25:40,069
- Okay. - Let's do this.
353
00:25:40,069 --> 00:25:41,220
Let's go.
354
00:25:42,339 --> 00:25:43,389
Slate.
355
00:25:43,809 --> 00:25:46,629
("Sweet Munchies")
356
00:26:17,410 --> 00:26:20,129
("Sweet Munchies")
357
00:26:33,960 --> 00:26:36,700
("Sweet Munchies")
358
00:26:36,700 --> 00:26:39,530
- Thank you. - Thank you.
359
00:26:39,530 --> 00:26:41,679
- Good work, everyone. - Thank you.
360
00:26:42,099 --> 00:26:43,970
- Thank you. - Thank you.
361
00:26:43,970 --> 00:26:46,240
- Good work. - The food was...
362
00:26:46,240 --> 00:26:49,030
a little on the boring side. So were his lines.
363
00:26:49,510 --> 00:26:50,609
Good work.
364
00:26:50,609 --> 00:26:52,849
- Thank you. - See you.
365
00:26:52,849 --> 00:26:55,420
- See you. - Bye.
366
00:26:55,420 --> 00:26:58,129
But I'm sure it'll look all right after editing.
367
00:26:58,280 --> 00:27:00,950
Good work, everyone. Let's go have dinner together.
368
00:27:00,950 --> 00:27:02,318
What do you like?
369
00:27:02,319 --> 00:27:03,540
I'm not coming.
370
00:27:05,589 --> 00:27:07,089
I write lousy scripts.
371
00:27:07,089 --> 00:27:08,710
I don't deserve to eat.
372
00:27:09,200 --> 00:27:10,409
Ms. Yoo.
373
00:27:10,700 --> 00:27:13,500
This was our first shoot after the show got a regular slot.
374
00:27:13,500 --> 00:27:15,099
If I eat in this mood,
375
00:27:15,099 --> 00:27:16,770
I'll end up paying more for medicine.
376
00:27:16,770 --> 00:27:19,589
I'll go home and try to write better scripts.
377
00:27:19,839 --> 00:27:21,270
Fine, suit yourself.
378
00:27:21,270 --> 00:27:22,809
Let's go without Ms. Yoo then.
379
00:27:22,809 --> 00:27:24,659
Sure, go without me.
380
00:27:28,549 --> 00:27:30,980
No, we couldn't do that.
381
00:27:30,980 --> 00:27:31,990
No way.
382
00:27:31,990 --> 00:27:34,289
Let's do it some other time.
383
00:27:34,289 --> 00:27:36,240
I made a lousy dish too.
384
00:27:36,920 --> 00:27:38,260
- Let's go home. - Okay.
385
00:27:38,260 --> 00:27:39,789
- Thank you. - Thank you.
386
00:27:39,789 --> 00:27:41,329
- See you. - See you.
387
00:27:41,329 --> 00:27:43,559
- Let's go. - Okay, let's go.
388
00:27:43,559 --> 00:27:45,299
- See you. - Thank you for today, Mr. Nam.
389
00:27:45,299 --> 00:27:47,000
- See you. - Are you not leaving?
390
00:27:47,000 --> 00:27:49,820
I have to lock up. Please leave.
391
00:27:50,270 --> 00:27:51,389
Thank you.
392
00:28:07,750 --> 00:28:08,810
What?
393
00:28:09,520 --> 00:28:11,220
Hold on. The one on the left...
394
00:28:11,220 --> 00:28:13,710
This is Park Jin Sung. And on the right...
395
00:28:13,760 --> 00:28:15,379
This is Kang Tae Wan.
396
00:28:15,799 --> 00:28:17,349
These punks...
397
00:28:17,660 --> 00:28:20,679
They're having a team dinner without me?
398
00:28:21,599 --> 00:28:24,689
Unbelievable. I hope you guys get sick from the food.
399
00:28:25,440 --> 00:28:26,659
I'm so upset.
400
00:28:33,480 --> 00:28:34,680
What is this?
401
00:28:34,680 --> 00:28:36,349
(Park Jin Sung is not gay.)
402
00:28:36,349 --> 00:28:38,740
(Park Jin Sung is not gay.)
403
00:28:43,160 --> 00:28:46,179
(He and my friend were so in love. And what? Now he's gay?)
404
00:28:57,799 --> 00:28:59,359
Gosh, you scared me.
405
00:29:00,539 --> 00:29:02,830
- Goodness. - What are you doing here all alone?
406
00:29:03,780 --> 00:29:06,830
You know that the chief director is always the busiest one.
407
00:29:07,049 --> 00:29:10,530
Is that so? Everyone else is out, feasting on spicy braised monkfish.
408
00:29:10,950 --> 00:29:13,119
Gosh, so what? That's no big deal.
409
00:29:13,119 --> 00:29:15,819
Hey, spicy braised monkfish is to die for.
410
00:29:15,819 --> 00:29:19,289
If you put some of the spicy soybean sprouts over your rice...
411
00:29:19,289 --> 00:29:21,129
as well as the white flesh of the monkfish...
412
00:29:21,129 --> 00:29:24,399
and eat them together, the flavors explode inside your mouth.
413
00:29:24,399 --> 00:29:25,849
I'm not hungry.
414
00:29:28,470 --> 00:29:29,520
Really?
415
00:29:32,109 --> 00:29:36,680
Shall I go to the sky lounge and have some fried chicken?
416
00:29:36,680 --> 00:29:38,440
Fried chicken.
417
00:29:38,440 --> 00:29:39,530
Sang Young.
418
00:29:42,379 --> 00:29:43,669
That night,
419
00:29:44,720 --> 00:29:47,149
I ended up falling asleep beside you...
420
00:29:47,149 --> 00:29:49,690
because I drank way too much,
421
00:29:49,690 --> 00:29:52,010
but that doesn't mean we're close friends now.
422
00:29:52,059 --> 00:29:53,109
Is that so?
423
00:29:54,960 --> 00:29:57,109
All right. I never said we were.
424
00:30:02,369 --> 00:30:04,720
- Gyu Jang. - Yes?
425
00:30:05,770 --> 00:30:07,170
Boneless chicken, drumsticks, wings,
426
00:30:07,170 --> 00:30:08,629
fried chicken with garlic, or with green onions.
427
00:30:09,280 --> 00:30:10,859
Which one should I order?
428
00:30:11,010 --> 00:30:15,030
If you want fried chicken, go for half spicy, half plain.
429
00:30:15,079 --> 00:30:18,599
Right? Half-and-half is always the way to go. Thanks, man.
430
00:30:19,520 --> 00:30:20,570
Half-and-half.
431
00:30:21,819 --> 00:30:23,639
Where are you ordering it from?
432
00:30:23,789 --> 00:30:26,389
I have to say, I don't feel good about excluding Mr. Nam like this.
433
00:30:26,389 --> 00:30:28,960
We all worked hard, you know. I feel bad.
434
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
Gosh.
435
00:30:29,960 --> 00:30:33,500
Give me a break. You did all the work.
436
00:30:33,500 --> 00:30:35,520
What did Mr. Nam even do?
437
00:30:35,869 --> 00:30:38,299
All he did was go around telling everyone he's the chief director.
438
00:30:38,299 --> 00:30:40,419
He kept disrupting the flow.
439
00:30:40,770 --> 00:30:44,159
I can't stand him. He's so obnoxious.
440
00:30:44,410 --> 00:30:45,830
Don't you agree, Chef Park?
441
00:30:50,420 --> 00:30:52,770
Why do you hate him so much?
442
00:30:54,020 --> 00:30:55,139
First off,
443
00:30:56,119 --> 00:30:57,990
he never reads the scripts,
444
00:30:57,990 --> 00:31:00,540
yet he always has too much to say.
445
00:31:02,660 --> 00:31:06,220
And when you were hit by the water balloon,
446
00:31:06,599 --> 00:31:08,520
he didn't do anything and just watched.
447
00:31:11,240 --> 00:31:13,139
- Right? - Well...
448
00:31:13,139 --> 00:31:16,910
Why don't we all drink to lift up the mood? Cheers.
449
00:31:16,910 --> 00:31:18,359
Here, guys. Cheers.
450
00:31:18,579 --> 00:31:21,099
- Cheers! - Fine.
451
00:31:22,450 --> 00:31:24,720
All right, everyone. Let's celebrate the first regular recording...
452
00:31:24,720 --> 00:31:27,950
of "Sweet Munchies", which went successfully.
453
00:31:27,950 --> 00:31:31,540
- Cheers! - Cheers!
454
00:31:31,589 --> 00:31:34,210
- Congratulations. - Thank you.
455
00:31:44,470 --> 00:31:46,639
Excuse me.
456
00:31:46,639 --> 00:31:49,180
Could we trouble you for a large bowl, a pair of scissors,
457
00:31:49,180 --> 00:31:50,730
and a little bit of sesame oil?
458
00:31:52,510 --> 00:31:54,849
- What are they for? - What are you going to make?
459
00:31:54,849 --> 00:31:55,899
Nothing.
460
00:32:01,690 --> 00:32:02,889
That's for us, right?
461
00:32:02,889 --> 00:32:04,559
Could we get another large bowl?
462
00:32:04,559 --> 00:32:07,040
- Will this taste good? - We'll see.
463
00:32:07,089 --> 00:32:09,449
- I'm not sure. - Oh, my goodness.
464
00:32:09,799 --> 00:32:12,649
- What? - Gosh!
465
00:32:12,799 --> 00:32:13,829
Oh, my.
466
00:32:13,829 --> 00:32:15,990
- Is it a success? - I want some too.
467
00:32:16,039 --> 00:32:18,050
- I want some. - You go ahead.
468
00:32:18,339 --> 00:32:20,309
Look, Mr. Kang made one too.
469
00:32:20,309 --> 00:32:22,020
Gosh, you had enough. Hand it over.
470
00:32:22,910 --> 00:32:24,689
My gosh, this looks so good.
471
00:32:28,210 --> 00:32:29,950
This should be on their menu.
472
00:32:29,950 --> 00:32:31,429
What is this?
473
00:32:36,690 --> 00:32:38,540
This is so detailed.
474
00:32:39,430 --> 00:32:41,310
Right? There's definitely something.
475
00:32:42,260 --> 00:32:44,050
Gosh, this is fake.
476
00:32:44,730 --> 00:32:46,200
But look, you even see the person's name.
477
00:32:46,200 --> 00:32:48,230
It's possible that this is someone else's username.
478
00:32:48,230 --> 00:32:49,389
Gosh, you're...
479
00:32:49,799 --> 00:32:52,520
Don't you think you're too optimistic about things?
480
00:32:52,539 --> 00:32:54,568
It's possible that Park Jin Sung is lying.
481
00:32:54,569 --> 00:32:56,189
Park Jin Sung? Why would he though?
482
00:32:57,879 --> 00:33:01,760
- Because of money? - Who'd pretend to be gay for money?
483
00:33:03,319 --> 00:33:04,399
Also,
484
00:33:05,149 --> 00:33:07,399
he likes men. I'm sure of it.
485
00:33:09,319 --> 00:33:11,439
How do you know? It's not like you've seen him in the act.
486
00:33:11,490 --> 00:33:13,740
I know who he likes.
487
00:33:15,859 --> 00:33:16,909
Park Jin Sung...
488
00:33:17,660 --> 00:33:19,250
likes Kang Tae Wan.
489
00:33:21,770 --> 00:33:24,349
- Are you serious? - Gosh, I saw them...
490
00:33:24,369 --> 00:33:27,520
holding hands like this.
491
00:33:29,510 --> 00:33:30,809
Wait, so Kang Tae Wan is gay too?
492
00:33:30,809 --> 00:33:33,129
Gosh, no way. That can't be.
493
00:33:33,280 --> 00:33:35,210
I think Park Jin Sung confessed his feelings.
494
00:33:35,210 --> 00:33:36,330
It's probably just a crush.
495
00:33:36,879 --> 00:33:39,389
Kang Tae Wan seemed very surprised.
496
00:33:39,389 --> 00:33:41,639
He pushed his hand away like this.
497
00:33:42,990 --> 00:33:47,329
Hey, that obviously happened because Park Jin Sung is gay.
498
00:33:47,329 --> 00:33:50,099
I mean, would you hold a guy's hand like this?
499
00:33:50,099 --> 00:33:51,359
Like this. Can you do this?
500
00:33:51,359 --> 00:33:53,580
Gosh, what are you doing? That's gross.
501
00:33:54,170 --> 00:33:57,119
You punk. I hate it even more.
502
00:33:57,940 --> 00:33:59,919
Order your own. This is all mine.
503
00:34:01,539 --> 00:34:03,410
Don't be so petty. Let's eat it together.
504
00:34:03,410 --> 00:34:05,899
Order your own! Here, you can eat this.
505
00:34:07,710 --> 00:34:09,099
Did you have to throw it like that?
506
00:34:15,100 --> 00:34:20,100
[VIU Ver] jTBC E06 'Sweet Munchies'
"Does Jin Sung Have Feelings for A Jin?"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
507
00:34:27,629 --> 00:34:30,049
Gosh, I'm so full.
508
00:34:30,370 --> 00:34:32,049
I think I ate way too much.
509
00:34:32,669 --> 00:34:35,630
Yes, you devoured the food.
510
00:34:37,180 --> 00:34:39,649
Gosh, I don't think I can go home like this.
511
00:34:39,649 --> 00:34:41,699
Shall I go for a walk?
512
00:34:44,450 --> 00:34:46,900
Are you inviting me along?
513
00:34:48,519 --> 00:34:50,859
To tell you the truth... Gosh.
514
00:34:50,859 --> 00:34:53,840
I'm so full too.
515
00:34:54,330 --> 00:34:56,909
Really? Then do you want to join me?
516
00:34:56,959 --> 00:34:58,080
Sure.
517
00:35:06,939 --> 00:35:08,060
Are you cold?
518
00:36:28,959 --> 00:36:30,409
Here, thanks.
519
00:36:30,689 --> 00:36:31,770
No problem.
520
00:36:32,189 --> 00:36:34,409
Thanks for everything today. Get some sleep.
521
00:36:34,560 --> 00:36:36,210
You too. I hope you get a good night's sleep.
522
00:36:37,100 --> 00:36:38,150
- Bye. - Bye.
523
00:37:06,359 --> 00:37:07,440
What are you doing?
524
00:37:07,990 --> 00:37:09,430
- Go home. - All right, I will.
525
00:37:09,430 --> 00:37:10,700
Go on.
526
00:37:10,700 --> 00:37:12,330
- Okay. - Go.
527
00:37:12,330 --> 00:37:14,629
You go inside first.
528
00:37:14,629 --> 00:37:17,020
- All right, sweet dreams. - You too.
529
00:37:31,549 --> 00:37:34,549
Come on! Quick. Hurry.
530
00:37:34,549 --> 00:37:36,040
- What's wrong? - Come in, quick!
531
00:38:01,586 --> 00:38:03,006
What's this?
532
00:38:03,887 --> 00:38:05,207
It looks...
533
00:38:05,927 --> 00:38:07,576
the same to me.
534
00:38:07,686 --> 00:38:09,107
Wasn't it always like this?
535
00:38:09,126 --> 00:38:10,346
No, it wasn't.
536
00:38:10,657 --> 00:38:14,526
These clothes were up here,
537
00:38:14,526 --> 00:38:17,296
these papers were all on the chair...
538
00:38:17,296 --> 00:38:21,017
and this towel was in the laundry basket.
539
00:38:23,177 --> 00:38:24,957
Wait, wait,
540
00:38:25,336 --> 00:38:27,096
wait.
541
00:38:28,177 --> 00:38:29,227
What is it?
542
00:38:29,316 --> 00:38:30,926
My laptop is missing.
543
00:38:34,046 --> 00:38:36,366
We don't see any evidence of forced entry.
544
00:38:36,557 --> 00:38:38,466
It seems the intruder came through the front door.
545
00:38:38,887 --> 00:38:41,277
You should change the passcode to the lock first.
546
00:38:42,956 --> 00:38:44,006
Okay.
547
00:38:49,867 --> 00:38:51,786
None of the other houses were broken into.
548
00:38:55,566 --> 00:38:57,727
Why is it just my house?
549
00:38:58,807 --> 00:39:00,907
Have you been stalked lately...
550
00:39:00,907 --> 00:39:03,127
or gotten any weird calls?
551
00:39:04,517 --> 00:39:06,397
What? No...
552
00:39:12,287 --> 00:39:13,337
Don't worry.
553
00:39:14,186 --> 00:39:15,327
We'll get a hold of the CCTV...
554
00:39:15,327 --> 00:39:17,806
and catch the intruder as soon as possible.
555
00:39:17,956 --> 00:39:19,877
Okay, thank you.
556
00:39:20,066 --> 00:39:21,116
Good night.
557
00:39:35,747 --> 00:39:37,527
Call me if anything happens.
558
00:39:37,977 --> 00:39:39,337
I'll run down right away.
559
00:39:42,657 --> 00:39:45,207
Don't worry and go to sleep.
560
00:39:53,967 --> 00:39:55,216
Don't leave.
561
00:40:20,227 --> 00:40:22,647
Jin Sung, where are you?
562
00:40:24,197 --> 00:40:26,247
I heard someone broke into the house downstairs.
563
00:40:27,197 --> 00:40:28,877
Make sure to lock the doors.
564
00:40:29,736 --> 00:40:31,087
When are you coming home?
565
00:40:31,197 --> 00:40:32,817
I'm sleeping over at a friend's house tonight.
566
00:40:33,436 --> 00:40:34,486
Jin Sung!
567
00:40:35,137 --> 00:40:36,286
Seriously.
568
00:40:56,927 --> 00:40:59,566
You can lie down here if it's uncomfortable.
569
00:40:59,566 --> 00:41:00,616
No,
570
00:41:01,626 --> 00:41:03,946
I've always liked sleeping on the floor.
571
00:41:05,197 --> 00:41:06,256
I see.
572
00:41:15,106 --> 00:41:17,696
The more I think about it, the scarier it is.
573
00:41:18,416 --> 00:41:21,797
It means whoever came in knew the passcode, right?
574
00:41:23,416 --> 00:41:24,466
Right.
575
00:41:25,017 --> 00:41:27,837
Do you know basic self-defense moves?
576
00:41:28,727 --> 00:41:29,777
No.
577
00:41:30,827 --> 00:41:32,277
Are you serious?
578
00:41:33,827 --> 00:41:35,986
Get up. I'll teach you right now.
579
00:41:36,637 --> 00:41:38,886
Right now? At this hour?
580
00:41:39,666 --> 00:41:41,767
Do you think burglars...
581
00:41:41,767 --> 00:41:43,087
are considerate enough to worry about the hour?
582
00:41:43,836 --> 00:41:44,957
Get up now.
583
00:41:46,347 --> 00:41:47,596
- First. - Yes?
584
00:41:48,247 --> 00:41:50,797
A technique to free yourself from an assailant.
585
00:41:51,217 --> 00:41:52,326
Let's learn that first.
586
00:41:54,217 --> 00:41:56,837
You're walking down the street...
587
00:41:57,316 --> 00:41:59,806
when a stranger suddenly...
588
00:42:07,767 --> 00:42:08,946
So...
589
00:42:09,836 --> 00:42:13,687
If someone suddenly hugs you like this,
590
00:42:13,836 --> 00:42:15,166
this is how you break away.
591
00:42:15,166 --> 00:42:17,286
First, take your hands...
592
00:42:17,407 --> 00:42:19,957
and gather them like this as if you are bowing to someone.
593
00:42:22,916 --> 00:42:25,096
Not like that.
594
00:42:25,217 --> 00:42:26,466
Gather them like this...
595
00:42:26,586 --> 00:42:28,517
and lift them to your chest level.
596
00:42:28,517 --> 00:42:31,107
Then push with all your might.
597
00:42:31,486 --> 00:42:32,586
- All right? - Push?
598
00:42:32,586 --> 00:42:34,477
- Yes. - Push where?
599
00:42:34,756 --> 00:42:36,296
Right here. Here.
600
00:42:36,296 --> 00:42:37,997
- Here? - Yes, near the neck.
601
00:42:37,997 --> 00:42:39,157
Okay. Do you get it? Try it.
602
00:42:39,157 --> 00:42:41,066
- Okay. - Let's say you're trapped.
603
00:42:41,066 --> 00:42:42,116
I'm trapped.
604
00:42:43,367 --> 00:42:45,767
Struggle like this...
605
00:42:45,767 --> 00:42:46,886
then lift your hands.
606
00:42:48,836 --> 00:42:50,776
- As if I'm bowing. - That's right.
607
00:42:50,776 --> 00:42:51,957
Lift your hands...
608
00:42:52,137 --> 00:42:53,196
and push.
609
00:42:53,376 --> 00:42:54,426
Push!
610
00:42:55,546 --> 00:42:57,916
No, not just with your mouth.
611
00:42:57,916 --> 00:42:58,966
Okay.
612
00:42:59,586 --> 00:43:00,696
Try it again.
613
00:43:02,086 --> 00:43:03,736
- Push! - That was good.
614
00:43:04,316 --> 00:43:05,437
I'll grab you.
615
00:43:05,686 --> 00:43:06,877
Will this work?
616
00:43:06,887 --> 00:43:08,506
- Okay. - Wait, I'm nervous.
617
00:43:09,186 --> 00:43:10,446
- Don't be nervous. - Okay.
618
00:43:11,026 --> 00:43:12,727
- Someone hugs you. - Someone hugs me.
619
00:43:12,727 --> 00:43:14,267
- Try it. - Life my arms.
620
00:43:14,267 --> 00:43:15,317
Lift your arms...
621
00:43:15,697 --> 00:43:16,747
and push right there.
622
00:43:18,936 --> 00:43:20,286
- Yes. - Push!
623
00:43:22,166 --> 00:43:23,637
I'm sorry. Are you okay?
624
00:43:23,637 --> 00:43:25,236
Yes, I am.
625
00:43:25,236 --> 00:43:27,056
If you push like that,
626
00:43:27,646 --> 00:43:29,397
the assailant will take a step back.
627
00:43:29,947 --> 00:43:32,366
Right then, run...
628
00:43:32,747 --> 00:43:33,937
as fast as you can.
629
00:43:34,287 --> 00:43:35,797
- Run away? - Yes.
630
00:43:37,586 --> 00:43:40,477
This is cool. Where did you learn this?
631
00:43:42,557 --> 00:43:43,846
Onto the next move.
632
00:44:21,796 --> 00:44:22,846
What are you doing?
633
00:44:23,267 --> 00:44:25,547
Aren't you sleeping yet?
634
00:44:28,537 --> 00:44:32,227
When did you find out...
635
00:44:32,706 --> 00:44:34,096
that you're interested in men?
636
00:44:35,276 --> 00:44:36,426
What kind of question is that?
637
00:44:36,517 --> 00:44:38,627
Why? Go on and tell me.
638
00:44:39,747 --> 00:44:41,196
Why do you ask?
639
00:44:41,887 --> 00:44:42,937
Come on.
640
00:44:44,756 --> 00:44:45,806
Then...
641
00:44:47,126 --> 00:44:50,777
what does it feel like when you're in a small room with a pretty girl?
642
00:44:51,697 --> 00:44:52,747
She's pretty?
643
00:45:03,336 --> 00:45:05,426
If she's ugly,
644
00:45:06,046 --> 00:45:07,297
I just think...
645
00:45:08,146 --> 00:45:10,767
that she's a woman.
646
00:45:11,276 --> 00:45:12,567
How dare you!
647
00:45:17,887 --> 00:45:21,377
Have you ever dated a woman?
648
00:45:22,956 --> 00:45:24,107
Did you never date a woman?
649
00:45:26,796 --> 00:45:27,846
I have.
650
00:45:29,597 --> 00:45:30,716
You did?
651
00:45:32,836 --> 00:45:35,556
Before I admitted my preference,
652
00:45:36,936 --> 00:45:38,286
I tried doing...
653
00:45:39,477 --> 00:45:40,696
what others do.
654
00:45:44,117 --> 00:45:45,267
I see.
655
00:45:59,327 --> 00:46:00,377
Jin Sung.
656
00:46:01,727 --> 00:46:03,336
If you start dating someone,
657
00:46:03,336 --> 00:46:05,216
what is the first thing you want to do?
658
00:46:22,046 --> 00:46:23,366
I want to hold hands...
659
00:46:25,416 --> 00:46:26,607
and take a walk.
660
00:46:28,927 --> 00:46:29,977
I see.
661
00:46:30,827 --> 00:46:31,946
You're right.
662
00:46:32,557 --> 00:46:35,727
It's still weird for people of the same sex...
663
00:46:35,727 --> 00:46:38,017
to hold hands in Korea.
664
00:46:45,137 --> 00:46:46,596
What about you?
665
00:46:46,977 --> 00:46:48,027
Me?
666
00:46:50,717 --> 00:46:51,966
Let's see...
667
00:46:54,387 --> 00:46:56,536
I want him to tell me...
668
00:46:59,186 --> 00:47:00,736
that he likes me.
669
00:47:05,927 --> 00:47:07,047
Do you...
670
00:47:08,227 --> 00:47:09,716
have a crush on someone too?
671
00:47:11,066 --> 00:47:14,317
What do you mean? Do you have a crush on someone?
672
00:47:14,367 --> 00:47:17,486
Am I crazy? No way.
673
00:47:20,307 --> 00:47:23,167
Having a crush on someone is not crazy.
674
00:47:27,916 --> 00:47:29,466
You do have a crush on someone, don't you?
675
00:47:32,927 --> 00:47:34,076
Who is it?
676
00:47:34,686 --> 00:47:38,406
Is it someone I know?
677
00:47:39,427 --> 00:47:41,277
It's not like that.
678
00:47:44,836 --> 00:47:45,946
What kind of guy...
679
00:47:47,666 --> 00:47:49,116
do you like?
680
00:47:54,276 --> 00:47:56,926
I like guys who are passionate about what they do...
681
00:47:58,646 --> 00:48:00,937
and are kind even if they don't show it at first.
682
00:48:05,856 --> 00:48:06,937
What about you?
683
00:48:09,597 --> 00:48:12,076
Why are you asking so many questions today?
684
00:48:12,657 --> 00:48:14,917
You asked me first.
685
00:48:15,626 --> 00:48:16,747
Did I?
686
00:48:17,066 --> 00:48:18,116
What's with you?
687
00:48:45,356 --> 00:48:46,417
What?
688
00:48:47,097 --> 00:48:48,477
Where did she go?
689
00:48:57,876 --> 00:48:58,926
Wait.
690
00:48:59,506 --> 00:49:02,897
The whole place is a mess. Why did she even make her bed?
691
00:49:05,276 --> 00:49:06,696
You don't look nervous at all.
692
00:49:07,416 --> 00:49:09,596
I was very nervous during my first shoot.
693
00:49:15,586 --> 00:49:17,777
When did you start dreaming of becoming an actor?
694
00:49:18,057 --> 00:49:19,157
In high school.
695
00:49:19,157 --> 00:49:20,846
- In high school? - Yes.
696
00:49:22,927 --> 00:49:25,587
I started dreaming of becoming a chef back in high school too.
697
00:49:26,566 --> 00:49:28,687
Did you sleep well last night?
698
00:49:30,106 --> 00:49:31,527
Yes, thanks to you.
699
00:49:37,217 --> 00:49:38,267
Did you have breakfast?
700
00:49:39,887 --> 00:49:42,136
I don't usually have breakfast.
701
00:49:42,517 --> 00:49:45,337
What about you? Did you eat?
702
00:49:47,356 --> 00:49:48,806
Gosh.
703
00:49:49,456 --> 00:49:51,247
You startled me.
704
00:50:07,747 --> 00:50:09,227
What's wrong?
705
00:50:11,416 --> 00:50:13,736
Nothing.
706
00:50:17,686 --> 00:50:18,906
Where's Ms. Yoo?
707
00:50:19,887 --> 00:50:20,937
I don't know.
708
00:50:22,057 --> 00:50:24,647
She's probably writing scripts somewhere. Why?
709
00:50:26,896 --> 00:50:29,716
I'm wondering when the next script will be ready.
710
00:50:32,236 --> 00:50:34,706
She didn't say anything special to you, did she?
711
00:50:34,706 --> 00:50:35,817
What?
712
00:50:39,776 --> 00:50:41,797
- What? - What?
713
00:50:41,847 --> 00:50:44,366
- What? - What's with him?
714
00:50:51,756 --> 00:50:54,657
("Sweet Munchies"... Sweet... No Jae Soo. Annoying. Not annoying.)
715
00:50:54,657 --> 00:50:57,576
(I must be crazy. Was it a mistake or not? He's still a kid. Kiss...)
716
00:50:57,997 --> 00:51:01,946
Yoo Sung Eun, you're crazy.
717
00:51:02,727 --> 00:51:04,587
You're out of your mind.
718
00:51:07,106 --> 00:51:10,756
I should quit drinking. I really should.
719
00:51:14,376 --> 00:51:16,297
But was it really because of alcohol?
720
00:52:15,336 --> 00:52:17,307
Gosh, what should I do?
721
00:52:17,307 --> 00:52:19,506
What do I do now?
722
00:52:19,506 --> 00:52:21,577
How am I going to face him at the meeting later?
723
00:52:21,577 --> 00:52:23,056
What should I do?
724
00:52:34,557 --> 00:52:38,006
I must be crazy. I'm out of my mind.
725
00:52:38,456 --> 00:52:40,346
I can't believe this.
726
00:52:51,436 --> 00:52:52,627
Ms. Yoo!
727
00:52:55,276 --> 00:52:56,627
Up here!
728
00:53:01,517 --> 00:53:03,567
This is driving me crazy.
729
00:53:04,387 --> 00:53:06,707
Walk away. Just walk away.
730
00:53:06,927 --> 00:53:08,036
Walk away.
731
00:53:10,626 --> 00:53:11,846
I can't do this.
732
00:53:15,197 --> 00:53:17,417
Sung Eun, where are you going?
733
00:53:17,796 --> 00:53:19,867
Well, I'm...
734
00:53:19,867 --> 00:53:20,917
What?
735
00:53:22,166 --> 00:53:25,177
- Later... - The script will be ready soon.
736
00:53:25,177 --> 00:53:26,436
Leave me alone.
737
00:53:26,436 --> 00:53:28,907
Why didn't you pick up your phone?
738
00:53:28,907 --> 00:53:30,067
What's with them?
739
00:53:33,517 --> 00:53:35,236
Hey, Jin Sung.
740
00:53:39,657 --> 00:53:42,837
Now that I've run into you at the broadcasting station,
741
00:53:43,697 --> 00:53:45,506
you look like a hotshot director.
742
00:53:45,697 --> 00:53:47,216
You're teasing me, right?
743
00:53:47,997 --> 00:53:49,547
- Did you eat? - Yes.
744
00:53:49,896 --> 00:53:53,037
- Why do you look so tall today? - I am tall.
745
00:53:53,037 --> 00:53:54,206
- Really? - Yes.
746
00:53:54,206 --> 00:53:55,957
Stop it.
747
00:53:57,907 --> 00:53:59,027
Jin Sung.
748
00:54:00,646 --> 00:54:01,696
- Oh. - Hold on.
749
00:54:14,086 --> 00:54:15,306
There you go.
750
00:54:16,526 --> 00:54:17,707
Good morning.
751
00:54:17,756 --> 00:54:19,647
You look gorgeous today, A Jin.
752
00:54:19,697 --> 00:54:21,116
Really?
753
00:54:21,197 --> 00:54:22,946
- Thank you. - Let's go.
754
00:54:23,967 --> 00:54:25,687
You don't wear a scarf often?
755
00:54:25,967 --> 00:54:27,936
- "A Jin"? - Not really.
756
00:54:27,936 --> 00:54:30,577
I think you'll look great in one.
757
00:54:30,577 --> 00:54:31,786
Was there something wrong with my outfit?
758
00:54:47,856 --> 00:54:50,026
I'm thinking the next episode title should be,
759
00:54:50,026 --> 00:54:51,296
"A Relationship Bound to Fail."
760
00:54:51,296 --> 00:54:53,767
"Should I Start This Relationship?"
761
00:54:53,767 --> 00:54:54,946
What do you think?
762
00:54:55,097 --> 00:54:58,187
I think that's a very attractive title.
763
00:54:58,767 --> 00:55:00,637
Having a good title is not enough.
764
00:55:00,637 --> 00:55:03,087
Sometimes, the title is the only good part of the show.
765
00:55:05,606 --> 00:55:09,747
There are some pots provided by our sponsor.
766
00:55:09,747 --> 00:55:11,646
For the pots, we need to promote...
767
00:55:11,646 --> 00:55:13,947
Excuse me. I have to take this.
768
00:55:13,947 --> 00:55:15,387
Unbelievable.
769
00:55:15,387 --> 00:55:17,086
We're having a meeting. How could you...
770
00:55:17,086 --> 00:55:19,217
- I'm sorry. It's from the police. - What?
771
00:55:19,217 --> 00:55:20,287
Hello.
772
00:55:20,287 --> 00:55:22,337
She got a call from the police?
773
00:55:25,197 --> 00:55:27,666
Did you hear anything about the pots?
774
00:55:27,666 --> 00:55:32,116
Oh, the marketing team asked us to check the quantity.
775
00:55:34,467 --> 00:55:36,066
Find out and let them know.
776
00:55:36,066 --> 00:55:38,436
I'm sorry.
777
00:55:38,436 --> 00:55:39,776
Why did the police call you?
778
00:55:39,776 --> 00:55:43,006
Well, my apartment was broken into.
779
00:55:43,006 --> 00:55:44,096
What?
780
00:55:44,316 --> 00:55:45,617
Did anything disappear?
781
00:55:45,617 --> 00:55:49,067
Oh, just my laptop and some valuables.
782
00:55:49,217 --> 00:55:50,267
Goodness.
783
00:55:50,856 --> 00:55:52,416
Are you okay?
784
00:55:52,416 --> 00:55:54,176
I'm okay.
785
00:55:54,287 --> 00:55:55,506
A Jin.
786
00:55:56,557 --> 00:55:58,176
Don't you know any better?
787
00:55:58,497 --> 00:56:00,946
Is it so important that your apartment was broken into?
788
00:56:01,296 --> 00:56:04,017
You're inconveniencing so many people.
789
00:56:04,967 --> 00:56:07,786
You said you'll pour all your time and energy into this show.
790
00:56:08,307 --> 00:56:11,857
It's only been a few days, and you're already slacking off?
791
00:56:11,876 --> 00:56:13,477
Instead of focusing on making a better show,
792
00:56:13,477 --> 00:56:16,027
you're always just thinking about hanging out and having fun.
793
00:56:16,206 --> 00:56:19,117
Mr. Nam, when did I do that?
794
00:56:19,117 --> 00:56:22,036
Do you think your seniors and viewers are all a big joke?
795
00:56:22,447 --> 00:56:24,557
That's probably why you always do whatever you want!
796
00:56:24,557 --> 00:56:28,236
Mr. Nam, what do you mean she always does whatever she wants?
797
00:56:28,387 --> 00:56:30,006
You heard her say that she had a break-in.
798
00:56:30,227 --> 00:56:32,227
All she did was answer the call from the police.
799
00:56:32,227 --> 00:56:34,147
Why do you have to put her on the spot like this?
800
00:56:35,367 --> 00:56:36,417
Let's be honest.
801
00:56:37,166 --> 00:56:39,886
I think she does so much more work than you do.
802
00:56:45,506 --> 00:56:46,556
What's this about?
803
00:56:47,546 --> 00:56:50,497
What on earth did you tell Chef Park to make him say something like this?
804
00:56:50,876 --> 00:56:52,617
Do you say to people that you do all the work?
805
00:56:52,617 --> 00:56:54,096
She doesn't have to say it.
806
00:56:54,447 --> 00:56:55,747
It's obvious.
807
00:56:55,747 --> 00:56:56,966
Chef Park.
808
00:56:57,157 --> 00:56:59,557
Open your eyes wide and blame the one who's actually at fault.
809
00:56:59,557 --> 00:57:00,956
Look who's talking.
810
00:57:00,956 --> 00:57:02,456
Hey, why are you being like this?
811
00:57:02,456 --> 00:57:04,747
"Hey"? Goodness.
812
00:57:04,956 --> 00:57:07,066
You're a director. Look at you talking so casually to the cast.
813
00:57:07,066 --> 00:57:09,417
Is this a college club or what?
814
00:57:09,626 --> 00:57:11,767
Why don't you go ahead and start a social club or something?
815
00:57:11,767 --> 00:57:12,946
That means...
816
00:57:15,436 --> 00:57:17,027
we have good teamwork, right?
817
00:57:18,236 --> 00:57:20,527
I guess you don't like that we have good teamwork.
818
00:57:33,287 --> 00:57:35,576
And what's with that outfit? Is he going to the beach?
819
00:57:36,126 --> 00:57:38,296
What is the matter with that jerk, seriously?
820
00:57:38,296 --> 00:57:40,216
He's the one who kept disrupting the flow.
821
00:57:43,327 --> 00:57:44,386
Are you okay?
822
00:57:45,497 --> 00:57:46,637
Why did you step in like that?
823
00:57:46,637 --> 00:57:49,436
I just had to put up with him giving me an earful for a moment.
824
00:57:49,436 --> 00:57:51,276
He was picking on you for no reason.
825
00:57:51,276 --> 00:57:54,347
Gosh, what am I going to do to appease his anger?
826
00:57:54,347 --> 00:57:55,477
Why should you?
827
00:57:55,477 --> 00:57:56,577
Why should you do that?
828
00:57:56,577 --> 00:57:58,997
Gosh, don't you know how he is?
829
00:57:59,146 --> 00:58:01,067
Goodness.
830
00:58:01,217 --> 00:58:03,397
Frankly, Nam Gyu Jang was lucky this time.
831
00:58:04,086 --> 00:58:06,386
He's just taking the credit for the work someone else did.
832
00:58:06,387 --> 00:58:08,306
And he's going around saying he did all the work.
833
00:58:08,586 --> 00:58:11,657
No way. Everyone knows that it's Kim A Jin's show.
834
00:58:11,657 --> 00:58:12,727
That's what I'm saying.
835
00:58:12,727 --> 00:58:13,877
Gosh, I can't stand him.
836
00:58:29,106 --> 00:58:30,567
Oh, dear.
837
00:58:35,486 --> 00:58:37,306
Why wouldn't he sleep at home?
838
00:58:55,137 --> 00:58:56,187
What's wrong?
839
00:58:56,637 --> 00:58:57,687
Be quiet.
840
00:58:58,807 --> 00:59:00,957
I'm trying to remember something.
841
00:59:09,387 --> 00:59:10,437
I saw it.
842
00:59:13,856 --> 00:59:15,906
Finally. It's here!
843
00:59:16,626 --> 00:59:17,676
I won't let you down.
844
00:59:21,166 --> 00:59:24,386
Don't make such a fuss. They say empty vessels make the most noise.
845
00:59:25,537 --> 00:59:27,307
- Seriously! - Gosh, you scared me.
846
00:59:27,307 --> 00:59:28,857
"Empty vessels"? Don't you dare!
847
00:59:30,376 --> 00:59:31,786
Get ready to be impressed.
848
00:59:34,577 --> 00:59:35,997
Oh, boy.
849
00:59:45,186 --> 00:59:46,906
What should we eat today?
850
00:59:47,787 --> 00:59:49,977
Why do you always talk about food when you see me?
851
00:59:50,697 --> 00:59:53,777
You're right. I get hungry whenever I see you.
852
00:59:54,166 --> 00:59:56,467
Gosh, I guess I have no choice but to make snacks for you...
853
00:59:56,467 --> 00:59:59,216
every single night until the burglar gets caught.
854
00:59:59,497 --> 01:00:01,587
So what? You got a problem with that?
855
01:00:01,867 --> 01:00:04,426
- I never said I did. - You like to cook!
856
01:00:04,506 --> 01:00:06,997
- Gosh, every single day though? - Why not?
857
01:00:14,546 --> 01:00:17,517
She's become pretty ruthless over the years,
858
01:00:17,517 --> 01:00:19,186
but she was very compassionate back then.
859
01:00:19,186 --> 01:00:21,337
She befriended all her colleagues right away...
860
01:00:24,697 --> 01:00:25,747
Chef Park.
861
01:00:25,956 --> 01:00:27,147
You got this!
862
01:00:37,177 --> 01:00:39,876
Mr. Nam, what do you mean she always does whatever she wants?
863
01:00:39,876 --> 01:00:41,497
You heard her say that she had a break-in.
864
01:00:41,747 --> 01:00:43,717
All she did was answer the call from the police.
865
01:00:43,717 --> 01:00:45,596
Why do you have to put her on the spot like this?
866
01:00:58,856 --> 01:01:00,047
Ta-da!
867
01:01:01,566 --> 01:01:04,687
Tonight, we're having kimchi sujebi.
868
01:01:06,736 --> 01:01:09,417
I made the dough an hour ago.
869
01:01:10,977 --> 01:01:12,227
Look how firm it is.
870
01:01:12,977 --> 01:01:14,397
It's so firm, right?
871
01:01:49,907 --> 01:01:50,997
What?
872
01:01:51,146 --> 01:01:52,196
Is that Kang Tae Wan?
873
01:01:52,947 --> 01:01:54,067
What's he doing here?
874
01:02:59,276 --> 01:03:01,186
Look at you. You're pretty buff.
875
01:03:01,186 --> 01:03:03,287
- Hey, don't touch me. - Come on. Come here.
876
01:03:03,287 --> 01:03:04,287
- Gosh, no. - Why not?
877
01:03:04,287 --> 01:03:06,586
- Stop touching. - Why?
878
01:03:06,586 --> 01:03:08,456
- Gosh, you're weird. - Hey.
879
01:03:08,456 --> 01:03:10,327
- Are you a pervert? Get up. - I saw nothing.
880
01:03:10,327 --> 01:03:12,576
I just glanced for a moment. I didn't actually look.
881
01:03:12,796 --> 01:03:15,777
- Gosh, with your eyes wide-open... - Just get changed already!
882
01:03:20,907 --> 01:03:22,156
Who is it?
883
01:03:24,876 --> 01:03:27,857
My gosh, Mr. Kang.
884
01:03:31,046 --> 01:03:32,096
Well...
885
01:03:32,717 --> 01:03:34,366
What brings you here?
886
01:03:34,986 --> 01:03:37,217
Well, I...
887
01:03:37,217 --> 01:03:39,806
Oh, come on in.
888
01:03:41,327 --> 01:03:42,377
Okay.
889
01:03:44,557 --> 01:03:46,306
You can put on these slippers.
890
01:03:56,836 --> 01:03:57,886
Tae Wan.
891
01:04:09,586 --> 01:04:10,636
Jin Sung.
892
01:04:19,126 --> 01:04:21,977
(Sweet Munchies)
893
01:04:34,275 --> 01:04:37,275
(Sweet Munchies)
894
01:04:37,275 --> 01:04:39,505
The two of us actually have a lot in common.
895
01:04:39,505 --> 01:04:40,564
"The two of us"?
896
01:04:41,244 --> 01:04:43,064
Does he actually have feelings for A Jin?
897
01:04:43,244 --> 01:04:44,282
Why you...
898
01:04:44,283 --> 01:04:46,134
Shall I set you up with someone?
899
01:04:46,383 --> 01:04:48,663
Don't meddle in someone else's love life.
900
01:04:49,314 --> 01:04:51,704
I guess he only breaks into houses where women live alone.
901
01:04:53,654 --> 01:04:56,974
Thanks so much for coming with me today.
902
01:04:57,194 --> 01:04:58,744
You made me feel so safe.
903
01:04:58,794 --> 01:05:01,043
Why bother looking nice in front of Park Jin Sung?
904
01:05:01,334 --> 01:05:04,263
Is it really you?
905
01:05:04,263 --> 01:05:06,713
Does Park Jin Sung also like women?
906
01:05:07,834 --> 01:05:09,924
Do you realize what you have done?
907
01:05:10,433 --> 01:05:11,924
This is considered fraud.
61524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.