Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:15,950
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:16,790 --> 00:00:19,290
You folks are destroying our country!
3
00:00:19,290 --> 00:00:20,990
Shouldn't we do something about those people?
4
00:00:20,990 --> 00:00:22,920
Shouldn't we get the situation sorted out?
5
00:00:22,920 --> 00:00:24,560
- Me? - Homosexuality is a sin.
6
00:00:24,560 --> 00:00:25,610
- Why? - Repent and change!
7
00:00:25,889 --> 00:00:28,659
Someone else can do it.
8
00:00:28,659 --> 00:00:30,330
Are some of your employees homosexual?
9
00:00:30,330 --> 00:00:31,370
Go bring A Jin.
10
00:00:31,370 --> 00:00:33,769
Homosexuality is a sin, not love!
11
00:00:33,769 --> 00:00:35,500
Go get her. And show her this.
12
00:00:35,500 --> 00:00:36,970
- All homosexuals... - Oh, okay.
13
00:00:36,970 --> 00:00:39,370
- should leave this planet! - Gosh.
14
00:00:39,370 --> 00:00:41,259
- Leave! - Gosh, what a headache.
15
00:00:44,250 --> 00:00:46,969
I didn't know I'd actually run into you like this.
16
00:00:51,650 --> 00:00:53,509
You persuaded me to do it...
17
00:00:53,790 --> 00:00:55,410
and got out of it alone.
18
00:00:56,760 --> 00:00:57,810
I'm sorry.
19
00:00:59,459 --> 00:01:01,109
Why don't you want to do it?
20
00:01:04,830 --> 00:01:06,380
I'm not cut out to be...
21
00:01:07,340 --> 00:01:08,690
in front of the camera.
22
00:01:11,209 --> 00:01:13,259
I'm sure you'll find someone...
23
00:01:13,679 --> 00:01:15,330
who can look better in your clothes.
24
00:01:18,009 --> 00:01:19,229
I'm out too.
25
00:01:20,950 --> 00:01:22,000
Why?
26
00:01:22,619 --> 00:01:24,270
You won't be on the show either?
27
00:01:24,489 --> 00:01:25,940
I never really wanted to do it anyway.
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,839
I only did it because you talked me into it.
29
00:01:36,560 --> 00:01:37,619
Kim A Jin?
30
00:01:38,500 --> 00:01:40,190
Isn't that Director Kim A Jin?
31
00:01:41,899 --> 00:01:44,069
If a TV show openly encourages homosexuality,
32
00:01:44,069 --> 00:01:45,569
what will children learn?
33
00:01:45,569 --> 00:01:48,379
I'm not trying to support or defend a specific group of people...
34
00:01:48,379 --> 00:01:51,110
through this variety show.
35
00:01:51,110 --> 00:01:53,130
What I'm saying is,
36
00:01:53,179 --> 00:01:55,250
we should just leave them be.
37
00:01:55,250 --> 00:01:59,869
If we accept the fact that they're not different from us...
38
00:02:08,629 --> 00:02:09,880
Hey! Darn it.
39
00:02:16,439 --> 00:02:19,160
(96 percent of Koreans are against homosexuality.)
40
00:02:21,239 --> 00:02:24,060
Shall I go out there and try to calm them down?
41
00:02:24,649 --> 00:02:28,000
Don't bother. She needs to learn to clean up her own mess.
42
00:02:29,719 --> 00:02:31,089
- But... - Forget it.
43
00:02:31,089 --> 00:02:32,550
Come on. Run!
44
00:02:32,550 --> 00:02:34,109
Shut down the show!
45
00:02:34,559 --> 00:02:35,609
Come on!
46
00:02:46,630 --> 00:02:47,690
Are you all right?
47
00:02:50,540 --> 00:02:51,590
Yes.
48
00:03:11,529 --> 00:03:12,639
Hey, what happened?
49
00:03:12,790 --> 00:03:14,449
My gosh, are you all right?
50
00:03:14,459 --> 00:03:16,380
- Yes, I'm okay. - My goodness.
51
00:03:16,760 --> 00:03:18,579
- I'm fine. - Gosh...
52
00:03:19,269 --> 00:03:20,819
Hold on, okay?
53
00:03:20,869 --> 00:03:22,250
Wait here for a moment.
54
00:03:23,570 --> 00:03:25,660
- Are you okay? - Yes, I'm fine.
55
00:03:28,880 --> 00:03:29,930
Mr. Kang.
56
00:03:30,880 --> 00:03:33,110
No, don't! You'll get paint on it.
57
00:03:33,110 --> 00:03:34,569
It's okay. Just wear it.
58
00:03:39,689 --> 00:03:43,509
What's going on? Why are you two here together?
59
00:03:48,760 --> 00:03:50,880
A Jin! Get in.
60
00:03:51,269 --> 00:03:52,819
Where are we going?
61
00:03:53,939 --> 00:03:55,489
Just get in.
62
00:03:56,269 --> 00:03:57,889
Gosh, well...
63
00:03:58,269 --> 00:04:00,329
Do you guys have other appointments today?
64
00:04:01,010 --> 00:04:03,510
How about you join us if you're free?
65
00:04:03,510 --> 00:04:04,729
Where are you going?
66
00:04:06,350 --> 00:04:07,470
Let's go.
67
00:04:07,719 --> 00:04:08,870
Come on, A Jin.
68
00:04:09,420 --> 00:04:11,799
- Hey, hurry! - Let's go.
69
00:04:14,589 --> 00:04:16,009
What are they doing?
70
00:04:16,559 --> 00:04:20,080
Jae Soo, go find out what kind of ruse they're cooking up.
71
00:04:21,100 --> 00:04:22,150
Me?
72
00:04:22,329 --> 00:04:24,780
I really don't like it when those four hang out together.
73
00:04:25,929 --> 00:04:28,619
Hey, hurry. Go find out what's going on.
74
00:04:36,780 --> 00:04:38,229
What? Go!
75
00:04:38,879 --> 00:04:39,929
Yes, go.
76
00:04:40,009 --> 00:04:41,429
Go, quick!
77
00:04:41,780 --> 00:04:43,330
Get in the car!
78
00:04:48,619 --> 00:04:49,840
By the way, where are we...
79
00:04:51,090 --> 00:04:52,510
What? What are you doing?
80
00:04:54,900 --> 00:04:56,549
Why did you hop on?
81
00:04:57,670 --> 00:04:59,850
You must've been scared. Are you all right?
82
00:05:01,400 --> 00:05:03,249
Yes, I'm fine.
83
00:05:03,770 --> 00:05:05,989
She's fine, so get out.
84
00:05:06,270 --> 00:05:07,590
Where are you guys going?
85
00:05:07,739 --> 00:05:09,059
Somewhere far.
86
00:05:10,410 --> 00:05:11,460
All of you together?
87
00:05:12,550 --> 00:05:13,660
I'll join you guys, then.
88
00:05:14,520 --> 00:05:15,629
Why?
89
00:05:16,749 --> 00:05:19,290
Because we're on the same team.
90
00:05:19,290 --> 00:05:20,539
- Gosh. - I'm going with you guys.
91
00:05:21,319 --> 00:05:23,239
But seriously, where are we going?
92
00:05:24,360 --> 00:05:27,249
Well, there's a perfect place for a time like this.
93
00:05:27,660 --> 00:05:28,900
Trust me guys.
94
00:05:28,900 --> 00:05:30,800
All right, let's go.
95
00:05:30,800 --> 00:05:31,919
Just a second.
96
00:05:34,100 --> 00:05:35,749
A Jin, let's switch seats.
97
00:05:36,100 --> 00:05:38,119
- What? - I get carsick.
98
00:05:40,879 --> 00:05:43,059
- Gosh. - Let's go without him, okay?
99
00:05:45,280 --> 00:05:48,530
(Episode 5)
100
00:06:52,210 --> 00:06:55,499
This was totally unplanned, but this impromptu trip...
101
00:06:55,619 --> 00:06:57,770
lifted my spirits.
102
00:07:00,150 --> 00:07:01,210
Same here.
103
00:07:02,860 --> 00:07:04,309
We're in Gangwon Province now.
104
00:07:04,730 --> 00:07:07,979
Everyone's here, including Chef Park and Mr. Kang.
105
00:07:07,999 --> 00:07:11,429
What? Why go there together when they pulled out of the show?
106
00:07:11,429 --> 00:07:14,020
They pulled out of "Sweet Munchies". Why are they there together?
107
00:07:14,300 --> 00:07:15,350
Did they change their minds?
108
00:07:16,840 --> 00:07:18,559
That doesn't seem to be the case.
109
00:07:20,480 --> 00:07:22,460
If anything changes, let me know immediately.
110
00:07:23,639 --> 00:07:25,179
Will do. Don't worry.
111
00:07:25,179 --> 00:07:27,770
I'll give you realtime updates.
112
00:07:37,090 --> 00:07:38,960
I honestly can't stand him.
113
00:07:38,960 --> 00:07:40,710
He obviously came here to spy on us.
114
00:07:41,400 --> 00:07:42,450
Right, of course.
115
00:07:45,170 --> 00:07:47,489
I'll buy you some time.
116
00:07:48,340 --> 00:07:51,509
Try to persuade Mr. Kang and Chef Park today.
117
00:07:51,509 --> 00:07:52,559
Okay?
118
00:07:53,670 --> 00:07:54,789
Did you...
119
00:07:55,439 --> 00:07:57,129
Have you forgotten that I'm a writer?
120
00:07:57,179 --> 00:07:59,760
That was my big picture.
121
00:08:00,780 --> 00:08:03,470
Gosh, you're killing me here.
122
00:08:04,489 --> 00:08:05,539
First,
123
00:08:06,290 --> 00:08:07,710
let's push him into the water.
124
00:08:13,189 --> 00:08:15,150
Director No!
125
00:08:16,199 --> 00:08:17,679
- Hey. - Director No!
126
00:08:17,929 --> 00:08:19,179
What are you doing?
127
00:08:19,470 --> 00:08:20,568
I'm taking selfies.
128
00:08:20,569 --> 00:08:22,520
- Let's take a walk. - We need to talk.
129
00:08:24,639 --> 00:08:26,960
- It's so nice here. - It really is.
130
00:08:27,679 --> 00:08:29,739
Who keeps texting you?
131
00:08:29,739 --> 00:08:31,980
- My mom. - Oh, your mom?
132
00:08:31,980 --> 00:08:33,729
- She asked me what I ate. - I see.
133
00:08:35,249 --> 00:08:37,219
- She's doing well, right? - Yes, she's healthy.
134
00:08:37,219 --> 00:08:39,670
She's always doing well. Oh, earlier...
135
00:08:41,859 --> 00:08:43,760
No! Don't!
136
00:08:43,760 --> 00:08:44,810
Gosh!
137
00:08:47,900 --> 00:08:48,950
- How does it feel? - Gosh!
138
00:08:49,459 --> 00:08:50,509
Hey!
139
00:08:51,069 --> 00:08:52,900
- Hey! - No! Don't!
140
00:08:52,900 --> 00:08:54,290
Don't! Seriously!
141
00:08:56,699 --> 00:08:57,960
No!
142
00:09:09,849 --> 00:09:11,899
No, no. Don't.
143
00:09:13,520 --> 00:09:15,470
No, wait.
144
00:09:15,520 --> 00:09:17,089
- Come on. - Wait a second.
145
00:09:17,089 --> 00:09:19,409
- Wait! - Hold on!
146
00:09:50,020 --> 00:09:52,089
- It's so cold. - It's cold.
147
00:09:52,089 --> 00:09:53,490
- I'm so cold. - It's freezing cold.
148
00:09:53,490 --> 00:09:55,760
Seriously.
149
00:09:55,760 --> 00:10:00,950
Don't you feel sad to leave for Seoul already?
150
00:10:02,699 --> 00:10:05,220
Let's not go back today.
151
00:10:05,370 --> 00:10:07,989
- Let's play all night. - What?
152
00:10:08,709 --> 00:10:10,410
Where will we sleep?
153
00:10:10,410 --> 00:10:12,659
We can find a place.
154
00:10:12,709 --> 00:10:13,759
What do you think?
155
00:10:14,150 --> 00:10:16,920
I can't do that. I don't sleep well in unfamiliar places.
156
00:10:16,920 --> 00:10:21,009
Okay, that's good. Then you can leave.
157
00:10:22,059 --> 00:10:23,310
What about clothes?
158
00:10:23,359 --> 00:10:26,290
We can get clothes in town.
159
00:10:26,290 --> 00:10:28,180
There is a market nearby.
160
00:10:29,559 --> 00:10:32,099
Doesn't a barbecue party sound like a good idea?
161
00:10:32,099 --> 00:10:33,350
A barbecue party?
162
00:10:34,469 --> 00:10:35,749
Is that okay?
163
00:10:36,770 --> 00:10:39,159
Well... yes.
164
00:10:39,209 --> 00:10:40,489
What about you?
165
00:10:40,939 --> 00:10:41,989
I'm in.
166
00:10:42,540 --> 00:10:46,430
Then Mr. No is the only one that has to leave.
167
00:10:49,179 --> 00:10:52,920
Loser has to go to the market for groceries.
168
00:10:52,920 --> 00:10:55,070
Play or lose, rock, scissors, paper!
169
00:10:55,660 --> 00:10:56,920
Yes!
170
00:10:56,920 --> 00:10:59,790
No, that doesn't count.
171
00:10:59,790 --> 00:11:01,500
How could you suddenly do that?
172
00:11:01,500 --> 00:11:03,829
You can't back out.
173
00:11:03,829 --> 00:11:05,729
It's okay. I'll go with you.
174
00:11:05,729 --> 00:11:07,690
I have to buy groceries anyway.
175
00:11:08,640 --> 00:11:11,540
Okay. A Jin is going too.
176
00:11:11,540 --> 00:11:13,069
What? Okay.
177
00:11:13,069 --> 00:11:14,489
What was that?
178
00:11:15,140 --> 00:11:18,179
We're gathered here because of you,
179
00:11:18,179 --> 00:11:20,150
- so you go with him. - All right.
180
00:11:20,150 --> 00:11:21,780
I'll go with you.
181
00:11:21,780 --> 00:11:23,750
Give me the car key.
182
00:11:23,750 --> 00:11:25,620
- I'll drive. - Okay.
183
00:11:25,620 --> 00:11:28,959
Will it be okay for us to get in the car with all this sand?
184
00:11:28,959 --> 00:11:31,689
It's okay. Don't worry and go.
185
00:11:31,689 --> 00:11:33,639
- You can go. - All right.
186
00:11:35,500 --> 00:11:37,479
- Are you okay? - Gosh.
187
00:11:38,130 --> 00:11:39,279
Seriously.
188
00:11:41,300 --> 00:11:44,209
Persuade them at the market.
189
00:11:44,209 --> 00:11:46,069
- Okay? - Seriously.
190
00:11:46,069 --> 00:11:49,229
You're something. We'll be back.
191
00:11:49,510 --> 00:11:51,550
You're scary.
192
00:11:51,550 --> 00:11:54,330
Gosh, Sung Eun.
193
00:11:56,719 --> 00:11:58,420
All right.
194
00:11:58,420 --> 00:12:01,009
Let's go find a place to stay now.
195
00:12:04,760 --> 00:12:07,290
They threw water bombs at A Jin in front of the building.
196
00:12:07,290 --> 00:12:10,249
She was drenched and it was chaotic.
197
00:12:10,459 --> 00:12:11,630
You saw it too, right?
198
00:12:11,630 --> 00:12:13,729
Yes, I saw it. It was unbelievable.
199
00:12:13,729 --> 00:12:17,439
So you're saying A Jin stood up to the homophobias by herself?
200
00:12:17,439 --> 00:12:18,489
That's right.
201
00:12:18,709 --> 00:12:20,060
What was Gyu Jang doing?
202
00:12:20,569 --> 00:12:23,430
He was watching like an audience with his arms crossed.
203
00:12:25,979 --> 00:12:27,529
What's more unbelievable...
204
00:12:27,949 --> 00:12:31,200
is that he was acting ridiculous and yelling at Sang Young.
205
00:12:31,490 --> 00:12:33,269
- Gyu Jang did that? - Yes.
206
00:12:33,650 --> 00:12:36,189
I don't know what's wrong with him.
207
00:12:36,189 --> 00:12:38,040
He's totally annoying.
208
00:12:46,469 --> 00:12:50,090
I know all you ever do here is butt into others' businesses, but...
209
00:12:50,839 --> 00:12:52,910
Am I wrong?
210
00:12:52,910 --> 00:12:54,989
Aren't you even ashamed?
211
00:12:55,179 --> 00:12:59,150
All you do every day is look for people who will buy you a drink.
212
00:12:59,150 --> 00:13:01,079
- Gyu Jang. I'm sorry. - Get off me.
213
00:13:01,079 --> 00:13:03,280
Your boss is younger than you,
214
00:13:03,280 --> 00:13:06,070
and you get into trouble with her all the time. Know your place.
215
00:13:09,390 --> 00:13:12,979
How is everything he said so right?
216
00:13:46,130 --> 00:13:48,680
(Port Samcheon Raw Fish Center)
217
00:13:49,400 --> 00:13:52,019
- Wow, it's really fresh. - Yes, it is.
218
00:13:54,000 --> 00:13:55,989
That's tasty when grilled.
219
00:13:57,469 --> 00:14:00,270
Should we buy some raw fish, since you like it?
220
00:14:00,270 --> 00:14:01,330
Yes.
221
00:14:01,910 --> 00:14:03,280
- What else do you want? - Me?
222
00:14:03,280 --> 00:14:05,600
Just tell me and I'll buy it for you.
223
00:14:07,479 --> 00:14:08,520
What's this?
224
00:14:08,520 --> 00:14:11,020
Should we buy shrimp and scallops? You like that too.
225
00:14:11,020 --> 00:14:12,089
I love that.
226
00:14:12,089 --> 00:14:14,150
You have a very thoughtful boyfriend.
227
00:14:14,150 --> 00:14:15,810
He must also be a good cook.
228
00:14:16,219 --> 00:14:17,940
He's not my boyfriend.
229
00:14:17,990 --> 00:14:19,409
Is he your husband?
230
00:14:20,229 --> 00:14:21,279
No.
231
00:14:24,059 --> 00:14:26,149
- Have a nice day. - You too.
232
00:14:27,870 --> 00:14:28,950
Hey.
233
00:14:29,699 --> 00:14:31,519
Why did you get so upset?
234
00:14:31,569 --> 00:14:32,740
We must have looked like that to her.
235
00:14:32,740 --> 00:14:34,540
How could we look like a couple?
236
00:14:34,540 --> 00:14:37,460
What? Why not?
237
00:14:37,510 --> 00:14:40,250
- Mr. Kang! - Come on, come on!
238
00:14:40,250 --> 00:14:41,300
Come on.
239
00:14:41,719 --> 00:14:43,999
- I'll buy some fruit. - Okay.
240
00:14:44,319 --> 00:14:45,970
- Don't take too long. - Okay.
241
00:14:50,359 --> 00:14:51,940
Should we buy octopus too?
242
00:14:52,790 --> 00:14:54,359
A Jin likes it...
243
00:14:54,359 --> 00:14:56,850
and I often made her octopus carpaccio.
244
00:14:59,170 --> 00:15:02,790
Director Kim and you must be close. You talk to each other like friends.
245
00:15:02,969 --> 00:15:06,989
Yes, I've known her for a while. She was one of my regulars.
246
00:15:07,469 --> 00:15:10,430
Do you speak to your regulars that comfortably?
247
00:15:11,179 --> 00:15:13,609
No, not really.
248
00:15:13,609 --> 00:15:14,830
But we're the same age...
249
00:15:15,520 --> 00:15:17,970
and she's my neighbor who lives downstairs.
250
00:15:19,219 --> 00:15:20,970
She lives downstairs?
251
00:15:21,260 --> 00:15:22,409
Isn't that surprising?
252
00:15:24,120 --> 00:15:27,189
All right, we're going on sale for half price on lobsters!
253
00:15:27,189 --> 00:15:28,800
- Unbelievable! - Half price!
254
00:15:28,800 --> 00:15:31,429
- Half price! - Me, me, me, me!
255
00:15:31,429 --> 00:15:33,500
You're really fast. How does 20 dollars sound?
256
00:15:33,500 --> 00:15:35,090
I'm down.
257
00:15:35,240 --> 00:15:38,019
This is unbelievable. We got really lucky!
258
00:15:38,640 --> 00:15:40,889
A Jin will love this.
259
00:15:44,550 --> 00:15:46,600
- A Jin! - Yes? What is it?
260
00:15:46,780 --> 00:15:47,869
What is it?
261
00:15:48,050 --> 00:15:49,449
What is it?
262
00:15:49,449 --> 00:15:50,750
It's a lobster.
263
00:15:50,750 --> 00:15:52,719
- Really? - One person got it for half price.
264
00:15:52,719 --> 00:15:53,769
Are you serious?
265
00:15:54,150 --> 00:15:56,160
Yes, it was perfect timing.
266
00:15:56,160 --> 00:15:58,660
I've never had lobster before.
267
00:15:58,660 --> 00:15:59,779
Really?
268
00:15:59,959 --> 00:16:02,800
You'll experience a whole new world today.
269
00:16:02,800 --> 00:16:04,519
Nice!
270
00:16:04,969 --> 00:16:07,550
He's packing it, so we'll get it soon.
271
00:16:07,569 --> 00:16:09,740
- I bought fruit. - You did?
272
00:16:09,740 --> 00:16:12,190
I like meat.
273
00:16:15,010 --> 00:16:16,729
What was that? Is he sulking?
274
00:16:16,780 --> 00:16:19,859
What? Do you think so? Wait a minute.
275
00:16:20,109 --> 00:16:23,029
- Mr. Kang! - Hey, A Jin!
276
00:16:23,219 --> 00:16:25,170
Do you like meat, Mr. Kang?
277
00:16:32,959 --> 00:16:36,559
No, wait. If they face each other,
278
00:16:36,559 --> 00:16:39,030
they won't feel as awkward...
279
00:16:39,030 --> 00:16:41,749
and talk better. Okay.
280
00:16:42,140 --> 00:16:43,619
Ms. Yoo?
281
00:16:44,569 --> 00:16:45,690
Coffee.
282
00:16:46,870 --> 00:16:48,759
Thank you.
283
00:16:51,449 --> 00:16:54,300
- How does it taste? - It's bland.
284
00:16:55,280 --> 00:16:56,499
It's too bland.
285
00:16:56,880 --> 00:16:58,970
I'll have to do better when I make mine.
286
00:16:59,849 --> 00:17:02,840
- They're here. - We're here!
287
00:17:02,890 --> 00:17:04,990
- Where is mine? - That's so cute!
288
00:17:04,990 --> 00:17:06,089
Here you go.
289
00:17:06,089 --> 00:17:08,350
We thought this would look good on you.
290
00:17:08,359 --> 00:17:09,609
What is it?
291
00:17:09,930 --> 00:17:11,080
Doesn't it look good on him?
292
00:17:12,230 --> 00:17:13,369
Yes, it does.
293
00:17:13,369 --> 00:17:14,889
I think it will look good on him.
294
00:17:15,500 --> 00:17:18,159
What happened? Are they in?
295
00:17:18,809 --> 00:17:21,090
- I couldn't bring it up. - Why not?
296
00:17:21,139 --> 00:17:23,260
How can I bring it up at the market?
297
00:17:23,379 --> 00:17:24,859
I don't know.
298
00:17:26,180 --> 00:17:28,600
It's okay. We have a lot of time today.
299
00:17:28,950 --> 00:17:30,129
Let's try this.
300
00:17:30,180 --> 00:17:32,469
- Get changed first. - All right.
301
00:17:36,260 --> 00:17:37,340
Come in.
302
00:17:38,960 --> 00:17:40,510
Did you want to see me?
303
00:17:41,230 --> 00:17:42,810
Where is Director Kim A Jin?
304
00:17:44,770 --> 00:17:46,250
She's working outside.
305
00:17:46,869 --> 00:17:47,919
Where?
306
00:17:48,639 --> 00:17:50,790
She went to persuade Chef Park.
307
00:17:50,800 --> 00:17:51,889
Why?
308
00:17:52,839 --> 00:17:54,189
You were supposed to...
309
00:17:54,680 --> 00:17:57,189
talk to Chef Park.
310
00:17:57,409 --> 00:17:59,060
Well, the thing is...
311
00:17:59,450 --> 00:18:01,469
she said she's closer to him.
312
00:18:03,480 --> 00:18:05,469
- Gyu Jang. - Yes?
313
00:18:06,690 --> 00:18:10,558
Why do you think I gave that to you?
314
00:18:10,559 --> 00:18:11,609
Excuse me?
315
00:18:13,659 --> 00:18:15,310
Don't you see it?
316
00:18:17,930 --> 00:18:20,230
Charisma, leadership,
317
00:18:20,230 --> 00:18:22,350
sacrifice, tolerance...
318
00:18:23,440 --> 00:18:25,820
That's what your role means.
319
00:18:26,669 --> 00:18:29,909
Ms. Cha, I'll make sure Director Kim and I...
320
00:18:29,909 --> 00:18:32,060
Get a good hold on it,
321
00:18:33,180 --> 00:18:34,969
so no one takes it away from you.
322
00:18:36,319 --> 00:18:37,399
Yes, ma'am.
323
00:18:40,990 --> 00:18:42,540
- Gyu Jang. - Yes?
324
00:18:42,960 --> 00:18:45,840
There is one thing I can't stand.
325
00:18:47,190 --> 00:18:49,010
What could that be?
326
00:18:50,730 --> 00:18:52,419
Rebelling against your superiors.
327
00:18:53,129 --> 00:18:54,990
Rebelling against your superiors?
328
00:18:55,770 --> 00:18:58,689
You can go. You must have a lot of work to do today.
329
00:18:59,240 --> 00:19:00,290
Right.
330
00:19:22,530 --> 00:19:24,109
You're the director of "Sweet Munchies"?
331
00:19:24,359 --> 00:19:25,419
If we accept the fact...
332
00:19:31,740 --> 00:19:32,859
From today's experience,
333
00:19:34,040 --> 00:19:35,560
I learned...
334
00:19:35,879 --> 00:19:38,530
that the set isn't where I belong.
335
00:19:42,349 --> 00:19:44,230
Without Park Jin Sung,
336
00:19:45,190 --> 00:19:46,840
there will be no "Sweet Munchies".
337
00:19:54,629 --> 00:19:55,980
What is she doing over there?
338
00:19:58,000 --> 00:19:59,580
Ms. Yoo.
339
00:20:00,470 --> 00:20:02,090
You said...
340
00:20:03,169 --> 00:20:05,919
you had something to tell me about Ms. Kim.
341
00:20:06,169 --> 00:20:07,219
What is it?
342
00:20:07,710 --> 00:20:10,490
Well, the thing is...
343
00:20:11,609 --> 00:20:13,429
Mr. Nam thinks...
344
00:20:13,780 --> 00:20:16,079
you left the show...
345
00:20:16,079 --> 00:20:18,139
because of A Jin.
346
00:20:18,589 --> 00:20:20,819
He blames her for talking you into it.
347
00:20:20,819 --> 00:20:23,520
But that's just not true. It's driving me crazy.
348
00:20:23,520 --> 00:20:26,430
What? That's ridiculous.
349
00:20:26,430 --> 00:20:27,740
I know.
350
00:20:28,599 --> 00:20:31,399
He thinks she teamed up with you to put him through trouble...
351
00:20:31,399 --> 00:20:34,399
after losing the main director status to him.
352
00:20:34,399 --> 00:20:35,820
He's completely convinced.
353
00:20:36,139 --> 00:20:37,820
How can he possibly think that way?
354
00:20:38,470 --> 00:20:40,459
I really don't understand him.
355
00:20:44,510 --> 00:20:47,459
The bigger problem is,
356
00:20:48,480 --> 00:20:50,070
Ms. Cha is...
357
00:20:50,480 --> 00:20:52,190
not giving the show a regular slot...
358
00:20:52,190 --> 00:20:54,040
unless you come back on the show.
359
00:20:56,559 --> 00:20:59,540
I feel so sorry for A Jin.
360
00:20:59,730 --> 00:21:02,010
It took her four years to get this opportunity.
361
00:21:02,700 --> 00:21:05,350
She worked so hard to get here.
362
00:21:22,280 --> 00:21:23,330
Sang Young.
363
00:21:24,579 --> 00:21:27,469
I apologize for what I said earlier.
364
00:21:27,819 --> 00:21:28,969
I'm sorry.
365
00:21:31,659 --> 00:21:33,709
Forget it.
366
00:21:34,159 --> 00:21:36,109
Just accept my apology.
367
00:21:36,899 --> 00:21:39,520
And tell Ms. Cha that I apologized.
368
00:21:41,639 --> 00:21:42,689
What?
369
00:21:42,740 --> 00:21:44,990
You apologized to me because she ordered you to,
370
00:21:45,109 --> 00:21:46,389
not because you wanted to?
371
00:21:46,809 --> 00:21:48,210
What difference does it make?
372
00:21:48,210 --> 00:21:50,159
I apologized anyway.
373
00:21:50,909 --> 00:21:52,659
Hey, Gyu Jang.
374
00:21:54,309 --> 00:21:57,100
- What? - Apologize properly.
375
00:21:57,480 --> 00:21:59,840
Say you're sorry and ask for forgiveness.
376
00:22:00,220 --> 00:22:02,969
That's what you make other people do when they apologize to you, right?
377
00:22:05,659 --> 00:22:08,800
Didn't you say you're a dove of the variety show team?
378
00:22:08,800 --> 00:22:11,550
You said you wanted to be the protector of peace in the team.
379
00:22:11,700 --> 00:22:14,149
Then why don't you just let it slide?
380
00:22:14,369 --> 00:22:16,449
I can't believe you.
381
00:22:16,599 --> 00:22:17,719
I can't stand it...
382
00:22:18,440 --> 00:22:21,090
when you pretend to be a nice person.
383
00:22:21,609 --> 00:22:22,659
What?
384
00:22:23,280 --> 00:22:26,010
Hey, when did I ever pretend to be a nice person?
385
00:22:26,010 --> 00:22:28,180
"Sweet Munchies".
386
00:22:28,180 --> 00:22:30,649
I heard the offer went to you first but you turned it down.
387
00:22:30,649 --> 00:22:32,000
Why did you do that?
388
00:22:32,419 --> 00:22:34,389
Just because I'm hungry doesn't mean I should eat whatever I'm given.
389
00:22:34,389 --> 00:22:36,290
You're dying to direct a show!
390
00:22:36,290 --> 00:22:37,419
So why are you so picky?
391
00:22:37,419 --> 00:22:39,340
Making a show is all about collaboration.
392
00:22:39,629 --> 00:22:42,000
When I know how A Jin feels about the show, how could I...
393
00:22:42,000 --> 00:22:43,449
There you go.
394
00:22:44,430 --> 00:22:46,980
You turned it down because you didn't want to hurt her.
395
00:22:47,169 --> 00:22:48,639
Does it make you a good person...
396
00:22:48,639 --> 00:22:50,040
that you didn't hurt her feelings?
397
00:22:50,040 --> 00:22:53,069
Is all you want to do at CK is to be a good person?
398
00:22:53,069 --> 00:22:55,530
Yes, I want to be a good person.
399
00:22:55,780 --> 00:22:58,079
I want to get along with everyone on the team...
400
00:22:58,079 --> 00:22:59,129
Come on.
401
00:23:00,510 --> 00:23:02,800
If you want to be a good person in the variety show team...
402
00:23:03,879 --> 00:23:05,139
Gosh.
403
00:23:07,349 --> 00:23:09,570
Make a good show.
404
00:23:29,207 --> 00:23:31,926
Gosh, you startled me.
405
00:23:38,076 --> 00:23:39,797
Ms. Yoo told me everything.
406
00:23:41,076 --> 00:23:42,896
Gosh, you got in huge trouble...
407
00:23:43,517 --> 00:23:45,807
with Mr. Nam?
408
00:23:47,657 --> 00:23:48,707
That must have been hard for you.
409
00:23:57,366 --> 00:23:59,116
Let me guess...
410
00:24:01,366 --> 00:24:02,557
what you're thinking.
411
00:24:03,636 --> 00:24:06,027
What am I thinking?
412
00:24:07,507 --> 00:24:08,697
There are...
413
00:24:09,247 --> 00:24:11,567
two people including me here...
414
00:24:12,316 --> 00:24:14,396
that you have to persuade.
415
00:24:16,147 --> 00:24:18,507
"How should I bring up the subject?"
416
00:24:19,386 --> 00:24:20,967
"How should I change their minds?"
417
00:24:23,356 --> 00:24:25,277
Isn't that what you're thinking?
418
00:24:28,566 --> 00:24:31,646
No, it's the opposite.
419
00:24:33,366 --> 00:24:34,416
The opposite?
420
00:24:37,007 --> 00:24:38,957
I think I'm starting to understand...
421
00:24:40,237 --> 00:24:41,856
why you don't want to be on the show.
422
00:24:44,177 --> 00:24:45,326
So...
423
00:24:45,947 --> 00:24:49,797
I was thinking I should respect your decision.
424
00:24:51,286 --> 00:24:52,336
Why?
425
00:25:02,126 --> 00:25:03,247
I saw...
426
00:25:03,767 --> 00:25:05,947
the look in their eyes.
427
00:25:08,836 --> 00:25:10,586
Their eyes were...
428
00:25:11,136 --> 00:25:14,686
filled with hatred and anger.
429
00:25:18,417 --> 00:25:20,027
It pained me so much.
430
00:25:25,217 --> 00:25:27,767
Now that I know how much it hurts, how could I...
431
00:25:28,487 --> 00:25:30,076
try to change your mind?
432
00:25:30,556 --> 00:25:31,676
I guess...
433
00:25:32,356 --> 00:25:33,507
there's so much...
434
00:25:34,697 --> 00:25:36,547
I didn't know.
435
00:25:37,526 --> 00:25:38,586
I'm sorry.
436
00:25:40,836 --> 00:25:41,886
And...
437
00:25:45,306 --> 00:25:46,356
thank you.
438
00:26:17,806 --> 00:26:19,287
It looks so tasty.
439
00:26:26,546 --> 00:26:29,467
Here's your food.
440
00:26:30,017 --> 00:26:32,336
Let's grill some vegetables, shrimp,
441
00:26:32,457 --> 00:26:34,606
meat, and asparagus.
442
00:26:35,227 --> 00:26:36,537
And the long-anticipated...
443
00:26:37,227 --> 00:26:39,406
- What is it? - Ta-da.
444
00:26:39,757 --> 00:26:40,876
That looks delicious.
445
00:26:41,897 --> 00:26:43,076
Dig in.
446
00:26:43,667 --> 00:26:45,447
- Thank you. - Thank you.
447
00:26:46,237 --> 00:26:47,287
Oh, my.
448
00:26:48,737 --> 00:26:49,787
Let me try.
449
00:26:55,276 --> 00:26:57,977
It's delicious. I love the texture.
450
00:26:57,977 --> 00:26:59,447
It's so nice and chewy.
451
00:26:59,447 --> 00:27:01,747
It tastes even better when it's grilled over charcoal.
452
00:27:01,747 --> 00:27:03,017
- It tastes good, right? - Yes.
453
00:27:03,017 --> 00:27:04,997
Do you see why I'm a chef now?
454
00:27:05,687 --> 00:27:07,086
I want to try some meat.
455
00:27:07,086 --> 00:27:08,157
- Thank you. - I love meat.
456
00:27:08,157 --> 00:27:09,636
Enjoy.
457
00:27:10,257 --> 00:27:11,307
It's hot.
458
00:27:16,526 --> 00:27:17,576
Does it taste good?
459
00:27:21,767 --> 00:27:22,817
Here.
460
00:27:23,007 --> 00:27:24,257
I'll do it for you.
461
00:27:24,437 --> 00:27:26,027
- Try it. - Here you go.
462
00:27:29,076 --> 00:27:30,276
I always eat the shells too.
463
00:27:30,276 --> 00:27:31,326
Really?
464
00:27:32,276 --> 00:27:33,866
Let me try eating the whole thing too.
465
00:27:36,647 --> 00:27:37,697
It's delicious.
466
00:27:38,187 --> 00:27:39,237
It tastes great.
467
00:27:40,987 --> 00:27:43,707
This tastes way too good.
468
00:27:44,886 --> 00:27:45,947
Hey.
469
00:27:46,957 --> 00:27:48,007
What's wrong?
470
00:27:50,296 --> 00:27:51,346
It's Ms. Cha.
471
00:27:51,626 --> 00:27:52,686
Gosh.
472
00:27:59,707 --> 00:28:01,027
I'll be right back.
473
00:28:04,106 --> 00:28:05,467
Hello, Ms. Cha.
474
00:28:06,076 --> 00:28:08,936
You didn't come to work because you got insulted a little?
475
00:28:09,017 --> 00:28:11,517
I'm not sure if I can trust you from now on.
476
00:28:11,517 --> 00:28:14,436
Are you going to run away every time something happens?
477
00:28:14,487 --> 00:28:15,727
Well...
478
00:28:15,727 --> 00:28:17,487
I wasn't trying to escape the situation alone...
479
00:28:17,487 --> 00:28:20,277
Do you think I called you to listen to your excuses?
480
00:28:21,227 --> 00:28:22,547
I'm sorry.
481
00:28:23,227 --> 00:28:25,026
You may be able to evade responsibility today,
482
00:28:25,026 --> 00:28:27,596
but not tomorrow if you think about your future. Why?
483
00:28:27,596 --> 00:28:31,457
Because there will be no "Sweet Munchies" if you do.
484
00:28:31,907 --> 00:28:34,826
Right, I'll remember that.
485
00:28:35,776 --> 00:28:38,967
I want the entire team to gather at 2pm tomorrow.
486
00:28:39,017 --> 00:28:40,096
Got it.
487
00:28:40,147 --> 00:28:41,197
But...
488
00:28:41,517 --> 00:28:45,096
the meeting will be pointless if you can't persuade Park Jin Sung.
489
00:28:45,417 --> 00:28:47,917
- Pardon? - If he's not on board,
490
00:28:47,917 --> 00:28:50,777
we'll have to cancel the show altogether, okay?
491
00:28:52,927 --> 00:28:54,707
Ms. Cha, the thing is...
492
00:29:08,846 --> 00:29:10,957
What? Don't worry. It wasn't about anything serious.
493
00:29:17,116 --> 00:29:20,217
We have a team meeting at 2pm tomorrow.
494
00:29:20,217 --> 00:29:22,277
- Gosh. - Darn it.
495
00:29:25,927 --> 00:29:28,547
We should have fun until 2pm tomorrow.
496
00:29:29,126 --> 00:29:31,416
- Until 2pm on the dot. - Until 2pm?
497
00:29:31,626 --> 00:29:33,487
Yes, all is good. Don't worry.
498
00:29:36,407 --> 00:29:37,656
Ta-da!
499
00:29:37,907 --> 00:29:40,536
- My gosh! - Oh, my.
500
00:29:40,536 --> 00:29:42,407
Gosh, is that the one we bought at the market earlier?
501
00:29:42,407 --> 00:29:43,826
- Yes, that's right. - Oh, my!
502
00:29:48,647 --> 00:29:50,997
- And he's going to cook it for us. - I know.
503
00:29:57,886 --> 00:30:02,047
Lobster shell doesn't expand.
504
00:30:03,767 --> 00:30:07,616
As the lobster grows, its hard shell...
505
00:30:07,866 --> 00:30:10,487
becomes very confining for its soft flesh.
506
00:30:11,066 --> 00:30:14,487
Every time that happens, it swims down to the deep ocean...
507
00:30:15,346 --> 00:30:19,467
and sheds its existing shell to grow a new one.
508
00:30:42,467 --> 00:30:44,757
- My gosh! - Oh, my.
509
00:30:46,876 --> 00:30:48,027
It's cute.
510
00:30:49,846 --> 00:30:51,826
If you're going through hardship now,
511
00:30:52,816 --> 00:30:56,067
I think that means it's time for you to grow.
512
00:30:58,147 --> 00:30:59,237
Of course,
513
00:30:59,717 --> 00:31:03,106
you'll have to use the adversity to your advantage.
514
00:31:20,907 --> 00:31:23,677
Chef Park obviously looks so cool when he cooks,
515
00:31:23,677 --> 00:31:27,767
but he looks even cooler when he says things like this. Right?
516
00:31:28,177 --> 00:31:30,636
Goodness, you think he's cool?
517
00:31:30,687 --> 00:31:33,067
Let me just remind you that he doesn't like women.
518
00:31:33,556 --> 00:31:35,326
- I know that. - Then what's with you?
519
00:31:35,326 --> 00:31:36,626
- What? - What?
520
00:31:36,626 --> 00:31:38,307
- What's your problem? - What?
521
00:31:39,897 --> 00:31:40,997
Anyway...
522
00:31:40,997 --> 00:31:43,547
Chef Park, Mr. Kang.
523
00:31:43,596 --> 00:31:45,967
We have such great teamwork, you know?
524
00:31:45,967 --> 00:31:49,536
We make an amazing team, so why don't we work together again?
525
00:31:49,536 --> 00:31:52,426
- There isn't much left. Eat up. - What?
526
00:31:56,106 --> 00:31:59,426
Okay, I'll eat.
527
00:32:00,717 --> 00:32:02,586
Mr. Kang, you should eat too.
528
00:32:02,586 --> 00:32:04,067
- You too, Jin Sung. - Okay.
529
00:32:10,487 --> 00:32:13,707
Gosh, seriously.
530
00:32:20,197 --> 00:32:22,437
- Go ahead. - No, you should eat it.
531
00:32:22,437 --> 00:32:24,066
There's only one claw left.
532
00:32:24,066 --> 00:32:25,677
You should eat it. You did all the work.
533
00:32:25,677 --> 00:32:28,007
- No, it's really okay. - No, you eat it.
534
00:32:28,007 --> 00:32:31,096
- Come on. Just eat it. - No, I said you should eat it.
535
00:32:31,247 --> 00:32:33,276
- This is the best part. - Come on. Just eat it.
536
00:32:33,276 --> 00:32:34,596
My goodness.
537
00:32:39,717 --> 00:32:41,767
Enjoy, Mr. Kang.
538
00:32:47,356 --> 00:32:48,406
It's good.
539
00:32:50,267 --> 00:32:51,547
Here, Jin Sung.
540
00:32:57,467 --> 00:33:00,177
- Hey, what's with you? - All right, let's eat.
541
00:33:00,177 --> 00:33:02,656
- Should we cut this up? - What?
542
00:33:03,106 --> 00:33:04,947
- I have this. - You'll eat it all by yourself?
543
00:33:04,947 --> 00:33:06,067
Yes.
544
00:33:19,256 --> 00:33:20,347
(No Jae Soo: My phone's dying...)
545
00:33:22,027 --> 00:33:24,177
My phone's dying...
546
00:33:25,227 --> 00:33:26,447
(No Jae Soo)
547
00:33:27,966 --> 00:33:30,006
- This guy always... - The person you have reached...
548
00:33:30,006 --> 00:33:32,076
is unavailable. Please leave a message after the tone.
549
00:33:32,076 --> 00:33:34,586
Goodness gracious.
550
00:33:37,306 --> 00:33:39,527
Oh, Ms. Cha...
551
00:33:43,147 --> 00:33:46,436
Ms. Cha isn't here.
552
00:33:51,127 --> 00:33:52,897
(Ms. Cha Joo Hee: Mutiny is what I hate the most.)
553
00:33:52,897 --> 00:33:56,947
(Ms. Cha: I know you hate him, but just be nice.)
554
00:34:01,497 --> 00:34:03,086
What?
555
00:34:03,136 --> 00:34:06,487
I can't go home today until I reconcile with you?
556
00:34:07,406 --> 00:34:08,456
Gosh.
557
00:34:09,777 --> 00:34:11,877
Goodness, this is crazy.
558
00:34:11,877 --> 00:34:14,396
I can't ignore her because she's technically my boss.
559
00:34:19,397 --> 00:34:24,397
[VIU Ver] jTBC E05 'Sweet Munchies'
"Jin Sung Returns to the Show"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
560
00:34:28,866 --> 00:34:30,547
Hey, Nam Gyu Jang.
561
00:34:31,267 --> 00:34:33,186
What? What is it?
562
00:34:34,196 --> 00:34:35,786
You know my name.
563
00:34:37,337 --> 00:34:40,626
Sang Young. It becomes Young Sang when it's read backward.
564
00:34:42,647 --> 00:34:46,017
I think I was fated to choose this path...
565
00:34:46,017 --> 00:34:47,927
the moment my name, Sang Young, was given to me.
566
00:34:48,547 --> 00:34:51,996
I was born to produce and make TV programs.
567
00:34:52,957 --> 00:34:56,376
I didn't say anything. What's up with this big spiel?
568
00:34:58,357 --> 00:35:01,146
I've been doing a lot of thinking.
569
00:35:02,366 --> 00:35:05,177
And I still highly value those...
570
00:35:05,426 --> 00:35:07,746
who care about and look after people around them.
571
00:35:08,696 --> 00:35:12,157
Hey, you should seriously reflect on yourself.
572
00:35:13,076 --> 00:35:16,027
Doing a good job but ignoring others doesn't guarantee a rosy future.
573
00:35:18,817 --> 00:35:19,927
Ms. Cha.
574
00:35:20,277 --> 00:35:22,396
You can't fight well on an empty stomach.
575
00:35:22,647 --> 00:35:24,266
Eat up and fight.
576
00:35:29,256 --> 00:35:31,187
What? You don't want to eat?
577
00:35:31,187 --> 00:35:33,246
I see that you two haven't even made up yet.
578
00:35:35,767 --> 00:35:38,987
I want to go relieve myself so that I can eat a lot.
579
00:35:41,636 --> 00:35:43,186
Oh, dear.
580
00:35:51,406 --> 00:35:53,726
Gosh, I'm full.
581
00:36:08,326 --> 00:36:10,476
Well, you guys...
582
00:36:11,696 --> 00:36:13,117
Thanks a lot.
583
00:36:14,866 --> 00:36:16,856
You canceled your entire day for me.
584
00:36:17,906 --> 00:36:21,157
You guys made me feel so much better.
585
00:36:23,406 --> 00:36:26,327
I'm sleepy. I'm off to bed.
586
00:36:29,147 --> 00:36:31,097
- Good night. - Good night.
587
00:36:43,696 --> 00:36:44,746
Today...
588
00:36:48,337 --> 00:36:51,016
This was unexpected, but I had fun.
589
00:36:54,636 --> 00:36:55,697
Yes.
590
00:36:56,707 --> 00:36:57,856
Indeed.
591
00:37:07,457 --> 00:37:08,766
Shall we call it a night too?
592
00:37:33,346 --> 00:37:34,427
What's going on?
593
00:37:36,647 --> 00:37:39,867
No, just leave them be. First come, first served.
594
00:37:40,017 --> 00:37:41,536
I'm just going to sleep on the floor.
595
00:37:41,687 --> 00:37:42,777
Gosh.
596
00:37:59,437 --> 00:38:00,657
My gosh.
597
00:38:03,147 --> 00:38:05,097
You said jokbal must be accompanied with beer.
598
00:38:05,716 --> 00:38:06,867
That's for you.
599
00:38:10,247 --> 00:38:11,996
I know you like your jokbal with wine.
600
00:38:13,656 --> 00:38:16,106
Goodness, you both have such weird taste.
601
00:38:24,297 --> 00:38:25,347
Hey.
602
00:38:25,897 --> 00:38:28,317
It's been nine years...
603
00:38:28,497 --> 00:38:30,086
since I first met you...
604
00:38:31,167 --> 00:38:34,056
and 20 long years with you.
605
00:38:34,676 --> 00:38:36,456
We're practically family.
606
00:38:37,047 --> 00:38:39,297
You don't make up with family.
607
00:38:39,616 --> 00:38:41,216
You just stay like this...
608
00:38:41,216 --> 00:38:43,666
until one day it's all right again.
609
00:38:46,156 --> 00:38:47,206
You're right.
610
00:40:58,774 --> 00:41:01,554
What's this? Where did A Jin go?
611
00:41:12,524 --> 00:41:13,574
A Jin.
612
00:41:17,725 --> 00:41:19,105
Would you like a cup of morning coffee?
613
00:41:23,535 --> 00:41:24,585
Thank you.
614
00:41:34,004 --> 00:41:35,824
This is nice.
615
00:41:36,115 --> 00:41:38,665
I have a view of the sea with my coffee.
616
00:41:41,615 --> 00:41:42,705
Are you sure...
617
00:41:45,155 --> 00:41:48,074
you can persuade Ms. Cha?
618
00:41:54,595 --> 00:41:57,645
You don't get to see the sea every morning.
619
00:41:57,834 --> 00:42:00,054
Stop worrying. Here.
620
00:42:02,874 --> 00:42:04,205
Let's take it all in.
621
00:42:04,205 --> 00:42:06,525
It's so pretty.
622
00:42:06,675 --> 00:42:07,725
Isn't it?
623
00:42:09,004 --> 00:42:10,065
Yes.
624
00:43:16,945 --> 00:43:18,464
Mr. Kang?
625
00:44:10,934 --> 00:44:11,984
What?
626
00:44:12,765 --> 00:44:13,855
Where are we?
627
00:44:14,765 --> 00:44:16,955
Where are we? What are you doing here?
628
00:44:17,475 --> 00:44:19,085
What did you do to me?
629
00:44:19,504 --> 00:44:21,455
What would I do to you?
630
00:44:22,644 --> 00:44:25,225
I told you I can only sleep on the bed.
631
00:44:26,345 --> 00:44:28,134
You must be insane.
632
00:44:28,144 --> 00:44:31,904
Are you saying I slept next to you on purpose?
633
00:44:34,885 --> 00:44:36,105
Unbelievable.
634
00:44:39,495 --> 00:44:41,275
This is so unpleasant.
635
00:44:41,425 --> 00:44:42,745
Unpleasant?
636
00:44:42,964 --> 00:44:44,095
What a weird person!
637
00:44:44,095 --> 00:44:46,455
Who are you calling weird? I don't believe this.
638
00:45:00,845 --> 00:45:02,734
Wait. What's this?
639
00:45:02,754 --> 00:45:05,234
What am I doing here?
640
00:45:05,754 --> 00:45:07,775
What am I doing here?
641
00:45:08,084 --> 00:45:11,444
Are you sure you want to know?
642
00:45:11,894 --> 00:45:14,074
Should I tell you what you did last night?
643
00:45:15,195 --> 00:45:16,245
No.
644
00:45:17,664 --> 00:45:18,714
All right.
645
00:45:44,595 --> 00:45:45,645
This is good.
646
00:45:48,325 --> 00:45:50,384
Should we leave now?
647
00:45:53,705 --> 00:45:55,915
I don't want to leave.
648
00:46:00,745 --> 00:46:01,955
I'll get in first.
649
00:46:35,975 --> 00:46:37,025
Gosh.
650
00:46:47,254 --> 00:46:48,725
- Bye. - Bye.
651
00:46:48,725 --> 00:46:50,045
Bye.
652
00:46:57,064 --> 00:46:59,114
Thanks, you two.
653
00:46:59,365 --> 00:47:01,405
Since we had our fun,
654
00:47:01,405 --> 00:47:03,054
let's do our best now.
655
00:47:03,234 --> 00:47:04,934
Okay, let's go.
656
00:47:04,934 --> 00:47:05,934
Go!
657
00:47:05,934 --> 00:47:07,274
- Bye. - Have a nice day.
658
00:47:07,274 --> 00:47:08,424
Drive safely.
659
00:47:08,475 --> 00:47:10,165
- Bye. - Bye.
660
00:47:10,374 --> 00:47:11,424
Bye.
661
00:47:17,385 --> 00:47:19,065
How can she be so full of energy?
662
00:47:23,794 --> 00:47:24,875
Mr. Kang.
663
00:47:28,265 --> 00:47:30,944
You told me yesterday...
664
00:47:31,564 --> 00:47:32,815
that I talked you into...
665
00:47:33,405 --> 00:47:35,685
doing "Sweet Munchies".
666
00:47:37,874 --> 00:47:38,955
Yes.
667
00:47:39,504 --> 00:47:40,554
Why?
668
00:47:42,175 --> 00:47:44,125
If it's not too late,
669
00:47:46,914 --> 00:47:50,105
can I try and talk you into it again?
670
00:47:53,484 --> 00:47:54,534
Ms. Cha.
671
00:47:55,984 --> 00:47:57,145
Hello.
672
00:47:57,524 --> 00:47:58,705
Hello.
673
00:48:04,834 --> 00:48:05,884
Sit down.
674
00:48:18,144 --> 00:48:20,694
What's going to happen to "Sweet Munchies" now?
675
00:48:27,124 --> 00:48:28,975
What did Chef Park say?
676
00:48:33,825 --> 00:48:35,915
Please give me some more time.
677
00:48:36,265 --> 00:48:37,315
I'll find...
678
00:48:37,535 --> 00:48:40,604
someone better than him by all means.
679
00:48:40,604 --> 00:48:43,135
Yes, Ms. Cha.
680
00:48:43,135 --> 00:48:47,225
I'll find someone a hundred times better than Chef Park.
681
00:48:52,644 --> 00:48:54,184
So you only wasted my time.
682
00:48:54,184 --> 00:48:56,505
Ms. Cha, I'll...
683
00:48:56,955 --> 00:48:59,385
find a better chef by all means.
684
00:48:59,385 --> 00:49:00,705
A better chef?
685
00:49:01,084 --> 00:49:02,634
Let's say you find one.
686
00:49:02,955 --> 00:49:07,014
How can you be sure the viewers will like him?
687
00:49:08,225 --> 00:49:10,484
Are you confident?
688
00:49:11,294 --> 00:49:14,784
You two must think that viewers are generous.
689
00:49:17,035 --> 00:49:18,855
From my experience, they aren't.
690
00:49:22,205 --> 00:49:23,924
Well...
691
00:49:25,544 --> 00:49:27,335
I hope we're not too late.
692
00:49:34,024 --> 00:49:35,534
"Sweet Munchies"...
693
00:49:43,064 --> 00:49:44,384
Count me in.
694
00:49:50,905 --> 00:49:52,484
Mr. Kang will...
695
00:49:53,374 --> 00:49:54,995
join us too.
696
00:49:56,575 --> 00:49:58,565
Why wouldn't I...
697
00:49:59,684 --> 00:50:01,364
if Chef Park is back?
698
00:50:19,064 --> 00:50:21,714
Hey, what happened?
699
00:50:22,405 --> 00:50:23,625
What?
700
00:50:24,205 --> 00:50:26,305
You're not happy? Should I leave again?
701
00:50:26,305 --> 00:50:29,125
No, that's not what I mean.
702
00:50:29,745 --> 00:50:32,025
Why did you suddenly change your mind?
703
00:50:32,475 --> 00:50:33,565
Are you sure...
704
00:50:34,515 --> 00:50:38,105
you're ready for this?
705
00:50:38,684 --> 00:50:39,734
Yes.
706
00:50:40,955 --> 00:50:43,545
Thank you, Jin Sung.
707
00:51:00,205 --> 00:51:01,324
Gosh.
708
00:51:02,245 --> 00:51:04,764
I'm sorry. Are you okay?
709
00:51:06,644 --> 00:51:07,945
Yes, I'm fine.
710
00:51:07,945 --> 00:51:10,335
- I'll be going. - See you.
711
00:51:11,785 --> 00:51:14,375
That door is locked.
712
00:51:14,955 --> 00:51:17,524
- Thanks again, Jin Sung. - Good luck.
713
00:51:17,524 --> 00:51:18,775
See you.
714
00:51:49,725 --> 00:51:52,875
You look like a different person when you're at work.
715
00:51:54,325 --> 00:51:55,645
I wonder if I do that too.
716
00:51:57,265 --> 00:51:58,444
I like that.
717
00:51:59,234 --> 00:52:00,355
Pardon?
718
00:52:01,905 --> 00:52:04,725
That you look like a different person?
719
00:52:05,675 --> 00:52:07,054
No, you talked informally to me.
720
00:52:14,314 --> 00:52:16,165
Let's do that from now on.
721
00:52:18,115 --> 00:52:20,034
If we keep talking formally,
722
00:52:20,684 --> 00:52:22,005
it'll only feel awkward.
723
00:52:23,754 --> 00:52:25,045
What do you think, Jin Sung?
724
00:52:27,794 --> 00:52:28,844
What?
725
00:52:32,334 --> 00:52:34,855
You want to call me by my first name?
726
00:52:38,535 --> 00:52:40,604
All right.
727
00:52:40,604 --> 00:52:42,355
Let's do that, Mr. Kang.
728
00:52:46,314 --> 00:52:47,364
Tae Wan.
729
00:53:05,164 --> 00:53:06,344
Father.
730
00:53:09,205 --> 00:53:10,255
Hello.
731
00:53:13,774 --> 00:53:17,264
We do a TV show together.
732
00:53:23,144 --> 00:53:27,225
Well, I'll step out for a second.
733
00:53:27,225 --> 00:53:28,275
No.
734
00:53:28,925 --> 00:53:30,375
You can stay.
735
00:53:31,555 --> 00:53:34,745
Well, okay.
736
00:53:35,225 --> 00:53:36,545
I hear you didn't show up.
737
00:53:37,334 --> 00:53:40,315
I moved it to another day.
738
00:53:40,664 --> 00:53:43,014
If you don't show up today, I'll move it to tomorrow.
739
00:53:43,104 --> 00:53:45,255
If you don't show up tomorrow, I'll move it to the day after.
740
00:53:46,644 --> 00:53:48,324
I'm ready to go all the way.
741
00:53:50,615 --> 00:53:51,814
Please don't.
742
00:53:51,814 --> 00:53:55,335
Why are you so stubborn? She's perfect for you.
743
00:53:58,455 --> 00:54:01,935
Let's talk later. I have to work.
744
00:54:02,925 --> 00:54:04,245
Please leave now.
745
00:54:13,635 --> 00:54:16,085
What do you do for a living?
746
00:54:18,705 --> 00:54:19,755
Well...
747
00:54:20,675 --> 00:54:24,125
I run a bistro. I'm a chef.
748
00:54:32,785 --> 00:54:33,835
Fine.
749
00:54:36,754 --> 00:54:37,875
I'll be there.
750
00:54:40,225 --> 00:54:41,574
So please leave.
751
00:54:44,234 --> 00:54:45,745
Don't disappoint me.
752
00:54:49,765 --> 00:54:50,824
Bye.
753
00:54:59,445 --> 00:55:00,495
Gosh.
754
00:55:01,345 --> 00:55:04,364
My restaurant was closed yesterday.
755
00:55:04,814 --> 00:55:07,304
My regulars must have panicked.
756
00:55:09,184 --> 00:55:11,605
Did I tell you that I have a lot of regulars?
757
00:55:12,854 --> 00:55:15,074
Are you bragging?
758
00:55:16,294 --> 00:55:18,514
No wonder I have so many regulars.
759
00:55:18,794 --> 00:55:22,984
I always relieve their stress completely.
760
00:55:24,504 --> 00:55:26,135
When I cook,
761
00:55:26,135 --> 00:55:29,144
I put all my energy into my dishes.
762
00:55:29,144 --> 00:55:31,225
The ingredients I put in...
763
00:55:36,115 --> 00:55:39,435
What about when you're stressed out?
764
00:55:40,455 --> 00:55:41,734
What do you do?
765
00:55:45,394 --> 00:55:46,705
What do you mean?
766
00:55:48,495 --> 00:55:50,045
I do the things that I like.
767
00:55:53,934 --> 00:55:55,154
Don't tell me...
768
00:56:00,305 --> 00:56:02,495
You don't even know what you like?
769
00:56:17,955 --> 00:56:19,105
You're not laughing?
770
00:56:19,195 --> 00:56:20,245
What...
771
00:56:21,325 --> 00:56:22,944
What was that?
772
00:56:23,325 --> 00:56:26,884
I dance to relieve my stress.
773
00:56:26,934 --> 00:56:28,355
You call that dancing?
774
00:56:28,934 --> 00:56:30,085
What else would it be?
775
00:56:34,805 --> 00:56:36,025
What is that?
776
00:56:36,845 --> 00:56:38,194
I like it when you laugh.
777
00:56:54,725 --> 00:56:56,545
I heard a lot about you.
778
00:56:56,995 --> 00:57:00,484
That you're too busy working to date...
779
00:57:01,164 --> 00:57:05,585
and work is the only thing you enjoy.
780
00:57:06,405 --> 00:57:08,355
I'm not interested in getting married at all.
781
00:57:08,905 --> 00:57:10,094
Why not?
782
00:57:11,544 --> 00:57:13,835
I don't want to make someone unhappy.
783
00:57:15,385 --> 00:57:16,435
Am I...
784
00:57:17,055 --> 00:57:18,404
unattractive?
785
00:57:21,425 --> 00:57:23,105
If that's not the case,
786
00:57:23,955 --> 00:57:25,844
we should hang out a few more times.
787
00:57:26,595 --> 00:57:28,095
I'm confident...
788
00:57:28,095 --> 00:57:31,545
that I can make you want to marry me.
789
00:57:32,535 --> 00:57:34,815
Leaving aside my background and achievements,
790
00:57:35,334 --> 00:57:36,614
are you still attracted to me?
791
00:57:37,205 --> 00:57:38,585
Tae Wan.
792
00:57:39,834 --> 00:57:41,355
You're totally my type.
793
00:57:43,405 --> 00:57:46,395
I can tell from the clothes you designed.
794
00:57:47,015 --> 00:57:48,634
You're very considerate.
795
00:57:49,484 --> 00:57:53,205
You come across as cold, but I know...
796
00:57:53,684 --> 00:57:54,825
that you're warmhearted...
797
00:57:54,825 --> 00:57:56,034
What do you mean?
798
00:57:57,995 --> 00:57:59,304
I do the things that I like.
799
00:58:03,834 --> 00:58:04,915
Don't tell me...
800
00:58:09,265 --> 00:58:11,284
You don't even know what you like?
801
00:59:19,205 --> 00:59:20,255
Hello.
802
00:59:21,945 --> 00:59:23,795
Hey, Tae Wan.
803
00:59:37,294 --> 00:59:38,705
So this is what it looks like.
804
00:59:42,195 --> 00:59:44,645
Can I sit here?
805
00:59:45,164 --> 00:59:46,214
Of course.
806
00:59:50,705 --> 00:59:51,755
Do you want something to drink?
807
00:59:52,705 --> 00:59:54,525
Sure, well...
808
00:59:56,575 --> 00:59:57,625
I'll have white wine.
809
00:59:58,044 --> 00:59:59,225
Okay.
810
01:00:01,615 --> 01:00:03,964
White wine...
811
01:00:06,584 --> 01:00:10,005
What's your preference? Dry or light?
812
01:00:12,055 --> 01:00:13,574
Whichever one you recommend.
813
01:00:14,765 --> 01:00:15,815
Then...
814
01:00:16,564 --> 01:00:17,645
Try the light one.
815
01:00:23,635 --> 01:00:24,685
By the way,
816
01:00:25,705 --> 01:00:27,025
did you not go on the blind date?
817
01:00:27,705 --> 01:00:29,495
Oh, I did.
818
01:00:30,845 --> 01:00:32,125
Why did you call it a night so early?
819
01:00:33,345 --> 01:00:34,395
You didn't like her?
820
01:00:38,914 --> 01:00:41,074
Or did she reject you?
821
01:00:41,455 --> 01:00:44,145
No, it's not like that. Let me have some wine.
822
01:00:44,695 --> 01:00:45,745
All right.
823
01:00:46,754 --> 01:00:47,915
What's on the menu?
824
01:00:48,294 --> 01:00:49,344
Well...
825
01:00:51,265 --> 01:00:53,344
- What did you eat? - Escargot.
826
01:00:54,365 --> 01:00:55,815
Escargot?
827
01:00:58,004 --> 01:00:59,984
Okay, give me a few minutes.
828
01:01:28,535 --> 01:01:29,585
These are...
829
01:01:30,104 --> 01:01:32,424
whelks, not escargots.
830
01:01:33,274 --> 01:01:35,594
They're cheaper than escargots,
831
01:01:35,874 --> 01:01:36,924
but they taste...
832
01:01:40,044 --> 01:01:41,094
All right.
833
01:02:01,905 --> 01:02:02,955
What?
834
01:02:04,635 --> 01:02:06,125
These are whelks?
835
01:02:06,274 --> 01:02:07,395
Isn't it delicious?
836
01:02:07,405 --> 01:02:08,525
Gosh, how...
837
01:02:10,305 --> 01:02:11,665
This tastes so much better...
838
01:02:12,144 --> 01:02:13,565
than the expensive escargot dish.
839
01:02:24,754 --> 01:02:25,804
By the way,
840
01:02:26,455 --> 01:02:27,714
it doesn't seem like she rejected you.
841
01:02:28,925 --> 01:02:30,685
I guess she just wasn't your cup of tea.
842
01:02:33,234 --> 01:02:36,714
When you're with someone that you don't like,
843
01:02:37,004 --> 01:02:39,784
even the most expensive and delicious things taste mediocre.
844
01:02:39,934 --> 01:02:41,725
But when you're with someone that you like,
845
01:02:42,044 --> 01:02:43,725
even foods from street vendors...
846
01:02:44,475 --> 01:02:46,324
taste like rare delicacies.
847
01:02:56,084 --> 01:02:57,545
But I just don't get it.
848
01:02:57,995 --> 01:02:59,674
You're such a good catch.
849
01:03:00,294 --> 01:03:01,475
How come you're still single?
850
01:03:06,265 --> 01:03:07,315
Is there...
851
01:03:12,874 --> 01:03:14,255
someone you like?
852
01:03:25,285 --> 01:03:26,335
Is it a crush?
853
01:03:30,754 --> 01:03:31,804
No.
854
01:03:33,155 --> 01:03:34,645
No, not at all.
855
01:03:38,294 --> 01:03:39,415
What's your type?
856
01:03:46,274 --> 01:03:47,895
What do you look at when you see girls?
857
01:03:48,144 --> 01:03:50,525
Do you like long hair? Or short hair?
858
01:03:58,084 --> 01:03:59,205
I just...
859
01:04:01,584 --> 01:04:04,045
want to find someone who understands me...
860
01:04:07,425 --> 01:04:08,775
and loves me for who I really am.
861
01:04:14,535 --> 01:04:16,255
If you want to be loved,
862
01:04:17,104 --> 01:04:18,255
you should tell the person...
863
01:04:19,905 --> 01:04:21,125
about the way you feel.
864
01:04:24,615 --> 01:04:25,665
Hey.
865
01:04:26,214 --> 01:04:27,864
You have feelings for someone, don't you?
866
01:04:30,285 --> 01:04:31,605
Come on. This is a man-to-man talk.
867
01:04:32,484 --> 01:04:35,134
We're like brothers now, you know?
868
01:04:37,294 --> 01:04:38,475
Tell me.
869
01:04:39,024 --> 01:04:40,105
Who is it?
870
01:04:58,745 --> 01:04:59,795
Do you...
871
01:05:02,044 --> 01:05:03,094
really think...
872
01:05:03,955 --> 01:05:05,205
I'll meet someone...
873
01:05:06,254 --> 01:05:08,074
I can fall in love with?
874
01:05:09,084 --> 01:05:10,844
Just confess your feelings first.
875
01:05:11,595 --> 01:05:13,145
Those who are brave...
876
01:05:13,695 --> 01:05:15,315
are the ones that win love.
877
01:06:08,345 --> 01:06:10,594
(We thank Jang Hyun Sung for the special appearance.)
878
01:06:22,965 --> 01:06:26,134
(Sweet Munchies)
879
01:06:26,134 --> 01:06:28,634
I don't want to ignore the things that I like.
880
01:06:28,634 --> 01:06:30,555
I caught them in the act.
881
01:06:30,674 --> 01:06:32,634
I saw them holding hands.
882
01:06:32,634 --> 01:06:34,425
Do you want to go for some tteokbokki?
883
01:06:34,644 --> 01:06:36,024
Did you enjoy the tteokbokki?
884
01:06:36,905 --> 01:06:38,314
- Yes. - Those whom you considered...
885
01:06:38,314 --> 01:06:40,984
your allies are often the ones who hurt you the most.
886
01:06:40,984 --> 01:06:42,894
Do you think your seniors and viewers are all a big joke?
887
01:06:43,045 --> 01:06:45,104
Look who's talking.
888
01:06:46,085 --> 01:06:47,984
The downstairs neighbor had a break-in.
889
01:06:47,984 --> 01:06:49,135
Don't go.
890
01:06:49,924 --> 01:06:52,545
You wrote that post about Park Jin Sung, right?
891
01:06:53,094 --> 01:06:55,644
Why do you think he's not gay?
892
01:06:56,165 --> 01:06:57,865
I want to hear it from him.
893
01:06:57,865 --> 01:06:58,915
Tae Wan.
894
01:06:59,234 --> 01:07:00,755
I like you.
59319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.