Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The Mermaid
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Episode 2
4
00:00:10,900 --> 00:00:14,020
Previously on tvN "Surplus Princess".
5
00:00:14,050 --> 00:00:16,380
My name is Erin and
I'm a mermaid princess.
6
00:00:16,380 --> 00:00:18,080
So why would a mermaid
come to Han River?
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,220
He's so hot.
8
00:00:21,820 --> 00:00:22,720
Is that a giant tuna?
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,520
- Whoa!
- Careful!
10
00:00:27,930 --> 00:00:29,100
Was it a dream?
11
00:00:29,100 --> 00:00:31,630
I found this on your clothes.
12
00:00:31,630 --> 00:00:33,530
Please tell me how to become human.
13
00:00:33,530 --> 00:00:35,070
Go find "Witch Ahn".
14
00:00:35,070 --> 00:00:35,900
Witch Ahn!
15
00:00:36,500 --> 00:00:38,200
Do you have a potion to
turn me into a human?
16
00:00:38,200 --> 00:00:39,040
I don't have such a thing.
17
00:00:39,370 --> 00:00:40,640
I know you have it.
Don't lie!
18
00:00:40,640 --> 00:00:41,510
Is this it?
19
00:00:41,510 --> 00:00:44,710
Don't ever drink it!
Don't ever drink it!
20
00:00:44,710 --> 00:00:46,410
I'll see you again as a woman.
21
00:00:55,390 --> 00:00:57,920
[5 Hours before becoming human]
22
00:00:59,730 --> 00:01:01,660
You'll know right away...
23
00:01:01,660 --> 00:01:03,660
...when you see the potion.
24
00:01:04,560 --> 00:01:06,500
It's extravagant...
25
00:01:06,500 --> 00:01:09,330
...and has a mysterious glow to it.
26
00:01:14,340 --> 00:01:15,670
That must be it!
27
00:01:24,050 --> 00:01:25,150
It's a mermaid!
28
00:01:25,150 --> 00:01:27,420
Look mom!
It's a mermaid!
29
00:01:27,420 --> 00:01:29,620
- Where?
- It's really a mermaid.
30
00:01:29,620 --> 00:01:31,460
- Whoa!
- It's true!
31
00:01:31,460 --> 00:01:33,220
- Take a picture!
- Capture her!
32
00:02:14,330 --> 00:02:15,630
Gosh! That was scary!
33
00:02:15,630 --> 00:02:16,430
Darn.
34
00:02:17,270 --> 00:02:18,370
What time is it?
35
00:02:19,370 --> 00:02:21,240
How long was I asleep for?
36
00:02:22,040 --> 00:02:23,610
Wait right there Witch Ahn.
37
00:02:23,540 --> 00:02:24,670
[Witch Ahn's place]
38
00:02:23,610 --> 00:02:25,740
I'll get it from you today...
39
00:02:25,740 --> 00:02:26,940
...no matter what.
40
00:02:30,810 --> 00:02:32,380
Wait for me a bit longer, Shi Kyung.
41
00:02:34,880 --> 00:02:36,450
Okay! Let's go!
42
00:02:43,160 --> 00:02:48,930
[Episode 2]
[You'll find your worst
enemy at the Han River Bridge]
43
00:02:54,340 --> 00:02:56,840
Why is it like this every day?
44
00:02:56,840 --> 00:02:58,510
I thought I'd do more elegant work...
45
00:02:58,510 --> 00:03:00,370
...if I worked at a large company.
46
00:03:00,370 --> 00:03:02,080
It's good experience.
47
00:03:02,080 --> 00:03:04,250
I had to work my butt off
to get all the requirements.
48
00:03:04,250 --> 00:03:05,680
I never could've guessed
I would have to do...
49
00:03:05,680 --> 00:03:06,950
...physical work at a large company.
50
00:03:06,950 --> 00:03:10,380
I never could've guessed
you'd complain that much.
51
00:03:20,730 --> 00:03:23,030
[Fierce Manager Kim!]
52
00:03:23,030 --> 00:03:24,060
Aren't you going to get changed?
53
00:03:24,830 --> 00:03:25,730
Go.
54
00:03:26,130 --> 00:03:27,630
Go, go, go!
55
00:03:27,630 --> 00:03:28,800
Alright.
56
00:03:30,800 --> 00:03:32,870
The star for tonight is not our food.
57
00:03:32,870 --> 00:03:34,810
It's the party.
58
00:03:34,810 --> 00:03:37,840
We'll ensure that we're
the shadow for the party.
59
00:03:37,840 --> 00:03:40,310
Managers, mark your spots,...
60
00:03:40,850 --> 00:03:41,780
...and chefs...
61
00:03:41,780 --> 00:03:44,180
...the food has to be perfect
until the last bite.
62
00:03:44,180 --> 00:03:45,250
Manager Kim?
63
00:03:45,250 --> 00:03:46,050
Yes.
64
00:03:46,050 --> 00:03:47,350
I'll be in charge of...
65
00:03:47,350 --> 00:03:49,960
...escorting VIPs and helping
them with accommodations.
66
00:03:49,960 --> 00:03:51,120
Okay.
67
00:03:51,860 --> 00:03:52,690
Let's go!
68
00:03:54,530 --> 00:03:55,660
Go, go!
69
00:03:59,900 --> 00:04:01,530
Shadows, eh?
70
00:04:09,710 --> 00:04:15,080
[To Kwon Shi Kyung]
71
00:04:17,280 --> 00:04:20,490
[It's a party, just for you. I'll be your shadow]
72
00:04:20,490 --> 00:04:26,160
[Palsung Co., Interview waiting room]
73
00:04:32,660 --> 00:04:34,300
[Application, Lee Hyun Myung]
[Applying for Food Developmental Team]
74
00:04:46,140 --> 00:04:48,310
Candidates Yoon Hong Gi, Lee Hyun Myung
and Park Do Sik...
75
00:04:48,310 --> 00:04:49,210
...please come in.
76
00:04:49,210 --> 00:04:50,050
Yes, sir.
77
00:04:55,050 --> 00:04:58,360
I wanted to change the name
for Hallasan and Namsan.
78
00:04:58,860 --> 00:05:01,430
That way new funds will be required...
79
00:05:01,430 --> 00:05:03,730
...to reprint all the
geography textbooks.
80
00:05:05,100 --> 00:05:06,130
What about you Mr. Park Do Sik?
81
00:05:07,400 --> 00:05:09,300
What's your desired annual income?
82
00:05:09,470 --> 00:05:10,470
I believe...
83
00:05:10,470 --> 00:05:12,570
...my annual income should
reflect my skills.
84
00:05:12,570 --> 00:05:14,170
I'll show you my capabilities...
85
00:05:14,170 --> 00:05:15,670
...and be satisfied with what you offer.
86
00:05:17,570 --> 00:05:18,680
Mr. Yoon Hong Gi...
87
00:05:19,010 --> 00:05:21,280
...can you tell us your unique strength?
88
00:05:21,280 --> 00:05:22,610
I would say confidence.
89
00:05:23,110 --> 00:05:24,950
I promise to do my best
with confidence...
90
00:05:24,950 --> 00:05:26,780
...regardless of what work you give me.
91
00:05:33,420 --> 00:05:35,220
Let's end it here.
92
00:05:38,260 --> 00:05:39,900
One moment, please.
93
00:05:46,440 --> 00:05:48,300
I made it through the first round...
94
00:05:48,800 --> 00:05:50,940
...and prepared thoroughly
for this interview...
95
00:05:50,940 --> 00:05:53,180
...but I didn't get a chance
to talk about myself yet.
96
00:05:53,610 --> 00:05:54,910
If you would give me a chance...
97
00:05:54,910 --> 00:05:57,110
...I'll do my very best until the end.
98
00:05:57,410 --> 00:05:58,750
Mr. Lee Hyun Myung.
99
00:05:58,750 --> 00:05:59,750
Yes, sir.
100
00:05:59,750 --> 00:06:01,050
You majored in art?
101
00:06:01,420 --> 00:06:02,320
I understand you might think...
102
00:06:02,320 --> 00:06:04,050
...the job I applied for
is far from my major...
103
00:06:04,050 --> 00:06:05,950
Are you good at drawing?
104
00:06:07,520 --> 00:06:09,290
Yes, I am.
105
00:06:09,290 --> 00:06:11,690
So if are good at drawing,
why didn't you pursue it?
106
00:06:11,690 --> 00:06:12,930
Why apply to a food company?
107
00:06:13,160 --> 00:06:14,200
Well, that's because...
108
00:06:14,200 --> 00:06:16,100
Then can you draw a portrait of me?
109
00:06:16,100 --> 00:06:18,430
I really want to find out how good
of an artist you are.
110
00:06:21,770 --> 00:06:22,600
Really?
111
00:06:22,600 --> 00:06:24,100
Do you want me to draw you?
112
00:06:24,100 --> 00:06:25,040
Sure, of course.
113
00:07:03,040 --> 00:07:04,180
Wow.
114
00:07:04,180 --> 00:07:06,410
That's impressive for
the short time you had.
115
00:07:06,410 --> 00:07:08,010
If you're that skilled...
116
00:07:08,010 --> 00:07:10,120
...don't give up and
continue in that field.
117
00:07:10,120 --> 00:07:11,780
You're gifted.
118
00:07:11,780 --> 00:07:13,490
You should continue in art.
Why bother with this?
119
00:07:16,260 --> 00:07:17,260
I...
120
00:07:19,490 --> 00:07:21,390
...showed you the wrong picture.
121
00:07:26,060 --> 00:07:27,100
You have to see it upside down.
122
00:07:29,100 --> 00:07:30,100
Huh?
123
00:07:32,440 --> 00:07:33,640
What's this about?
124
00:07:34,170 --> 00:07:35,910
Are you giving us the finger?
125
00:07:36,910 --> 00:07:38,480
Unbelievable.
126
00:07:53,560 --> 00:07:58,090
? So I find, as I make my way home ?
127
00:07:59,750 --> 00:08:04,330
? My mind is wandering
at the end of the day ?
128
00:08:05,850 --> 00:08:10,280
? And I'm reminded of
what happened in the past ?
129
00:08:11,220 --> 00:08:16,860
? And become sad at the bitter memories ?
130
00:08:18,280 --> 00:08:23,030
? As we live, we never seem to know ?
131
00:08:24,330 --> 00:08:29,000
? What's ahead in the
days and years to come ?
132
00:08:30,510 --> 00:08:35,190
? And all I can do is
support you with a hug ?
133
00:08:36,160 --> 00:08:41,460
? And tell you everything
will turn out alright ?
134
00:08:43,900 --> 00:08:47,480
? My anxious heart is worried ?
135
00:08:47,480 --> 00:08:52,990
? I think there must be
something more I can do ?
136
00:08:50,410 --> 00:08:52,450
Your drawings are nice...
137
00:08:52,450 --> 00:08:53,920
...but being able to draw isn't everything.
138
00:08:54,220 --> 00:08:56,190
You need to do an exhibition.
139
00:08:55,900 --> 00:08:59,830
? It hurts to watch as your shoulders ?
140
00:08:56,550 --> 00:08:57,920
Your work is nice...
141
00:08:57,920 --> 00:08:59,720
...but the rental fee
for an exhibition is high.
142
00:08:59,830 --> 00:09:06,520
? fall low as day by day,
your burden grows ?
143
00:09:05,390 --> 00:09:07,260
[Application for student loan]
144
00:09:07,670 --> 00:09:12,840
? So tomorrow I wish for you ?
145
00:09:09,730 --> 00:09:11,330
Oppa, are you going to live poor...
146
00:09:11,330 --> 00:09:12,800
...like an orphan rest of your life?
147
00:09:12,800 --> 00:09:14,600
Then what should I do?
148
00:09:13,050 --> 00:09:17,680
? something good will happen for you ?
149
00:09:15,100 --> 00:09:17,270
I can't get a job with my major!
150
00:09:17,270 --> 00:09:19,570
Forget about your major
and try to find other jobs.
151
00:09:19,570 --> 00:09:20,740
You're a bright person.
152
00:09:19,780 --> 00:09:24,270
? You deserve only
good things in your life ?
153
00:09:20,740 --> 00:09:22,510
You can get into a big company.
154
00:09:22,510 --> 00:09:24,010
You can keep drawing as a part-time job.
155
00:09:26,030 --> 00:09:31,270
? So I hope you lay
your heavy burdens down ?
156
00:09:26,350 --> 00:09:28,350
I don't want us to be separated.
157
00:09:29,520 --> 00:09:31,290
I wish you the best of luck.
158
00:09:32,040 --> 00:09:38,040
? It's time for you
to live a happy life ?
159
00:09:41,500 --> 00:09:43,600
Things will never work out well
if you have bad luck.
160
00:09:43,600 --> 00:09:44,700
Hyun Myung?
161
00:09:44,700 --> 00:09:46,330
He's born with bad luck!
162
00:09:46,330 --> 00:09:47,670
I can tell just by looking at him.
163
00:09:56,140 --> 00:09:57,980
[Mom]
164
00:09:56,640 --> 00:09:57,980
[How was your interview?]
165
00:09:57,980 --> 00:09:59,180
[I'm sure you did well.
Love you]
166
00:10:03,840 --> 00:10:07,450
? This world's not meant
for you and me ?
167
00:10:07,450 --> 00:10:13,640
? Scary and horrid is
what this world can be ?
168
00:10:15,870 --> 00:10:21,430
? So come back here
anytime you need to ?
169
00:10:18,230 --> 00:10:21,130
[This too shall pass]
170
00:10:21,130 --> 00:10:24,800
[Every hard moment]
171
00:10:21,450 --> 00:10:26,730
? You have a home, and you have me too ?
172
00:10:24,800 --> 00:10:28,010
[Will flow past, like the river]
173
00:10:27,540 --> 00:10:32,000
? Let us hope tomorrow's luck will be ?
174
00:10:33,520 --> 00:10:36,190
? Fortunate and happy ?
175
00:10:36,190 --> 00:10:38,190
176
00:10:39,590 --> 00:10:41,990
Your bangs are messy.
177
00:10:43,090 --> 00:10:44,460
VIP escort team...
178
00:10:44,460 --> 00:10:46,590
...let's rehearse our procedures.
179
00:10:46,590 --> 00:10:47,990
Yes, ma'am.
180
00:10:48,390 --> 00:10:49,430
Chefs!
181
00:10:49,430 --> 00:10:50,660
Yes, ma'am.
182
00:10:51,130 --> 00:10:52,400
Please do your final check-lists.
183
00:10:53,160 --> 00:10:54,170
And over there...
184
00:10:54,170 --> 00:10:55,570
...take out the sausages
and use rubber bands.
185
00:10:57,840 --> 00:10:58,870
How does the setting look?
186
00:10:58,870 --> 00:11:00,870
It's looking great.
187
00:11:01,510 --> 00:11:03,840
You've got the best taste...
188
00:11:03,840 --> 00:11:04,940
...manager Kim.
189
00:11:05,910 --> 00:11:06,740
Ms. Jin Ah?
190
00:11:07,110 --> 00:11:07,910
Yes?
191
00:11:07,910 --> 00:11:09,450
Can I get some water please?
192
00:11:09,450 --> 00:11:10,380
Yes, ma'am.
193
00:11:10,380 --> 00:11:12,950
Why is director Hong coming to our party?
194
00:11:12,950 --> 00:11:14,120
I'm getting really nervous.
195
00:11:14,120 --> 00:11:15,590
There's no need to be.
196
00:11:16,650 --> 00:11:18,560
You're one of his favorites.
197
00:11:19,890 --> 00:11:21,190
You're funny.
198
00:11:21,190 --> 00:11:22,460
I heard director Hong is...
199
00:11:22,460 --> 00:11:24,600
...planning to promote you to...
200
00:11:24,600 --> 00:11:26,960
...the head chef for our global project.
201
00:11:26,960 --> 00:11:27,930
That's not true.
202
00:11:27,930 --> 00:11:29,070
It's not?
203
00:11:32,500 --> 00:11:34,140
Thank you Ms. Jin Ah, and Ms. Choi.
204
00:11:34,140 --> 00:11:34,940
Get some rest.
205
00:11:34,940 --> 00:11:35,970
Okay.
206
00:11:38,140 --> 00:11:39,240
Did you hear?
207
00:11:39,740 --> 00:11:41,480
He's getting promoted to...
208
00:11:41,480 --> 00:11:43,480
...the head chef for the global project.
209
00:11:44,310 --> 00:11:45,250
Well...
210
00:11:45,250 --> 00:11:47,550
...he's from a good family.
211
00:11:49,420 --> 00:11:51,690
His father's a famous diplomat...
212
00:11:51,690 --> 00:11:53,890
...and is well known in the industry.
213
00:11:54,190 --> 00:11:55,890
- Really?
- Yes!
214
00:11:56,890 --> 00:12:00,060
His girlfriend must be a lucky lady.
215
00:12:00,060 --> 00:12:01,330
A girlfriend?
216
00:12:01,330 --> 00:12:03,170
Who would date a workaholic like that?
217
00:12:03,730 --> 00:12:04,800
That's nonsense.
218
00:12:05,470 --> 00:12:06,440
Really?
219
00:12:07,670 --> 00:12:09,610
- I'll grab some plates.
- Alright.
220
00:12:14,840 --> 00:12:16,010
Hi, oppa.
221
00:12:16,010 --> 00:12:18,150
Did you talk to Hyun Myung?
222
00:12:18,150 --> 00:12:19,280
Not yet.
223
00:12:19,280 --> 00:12:20,080
Why?
224
00:12:20,080 --> 00:12:20,950
Looks like trouble.
225
00:12:20,950 --> 00:12:22,020
He's not answering his phone.
226
00:12:22,020 --> 00:12:23,450
I guess his interview didn't go well.
227
00:12:23,450 --> 00:12:26,590
I think he drank and
went to the Han River.
228
00:12:26,590 --> 00:12:27,820
What?
229
00:12:27,820 --> 00:12:29,590
Remember last time?
230
00:12:29,590 --> 00:12:31,530
What if he jumps off the bridge again?
231
00:12:31,860 --> 00:12:32,930
Where are you going?
232
00:12:32,930 --> 00:12:35,500
Ma'am I need to run
to the pharmacy quickly.
233
00:12:35,500 --> 00:12:36,600
Alright.
234
00:12:36,600 --> 00:12:38,900
Can you please buy me cold patches
while you're there?
235
00:12:38,900 --> 00:12:40,000
Sure.
236
00:12:41,200 --> 00:12:42,570
Darn it.
237
00:12:42,570 --> 00:12:44,210
This guy is no help in my life.
Darn it!
238
00:12:49,380 --> 00:12:50,810
Call me.
239
00:12:50,810 --> 00:12:51,780
Where are you?
240
00:12:52,350 --> 00:12:53,850
Is something wrong?
241
00:12:54,850 --> 00:12:57,520
Promise me you won't drink, alright?
242
00:12:58,150 --> 00:13:00,950
Hyung, our senior will treat us
with chicken wings.
243
00:12:58,150 --> 00:13:00,950
[Hyung: older brother or older male]
244
00:13:00,950 --> 00:13:02,160
Come quickly.
245
00:14:15,190 --> 00:14:16,530
Unbelievable!
246
00:14:16,530 --> 00:14:18,130
It's unbelievable!
247
00:14:18,130 --> 00:14:19,630
I have legs!
248
00:14:24,970 --> 00:14:26,270
I have legs now!
249
00:14:32,640 --> 00:14:33,680
I can stand up!
250
00:14:37,010 --> 00:14:37,920
Whoa!
251
00:14:41,820 --> 00:14:42,850
Wow!
252
00:14:46,820 --> 00:14:47,760
I can stand up!
253
00:14:48,390 --> 00:14:49,430
Amazing!
254
00:14:51,230 --> 00:14:52,700
I have legs!
255
00:15:13,050 --> 00:15:13,880
Hey there!
256
00:15:35,370 --> 00:15:36,200
Huh?
257
00:15:37,240 --> 00:15:39,310
Oh, why aren't they coming off?
258
00:15:40,540 --> 00:15:41,380
Ah!
259
00:15:41,710 --> 00:15:42,740
What are you doing?
260
00:15:43,210 --> 00:15:44,010
Nothing.
261
00:15:44,010 --> 00:15:45,150
Can I borrow your clothes?
262
00:15:45,150 --> 00:15:46,110
I'll give you pearls for it.
263
00:15:46,110 --> 00:15:47,450
What a crazy woman!
264
00:15:47,450 --> 00:15:48,650
I said I'll give you pearls.
265
00:15:48,650 --> 00:15:49,720
Hey!
266
00:15:49,720 --> 00:15:51,050
- Can I borrow them?
- Stop!
267
00:15:51,050 --> 00:15:51,990
Give me back my clothes.
268
00:15:51,990 --> 00:15:53,290
Give me back my clothes, crazy woman!
269
00:15:53,290 --> 00:15:54,390
Let me borrow them!
270
00:15:55,420 --> 00:15:56,390
Stop!
271
00:15:56,390 --> 00:15:57,430
Hey!
272
00:15:57,990 --> 00:15:58,830
Hey!
273
00:15:59,990 --> 00:16:01,230
Let me go!
274
00:16:01,230 --> 00:16:03,360
Give me back my clothes, mad woman!
275
00:16:03,360 --> 00:16:04,970
Hey!
276
00:16:04,970 --> 00:16:06,470
Hey there!
277
00:16:08,970 --> 00:16:09,970
Help!
278
00:16:11,340 --> 00:16:12,540
What's going on over here?
279
00:16:12,540 --> 00:16:14,070
- How could you?
- What are you doing?
280
00:16:14,070 --> 00:16:15,610
It's a crazy man!
281
00:16:15,610 --> 00:16:16,740
It's not what you think!
282
00:16:16,740 --> 00:16:18,950
This woman was about to...
283
00:16:18,950 --> 00:16:20,580
Eww, I smell alcohol.
It stinks!
284
00:16:21,350 --> 00:16:22,620
You're a terrible man!
285
00:16:22,880 --> 00:16:23,820
How could you?
286
00:16:23,820 --> 00:16:25,020
Are you crazy?
287
00:16:25,020 --> 00:16:26,890
- Let's call the police.
- Give me the phone.
288
00:16:26,890 --> 00:16:28,820
Lady, it's not what you think.
289
00:16:28,820 --> 00:16:29,890
Look at this crazy man!
290
00:16:29,890 --> 00:16:30,960
Call 911!
291
00:16:30,960 --> 00:16:32,990
Oh, my, my!
292
00:16:33,360 --> 00:16:36,160
I've never seen such a terrible man.
293
00:16:36,530 --> 00:16:37,400
What a pervert.
294
00:16:37,400 --> 00:16:38,500
Call 911.
295
00:16:38,500 --> 00:16:39,900
Aren't you embarrassed?
296
00:16:39,900 --> 00:16:42,170
Ladies, it's not what you think!
I swear!
297
00:16:42,170 --> 00:16:43,100
Oh my goodness!
298
00:16:43,100 --> 00:16:44,200
Hey, say something!
299
00:16:44,200 --> 00:16:46,110
You tried to strip me down!
300
00:16:46,110 --> 00:16:47,110
301
00:16:47,110 --> 00:16:48,840
He must be really crazy.
302
00:16:48,840 --> 00:16:50,010
Without a doubt.
303
00:16:50,010 --> 00:16:51,540
- You're really mad.
- Crazy idiot!
304
00:16:52,110 --> 00:16:53,350
What a pervert!
305
00:16:53,910 --> 00:16:56,380
- This woman is completely gone mad.
- Call 911.
306
00:16:56,920 --> 00:16:58,420
She's out of her mind!
307
00:16:58,420 --> 00:16:59,920
Hello? Is this 911?
308
00:16:59,920 --> 00:17:02,020
Theirs is an absolutely crazy man here.
309
00:17:02,020 --> 00:17:03,320
Oh! What's this now?
310
00:17:03,920 --> 00:17:04,820
Huh?
311
00:17:05,090 --> 00:17:05,960
Hi.
312
00:17:06,260 --> 00:17:08,030
Tell them good night.
313
00:17:10,360 --> 00:17:11,600
Ladies.
314
00:17:12,460 --> 00:17:15,370
You have to dial 112 for police not 911.
315
00:17:15,370 --> 00:17:16,300
Witch Ahn!
316
00:17:16,300 --> 00:17:17,670
Was is 112?
317
00:17:18,600 --> 00:17:19,640
You know him?
318
00:17:20,540 --> 00:17:22,970
Look! I really got legs!
319
00:17:25,040 --> 00:17:27,850
- Huh? What's going on?
- What should we do?
320
00:17:27,850 --> 00:17:28,680
Hey!
321
00:17:29,050 --> 00:17:30,520
At least say something and leave!
322
00:17:30,520 --> 00:17:31,780
I got legs!
323
00:17:35,720 --> 00:17:36,620
Jin Ah.
324
00:17:37,490 --> 00:17:38,820
It's a misunderstanding.
325
00:17:39,160 --> 00:17:40,730
It's really not what you think.
326
00:17:41,130 --> 00:17:43,630
I was stupid to run here.
327
00:17:43,990 --> 00:17:46,200
Is this all you think of
in that situation?
328
00:17:46,730 --> 00:17:48,000
You're like an animal.
329
00:17:49,230 --> 00:17:50,070
Jin Ah...
330
00:17:50,070 --> 00:17:51,500
- Jin Ah...
- You deserve it.
331
00:17:51,500 --> 00:17:52,770
Jin Ah, it's really not that.
332
00:17:52,770 --> 00:17:54,770
Crazy man.
333
00:17:54,770 --> 00:17:56,510
- It's a crazy world.
- Unbelievable.
334
00:17:56,510 --> 00:17:58,140
I'm going to call my daughter.
335
00:17:58,140 --> 00:17:59,340
You should call her.
336
00:18:00,410 --> 00:18:01,380
Young Hee?
337
00:18:01,380 --> 00:18:02,510
When are you coming home?
338
00:18:02,510 --> 00:18:03,580
What did you say?
339
00:18:03,580 --> 00:18:05,650
You're drinking again?
340
00:18:06,780 --> 00:18:08,850
[I got feet!]
341
00:18:14,160 --> 00:18:16,790
These are clothes and shoes...
342
00:18:16,790 --> 00:18:17,830
...my wife wore at home.
343
00:18:17,830 --> 00:18:18,830
I'll serve you right.
344
00:18:19,960 --> 00:18:21,130
Are you kidding?
345
00:18:21,130 --> 00:18:22,600
Are you mocking my taste in fashion?
346
00:18:26,240 --> 00:18:27,170
Whoa!
347
00:18:27,170 --> 00:18:28,270
So these are high heels?
348
00:18:29,510 --> 00:18:31,040
It's not super trendy...
349
00:18:31,040 --> 00:18:32,140
...but they are classic.
350
00:18:32,140 --> 00:18:33,680
It's all because I've got great legs.
351
00:18:33,680 --> 00:18:34,880
- Oh jeez!
- How does it look?
352
00:18:34,880 --> 00:18:35,740
Stop!
353
00:18:37,050 --> 00:18:37,980
Right...
354
00:18:39,050 --> 00:18:40,480
...I need to give you a punch!
355
00:18:40,480 --> 00:18:42,020
You should've told me to...
356
00:18:42,020 --> 00:18:43,450
...bring some clothes!
357
00:18:43,750 --> 00:18:44,550
Hey!
358
00:18:44,550 --> 00:18:45,650
Do you want a kick from my legs?
359
00:18:45,650 --> 00:18:47,620
Did I even have a chance to tell you?
360
00:18:47,620 --> 00:18:50,160
You drank the whole thing
without letting me know!
361
00:18:50,160 --> 00:18:52,990
Do you know rules come with it?
362
00:18:52,990 --> 00:18:54,630
It's clear.
363
00:18:54,630 --> 00:18:57,100
I got beautiful legs.
364
00:18:58,800 --> 00:19:02,700
Are you sure it's true love with him?
365
00:19:06,570 --> 00:19:08,740
I wasn't going to tell you this but...
366
00:19:09,080 --> 00:19:10,850
...but have you ever kissed a person with tongue?
367
00:19:11,410 --> 00:19:12,450
Whoa...
368
00:19:12,710 --> 00:19:14,420
Puppy love? A crush?
369
00:19:14,420 --> 00:19:16,180
I'm old enough to pass that.
370
00:19:16,180 --> 00:19:17,390
We...
371
00:19:17,390 --> 00:19:19,120
...went all the way.
372
00:19:19,350 --> 00:19:20,920
If things get hot again...
373
00:19:21,360 --> 00:19:22,790
...it's game over.
374
00:19:22,790 --> 00:19:24,560
Sure, sure.
375
00:19:24,560 --> 00:19:26,160
I wish you good luck.
376
00:19:26,160 --> 00:19:28,000
- If...
- Amazing!
377
00:19:28,000 --> 00:19:29,860
Look at that!
It's amazing!
378
00:19:29,860 --> 00:19:31,030
It's so cool!
379
00:19:31,030 --> 00:19:33,000
It's fancier in real life than pictures!
380
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Awesome!
381
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
I think...
382
00:19:35,640 --> 00:19:37,670
...it's better for us to go to my place.
383
00:19:37,670 --> 00:19:40,040
- From now on...
- What are you talking about?
384
00:19:40,040 --> 00:19:41,440
The party is starting soon!
385
00:19:44,310 --> 00:19:45,680
I won't have time to shop.
386
00:19:47,250 --> 00:19:48,110
Hey.
387
00:19:48,820 --> 00:19:49,620
Take it off.
388
00:19:49,620 --> 00:19:50,720
- What?
- Quickly.
389
00:19:50,720 --> 00:19:51,750
- Hey there!
- Take it off.
390
00:19:51,750 --> 00:19:52,790
I'm driving!
391
00:19:52,790 --> 00:19:54,020
I can drive.
Just take it off.
392
00:19:54,020 --> 00:19:54,820
Stop!
393
00:19:54,820 --> 00:19:56,390
Just take it off!
394
00:19:56,390 --> 00:19:58,390
- I can't see.
- Take it off!
395
00:19:58,390 --> 00:19:59,860
- I have to drive!
- I said I'll do it.
396
00:19:59,860 --> 00:20:01,560
Take it off.
397
00:20:02,060 --> 00:20:03,200
- Ahh!
- Take it off!
398
00:20:03,200 --> 00:20:04,700
- I have to drive!
- I said I'll do it.
399
00:20:04,700 --> 00:20:06,300
Take it off!
400
00:20:08,170 --> 00:20:09,270
Thank you.
401
00:20:09,500 --> 00:20:10,770
Let's go to Hong Dae.
402
00:20:10,770 --> 00:20:11,970
Go, go!
403
00:20:11,970 --> 00:20:13,040
How do I look?
404
00:20:13,610 --> 00:20:15,170
This is for you.
405
00:20:16,840 --> 00:20:18,240
Looks good!
406
00:20:21,110 --> 00:20:22,550
Hong Dae, Hong Dae!
407
00:20:22,550 --> 00:20:23,580
Let's go!
408
00:20:23,580 --> 00:20:24,580
Whoa!
409
00:20:29,420 --> 00:20:31,490
- It's director Hong!
- It's her!
410
00:20:31,490 --> 00:20:33,660
Director Hong!
Over here!
411
00:20:34,060 --> 00:20:37,430
[Hot CEO in 2014,
Queen of food Hong Myung Hee]
412
00:20:37,430 --> 00:20:39,360
How have you been doing?
413
00:20:39,360 --> 00:20:41,930
Over here please!
414
00:20:41,930 --> 00:20:43,430
Can you say a word?
415
00:20:43,430 --> 00:20:44,440
Director?
416
00:20:44,440 --> 00:20:45,640
Director!
417
00:20:51,740 --> 00:20:52,810
Thank you Witch Ahn!
418
00:20:52,810 --> 00:20:54,450
I'll go meet my dream guy.
419
00:20:57,250 --> 00:20:58,180
Whoa!
420
00:22:04,710 --> 00:22:05,580
Jin Ah.
421
00:22:05,980 --> 00:22:06,850
Jin Ah.
422
00:22:07,850 --> 00:22:08,750
Yoon Jin Ah...
423
00:22:09,420 --> 00:22:10,620
...let's talk.
424
00:22:11,250 --> 00:22:12,220
Let go.
425
00:22:13,090 --> 00:22:16,220
I paid a huge price to go there.
426
00:22:16,660 --> 00:22:18,590
That was my last favor
and my last try for you.
427
00:22:18,590 --> 00:22:20,160
It's really a misunderstanding.
428
00:22:20,860 --> 00:22:22,330
Do you really think I would?
429
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
You know I'm not like that.
Please?
430
00:22:25,200 --> 00:22:26,600
I don't care whether it's a...
431
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
...misunderstanding or understanding.
432
00:22:28,600 --> 00:22:31,110
Forget about me and
do whatever you wish.
433
00:22:36,580 --> 00:22:37,550
What did you say?
434
00:22:40,210 --> 00:22:41,350
My mom was right.
435
00:22:41,350 --> 00:22:43,550
Things will never work out well
if you have bad luck.
436
00:22:44,080 --> 00:22:45,850
I'm not going to live a bad life anymore.
437
00:22:46,390 --> 00:22:47,190
Yoon Jin Ah.
438
00:22:47,960 --> 00:22:48,920
Get lost.
439
00:22:54,560 --> 00:22:55,400
Jin Ah.
440
00:22:55,400 --> 00:22:56,730
Yoon Jin Ah.
441
00:22:56,730 --> 00:22:57,960
Excuse me.
442
00:22:57,960 --> 00:22:58,900
Jin Ah!
443
00:25:01,170 --> 00:25:02,470
I was waiting for you.
444
00:25:04,300 --> 00:25:05,570
Shi Kyung.
445
00:25:07,210 --> 00:25:09,080
The most selfish thing...
446
00:25:12,080 --> 00:25:13,850
...I can do to you is...
447
00:25:37,510 --> 00:25:40,140
I believe we should try new things.
448
00:25:40,140 --> 00:25:40,940
Exactly.
449
00:25:40,940 --> 00:25:42,110
- Manager Kim?
- Yes?
450
00:25:44,410 --> 00:25:46,980
I think she has something to tell you,
Chef Kwon.
451
00:25:48,850 --> 00:25:49,890
Mr. Shi Kyung?
452
00:25:52,360 --> 00:25:53,660
It's me.
453
00:25:53,660 --> 00:25:55,520
I'm the girl you're waiting for.
454
00:25:56,330 --> 00:25:57,730
Who are you?
455
00:26:00,900 --> 00:26:02,670
You said you were searching...
456
00:26:02,670 --> 00:26:03,800
Searching for the girl...
457
00:26:03,800 --> 00:26:05,070
...and the cell phone.
458
00:26:05,470 --> 00:26:06,570
Huh? Where's the cell phone!
459
00:26:07,140 --> 00:26:08,270
Where's my cell phone!
460
00:26:08,700 --> 00:26:10,040
- Huh?
- Chef?
461
00:26:11,510 --> 00:26:13,310
[Always pops up at the wrong time]
462
00:26:15,280 --> 00:26:16,340
I...
463
00:26:17,150 --> 00:26:18,880
...should've given it back to you earlier.
464
00:26:20,720 --> 00:26:22,350
How did you...
465
00:26:44,640 --> 00:26:46,170
[Shi Kyung's cell phone]
466
00:26:56,680 --> 00:26:58,850
[My tongue is always right]
[That was the taste of love]
467
00:26:58,850 --> 00:27:00,620
[It tasted like my souffl�]
468
00:27:00,620 --> 00:27:02,460
[I want her and the phone she took.]
469
00:27:14,030 --> 00:27:16,770
I checked if anything was wrong.
470
00:27:17,700 --> 00:27:18,970
So were you the one at Han River...
471
00:27:19,640 --> 00:27:21,710
So this lady is the one...
472
00:27:21,710 --> 00:27:23,710
...who saved you at the Han River
when you were drowning?
473
00:27:24,840 --> 00:27:25,810
Is she the new employee?
474
00:27:25,810 --> 00:27:26,750
Yes, ma'am.
475
00:27:26,750 --> 00:27:28,410
I'm the new employee Yoon Jin Ah.
476
00:27:28,750 --> 00:27:30,150
Nonsense!
477
00:27:30,150 --> 00:27:32,620
I saved him and this is mine!
478
00:27:34,290 --> 00:27:35,450
You don't remember me?
479
00:27:35,450 --> 00:27:37,620
The monster from before!
480
00:27:39,160 --> 00:27:40,830
Remember my tongue?
481
00:27:42,660 --> 00:27:43,560
Ouch!
482
00:27:47,030 --> 00:27:48,730
- I'll take care of it.
- Hey!
483
00:27:49,570 --> 00:27:51,770
You want a piece of me?
484
00:27:53,540 --> 00:27:54,410
Hey!
485
00:27:57,110 --> 00:27:58,010
Stop!
486
00:28:12,220 --> 00:28:13,060
Do you...
487
00:28:13,060 --> 00:28:14,760
...remember me now?
488
00:28:15,790 --> 00:28:17,700
Why would I know a person like you?
489
00:28:18,100 --> 00:28:19,600
Mr. Shi Kyung.
490
00:28:19,600 --> 00:28:21,800
This isn't a place for a woman like you.
491
00:28:23,930 --> 00:28:26,200
This isn't a place for a woman like you.
492
00:28:32,540 --> 00:28:33,810
Shi Kyung!
493
00:28:43,820 --> 00:28:46,190
How can he not recognize me?
How?
494
00:28:46,190 --> 00:28:48,890
Fine! Be that way!
495
00:28:48,890 --> 00:28:50,860
If things worked out well with him...
496
00:28:50,860 --> 00:28:52,630
...I was going to live in
human world permanently.
497
00:28:52,630 --> 00:28:54,030
I'm going back.
498
00:28:54,030 --> 00:28:55,630
You can't go back.
499
00:28:57,030 --> 00:28:58,100
What do you mean?
500
00:28:58,100 --> 00:28:59,740
Give me the potion to be a mermaid.
501
00:29:00,370 --> 00:29:01,670
I don't have it.
502
00:29:03,170 --> 00:29:04,140
What?
503
00:29:04,810 --> 00:29:06,210
Ahn Ma Nyeo!
504
00:29:07,080 --> 00:29:08,140
Ahn Ma Nyeo!
505
00:29:10,180 --> 00:29:11,750
I brought you the money.
506
00:29:11,750 --> 00:29:12,980
Can I have the potion?
507
00:29:12,980 --> 00:29:14,580
It's not everything,
but I'll pay you the rest...
508
00:29:14,580 --> 00:29:15,780
...once I get a job.
509
00:29:16,450 --> 00:29:17,590
I don't have it.
510
00:29:17,590 --> 00:29:19,020
Why not?
511
00:29:20,060 --> 00:29:21,360
You said you had one left!
512
00:29:24,060 --> 00:29:25,430
Hye Young?
513
00:29:26,030 --> 00:29:27,430
Princess Aileen?
514
00:29:34,140 --> 00:29:35,370
Did you...
515
00:29:35,370 --> 00:29:36,810
...drink the last potion?
516
00:29:38,210 --> 00:29:40,680
Why did you drink it?
517
00:29:40,680 --> 00:29:42,840
What about me now?
518
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Ahn Ma Nyeo!
519
00:29:45,880 --> 00:29:47,350
Save me!
520
00:29:47,780 --> 00:29:51,290
I can't find true love, please!
521
00:29:51,290 --> 00:29:52,920
Save me...
522
00:29:52,920 --> 00:29:54,720
...help me!
523
00:29:55,960 --> 00:29:56,820
Huh?
524
00:29:59,260 --> 00:30:00,260
My hands...
525
00:30:00,260 --> 00:30:01,660
My hands!
526
00:30:15,110 --> 00:30:16,740
Remember this.
527
00:30:16,740 --> 00:30:20,550
You'll be a real human being...
528
00:30:20,550 --> 00:30:22,920
... in 100 days, or...
529
00:30:23,480 --> 00:30:25,390
...turn into bubbles like that.
530
00:30:25,790 --> 00:30:28,620
If you don't find true love in 100 days...
531
00:30:29,160 --> 00:30:30,920
...that will happen to you, princess.
532
00:30:31,620 --> 00:30:34,130
Why didn't you tell me before?
533
00:30:34,490 --> 00:30:36,600
You didn't give me a chance to tell you.
534
00:30:37,200 --> 00:30:38,100
You now have...
535
00:30:39,070 --> 00:30:40,970
...99 days left.
536
00:30:57,750 --> 00:30:58,780
My friend.
537
00:31:02,550 --> 00:31:03,360
Hello.
538
00:31:03,760 --> 00:31:05,160
Hello.
539
00:31:10,360 --> 00:31:12,730
[Peek-a-boo]
540
00:31:11,900 --> 00:31:12,730
Hello.
541
00:31:14,430 --> 00:31:16,300
My name is Kim Ha Ni.
542
00:31:16,970 --> 00:31:18,800
From now on, I have to live
as a woman named...
543
00:31:18,800 --> 00:31:21,110
...Kim Ha Ni for 99 days.
544
00:31:21,110 --> 00:31:23,010
A graduate from a suburban university...
545
00:31:23,010 --> 00:31:24,780
...a business major
trying to find a job.
546
00:31:27,380 --> 00:31:28,650
Nice to meet you.
547
00:31:28,650 --> 00:31:29,950
I'm Do Ji Yong.
548
00:31:32,080 --> 00:31:33,850
You can just call me oppa.
549
00:31:33,850 --> 00:31:34,790
Hi, I'm Big.
550
00:31:34,790 --> 00:31:35,620
Big?
551
00:31:36,250 --> 00:31:37,490
Big is your name?
552
00:31:37,490 --> 00:31:39,060
Doesn't it sound sick?
553
00:31:39,060 --> 00:31:39,860
Right.
554
00:31:39,860 --> 00:31:41,890
She's the oldest one.
It's Ahn Hye Young.
555
00:31:48,430 --> 00:31:49,370
Who's she?
556
00:31:49,370 --> 00:31:50,600
My niece.
557
00:31:51,640 --> 00:31:52,470
Where's her room?
558
00:31:53,200 --> 00:31:54,000
Second floor.
559
00:31:54,000 --> 00:31:55,310
Thank you.
560
00:31:59,440 --> 00:32:00,480
[Year 2014]
561
00:32:01,110 --> 00:32:02,610
[Year 2010]
562
00:32:01,140 --> 00:32:02,650
These two people...
563
00:32:02,650 --> 00:32:04,310
...don't look good together at all.
564
00:32:03,210 --> 00:32:04,650
[Year 2006]
565
00:32:05,250 --> 00:32:06,680
[Year 2002]
566
00:32:05,550 --> 00:32:07,150
They became friends...
567
00:32:07,150 --> 00:32:08,690
...when they were housemates.
568
00:32:07,320 --> 00:32:08,920
[Year 1998]
569
00:32:09,520 --> 00:32:10,990
[Year 1995]
570
00:32:10,990 --> 00:32:12,060
Follow me.
571
00:32:22,330 --> 00:32:23,330
Ouch!
572
00:32:23,330 --> 00:32:24,130
573
00:32:24,670 --> 00:32:25,870
Be careful, my princess!
574
00:32:32,270 --> 00:32:34,480
I don't want to go.
575
00:32:35,080 --> 00:32:36,750
Hold on!
576
00:32:36,750 --> 00:32:38,750
Ahn Ma Nyeo!
Ahn Ma Nyeo!
577
00:32:38,750 --> 00:32:40,620
I don't like this place.
578
00:32:41,780 --> 00:32:43,690
It's a princess and a Ma Nyeo.
579
00:32:41,780 --> 00:32:43,690
[Ma Nyeo: witch or wizard in Korean]
580
00:32:44,050 --> 00:32:46,390
Those two look awkward together.
581
00:32:46,390 --> 00:32:48,260
You're right.
They have an...
582
00:32:48,260 --> 00:32:51,290
...unexplainable dark aura.
583
00:32:51,290 --> 00:32:52,290
Don't you think?
584
00:32:53,900 --> 00:32:55,460
She talked to me first.
585
00:32:58,400 --> 00:33:01,400
I thought we would get a
first year that was cute like Suzy.
586
00:33:01,740 --> 00:33:03,000
Who's she?
587
00:33:11,950 --> 00:33:13,080
This is the room.
588
00:33:26,060 --> 00:33:28,200
So this is your room, my princess.
589
00:33:29,430 --> 00:33:30,730
Don't...
590
00:33:31,370 --> 00:33:33,100
...think about anything...
591
00:33:33,100 --> 00:33:34,300
...and get some sleep.
592
00:33:35,100 --> 00:33:36,400
You spent all night...
593
00:33:36,840 --> 00:33:38,200
...studying about human beings...
594
00:33:39,140 --> 00:33:42,640
...and memorizing love spells.
595
00:33:46,510 --> 00:33:47,610
I have to sleep here?
596
00:33:47,610 --> 00:33:48,620
Yes.
597
00:33:48,620 --> 00:33:50,620
You'll soon get used to it.
598
00:33:52,850 --> 00:33:54,950
It's nice and bouncy.
599
00:34:11,070 --> 00:34:12,500
You'll get sleepy...
600
00:34:12,500 --> 00:34:13,770
...when you close your eyes.
601
00:34:13,770 --> 00:34:16,070
If you still don't feel sleepy...
602
00:34:16,070 --> 00:34:18,240
...think carefully about...
603
00:34:18,240 --> 00:34:19,640
...how to find true love.
But...
604
00:34:19,640 --> 00:34:21,550
...make sure you don't go outside.
605
00:34:21,550 --> 00:34:23,180
It's dangerous by yourself.
606
00:34:23,180 --> 00:34:24,220
Bye.
607
00:34:26,020 --> 00:34:27,190
Where are you going?
608
00:34:27,190 --> 00:34:28,020
You're going to leave me alone?
609
00:34:29,290 --> 00:34:30,960
I have to be able to
feed myself, my princess.
610
00:34:30,960 --> 00:34:32,790
I lost a day of profit...
611
00:34:32,790 --> 00:34:34,290
...while taking care of you.
612
00:34:34,730 --> 00:34:35,830
And...
613
00:34:35,830 --> 00:34:37,100
...this is what Prelia...
614
00:34:37,100 --> 00:34:39,760
...I mean Kim Ha Ni used to use.
615
00:34:39,760 --> 00:34:41,400
Press 1 to call me.
616
00:34:41,400 --> 00:34:43,170
I'll visit you later.
617
00:34:43,170 --> 00:34:44,200
Bye.
618
00:34:44,900 --> 00:34:45,700
Freeze.
619
00:34:48,610 --> 00:34:50,470
Hey, Ahn Ma Nyeo!
620
00:34:50,780 --> 00:34:53,240
Hey, Ahn Ma Nyeo!
621
00:35:22,840 --> 00:35:24,210
What's that noise?
622
00:35:37,850 --> 00:35:39,090
- Ah!!!
- Give me back my life!
623
00:35:39,090 --> 00:35:39,890
Ah!
624
00:35:39,890 --> 00:35:42,630
Give me back my life!
625
00:35:43,360 --> 00:35:44,530
Give me back my life!
626
00:35:50,930 --> 00:35:51,930
Aileen...
627
00:35:52,900 --> 00:35:53,900
...are you alright?
628
00:35:53,900 --> 00:35:55,200
Shi Kyung?
629
00:35:55,200 --> 00:35:56,470
I'm sorry.
630
00:35:57,240 --> 00:35:58,970
I wasn't myself.
631
00:35:59,270 --> 00:36:00,710
How could I not recognize you?
632
00:36:00,710 --> 00:36:01,880
Shi Kyung.
633
00:36:12,690 --> 00:36:14,460
Shi Kyung.
Shi Kyung!
634
00:36:14,460 --> 00:36:17,630
This isn't a place for woman
like you to lie down!
635
00:36:17,630 --> 00:36:18,590
Shi Kyung!
636
00:36:33,310 --> 00:36:34,340
Whoa!
637
00:36:37,410 --> 00:36:38,850
We're going to have ramen.
638
00:36:38,850 --> 00:36:39,750
Want some?
639
00:36:40,250 --> 00:36:41,320
Ramen?
640
00:36:41,320 --> 00:36:42,320
Yes.
641
00:36:45,150 --> 00:36:46,220
[Top 10 human foods to try]
642
00:36:46,220 --> 00:36:47,720
[1. Chicken and beer,
2. Brunch, 3. Food trunk food]
643
00:36:47,220 --> 00:36:48,320
Ramen?
644
00:36:47,720 --> 00:36:49,320
[4. Pork belly, 5. Black bean noodle,
6. Pizza and cola]
645
00:36:48,590 --> 00:36:50,720
It was number eight on
my list of the...
646
00:36:49,320 --> 00:36:50,720
[7. Kimbab, ricecake, sausage,
8. Ramen]
647
00:36:50,720 --> 00:36:51,930
[9. Ice cream, 10. Chicken feet]
648
00:36:50,720 --> 00:36:51,930
...Top 10 human foods I wanted to try!
649
00:37:02,640 --> 00:37:03,670
Wow!
650
00:37:03,670 --> 00:37:04,600
Unbelievable!
651
00:37:07,040 --> 00:37:09,180
The noodles are dancing in my mouth!
652
00:37:09,180 --> 00:37:11,810
I feel electrified from head to toe!
653
00:37:12,810 --> 00:37:13,750
Wow!
654
00:37:21,550 --> 00:37:23,060
How can this soup be...
655
00:37:23,060 --> 00:37:25,490
...hot and refreshing at the same time?
656
00:37:27,590 --> 00:37:28,560
Awesome!
657
00:37:28,960 --> 00:37:30,430
That was so good!
658
00:37:31,630 --> 00:37:32,660
Ha Ni...
659
00:37:32,660 --> 00:37:33,830
...we just have kimchi left.
660
00:37:33,830 --> 00:37:35,130
That was awesome!
661
00:37:35,130 --> 00:37:38,100
Hey, you ate all our portion too!
662
00:37:38,100 --> 00:37:39,700
That's not very nice.
663
00:37:40,140 --> 00:37:40,970
Ha Nin...
664
00:37:41,440 --> 00:37:43,840
...I should tell you this before we
upset each other more.
665
00:37:44,140 --> 00:37:46,480
This is a "share house".
666
00:37:47,180 --> 00:37:47,980
Basically...
667
00:37:47,980 --> 00:37:50,620
...we emphasize sharing.
668
00:37:52,020 --> 00:37:54,190
But there are some people
who take sharing as...
669
00:37:54,590 --> 00:37:56,020
...taking mine as yours...
670
00:37:56,020 --> 00:37:57,660
...and taking his as yours...
671
00:37:57,660 --> 00:38:01,390
...and also taking his as yours.
672
00:38:01,390 --> 00:38:05,430
They get confused by
this weird philosophy.
673
00:38:05,430 --> 00:38:07,160
I'm not saying you're like that!
674
00:38:07,160 --> 00:38:08,100
Agreed?
675
00:38:09,430 --> 00:38:10,270
Never mind then.
676
00:38:10,270 --> 00:38:11,240
Look.
677
00:38:11,240 --> 00:38:13,900
Those are the rules
we all have to follow.
678
00:38:14,440 --> 00:38:15,670
Have a read.
679
00:38:16,940 --> 00:38:18,110
[Rules at Share House. Mom's not here!!]
680
00:38:17,410 --> 00:38:19,080
Mom's not here?
681
00:38:19,580 --> 00:38:21,410
What that means is...
682
00:38:21,950 --> 00:38:25,780
...well, I'll try to make it sound fun...
683
00:38:25,780 --> 00:38:27,020
...since I'm telling you this.
684
00:38:27,020 --> 00:38:29,290
Listen carefully.
685
00:38:38,660 --> 00:38:41,130
You're a member at Share House.
686
00:38:41,130 --> 00:38:44,100
- Huh?
- Please obey the rules of Share House.
687
00:38:47,200 --> 00:38:57,450
[Punch]
688
00:38:48,370 --> 00:38:50,440
Go to refrigerator and get some food...
689
00:38:50,440 --> 00:38:51,910
...if you're hungry.
690
00:38:57,450 --> 00:38:58,250
That's Sun Gyu's...
691
00:38:58,250 --> 00:38:59,250
... and Big's...
692
00:38:59,250 --> 00:39:00,520
...and Hye Young's.
693
00:39:01,650 --> 00:39:02,890
Yum yum.
694
00:39:02,890 --> 00:39:04,350
It's not yours.
695
00:39:04,350 --> 00:39:05,450
Greedy pig.
696
00:39:05,450 --> 00:39:07,390
This is not your mom's place.
697
00:39:07,390 --> 00:39:10,290
Don't touch food or belongings
that aren't yours.
698
00:39:09,120 --> 00:39:12,330
[Game over]
699
00:39:10,290 --> 00:39:11,160
Game over.
700
00:39:11,160 --> 00:39:12,730
Would you like to try again?
701
00:39:17,300 --> 00:39:19,230
Have fun with a friend....
702
00:39:19,230 --> 00:39:21,100
...if you're bored.
703
00:39:21,970 --> 00:39:22,870
Who is that?
704
00:39:22,870 --> 00:39:24,140
Do you have a girlfriend?
705
00:39:24,140 --> 00:39:25,070
How far did you guys go?
706
00:39:25,070 --> 00:39:25,940
How far did you guys go?
707
00:39:25,940 --> 00:39:27,610
Are you bothering me?
708
00:39:27,940 --> 00:39:29,880
You're not their mother.
709
00:39:29,880 --> 00:39:32,680
Please respect other people's privacy.
710
00:39:33,010 --> 00:39:35,950
[Game over]
711
00:39:33,010 --> 00:39:34,220
Game over.
712
00:39:34,220 --> 00:39:36,320
Would you like to try again?
713
00:39:40,860 --> 00:39:43,060
A friend at Share House is sick.
714
00:39:43,060 --> 00:39:44,660
Please go help.
715
00:39:48,800 --> 00:39:50,130
Ignore?
716
00:39:50,130 --> 00:39:51,330
Time for a lesson.
717
00:39:51,330 --> 00:39:52,800
Mom's not here.
718
00:39:53,170 --> 00:39:55,040
You have to be a mom to your friends...
719
00:39:55,040 --> 00:39:56,770
...and take care of them.
720
00:39:57,940 --> 00:39:59,740
Mom's not here.
721
00:40:01,070 --> 00:40:02,310
Game over.
722
00:40:04,080 --> 00:40:05,050
Did you understand?
723
00:40:05,580 --> 00:40:06,510
Yes.
724
00:40:06,510 --> 00:40:09,220
Do you have any other questions?
725
00:40:09,450 --> 00:40:10,550
I do!
726
00:40:11,120 --> 00:40:12,990
What do you think about true love?
727
00:40:17,960 --> 00:40:18,760
Huh?
728
00:40:25,700 --> 00:40:27,900
You're really something noona!
729
00:40:25,700 --> 00:40:27,900
[Noona: older sister or older female]
730
00:40:28,130 --> 00:40:29,070
You're the best!
731
00:40:30,040 --> 00:40:31,170
That was...
732
00:40:31,470 --> 00:40:35,040
...an unexpected question, Ha Ni.
733
00:40:37,540 --> 00:40:38,680
True love is...
734
00:40:38,680 --> 00:40:40,010
...uh...
735
00:40:40,010 --> 00:40:41,950
...there're are my theories...
736
00:40:41,950 --> 00:40:44,750
...but Hyun Myung will be able to...
737
00:40:44,750 --> 00:40:46,820
...give you a clear answer.
738
00:40:47,390 --> 00:40:48,350
Hyun Myung?
739
00:40:49,620 --> 00:40:51,060
He lives next to your room.
740
00:40:51,060 --> 00:40:52,090
He'll be back soon.
741
00:40:52,090 --> 00:40:53,020
Really?
742
00:40:53,020 --> 00:40:54,690
Don't expect too much
with his appearance.
743
00:40:54,690 --> 00:40:56,230
We're hotter.
744
00:41:00,230 --> 00:41:01,370
Don't you know me?
745
00:41:02,670 --> 00:41:04,840
We've dated for three years
and you still don't know me?
746
00:41:05,270 --> 00:41:07,710
Do you think I'd hit on other girls...
747
00:41:07,710 --> 00:41:09,170
...just because I'm drunk?
748
00:41:10,370 --> 00:41:12,480
You're the only girl I have.
749
00:41:13,410 --> 00:41:14,550
You know that.
750
00:41:15,380 --> 00:41:16,210
To be honest...
751
00:41:16,210 --> 00:41:18,250
...I've done dumb things when I was drunk...
752
00:41:18,250 --> 00:41:19,920
...but I was never a dog.
753
00:41:19,920 --> 00:41:21,890
Isn't love about trusting the other?
754
00:41:26,660 --> 00:41:27,560
Yoon Jin Ah!
755
00:41:28,390 --> 00:41:31,130
Is this the true love
you always talked about?
756
00:41:31,700 --> 00:41:32,730
What's that nonsense?
757
00:41:32,730 --> 00:41:34,100
Are you deaf?
758
00:41:34,500 --> 00:41:37,170
How dare you talk about love?
759
00:41:38,400 --> 00:41:39,540
How dare I?
760
00:41:41,540 --> 00:41:43,510
Is breaking up that easy for you?
How could you?
761
00:41:43,510 --> 00:41:45,080
If it was easy, I would've
ended it a long time ago.
762
00:41:45,980 --> 00:41:47,410
It was a hard decision.
763
00:41:47,780 --> 00:41:48,650
Go away.
764
00:41:49,550 --> 00:41:50,910
Please!
765
00:41:50,910 --> 00:41:52,680
Just hit me like this.
766
00:41:53,380 --> 00:41:55,390
Like this.
767
00:42:02,090 --> 00:42:04,030
You're driving me crazy!
768
00:42:04,690 --> 00:42:07,500
She popped out of nowhere naked...
769
00:42:08,200 --> 00:42:10,130
...and tried to strip me down...
770
00:42:10,130 --> 00:42:11,770
...sitting on top of me!
771
00:42:12,740 --> 00:42:13,740
Do you want to see?
772
00:42:14,070 --> 00:42:15,240
I got bruised here.
773
00:42:15,240 --> 00:42:17,170
I tried to resist and got bruises.
Wanna see?
774
00:42:20,440 --> 00:42:22,610
You can't even lie properly.
775
00:42:23,050 --> 00:42:25,410
You're not good at anything.
776
00:42:26,420 --> 00:42:27,980
It's true.
777
00:42:27,980 --> 00:42:29,220
I'm also being true!
778
00:42:29,620 --> 00:42:30,950
It's truly over!
779
00:42:30,950 --> 00:42:31,790
Alright?
780
00:42:38,160 --> 00:42:39,190
Fine then.
781
00:42:39,560 --> 00:42:41,160
Call me back when you feel better.
782
00:42:41,160 --> 00:42:43,330
I'll wait for your call.
783
00:42:44,270 --> 00:42:45,470
Good night.
784
00:42:59,050 --> 00:43:01,220
That crazy, stupid woman at Han River.
785
00:43:02,180 --> 00:43:03,420
I just need to find her.
786
00:43:03,420 --> 00:43:05,050
Where did she run off to?
787
00:43:07,860 --> 00:43:10,760
[True love]
788
00:43:10,760 --> 00:43:14,060
What is true love?
789
00:43:13,090 --> 00:43:14,530
[Googling true love]
790
00:43:22,640 --> 00:43:23,900
[Flap, flap!]
791
00:43:51,330 --> 00:43:54,000
[Hyun Myung's room]
792
00:43:51,830 --> 00:43:52,700
[Jin Ah's room]
793
00:43:52,700 --> 00:43:54,000
[Ha Ni's room]
794
00:43:54,000 --> 00:43:56,970
[Ha Ni's room]
795
00:44:13,250 --> 00:44:14,390
Whoa!
796
00:44:20,890 --> 00:44:22,560
So that's what it looks like?
797
00:44:24,860 --> 00:44:25,800
You're back?
798
00:44:26,260 --> 00:44:27,430
What happened?
799
00:44:27,430 --> 00:44:29,000
We were so worried about you.
800
00:44:29,470 --> 00:44:30,270
Who's in there?
801
00:44:31,700 --> 00:44:32,940
A new girl moved in.
802
00:44:33,400 --> 00:44:34,370
Really?
803
00:44:37,210 --> 00:44:38,310
Noona?
804
00:44:39,180 --> 00:44:40,380
Ha Ni noona?
805
00:44:40,810 --> 00:44:42,010
Ha Ni?
806
00:44:42,010 --> 00:44:43,650
Remember Hyun Myung
in the next room?
807
00:44:43,650 --> 00:44:44,850
He's back, do you want to say hi?
808
00:44:51,920 --> 00:44:52,860
Hyun Myung?
809
00:44:53,760 --> 00:44:56,260
- The guy who knows about true love?
- Right.
810
00:44:56,260 --> 00:44:58,460
But Hyun Myung looks really tired now.
811
00:44:58,930 --> 00:45:00,400
Say hi to him tomorrow.
812
00:45:01,130 --> 00:45:02,230
Good night.
813
00:45:02,800 --> 00:45:03,630
Good night.
814
00:45:04,770 --> 00:45:05,970
Good night.
815
00:45:07,770 --> 00:45:09,140
What's wrong with Hyun Myung?
816
00:45:09,140 --> 00:45:11,340
Maybe he broke up with Jin Ah.
817
00:45:11,340 --> 00:45:12,510
He can hear you!
818
00:45:12,510 --> 00:45:14,140
You're so dumb.
819
00:45:14,140 --> 00:45:15,550
I can't ask if he broke up?
820
00:45:15,550 --> 00:45:18,810
No way!
He'll blame himself for it.
821
00:45:18,810 --> 00:45:19,880
Really?
822
00:45:19,880 --> 00:45:20,780
Of course!
823
00:45:43,570 --> 00:45:45,310
True love...
824
00:45:45,670 --> 00:45:46,680
...what is it?
825
00:46:03,490 --> 00:46:05,590
Who cares about these legs?
826
00:46:06,230 --> 00:46:08,400
Who cares about parties at a club?
827
00:46:30,950 --> 00:46:33,320
Mom, dad...
828
00:46:33,720 --> 00:46:34,920
...unni...
829
00:46:33,720 --> 00:46:34,920
[Unni: older sister, older female]
830
00:46:36,490 --> 00:46:37,960
...I miss you all.
831
00:47:38,650 --> 00:47:39,750
What's happening?
832
00:47:39,750 --> 00:47:40,850
What about true love?
833
00:47:40,850 --> 00:47:42,850
How do you know if it's true love?
834
00:47:42,850 --> 00:47:45,190
You'll feel it.
835
00:47:46,660 --> 00:47:48,590
Fine.
I'll find another guy.
836
00:47:48,590 --> 00:47:50,060
A guy who'll fall
head over heels for me.
837
00:47:50,060 --> 00:47:51,900
Are you still looking for true love?
838
00:47:51,900 --> 00:47:53,800
Do you want to find true love with me?
839
00:47:53,800 --> 00:47:54,500
Let's do it!
840
00:47:54,500 --> 00:47:55,770
Let's do it!
Come here, true love!
841
00:47:55,770 --> 00:47:57,330
You deserve a better guy...
842
00:47:57,330 --> 00:47:58,470
...than an unemployed one!
843
00:47:58,470 --> 00:48:01,070
I now want to be happy while dating.
844
00:48:01,070 --> 00:48:02,270
Do you have a new guy?
845
00:48:02,270 --> 00:48:03,070
Yes.
846
00:48:03,070 --> 00:48:04,880
But how did you find my cell phone?
847
00:48:04,880 --> 00:48:06,240
I thought I sank to the bottom of the river.
848
00:48:06,240 --> 00:48:07,740
- Right, Suzy.
- Noona!
849
00:48:07,740 --> 00:48:09,780
Tell me what to wear!
I'm going to see Suzy!
850
00:48:09,780 --> 00:48:11,550
Hey, try to look your best!
851
00:48:11,550 --> 00:48:12,550
Are you going somewhere?
852
00:48:12,550 --> 00:48:14,250
He's so hot!
853
00:48:14,250 --> 00:48:15,220
Maybe I'm crazy.
854
00:48:15,220 --> 00:48:17,020
Find true love with me.
855
00:48:17,020 --> 00:48:19,090
Come on, my true love!
54317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.