All language subtitles for Straight From The Heart 2003 DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,470 Rk Cnnel and the u.S. Department of education 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:01:28,255 --> 00:01:30,189 how long are we gonna keep herding these mustangs 4 00:01:30,291 --> 00:01:32,157 back into the valley? 5 00:01:32,259 --> 00:01:34,359 Until they take it as home and stay put. 6 00:01:34,462 --> 00:01:36,628 And I can get a rope around that stallion. 7 00:01:36,730 --> 00:01:39,331 Tyler, it's just a horse. 8 00:01:39,433 --> 00:01:40,699 He's special. 9 00:01:40,801 --> 00:01:42,634 Special trouble, that's what he is. 10 00:01:42,736 --> 00:01:46,205 Jesse syms, you are gettin'cranky in your old age. 11 00:01:46,307 --> 00:01:47,306 Or lazy. 12 00:01:47,408 --> 00:01:49,942 Ain't got a lazy bone in my body, tyler ross! 13 00:01:50,044 --> 00:01:51,710 Must be cranky, then. 14 00:02:05,559 --> 00:02:06,725 Woman: miss Donovan... 15 00:02:06,827 --> 00:02:08,827 Mr. Cass is ready to see you now. 16 00:02:15,803 --> 00:02:18,270 I think that these pictures will make people 17 00:02:18,372 --> 00:02:21,840 think about the environment, perhaps even the future of the planet. 18 00:02:27,515 --> 00:02:29,515 Miss Donovan... 19 00:02:29,617 --> 00:02:33,051 Do you love garbage? 20 00:02:33,154 --> 00:02:34,753 I--i beg your pardon. 21 00:02:34,855 --> 00:02:36,522 A great photographer actually reveals 22 00:02:36,624 --> 00:02:39,191 aspects of himself that he's unaware of. 23 00:02:39,293 --> 00:02:44,296 Did you see some truth about yourself in this garbage? 24 00:02:56,243 --> 00:02:58,410 Happy birthday, Jordan! 25 00:02:59,914 --> 00:03:02,147 So, how'd it go at the gallery? 26 00:03:02,950 --> 00:03:04,149 What does he know, anyway? 27 00:03:04,251 --> 00:03:06,451 He knows garbage when he sees it. 28 00:03:07,454 --> 00:03:10,222 Maybe I'm just fooling myself. 29 00:03:10,324 --> 00:03:11,657 Oh! I've been doing this forever. 30 00:03:11,759 --> 00:03:14,626 Maybe I should just give up and go back to wall street. 31 00:03:14,728 --> 00:03:15,794 What? 32 00:03:15,896 --> 00:03:16,795 No. No, no, no, no. 33 00:03:16,897 --> 00:03:18,197 See, that's why you're gonna make it, 34 00:03:18,299 --> 00:03:19,598 because you never give up. 35 00:03:19,700 --> 00:03:20,866 Even when you should, like with Edward, 36 00:03:20,968 --> 00:03:22,467 who's kept you hanging forever. 37 00:03:22,570 --> 00:03:24,970 Ok. You have to stop that because it's my birthday. 38 00:03:25,072 --> 00:03:27,506 I'm just saying you've been together for 5 years, 39 00:03:27,608 --> 00:03:28,640 you don't even live together. 40 00:03:28,742 --> 00:03:30,609 I mean, wake up and smell the decaf mocha latte. 41 00:03:30,711 --> 00:03:33,845 Edward has territorial issues, right, hubert? 42 00:03:33,948 --> 00:03:35,547 He takes you for granted, 43 00:03:35,649 --> 00:03:36,949 and you don't give him any reason not to. 44 00:03:37,051 --> 00:03:39,151 It's like you got "doormat" tattooed on your forehead. 45 00:03:39,253 --> 00:03:40,519 For your information, miss negative, 46 00:03:40,621 --> 00:03:42,487 I think that he's gonna propose to me tonight, ok? 47 00:03:42,590 --> 00:03:43,622 Really? Yes. 48 00:03:43,724 --> 00:03:44,890 Did he say something? 49 00:03:44,992 --> 00:03:46,124 His exact words were, 50 00:03:46,227 --> 00:03:48,493 "i want to talk about our relationship." So there. 51 00:03:48,596 --> 00:03:51,797 Ok, well, you know, let's hope that he comes through. 52 00:03:51,899 --> 00:03:52,931 On with the celebration. 53 00:03:53,033 --> 00:03:54,733 Toast. Grab your glass. 54 00:03:56,604 --> 00:03:58,070 To my best friend... Yes. 55 00:03:58,172 --> 00:04:01,540 On the occasion of your official descent into spinsterhood. 56 00:04:01,642 --> 00:04:04,643 Spinsterhood? That's so rude. 57 00:04:04,745 --> 00:04:06,712 You're over 30, sweetie. 58 00:04:07,514 --> 00:04:10,182 59 00:04:10,284 --> 00:04:11,550 better answer it. 60 00:04:11,652 --> 00:04:13,685 Might be someone tryin' to tell you you won the lottery. 61 00:04:13,787 --> 00:04:15,854 Yeah. 62 00:04:15,956 --> 00:04:17,155 Tyler here. 63 00:04:17,258 --> 00:04:18,390 Tyler franklin ross, 64 00:04:18,492 --> 00:04:20,559 you went after that stupid horse again, didn't you? 65 00:04:20,661 --> 00:04:22,961 Morning to you, too, sis. 66 00:04:23,063 --> 00:04:25,330 Listen, you got another letter from country connection. 67 00:04:25,432 --> 00:04:27,733 this one's from new york city, of all places. 68 00:04:27,835 --> 00:04:30,335 Shame she's so far away. She sounds real nice. 69 00:04:30,437 --> 00:04:31,737 Great. 70 00:04:31,839 --> 00:04:32,704 Remember our deal. 71 00:04:32,806 --> 00:04:34,940 Yeah, I remember, laurie. 72 00:04:35,042 --> 00:04:37,242 Just remember your end of it, all right? 73 00:04:37,344 --> 00:04:38,810 Good-bye. 74 00:04:47,554 --> 00:04:50,956 country connections, the magazine for rural singles. 75 00:04:51,058 --> 00:04:52,057 What is this? This is great. 76 00:04:52,159 --> 00:04:54,626 Ok? It's mostly men, unlike new york, 77 00:04:54,728 --> 00:04:56,628 where straight single men are an endangered species, 78 00:04:56,730 --> 00:04:58,030 and they wanna get married. 79 00:04:58,132 --> 00:04:59,665 "Have 10,000 acres of wheat. 80 00:04:59,767 --> 00:05:03,135 "Looking for a marriage-minded gal who can keep house, 81 00:05:03,237 --> 00:05:05,070 "cook, and drive a tractor. 82 00:05:05,172 --> 00:05:06,905 Must look good in jeans." Well, that's me. 83 00:05:07,007 --> 00:05:08,607 There! Read the ad I marked. 84 00:05:08,709 --> 00:05:10,709 "Wyoming cattleman, 35, been to college"-- 85 00:05:10,811 --> 00:05:11,643 well, that's a good thing. 86 00:05:11,745 --> 00:05:13,578 "Marriage- and children-inclined, 87 00:05:13,681 --> 00:05:16,615 I'm not perfect, and I'm not looking for someone who is. Tyler ross." 88 00:05:16,717 --> 00:05:18,150 And this concerns me how? 89 00:05:18,252 --> 00:05:20,385 I answered his ad in your name. 90 00:05:20,487 --> 00:05:21,720 Carla! 91 00:05:21,822 --> 00:05:23,922 This is good. He sent a plane ticket. 92 00:05:24,024 --> 00:05:25,724 Carla, you know, of all the crazy, stupid, 93 00:05:25,826 --> 00:05:28,393 ridiculous, mean, insane... 94 00:05:28,495 --> 00:05:30,462 What did you say about me, anyway? 95 00:05:30,564 --> 00:05:33,732 I said that you're warm, and you're funny, 96 00:05:33,834 --> 00:05:35,300 and you're very sincere. 97 00:05:35,402 --> 00:05:37,502 But, I have a terrific guy. 98 00:05:37,604 --> 00:05:39,338 You know what? He needs a nudge. Ok? 99 00:05:39,440 --> 00:05:40,572 A man never wants a woman more 100 00:05:40,674 --> 00:05:41,707 than when another man wants her, 101 00:05:41,809 --> 00:05:43,041 so I got you another man. 102 00:05:43,143 --> 00:05:44,576 I'm not gonna use some poor schmuck of a cowboy 103 00:05:44,678 --> 00:05:47,245 to make Edward jealous. It's playing games, and I don't do that, Carla. 104 00:05:47,348 --> 00:05:50,949 Look, just go out west, ok? Enjoy your trip. 105 00:05:51,051 --> 00:05:53,819 Take your camera. Maybe they got better garbage out there. 106 00:05:53,921 --> 00:05:55,320 107 00:05:55,422 --> 00:05:57,622 come in, Edward! 108 00:06:01,962 --> 00:06:03,028 Hi, sweetheart. 109 00:06:03,130 --> 00:06:04,629 How's the birthday girl? 110 00:06:04,732 --> 00:06:06,098 Fine. 111 00:06:14,708 --> 00:06:16,408 Carla. Edward. 112 00:06:16,510 --> 00:06:17,576 How are you? 113 00:06:17,678 --> 00:06:20,145 Ok, I'm gonna, um... 114 00:06:20,247 --> 00:06:22,214 Let you two get on with the big celebration. 115 00:06:22,316 --> 00:06:23,448 Thank you. 116 00:06:23,550 --> 00:06:25,050 have fun. 117 00:06:26,620 --> 00:06:28,120 Thanks, baby. 118 00:06:32,092 --> 00:06:33,291 I got something for you. 119 00:06:33,394 --> 00:06:34,826 Yeah? Yes. 120 00:06:34,928 --> 00:06:36,561 A very special gift. 121 00:06:36,663 --> 00:06:39,331 Very special? Very special. 122 00:06:53,480 --> 00:06:57,115 I thought if we're gonna be living in my apartment, 123 00:06:57,217 --> 00:06:58,917 you should have a key. 124 00:07:02,856 --> 00:07:06,425 So, y-you're--you're asking me to... 125 00:07:06,527 --> 00:07:10,095 Move in with me. 126 00:07:10,197 --> 00:07:11,696 And? 127 00:07:11,799 --> 00:07:14,466 And live together. 128 00:07:14,568 --> 00:07:15,934 I thought this would be the perfect time 129 00:07:16,036 --> 00:07:18,703 to take our relationship to the next level. 130 00:07:18,806 --> 00:07:21,640 This isn't just your birthday, this is, uh... 131 00:07:21,742 --> 00:07:25,177 This is the anniversary of the luckiest night of my life. 132 00:07:26,380 --> 00:07:27,913 The night we met. 133 00:07:29,716 --> 00:07:34,252 Yeah, 5 years ago. 5 Years ago. 134 00:07:34,354 --> 00:07:35,887 I wonder where we're gonna be in-- 135 00:07:35,989 --> 00:07:37,556 in another 5 years. 136 00:07:37,658 --> 00:07:39,891 We'll be together. 137 00:07:39,993 --> 00:07:41,760 together. Yeah. 138 00:07:41,862 --> 00:07:45,630 Together single? Together married? 139 00:07:45,732 --> 00:07:47,299 Aw, Jordan. 140 00:07:47,401 --> 00:07:49,301 This is a very real commitment that I'm making, 141 00:07:49,403 --> 00:07:52,404 asking you to move in with me. 142 00:07:52,506 --> 00:07:54,139 Ok, Edward, it's just that 143 00:07:54,241 --> 00:07:56,741 when I imagined this moment, I expected you to say, 144 00:07:56,844 --> 00:07:59,044 "will you be my wife?" Not roommate. 145 00:07:59,146 --> 00:08:01,046 This is a solid offer. 146 00:08:01,148 --> 00:08:02,647 An offer? An offer, really? 147 00:08:02,749 --> 00:08:04,549 And how long is this offer good for? 148 00:08:04,651 --> 00:08:06,852 Until you find somebody better? Until you get bored? 149 00:08:06,954 --> 00:08:08,420 If something goes wrong between the two of us, 150 00:08:08,522 --> 00:08:10,889 who has to go out and find a new place, you or me? 151 00:08:10,991 --> 00:08:12,190 Well, it is my apartment. 152 00:08:12,292 --> 00:08:14,226 Exactly. Your home. 153 00:08:14,328 --> 00:08:16,428 Yours, not ours. 154 00:08:16,530 --> 00:08:19,998 Nobody can promise forever and be sure they're gonna live up to it. 155 00:08:20,100 --> 00:08:21,266 Really? 156 00:08:21,368 --> 00:08:22,934 Know what? 157 00:08:23,036 --> 00:08:26,104 That's exactly what one of these guys is prepared to do. 158 00:08:26,206 --> 00:08:27,906 And he wants to meet me. 159 00:08:31,745 --> 00:08:34,746 You expect me to believe that you want to meet him? 160 00:08:34,848 --> 00:08:37,282 Yes. 161 00:08:37,384 --> 00:08:41,052 Well, I'm not gonna play these games with you, Jordan. 162 00:08:41,154 --> 00:08:42,521 When you are ready to discuss this 163 00:08:42,623 --> 00:08:44,956 like a mature, rational person, 164 00:08:45,058 --> 00:08:46,925 then call me. 165 00:08:50,497 --> 00:08:52,430 166 00:08:57,337 --> 00:08:59,971 Jordan: I can't believe I agreed to do this. 167 00:09:00,073 --> 00:09:01,940 How will I even recognize him? 168 00:09:02,042 --> 00:09:03,174 Carla: he didn't say? 169 00:09:03,277 --> 00:09:05,143 I can just imagine what tyler ross is gonna look like. 170 00:09:05,245 --> 00:09:09,581 Overalls, a beer belly, one of those funny cowboy hats. 171 00:09:13,654 --> 00:09:15,153 Hi. How are you? 172 00:09:15,255 --> 00:09:16,755 Howdy, darlin'. 173 00:09:18,292 --> 00:09:20,191 It's good to have you home. 174 00:09:59,399 --> 00:10:01,866 Miss Donovan? 175 00:10:01,969 --> 00:10:03,768 Tyler ross? 176 00:10:03,870 --> 00:10:05,604 I, uh-- I'll get your bag. 177 00:10:07,641 --> 00:10:09,007 Thank you. 178 00:10:14,681 --> 00:10:16,348 I gotta admit I feel really awkward. 179 00:10:16,450 --> 00:10:18,149 I'll bet you probably do, too, huh? 180 00:10:21,555 --> 00:10:23,154 I'll bet everyone who does this sort of thing 181 00:10:23,256 --> 00:10:24,923 feels the same way, right? 182 00:10:25,025 --> 00:10:26,257 I wouldn't know. 183 00:10:26,360 --> 00:10:28,159 I'll take that. I'll take that, thank you. 184 00:10:28,261 --> 00:10:29,828 We got a ways to go. 185 00:10:30,897 --> 00:10:32,931 186 00:10:46,580 --> 00:10:49,581 when do we get to town? 187 00:10:49,683 --> 00:10:51,349 We're there. 188 00:10:59,459 --> 00:11:00,725 This country's breathtaking. 189 00:11:00,827 --> 00:11:03,561 Constable would've loved it. 190 00:11:03,664 --> 00:11:06,197 He was a-an english painter. 191 00:11:06,299 --> 00:11:07,666 You don't say? 192 00:11:07,768 --> 00:11:09,801 Yeah, late 18th, early 19th century. 193 00:11:09,903 --> 00:11:12,070 He painted-- landscapes. 194 00:11:15,842 --> 00:11:17,809 A little dark for my taste. 195 00:11:37,264 --> 00:11:38,129 It's gonna be just like 196 00:11:38,231 --> 00:11:40,932 a danielle steele novel. 197 00:11:42,703 --> 00:11:43,935 That's ok, I'll get it. 198 00:11:44,037 --> 00:11:46,104 Thank you. Thank you. Thanks. 199 00:11:51,978 --> 00:11:55,080 Uh, Jordan Donovan, this is my sister laurie. 200 00:11:55,182 --> 00:11:56,948 And, uh, jesse. Jesse, what are you doin'here? 201 00:11:57,050 --> 00:11:58,683 Just lookin'. 202 00:11:58,785 --> 00:11:59,751 Nice to meet you. 203 00:11:59,853 --> 00:12:01,386 Nice to meet you, too. 204 00:12:01,488 --> 00:12:03,421 Ma'am. Tyler, why is she carrying her own bag? 205 00:12:03,523 --> 00:12:05,790 I offered, but she wanted to do it herself. 206 00:12:05,892 --> 00:12:07,392 Listen, I'll show you to the spare room. 207 00:12:07,494 --> 00:12:09,828 You got about a half-hour, and then we'll have some dinner. 208 00:12:09,930 --> 00:12:10,762 Ok. 209 00:12:10,864 --> 00:12:13,565 Jesse, I'll help you feed. 210 00:12:13,667 --> 00:12:15,667 Nice to meet you, Jordan. Nice to meet you. 211 00:12:18,405 --> 00:12:21,072 Sure seemed like a nice enough gal. 212 00:12:21,174 --> 00:12:22,707 If you say so. 213 00:12:22,809 --> 00:12:27,378 So, you're a photographer? 214 00:12:27,481 --> 00:12:30,048 Yeah. Ever photograph weddings? 215 00:12:30,150 --> 00:12:31,649 No. Oh. 216 00:12:31,752 --> 00:12:33,418 See, 'cause I'm getting married in a few days, 217 00:12:33,520 --> 00:12:36,287 and the photographer that I hired has come down with the measles. 218 00:12:36,389 --> 00:12:39,524 Can you believe it, at his age? 219 00:12:39,626 --> 00:12:42,060 Well, it's just i--i may not be here that long. 220 00:12:42,162 --> 00:12:44,662 I just got my wedding dress. You wanna see it? 221 00:12:44,765 --> 00:12:45,830 Sure. 222 00:12:45,932 --> 00:12:48,933 Spare bedroom's over that way. 223 00:12:49,035 --> 00:12:50,668 Make yourself at home. 224 00:13:15,295 --> 00:13:18,062 That's, uh, that's an original thomas kincaid. 225 00:13:18,165 --> 00:13:20,265 Yes, it is. 226 00:13:20,367 --> 00:13:22,534 So, I was gonna go for something a little 227 00:13:22,636 --> 00:13:25,403 less formal, but then I saw this and, oh... 228 00:13:25,505 --> 00:13:26,838 You know how it is. 229 00:13:26,940 --> 00:13:28,473 Oh, it--it's lovely. Really? 230 00:13:28,575 --> 00:13:30,175 I don't have much of a fashion sense. 231 00:13:30,277 --> 00:13:33,278 My idea of gettin'dressed up is puttin'on a clean pair of jeans. 232 00:13:33,380 --> 00:13:34,479 I'm sure you'll be beautiful. 233 00:13:34,581 --> 00:13:36,948 I'm dying to ask you, what do you think of tyler? 234 00:13:38,385 --> 00:13:41,519 You know, I can honestly say that I've never met anyone like him. 235 00:13:44,991 --> 00:13:47,559 Man: so, is this your first trip out west, miss Donovan? 236 00:13:47,661 --> 00:13:51,095 Actually, it is, chuck. And please call me Jordan. 237 00:13:51,198 --> 00:13:52,797 Jordan. 238 00:13:54,167 --> 00:13:55,500 Why don't you tell us all about new york? 239 00:13:55,602 --> 00:13:57,402 Would you pass the salt? 240 00:13:58,138 --> 00:13:59,737 Thank you. 241 00:13:59,840 --> 00:14:01,306 I'm sure it wouldn't be very interesting. 242 00:14:01,408 --> 00:14:04,809 Oh, come on, all the museums and the restaurants. 243 00:14:04,911 --> 00:14:05,977 Well, my favorite little place to hang out is 244 00:14:06,079 --> 00:14:09,881 a cafe called la cote basque on 52nd street. 245 00:14:09,983 --> 00:14:11,282 Jackie onassis and her sister lee 246 00:14:11,384 --> 00:14:13,451 used to speak french to each other when they ate dinner. 247 00:14:13,553 --> 00:14:16,120 It was very cool. 248 00:14:16,223 --> 00:14:17,589 Ah. 249 00:14:18,825 --> 00:14:21,392 Jordan's a photographer. Oh. 250 00:14:21,494 --> 00:14:23,661 Chuck just had his picture taken at sears last week, 251 00:14:23,763 --> 00:14:26,064 didn't you? Yes, sir, I did. 252 00:14:26,166 --> 00:14:28,199 I'm actually a fine arts photographer. 253 00:14:28,301 --> 00:14:30,768 I just had a meeting with one of the top galleries in new york 254 00:14:30,871 --> 00:14:31,970 to talk about having a show. 255 00:14:32,072 --> 00:14:34,205 What kind of pictures do you take? 256 00:14:34,307 --> 00:14:36,674 Refuse. 257 00:14:36,776 --> 00:14:39,544 You--you mean garbage? 258 00:14:39,646 --> 00:14:42,213 I'm sure they're real nice pictures. 259 00:14:42,315 --> 00:14:44,515 Well, I wouldn't exactly call them nice. 260 00:14:44,618 --> 00:14:48,052 No. Significant, yes. There's a great deal of subtext to garbage. 261 00:14:48,154 --> 00:14:49,454 I think. 262 00:14:49,556 --> 00:14:52,457 The new york art world must be a bunch of idiots. 263 00:14:54,094 --> 00:14:55,627 Anyone want some pie? 264 00:15:04,371 --> 00:15:05,870 265 00:15:06,606 --> 00:15:08,072 266 00:15:08,909 --> 00:15:09,774 hello. 267 00:15:09,876 --> 00:15:11,643 Oh, thank god. Contact with sanity. 268 00:15:11,745 --> 00:15:12,844 Jordan, hey. 269 00:15:12,946 --> 00:15:14,178 Does hubert miss me? 270 00:15:14,281 --> 00:15:16,614 You gotta stop worrying about that fish. Ok? 271 00:15:16,716 --> 00:15:18,049 Where are you? This ranch 272 00:15:18,151 --> 00:15:19,651 out in the middle of nowhere. 273 00:15:19,753 --> 00:15:21,185 This is so much worse than I expected. 274 00:15:21,288 --> 00:15:23,621 He's ugly. I knew it. You know, i-- 275 00:15:23,723 --> 00:15:26,257 I should've realized that when he didn't have a picture with his ad. 276 00:15:26,359 --> 00:15:29,127 Well, he's not exactly unattractive. 277 00:15:29,229 --> 00:15:30,295 I have no idea why he asked me to come. 278 00:15:30,397 --> 00:15:32,797 He clearly does not want me here. 279 00:15:32,899 --> 00:15:35,366 You're not givin' her a chance, ty. 280 00:15:35,468 --> 00:15:38,102 I said I'd meet her. I never said I'd like her. 281 00:15:38,204 --> 00:15:39,570 How can you write her off so quickly? 282 00:15:39,673 --> 00:15:41,005 You don't know anything about her. 283 00:15:41,107 --> 00:15:44,309 I know she likes dropping names of people she doesn't even know. 284 00:15:45,645 --> 00:15:48,446 I can see her fitting in here, huh, chuck? 285 00:15:48,548 --> 00:15:50,481 Course, she wouldn't have anyone to talk french to. 286 00:15:50,583 --> 00:15:52,083 She's nervous, 287 00:15:52,185 --> 00:15:54,719 and your attitude isn't helping any. 288 00:15:54,821 --> 00:15:57,221 If you want a chance at something wonderful-- 289 00:15:57,324 --> 00:16:00,258 wonderful. Trouble is more like it. 290 00:16:00,360 --> 00:16:02,794 Jordan, i-I'm so sorry I got you into this. 291 00:16:02,896 --> 00:16:04,262 Why don't you just tell him that, I don't know, 292 00:16:04,364 --> 00:16:06,564 something came up, you gotta come back right away. 293 00:16:06,666 --> 00:16:08,232 I'm thinking about it. 294 00:16:08,335 --> 00:16:10,168 It's just the other people that I've met here, like his sister, 295 00:16:10,270 --> 00:16:13,137 are really nice. I feel awful lying to them. 296 00:16:13,239 --> 00:16:16,641 Sweetie, it's so easy to lie. Just pretend you're me. 297 00:16:50,410 --> 00:16:51,609 Hi. 298 00:16:51,711 --> 00:16:53,211 Mind if I join you? 299 00:16:54,581 --> 00:16:55,947 Thanks. 300 00:17:03,056 --> 00:17:04,889 Wow. I've never seen so many stars in my life. 301 00:17:06,893 --> 00:17:09,160 It's beautiful. 302 00:17:09,262 --> 00:17:11,763 Yep. 303 00:17:11,865 --> 00:17:13,998 304 00:17:15,502 --> 00:17:17,635 just a lonesome coyote. No need to be afraid. 305 00:17:17,737 --> 00:17:19,203 I'm not afraid. 306 00:17:22,942 --> 00:17:25,109 Livin'in new york city make people so touchy? 307 00:17:25,211 --> 00:17:27,278 Possibly. What's your excuse? 308 00:17:30,483 --> 00:17:32,683 Just comes natural, I guess. 309 00:17:35,088 --> 00:17:37,822 I'm sure there's a lot of things out here that I'm not used to. 310 00:17:39,592 --> 00:17:41,092 You east coasters are funny people. 311 00:17:41,194 --> 00:17:42,393 You think the world is flat. 312 00:17:42,495 --> 00:17:43,661 If you go west of Philadelphia, 313 00:17:43,763 --> 00:17:46,697 you'll fall off the edge of it. 314 00:17:46,800 --> 00:17:47,799 You know, has it ever occurred to you 315 00:17:47,901 --> 00:17:49,867 that you might be wrong about some things? 316 00:17:49,969 --> 00:17:52,103 Possibly? No. 317 00:17:52,205 --> 00:17:54,338 No? No, of course not. 318 00:17:56,376 --> 00:17:58,142 You're just yanking my chain. 319 00:17:58,244 --> 00:18:00,244 Little bit, yeah. 320 00:18:00,346 --> 00:18:01,813 Course, there's no sport in it. You're too easy. 321 00:18:01,915 --> 00:18:05,049 Really? So you got me all figured out? 322 00:18:06,386 --> 00:18:08,920 Well, lay it on me. Tell me exactly who you think I am. 323 00:18:10,123 --> 00:18:11,489 Seriously, go ahead. 324 00:18:11,591 --> 00:18:14,225 You got somebody else's name plastered on the back of your jeans, 325 00:18:14,327 --> 00:18:16,260 you're probably one of those politically correct people 326 00:18:16,362 --> 00:18:18,463 who never had a true thought of your own. 327 00:18:18,565 --> 00:18:21,332 And your mind's as closed as a steel trap. 328 00:18:21,434 --> 00:18:22,633 Can't tolerate anything or anyone 329 00:18:22,735 --> 00:18:25,069 outside your narrow, little world out here. 330 00:18:25,171 --> 00:18:29,173 Decided I was a shallow snob the second you laid eyes on me, huh? 331 00:18:29,275 --> 00:18:32,376 About the same time you decided I was a dumb hick. 332 00:18:32,479 --> 00:18:34,912 Well, I guess we know where we stand with each other, huh? 333 00:18:35,014 --> 00:18:37,915 I guess so. 334 00:18:38,017 --> 00:18:39,717 As far as me having somebody's name on my..., 335 00:18:39,819 --> 00:18:41,586 I didn't realize your last name was wrangler. 336 00:19:03,843 --> 00:19:06,177 You know, i-I'm just gonna have some coffee and toast, I think. 337 00:19:06,279 --> 00:19:07,411 We don't have any of that, uh, 338 00:19:07,514 --> 00:19:09,647 espresso or cappuccino around here. 339 00:19:09,749 --> 00:19:11,249 We're vaccinating the cattle today. 340 00:19:11,351 --> 00:19:13,184 You can come along if you like. Laurie... 341 00:19:13,286 --> 00:19:14,819 Sounds fascinating. I'd love to. 342 00:19:14,921 --> 00:19:17,655 You may have to ride a horse. 343 00:19:17,757 --> 00:19:19,724 That's no problem. I used to own a horse. 344 00:19:37,177 --> 00:19:38,543 Let him go. 345 00:19:42,982 --> 00:19:45,716 All right, that's the last of 'em. 346 00:19:49,756 --> 00:19:51,923 I told you, Jordan, the cattle get a little... 347 00:19:52,025 --> 00:19:53,758 Gamy once you get up close and personal. 348 00:19:53,860 --> 00:19:56,794 It's all right. Nothing's gamier than garbage. 349 00:19:59,499 --> 00:20:00,831 Hey, ty! 350 00:20:00,934 --> 00:20:04,735 Why don't you show Jordan some of your rope tricks later on? 351 00:20:04,837 --> 00:20:06,571 I don't think she'd be interested. 352 00:20:06,673 --> 00:20:08,773 Sure, she would. Come on. 353 00:20:08,875 --> 00:20:09,707 That's ok, laurie, really. 354 00:20:09,809 --> 00:20:12,143 No one likes to perform on command. 355 00:20:16,716 --> 00:20:19,951 Have a nice ride. Bye. 356 00:20:21,921 --> 00:20:23,955 You didn't have to let laurie talk you into this. 357 00:20:24,057 --> 00:20:26,023 It's a long ride. 358 00:20:26,125 --> 00:20:26,991 I can handle it. 359 00:20:27,093 --> 00:20:28,125 You know how to bridle a horse? 360 00:20:28,228 --> 00:20:30,094 Yeah, of course. 361 00:20:31,097 --> 00:20:34,265 Ok, ok, the horse is head-shy. 362 00:20:34,367 --> 00:20:38,069 Yeah. He's a little touchy. 363 00:20:38,171 --> 00:20:39,270 You so did that on purpose. 364 00:20:39,372 --> 00:20:40,871 You wanted to see me make a fool of myself, didn't you? 365 00:20:40,974 --> 00:20:43,841 Look, lady, you're the one acting like you know everything. 366 00:20:45,311 --> 00:20:48,379 Wow. You're having the best time at my expense, aren't you? 367 00:20:48,481 --> 00:20:50,047 You've acted like a jerk from the second I got here. 368 00:20:50,149 --> 00:20:51,115 I'll tell you what. I've had it. 369 00:20:51,217 --> 00:20:52,583 I'm on the first plane right back to new york. 370 00:20:52,685 --> 00:20:54,252 Well, that's where you belong. 371 00:20:54,354 --> 00:20:56,153 You're right, it is. I--i absolutely-- 372 00:20:56,256 --> 00:20:58,489 at least I can get chinese food delivered by taxi. 373 00:20:58,591 --> 00:21:01,158 People don't eat 50 pounds of cholesterol for breakfast. 374 00:21:01,261 --> 00:21:03,127 Ok, people are a little rude, maybe, sometimes, 375 00:21:03,229 --> 00:21:04,562 but at least they've got a good reason for it. 376 00:21:04,664 --> 00:21:06,964 Like they've got to shove through 500 people to get to the subway. 377 00:21:07,066 --> 00:21:10,201 But you--you, my friend--hey! 378 00:21:10,303 --> 00:21:12,003 Where you going? 379 00:21:15,108 --> 00:21:17,775 Got to be kidding me. Hey! 380 00:21:26,786 --> 00:21:28,586 Will you slow down? 381 00:21:28,688 --> 00:21:31,255 Where'd you learn to horseback? 382 00:21:31,357 --> 00:21:34,625 Grew up helping my dad at a boarding stable where he worked. 383 00:21:34,727 --> 00:21:36,093 I thought you grew up in new york city. 384 00:21:36,195 --> 00:21:37,194 Haynesville. 385 00:21:37,297 --> 00:21:38,462 A little town upstate new york. 386 00:21:38,564 --> 00:21:40,431 I exercised the horses while the owners were away. 387 00:21:40,533 --> 00:21:42,199 That ain't the city. 388 00:21:42,302 --> 00:21:46,137 Nah. I didn't go to the city until I went to college. 389 00:21:46,239 --> 00:21:47,605 It was great going to a place you'd always dreamed of. 390 00:21:47,707 --> 00:21:50,274 It was like going to oz, you know? A whole new world for me. 391 00:21:50,376 --> 00:21:52,476 What was wrong with the world you came from? 392 00:21:52,578 --> 00:21:54,645 Nothing. Just looking for more. 393 00:21:54,747 --> 00:21:56,213 Did you find it? 394 00:21:56,316 --> 00:21:57,982 Of course. 395 00:22:27,814 --> 00:22:30,247 Wild horse gather. 396 00:22:30,350 --> 00:22:32,817 To thin out the herd. 397 00:22:32,919 --> 00:22:35,152 Sold at a public sale. 398 00:22:35,254 --> 00:22:36,954 You know those guys? 399 00:22:37,056 --> 00:22:40,358 Hank jamison, head of the stockman's association. 400 00:22:40,460 --> 00:22:41,926 Those are d.L.M. Wranglers. 401 00:22:42,028 --> 00:22:43,728 Department of land management? 402 00:22:43,830 --> 00:22:46,997 They're supposed to manage open range. 403 00:22:47,100 --> 00:22:48,933 Today, they're managing my land. 404 00:22:49,035 --> 00:22:50,301 So, they're trespassing? 405 00:22:50,403 --> 00:22:53,137 Yep. Well-- 406 00:22:56,509 --> 00:22:58,709 407 00:23:11,691 --> 00:23:13,824 hey, could we slow down, please? 408 00:23:18,564 --> 00:23:20,030 You might want to stop the up and down stuff. 409 00:23:20,133 --> 00:23:22,199 It'll be easier on your behind. 410 00:23:24,170 --> 00:23:26,971 Why didn't you go down and confront those guys? 411 00:23:27,073 --> 00:23:28,272 Well, it's a personal matter. 412 00:23:28,374 --> 00:23:30,174 But they took those beautiful horses, you know? 413 00:23:30,276 --> 00:23:31,175 I know where to find 'em. 414 00:23:31,277 --> 00:23:33,444 Obviously meant to be free out here. 415 00:23:35,681 --> 00:23:37,348 There's nothing more beautiful on this earth 416 00:23:37,450 --> 00:23:41,018 than a herd of mustang moving across open land. 417 00:23:41,120 --> 00:23:42,753 Why exactly do they thin the herds? 418 00:23:42,855 --> 00:23:45,790 Well, they say it's to protect the open range, but the truth is 419 00:23:45,892 --> 00:23:49,560 a lot of ranchers don't want their cattle sharing grazing land. 420 00:23:50,763 --> 00:23:53,898 What's gonna happen to 'em? 421 00:23:54,000 --> 00:23:56,834 Nothing. If i have anything to say about it. 422 00:23:58,771 --> 00:24:01,939 Would you stop riding away from me? Gosh. 423 00:24:12,351 --> 00:24:14,018 Oh, my god. 424 00:24:15,688 --> 00:24:17,154 What happened? 425 00:24:17,256 --> 00:24:19,457 Wild horse management at work. 426 00:24:33,539 --> 00:24:36,474 hello, baby. 427 00:24:36,576 --> 00:24:38,108 Hello, baby. 428 00:24:42,815 --> 00:24:44,748 Will he survive? 429 00:24:44,851 --> 00:24:47,751 I'll take him back to the barn. 430 00:24:52,258 --> 00:24:54,124 431 00:25:04,270 --> 00:25:07,037 Jordan: I don't know about this. 432 00:25:07,139 --> 00:25:10,107 Now, what most people don't understand 433 00:25:10,209 --> 00:25:13,711 is that goat milk is the universal donor. 434 00:25:14,947 --> 00:25:16,947 Do I look like someone who's ever milked a goat before? 435 00:25:17,049 --> 00:25:18,382 Just pat the udder, start from the top, 436 00:25:18,484 --> 00:25:20,651 like you're getting milk out of a balloon. 437 00:25:20,753 --> 00:25:22,119 You'll be fine. 438 00:25:24,757 --> 00:25:26,857 439 00:25:30,062 --> 00:25:32,162 she could starve without it. 440 00:25:36,369 --> 00:25:37,735 Hi. 441 00:25:40,606 --> 00:25:43,107 Oh, god, I'm sorry. Sorry. 442 00:25:58,524 --> 00:26:00,624 Good girl. 443 00:26:10,036 --> 00:26:11,268 Oh! 444 00:26:13,105 --> 00:26:14,104 I got it. 445 00:26:14,206 --> 00:26:15,472 I got it! 446 00:26:16,809 --> 00:26:18,008 Oh! 447 00:26:21,447 --> 00:26:23,213 Don't be too rough. 448 00:26:23,316 --> 00:26:24,515 I can be gentle. 449 00:26:24,617 --> 00:26:26,116 Good. 450 00:26:30,089 --> 00:26:35,826 Pete was a long-legged, crooked-grinned tumbleweed type of guy 451 00:26:35,928 --> 00:26:37,928 who could charm a bear out of honey 452 00:26:38,030 --> 00:26:39,897 and a girl out of her better judgment. 453 00:26:39,999 --> 00:26:42,666 He loved to rodeo. 454 00:26:42,768 --> 00:26:44,268 I loved him. 455 00:26:44,370 --> 00:26:47,037 Never met a hand of poker, a bottle of j.D., 456 00:26:47,139 --> 00:26:49,139 Or shapely tail feather he didn't like. 457 00:26:49,241 --> 00:26:51,875 Any fool could see where that marriage was headed. 458 00:26:51,978 --> 00:26:54,645 We got a divorce along about the time sarah died. 459 00:26:54,747 --> 00:26:55,913 Who's sarah? 460 00:26:56,015 --> 00:26:58,048 Tyler's wife. He didn't tell you? 461 00:26:58,150 --> 00:26:59,617 No. 462 00:26:59,719 --> 00:27:01,585 Well, I guess he wouldn't. 463 00:27:04,724 --> 00:27:06,590 Well, how did she die? 464 00:27:06,692 --> 00:27:08,292 Tyler'd have a fit 465 00:27:08,394 --> 00:27:09,693 if he knew I was telling you this. 466 00:27:09,795 --> 00:27:12,630 Oh, I'm sorry. I-i don't mean to pry or anything. 467 00:27:12,732 --> 00:27:16,533 Sarah wanted to be a mom and have tyler's child 468 00:27:16,636 --> 00:27:17,968 more than anything in the world, 469 00:27:18,070 --> 00:27:19,837 but she was a high-risk pregnancy. 470 00:27:19,939 --> 00:27:21,405 What happened? 471 00:27:21,507 --> 00:27:24,742 She went into labor when she was 7 months along, 472 00:27:24,844 --> 00:27:26,477 and um... 473 00:27:26,579 --> 00:27:27,778 It all went wrong. 474 00:27:27,880 --> 00:27:30,447 Oh, I'm sorry. 475 00:27:30,549 --> 00:27:32,549 Tyler must've been devastated. 476 00:27:32,652 --> 00:27:35,386 Uhh...'Round here, men are taught to cowboy up. 477 00:27:35,488 --> 00:27:37,154 If it hurts, don't show it. 478 00:27:37,256 --> 00:27:40,524 Guess I'm a little bit different than sarah, huh? 479 00:27:40,626 --> 00:27:44,828 In some ways, but you're more alike than you think. 480 00:27:44,930 --> 00:27:47,965 You stand up to tyler like sarah did. 481 00:27:48,067 --> 00:27:50,534 He won't admit it, but he admires that. 482 00:27:50,636 --> 00:27:51,669 You know, there's something 483 00:27:51,771 --> 00:27:53,771 that I really don't understand, laurie. 484 00:27:53,873 --> 00:27:56,006 Tyler doesn't seem to want me here, 485 00:27:56,108 --> 00:27:58,809 so why did he ask me to come? 486 00:28:01,547 --> 00:28:03,347 I'm going to level with you, Jordan. 487 00:28:03,449 --> 00:28:07,518 Tyler didn't write that ad. I did. 488 00:28:07,620 --> 00:28:09,787 He was madder than hell when he found out about it. 489 00:28:09,889 --> 00:28:12,322 W-well, why'd he go along with it? 490 00:28:12,425 --> 00:28:15,426 He was tired of me bugging him, trying to set him up, 491 00:28:15,528 --> 00:28:18,662 and we made a deal that if he met one woman, 492 00:28:18,764 --> 00:28:20,531 I'd quit trying to play matchmaker. 493 00:28:22,034 --> 00:28:24,835 I'm sorry. I hope you don't think we've got you here under false pretenses. 494 00:28:24,937 --> 00:28:27,438 Oh, god. It's ok. I understand. 495 00:28:27,540 --> 00:28:31,642 Jordan: what exactly did you mean by wild horse management? 496 00:28:31,744 --> 00:28:33,811 Bureaucracy at work. 497 00:28:33,913 --> 00:28:35,879 Wild horses put up for adoption. 498 00:28:35,981 --> 00:28:38,816 Truth is, they only take the younger, more desirable ones. 499 00:28:38,918 --> 00:28:41,151 Leaving the older ones to fend for themselves? 500 00:28:41,253 --> 00:28:43,821 Next hard winter would take 'em down. 501 00:28:43,923 --> 00:28:46,490 All right. I'll be back. 502 00:28:46,592 --> 00:28:48,225 Well, I'm going with you to the sale. 503 00:28:48,327 --> 00:28:49,560 No, you're not. 504 00:28:49,662 --> 00:28:51,028 Yes, I am! 505 00:28:52,698 --> 00:28:54,932 Don't you ever do anything you're told? 506 00:28:55,034 --> 00:28:56,533 Not since I was 12. 507 00:29:11,150 --> 00:29:13,217 Here they come. Let's go! 508 00:29:43,149 --> 00:29:45,349 509 00:29:50,422 --> 00:29:52,122 a lot of people here. 510 00:29:52,224 --> 00:29:54,024 Yeah. 511 00:29:54,126 --> 00:29:56,093 Most of them are here to buy a pet. 512 00:29:56,195 --> 00:29:59,596 There are a few over there that like the idea of buying a horse for a few dollars 513 00:29:59,698 --> 00:30:02,332 and send it to a slaughter house for 38 cents a pound. 514 00:30:02,434 --> 00:30:03,600 They kill them? 515 00:30:03,702 --> 00:30:06,970 Dog food. 516 00:30:07,072 --> 00:30:09,506 Either that, or they end up as the daily lunch special 517 00:30:09,608 --> 00:30:11,408 in some fancy european restaurant. 518 00:30:11,510 --> 00:30:13,477 That's disgusting. Is that legal? 519 00:30:13,579 --> 00:30:16,146 Wait here. I got to fill out some forms. 520 00:30:23,122 --> 00:30:24,621 Hello, dave. 521 00:30:24,723 --> 00:30:26,857 I'll take that buckskin. 522 00:30:39,872 --> 00:30:42,239 You had no right to take those horses. 523 00:30:42,341 --> 00:30:44,541 Those damn mustangs are a nuisance. 524 00:30:44,643 --> 00:30:47,344 In fact, we're going to do another gather in a couple of days. 525 00:30:47,446 --> 00:30:49,513 Open range is just that. 526 00:30:49,615 --> 00:30:52,449 Those horses have a right to be there. 527 00:30:55,387 --> 00:30:57,955 Now, it's too bad you didn't show as much care 528 00:30:58,057 --> 00:31:01,992 for some people as you do for those horses. 529 00:31:02,094 --> 00:31:04,428 just stay off my land. 530 00:31:04,530 --> 00:31:06,830 You accusing me of trespassing? 531 00:31:06,932 --> 00:31:09,333 You were on my land, and you know it. 532 00:31:15,574 --> 00:31:19,643 If you have a problem, take it up with the d.L.M. 533 00:31:25,684 --> 00:31:27,951 Some people think that the wild things live off the grass. 534 00:31:46,939 --> 00:31:48,705 Another gather coming up. 535 00:31:48,807 --> 00:31:49,840 What's left of the herd 536 00:31:49,942 --> 00:31:51,108 is getting easier to handle. 537 00:31:51,210 --> 00:31:53,877 Set up a portable to hold them a few days, huh? 538 00:31:54,580 --> 00:31:56,580 539 00:31:58,484 --> 00:31:59,650 hey, laurie. Hi. 540 00:31:59,752 --> 00:32:01,952 Listen, have you heard of a rancher named jameson? 541 00:32:02,054 --> 00:32:04,554 Yeah. Why? 542 00:32:04,657 --> 00:32:07,157 Well, he and tyler had sort of a, uh, 543 00:32:07,259 --> 00:32:10,160 well, just a confrontation at the sale. 544 00:32:10,262 --> 00:32:13,931 Hank jameson and tyler have never agreed about the mustangs. 545 00:32:14,033 --> 00:32:15,465 Well, it seemed to be about 546 00:32:15,567 --> 00:32:16,800 a little bit more than just horses. 547 00:32:16,902 --> 00:32:20,671 Once upon a time, hank was a good guy. 548 00:32:20,773 --> 00:32:22,439 Now, he has a heart cold enough to hang meat. 549 00:32:22,541 --> 00:32:24,708 Why? What happened? 550 00:32:24,810 --> 00:32:26,443 He lost his only daughter. 551 00:32:26,545 --> 00:32:27,945 She was all he had. 552 00:32:28,047 --> 00:32:30,013 What does that have to do with tyler? 553 00:32:30,115 --> 00:32:32,983 Hank blames ty for her death. 554 00:32:33,085 --> 00:32:35,152 His daughter was sarah. 555 00:32:47,900 --> 00:32:49,633 See, in the wild, it's the dominant mare 556 00:32:49,735 --> 00:32:50,867 that actually runs the herd. 557 00:32:50,970 --> 00:32:55,072 Young horse gets uppity, she kicks him out for a while. 558 00:32:55,174 --> 00:32:56,573 How does she let him know when his, uh, 559 00:32:56,675 --> 00:32:58,842 his time out is over? 560 00:32:58,944 --> 00:33:00,610 She stops staring him down 561 00:33:00,713 --> 00:33:02,679 and turns away. 562 00:33:02,781 --> 00:33:04,815 Then he knows he can get back in. 563 00:33:04,917 --> 00:33:07,150 That's what tyler's doing. 564 00:33:07,252 --> 00:33:09,152 He's joining up... 565 00:33:09,254 --> 00:33:12,556 The way horses do in the wild. 566 00:33:46,992 --> 00:33:47,958 How's he doing? 567 00:33:48,060 --> 00:33:50,761 Tyler's still got the touch. 568 00:33:50,863 --> 00:33:52,429 Can't believe he's letting tyler touch him. 569 00:33:52,531 --> 00:33:54,931 He knows ty's no threat. 570 00:33:55,034 --> 00:33:56,433 good boy. 571 00:34:18,290 --> 00:34:20,257 Your brother's really good with the horses. 572 00:34:20,359 --> 00:34:23,660 He's a lot better with horses than he is with people. 573 00:34:26,231 --> 00:34:28,131 Whoa, now. 574 00:34:28,233 --> 00:34:29,566 Easy, boy. 575 00:34:29,668 --> 00:34:31,568 That's the bareback rig. 576 00:34:31,670 --> 00:34:33,403 He's putting it on, so the horse will get used 577 00:34:33,505 --> 00:34:34,604 to having something on his back 578 00:34:34,706 --> 00:34:36,073 and around his belly. 579 00:34:46,819 --> 00:34:48,251 Here we go. 580 00:34:50,989 --> 00:34:51,888 581 00:34:51,990 --> 00:34:54,424 whoa, son. Easy, now. 582 00:35:23,222 --> 00:35:27,023 Laurie: he does it by the numbers. Slow and easy. 583 00:35:28,760 --> 00:35:30,727 584 00:35:44,877 --> 00:35:47,410 well, I've had all the excitement I can take for one afternoon. 585 00:35:47,513 --> 00:35:48,879 I'm going to go fix dinner. 586 00:35:48,981 --> 00:35:51,014 Ok. 587 00:35:59,758 --> 00:36:01,291 Jordan: how'd you learn to do that? 588 00:36:01,393 --> 00:36:05,495 Well, I've seen a lot of horses get their spirits broken. 589 00:36:05,597 --> 00:36:08,298 I knew there had to be a better way. 590 00:36:12,271 --> 00:36:14,471 Would you put that down, please? 591 00:36:18,777 --> 00:36:20,310 Why don't you like having your picture taken? 592 00:36:20,412 --> 00:36:22,145 You afraid I'm going to see what you're hiding? 593 00:36:22,247 --> 00:36:23,513 Give me that. 594 00:36:23,615 --> 00:36:24,814 Hey! What're you doing? Wait! 595 00:36:24,917 --> 00:36:25,916 Please be careful. 596 00:36:26,018 --> 00:36:27,851 I'm going to take your picture. 597 00:36:27,953 --> 00:36:30,086 What's the matter? Don't you like having your picture taken? 598 00:36:30,189 --> 00:36:31,555 I guess I'm just not used to being 599 00:36:31,657 --> 00:36:32,956 on the other side of it. 600 00:36:33,058 --> 00:36:34,891 Ok. Smile. 601 00:36:34,993 --> 00:36:36,393 Ha ha. Oh, my god. 602 00:36:40,766 --> 00:36:42,933 Why'd you start taking pictures? 603 00:36:43,035 --> 00:36:45,135 When I was a kid, my mom thought 604 00:36:45,237 --> 00:36:47,637 I was spending too much time alone. 605 00:36:47,739 --> 00:36:49,072 She thought the camera would be a good way 606 00:36:49,174 --> 00:36:51,107 to encourage me to get off my butt and do stuff. 607 00:36:51,210 --> 00:36:52,776 You took to it right away? 608 00:36:52,878 --> 00:36:54,211 Yeah, I guess. 609 00:36:54,313 --> 00:36:57,013 Camera's a good way to connect with the world. 610 00:36:57,115 --> 00:36:59,883 At the same time, it was, uh, it was like protection. 611 00:37:01,386 --> 00:37:04,487 Helped me deal with what was going on in my life at the time. 612 00:37:04,590 --> 00:37:08,024 What was going on in your life at the time? 613 00:37:08,126 --> 00:37:11,228 Uh...I guess I was having a hard time understanding why 614 00:37:11,330 --> 00:37:14,097 one day my father was taking me to the stables 615 00:37:14,199 --> 00:37:17,067 to help him out, and the next day he was gone. 616 00:37:17,169 --> 00:37:18,535 He died? 617 00:37:19,438 --> 00:37:21,404 No. 618 00:37:21,506 --> 00:37:22,872 No. He left. 619 00:37:25,444 --> 00:37:27,877 And I haven't seen him since. 620 00:37:31,850 --> 00:37:34,918 Any man that don't stick around for his kid ain't worth his salt. 621 00:37:36,121 --> 00:37:39,689 If he didn't, there's something wrong with the man, not the kid. 622 00:37:43,762 --> 00:37:46,029 Why the hell you want to take pictures of garbage? 623 00:37:46,131 --> 00:37:47,464 It's the right kind of subject. 624 00:37:47,566 --> 00:37:51,201 It's dark and it's edgy, and it'll get me noticed. 625 00:37:51,303 --> 00:37:53,069 So, you did it to impress other people? 626 00:37:53,171 --> 00:37:54,304 No offense, 627 00:37:54,406 --> 00:37:56,573 but you really don't know how things work. 628 00:37:56,675 --> 00:37:58,808 I understand you don't trust yourself. 629 00:37:58,910 --> 00:38:03,146 I understand you need other people to validate your dreams. 630 00:38:05,417 --> 00:38:08,218 That could wear a fella down. 631 00:38:24,002 --> 00:38:26,202 Um... 632 00:38:26,305 --> 00:38:27,804 Laurie, chuck, I've been doing some thinking, 633 00:38:27,906 --> 00:38:30,473 and I'd be happy to do your wedding photos for you if you'd like. 634 00:38:30,575 --> 00:38:32,375 Chuck: hey, great! Laurie: you would? 635 00:38:32,477 --> 00:38:35,612 Oh, Jordan, I can't tell you how much that means to us. 636 00:38:35,714 --> 00:38:38,114 But there's--there's actually something that I should tell you. 637 00:38:38,216 --> 00:38:41,918 Um...I'm not exactly a professional photographer. 638 00:38:42,020 --> 00:38:43,386 Never really had anything 639 00:38:43,488 --> 00:38:45,622 sold or bought, so... 640 00:38:45,724 --> 00:38:47,457 Oh, that doesn't matter. 641 00:38:47,559 --> 00:38:49,359 I'm sure you'll do a terrific job. 642 00:38:49,461 --> 00:38:51,661 Great. 643 00:38:54,499 --> 00:38:56,132 I've better be going soon, hon. 644 00:38:56,234 --> 00:38:58,101 I've got some stuff to finish up tonight 645 00:38:58,203 --> 00:38:59,636 to make up for missing work tomorrow. 646 00:38:59,738 --> 00:39:02,439 Uhh! The game! Oh, my goodness. I nearly forgot about it. 647 00:39:02,541 --> 00:39:04,107 Game? What game? 648 00:39:04,209 --> 00:39:05,442 It's the annual baseball game 649 00:39:05,544 --> 00:39:07,377 between the ranchers and the townfolk. 650 00:39:07,479 --> 00:39:09,346 It's been going on for nearly 100 years. 651 00:39:09,448 --> 00:39:11,348 Bigger than the world series for us. 652 00:39:11,450 --> 00:39:12,982 No kidding! Sounds fun. 653 00:39:13,085 --> 00:39:14,517 It is if we win. 654 00:39:16,188 --> 00:39:18,455 655 00:39:19,591 --> 00:39:21,157 second base, anita! 656 00:39:24,863 --> 00:39:26,429 Out! 3-Way! 657 00:39:30,202 --> 00:39:31,267 your ankle? 658 00:39:31,370 --> 00:39:33,536 Yeah. It'll be ok, ok? 659 00:39:36,074 --> 00:39:37,273 Who's that? 660 00:39:37,376 --> 00:39:38,475 That was anita. 661 00:39:38,577 --> 00:39:40,410 Come on, let's get you up. 662 00:39:40,512 --> 00:39:41,411 I guess everyone here knows each other? 663 00:39:41,513 --> 00:39:42,746 Just about. 664 00:39:42,848 --> 00:39:44,214 If you're going to do something you're ashamed of, 665 00:39:44,316 --> 00:39:45,815 you'd best be doing it out of town. 666 00:39:45,917 --> 00:39:48,084 Well, I've lived in my apartment for 7 years. 667 00:39:48,186 --> 00:39:49,652 I think I only know one neighbor. 668 00:39:49,755 --> 00:39:51,521 Easy. 669 00:39:51,623 --> 00:39:54,591 Announcer: slickers take the field. Inning's over. 670 00:39:57,662 --> 00:39:58,762 We need you, laurie. 671 00:39:58,864 --> 00:40:00,063 Uhh... 672 00:40:00,165 --> 00:40:01,030 Anita sprained her ankle. 673 00:40:01,133 --> 00:40:02,766 I got a wedding coming up, jesse. 674 00:40:02,868 --> 00:40:04,868 I plan on walking down the aisle with no crutches. 675 00:40:04,970 --> 00:40:06,169 Yeah. But you know the rules. 676 00:40:06,271 --> 00:40:08,538 Got to have at least one gal on the team. 677 00:40:08,640 --> 00:40:10,807 You're barking up the wrong tree, jesse. 678 00:40:10,909 --> 00:40:12,108 Can anyone play? 679 00:40:12,210 --> 00:40:14,511 Anybody who lives outside city limits. 680 00:40:15,914 --> 00:40:17,680 I guess I qualify, huh? 681 00:40:20,419 --> 00:40:21,751 Chuck, you're leading off. 682 00:40:21,853 --> 00:40:23,787 Pete, you're on deck. 683 00:40:23,889 --> 00:40:26,656 Well, you know you have to have a woman playing on the team. 684 00:40:26,758 --> 00:40:27,957 Oh, yeah. She's on the bench. 685 00:40:28,059 --> 00:40:29,159 But she needs to play. 686 00:40:29,261 --> 00:40:31,227 Play ball! 687 00:40:31,329 --> 00:40:32,462 Jesse: what's up? 688 00:40:32,564 --> 00:40:34,964 She can't just sit on the bench. She's got to play. 689 00:40:37,602 --> 00:40:39,102 Pete, you're on the bench. 690 00:40:39,204 --> 00:40:40,804 Jordan, you're on deck. 691 00:40:40,906 --> 00:40:42,806 Oh, man... 692 00:40:42,908 --> 00:40:44,908 If she doesn't play, we forfeit, fellas. 693 00:40:45,010 --> 00:40:46,843 Ohh... 694 00:40:57,989 --> 00:41:00,056 Go on, george, burn it past him. 695 00:41:00,926 --> 00:41:02,559 Jordan: way to go! Way to go! 696 00:41:03,829 --> 00:41:06,229 Come on, sweetheart, whack it out of the park! 697 00:41:08,033 --> 00:41:09,566 698 00:41:16,208 --> 00:41:18,374 way to go, baby! 699 00:41:19,277 --> 00:41:20,610 Jesse: hold up! 700 00:41:24,916 --> 00:41:26,583 Jordan, you're up. 701 00:41:31,122 --> 00:41:32,322 We play to win. 702 00:41:32,424 --> 00:41:33,556 I don't play to lose. 703 00:41:33,658 --> 00:41:35,725 Chuck: ok, Jordan, bring me home! 704 00:41:37,095 --> 00:41:39,829 Jesse: come on, Jordan, you can do it! 705 00:41:39,931 --> 00:41:40,997 You go, girl! 706 00:41:41,099 --> 00:41:43,099 All right, Jordan, show us something! 707 00:41:52,043 --> 00:41:53,209 Umpire: strike! 708 00:41:53,311 --> 00:41:54,477 Oh, man. 709 00:41:54,579 --> 00:41:57,614 Oh, come on, jimmy. You know that was a ball! 710 00:42:02,821 --> 00:42:04,687 711 00:42:06,791 --> 00:42:09,225 way to go, girl! 712 00:42:09,327 --> 00:42:11,561 Come on, come on, come on! 713 00:42:14,866 --> 00:42:16,099 Yay! 714 00:42:17,335 --> 00:42:18,568 Ha ha ha ha ha! 715 00:42:18,670 --> 00:42:20,136 Whoa! 716 00:42:20,238 --> 00:42:22,505 Ha ha ha! Yes! 717 00:42:23,775 --> 00:42:27,210 Come on! Yeah! Ha ha! 718 00:42:27,312 --> 00:42:29,345 Whoo! 719 00:42:30,916 --> 00:42:31,814 Chuck: I told ya... 720 00:42:31,917 --> 00:42:33,683 Where'd you learn to hit like that? 721 00:42:33,785 --> 00:42:35,752 Did I mention I got through college 722 00:42:35,854 --> 00:42:37,387 on a softball scholarship? 723 00:42:37,489 --> 00:42:40,156 Remind me never to underestimate you again, miss donavan. 724 00:42:40,258 --> 00:42:41,925 I will, mr. Ross. 725 00:42:53,905 --> 00:42:55,305 Tyler: here comes the slugger. 726 00:42:55,407 --> 00:42:57,006 Morning, guys. 727 00:42:57,108 --> 00:42:59,142 Mind if I come with you and take pictures of the horses? 728 00:42:59,244 --> 00:43:02,278 I won't get in the way. I promise. 729 00:43:02,380 --> 00:43:04,781 Get her a horse. 730 00:43:27,172 --> 00:43:30,640 You know, the indian thanked the white man for giving him horses. 731 00:43:32,243 --> 00:43:33,810 Because, he said, it made the landscape 732 00:43:33,912 --> 00:43:34,844 look so beautiful. 733 00:43:34,946 --> 00:43:36,279 We'll drive them back this way. 734 00:43:36,381 --> 00:43:38,514 You just stay on your horse and don't get hurt. 735 00:43:43,188 --> 00:43:45,488 Yah! Hyah! 736 00:43:56,034 --> 00:43:57,800 Hyah! Hyah! 737 00:43:59,804 --> 00:44:01,571 Hyah! 738 00:44:07,512 --> 00:44:10,013 739 00:44:18,957 --> 00:44:20,590 hyah! Hyah! 740 00:44:20,692 --> 00:44:22,225 Hyah! 741 00:44:22,327 --> 00:44:23,726 Come on! 742 00:44:41,546 --> 00:44:42,545 that's awesome. 743 00:44:42,647 --> 00:44:44,013 Oh, my... 744 00:44:52,157 --> 00:44:54,657 What the hell are you thinking? I told you to stay on your horse. 745 00:44:54,759 --> 00:44:57,160 Sorry. I just got caught up in it. 746 00:44:58,463 --> 00:45:00,296 Get on your horse. 747 00:45:34,699 --> 00:45:37,467 748 00:45:44,075 --> 00:45:46,109 we'll let them loose when the gather's done. 749 00:45:49,481 --> 00:45:52,749 Your head cold? 750 00:45:52,851 --> 00:45:56,285 I'll get my hat and meet you back at the barn. 751 00:46:01,826 --> 00:46:03,426 752 00:46:12,137 --> 00:46:13,069 dwight! 753 00:46:13,171 --> 00:46:15,872 You run these horses as far off ross'land 754 00:46:15,974 --> 00:46:17,907 as daylight'll take you. 755 00:46:19,244 --> 00:46:21,110 Man: all right, come on. 756 00:46:22,380 --> 00:46:23,613 Hyah! 757 00:46:23,715 --> 00:46:25,414 Let's go! 758 00:46:36,594 --> 00:46:40,229 No picture is worth risking your life over. 759 00:46:40,331 --> 00:46:41,497 He really cares about me, jesse. 760 00:46:41,599 --> 00:46:42,799 Nah. I just don't want 761 00:46:42,901 --> 00:46:44,534 some big city lawyer hanging me 762 00:46:44,636 --> 00:46:46,569 with a wrongful death suit. 763 00:46:50,241 --> 00:46:52,742 Listen, I'm sorry that I screwed up, ok? 764 00:46:55,113 --> 00:46:56,646 I know. 765 00:47:07,492 --> 00:47:09,158 Yeah. That's right. 766 00:47:20,872 --> 00:47:22,672 Laurie: I just want to check on the flowers. 767 00:47:22,774 --> 00:47:27,076 Peggy, marie, thank you so much. They look beautiful! 768 00:47:27,178 --> 00:47:29,312 This whole church is gorgeous. 769 00:47:29,414 --> 00:47:31,514 Yeah. I always wanted to get married here. 770 00:47:31,616 --> 00:47:33,449 Pete insisted we run off to reno. 771 00:47:33,551 --> 00:47:34,684 We lost all our money the first night. 772 00:47:34,786 --> 00:47:36,219 We had to come back the next day. 773 00:47:36,321 --> 00:47:38,254 774 00:47:38,356 --> 00:47:40,156 were tyler and sarah married here? 775 00:47:40,258 --> 00:47:43,259 Yeah. It was a beautiful ceremony. 776 00:47:43,361 --> 00:47:46,629 Tyler and I were baptized here. 777 00:47:46,731 --> 00:47:49,298 The funeral for sarah and the baby was here. 778 00:47:49,400 --> 00:47:51,334 A lot of bittersweet memories in this old church. 779 00:47:51,436 --> 00:47:54,036 Well, today, there will only be happy ones. 780 00:47:54,138 --> 00:47:56,339 I'll get the pictures printed up in new york when I get back, 781 00:47:56,441 --> 00:47:57,573 and you'll have them within the week, ok? 782 00:47:57,675 --> 00:47:59,408 I guess you're looking forward to going back? 783 00:47:59,510 --> 00:48:01,644 Heh. 784 00:48:01,746 --> 00:48:03,112 You know, laurie, I know that you'd hoped 785 00:48:03,214 --> 00:48:04,547 that tyler and i would've hit it off, 786 00:48:04,649 --> 00:48:07,650 but I think that everyone has kind of an idea 787 00:48:07,752 --> 00:48:09,518 of who they want to be with. 788 00:48:09,621 --> 00:48:11,287 And I just-- I just don't think 789 00:48:11,389 --> 00:48:13,756 that tyler and I are that for each other. 790 00:48:13,858 --> 00:48:15,791 You know, sometimes the right person 791 00:48:15,894 --> 00:48:18,194 doesn't always come in the right package. 792 00:48:18,296 --> 00:48:20,296 Look at chuck. He's so quiet, 793 00:48:20,398 --> 00:48:21,831 most women wouldn't even give him a second look. 794 00:48:21,933 --> 00:48:23,766 I almost made the same mistake. 795 00:48:23,868 --> 00:48:25,067 Yeah? What changed your mind? 796 00:48:25,169 --> 00:48:29,438 He said that he knew I was pining for pete, 797 00:48:29,540 --> 00:48:31,140 and that didn't bother him. 798 00:48:31,242 --> 00:48:33,910 After all, I wasn't the first person he loved, either. 799 00:48:34,012 --> 00:48:35,945 But he wanted me to be the last. 800 00:48:36,047 --> 00:48:37,380 Aw, that's sweet. 801 00:48:37,482 --> 00:48:40,082 He also said that if I couldn't put my past behind me, 802 00:48:40,184 --> 00:48:42,485 I couldn't have a future with him. 803 00:48:42,587 --> 00:48:48,324 And I nearly lost him, just trying to hang onto something I couldn't have. 804 00:48:50,161 --> 00:48:52,695 I was hoping tyler would come to realize that. 805 00:48:53,498 --> 00:48:54,363 Oh, my goodness, look at me. 806 00:48:54,465 --> 00:48:55,598 I've got a wedding to get ready for. 807 00:48:55,700 --> 00:48:56,732 808 00:48:56,834 --> 00:48:58,034 oh, my. 809 00:49:03,207 --> 00:49:04,807 Oh! 810 00:49:04,909 --> 00:49:08,177 811 00:49:11,382 --> 00:49:12,782 laurie: ok. 812 00:49:12,884 --> 00:49:13,716 Jordan: well done. 813 00:49:13,818 --> 00:49:15,484 All right. You ready for this? 814 00:49:15,586 --> 00:49:17,520 all right. 815 00:49:17,622 --> 00:49:19,455 Don't you give me too big a piece. 816 00:49:19,557 --> 00:49:21,324 Woman: oh! 817 00:49:21,426 --> 00:49:22,792 818 00:49:36,374 --> 00:49:37,606 I'm gonna go-- hang on just a second. 819 00:49:37,709 --> 00:49:38,908 Ok. 820 00:49:39,911 --> 00:49:40,843 Woman: honey, let's dance. 821 00:49:40,945 --> 00:49:42,478 Man: ok, I'll be right there. 822 00:49:46,317 --> 00:49:49,919 ? Everybody rides in a cowgirl's rodeo? 823 00:49:50,021 --> 00:49:52,855 ? Unless you got some blue jeans on? 824 00:49:52,957 --> 00:49:55,024 825 00:49:55,126 --> 00:49:56,892 tyler, come here. There's somebody I want you to meet. 826 00:49:56,995 --> 00:49:58,194 All right. 827 00:50:01,366 --> 00:50:02,431 Mrs. Simpson. 828 00:50:02,533 --> 00:50:04,467 This is my brother, tyler. 829 00:50:04,569 --> 00:50:05,601 How do you do, ma'am? 830 00:50:05,703 --> 00:50:07,303 831 00:50:07,405 --> 00:50:11,941 He tells me that you have a visitor from new york city. 832 00:50:12,043 --> 00:50:14,777 My mother came from there. 833 00:50:14,879 --> 00:50:15,745 Oh, did she? 834 00:50:15,847 --> 00:50:16,779 Yes, she, uh... 835 00:50:16,881 --> 00:50:21,283 She came out on a train in 1910. 836 00:50:21,386 --> 00:50:24,186 She was a mail-order bride, you see. 837 00:50:24,288 --> 00:50:26,155 I see. 838 00:50:26,257 --> 00:50:27,556 Hey, jesse. 839 00:50:27,658 --> 00:50:28,924 Hi, Jordan, how are you doing? 840 00:50:29,027 --> 00:50:30,059 I'm good, thanks. 841 00:50:30,161 --> 00:50:31,994 Well, did you get enough photos? 842 00:50:32,096 --> 00:50:34,697 Oh, yeah. Beautiful setting. Beautiful church. 843 00:50:34,799 --> 00:50:35,598 Excuse me, ma'am. 844 00:50:35,700 --> 00:50:36,565 Would you dance with me? 845 00:50:36,667 --> 00:50:37,800 I'd love to. 846 00:50:37,902 --> 00:50:39,668 Excuse me, jesse. 847 00:50:39,771 --> 00:50:44,073 ? You'll never win her heart 848 00:50:44,175 --> 00:50:48,277 ? You can't dance the dance 849 00:50:49,580 --> 00:50:53,649 ? 'Cause nobody rides in a cowgirl's rodeo? 850 00:50:53,751 --> 00:50:57,553 ? Unless you got some blue jeans on? 851 00:50:57,655 --> 00:51:00,856 ? Nobody sits in the saddle of love? 852 00:51:00,958 --> 00:51:05,428 ? Unless they two-step till the cows come home? 853 00:51:05,530 --> 00:51:08,898 ? Nobody bridles her heart till she's willing? 854 00:51:09,000 --> 00:51:10,633 855 00:51:10,735 --> 00:51:12,935 she's a fine looking lady. 856 00:51:13,037 --> 00:51:15,037 May I cut in? 857 00:51:18,509 --> 00:51:22,411 She might just fit in around here after all. 858 00:51:22,980 --> 00:51:24,180 ? Buddy, I can see 859 00:51:24,282 --> 00:51:26,415 ? That you wanna be 860 00:51:26,517 --> 00:51:30,719 ? The one that she'll be leaning on? 861 00:51:30,822 --> 00:51:34,056 ? Unless you got the sense to take this tip from me? 862 00:51:34,158 --> 00:51:38,427 ? She'll make sure you're moving on? Ahem. May i? 863 00:51:39,697 --> 00:51:43,799 ? 'Cause nobody rides in a cowgirl's rodeo? 864 00:51:43,901 --> 00:51:47,670 ? Unless you got some wranglers on? 865 00:51:47,772 --> 00:51:51,073 ? Nobody sits in the saddle of love? 866 00:51:51,175 --> 00:51:55,611 ? Unless you two-step till the cows come home? 867 00:51:55,713 --> 00:51:57,480 868 00:51:57,582 --> 00:51:58,848 come on, let's go dance. 869 00:51:58,950 --> 00:51:59,648 I'm with you. 870 00:51:59,750 --> 00:52:03,085 ? Buddy, that's up to you 871 00:52:03,187 --> 00:52:07,089 ? 'Cause nobody rides in a cowgirl's rodeo? 872 00:52:07,191 --> 00:52:10,693 ? Unless you're wearing cowboy boots? 873 00:52:12,430 --> 00:52:20,002 ? 'Cause nobody rides in a cowgirl's rodeo? 874 00:52:20,104 --> 00:52:24,440 ? Unless you're wearing cowboy boots? 875 00:52:32,316 --> 00:52:33,149 Thank you. 876 00:52:33,251 --> 00:52:34,650 Ahem. 877 00:52:57,408 --> 00:53:00,176 Got some great pictures of chuck and laurie. 878 00:53:00,278 --> 00:53:02,811 Good. 879 00:53:04,348 --> 00:53:05,881 880 00:53:07,185 --> 00:53:10,085 a marriage starting here must really be blessed. 881 00:53:11,322 --> 00:53:12,521 Hmm. 882 00:53:15,193 --> 00:53:17,293 I'm sorry, tyler. 883 00:53:19,530 --> 00:53:20,362 What for? 884 00:53:20,464 --> 00:53:23,766 I heard about your wife and baby. 885 00:53:29,974 --> 00:53:31,373 yeah. 886 00:53:32,977 --> 00:53:34,743 My daughter was in an incubator. 887 00:53:35,680 --> 00:53:37,313 She was so small. 888 00:53:40,685 --> 00:53:43,852 She used to wrap her little... 889 00:53:43,955 --> 00:53:45,888 Little hand around my finger. 890 00:53:54,465 --> 00:53:57,366 I made every deal with god that I could think of. 891 00:54:02,173 --> 00:54:03,906 I couldn't save her. 892 00:54:05,142 --> 00:54:07,643 Any more than I could save sarah. 893 00:54:12,583 --> 00:54:14,483 I don't know why I just told you that. 894 00:54:18,389 --> 00:54:19,855 Laurie: Jordan! 895 00:54:19,957 --> 00:54:22,157 I'm about ready to throw the bouquet. You wanna come? 896 00:54:22,260 --> 00:54:23,892 Ok. 897 00:54:43,247 --> 00:54:45,381 898 00:54:45,483 --> 00:54:46,248 899 00:54:46,350 --> 00:54:47,683 900 00:54:49,086 --> 00:54:50,452 901 00:54:53,958 --> 00:54:55,591 902 00:54:58,796 --> 00:54:59,995 903 00:55:02,166 --> 00:55:03,465 904 00:55:13,411 --> 00:55:15,344 what are you doing, young lady? 905 00:55:15,446 --> 00:55:17,579 Just taking some photos of the local color. 906 00:55:17,682 --> 00:55:19,348 Am I supposed to be part of that local color? 907 00:55:19,450 --> 00:55:20,683 Yeah. 908 00:55:20,785 --> 00:55:22,017 Wait a minute. 909 00:55:23,854 --> 00:55:26,388 You were with ross at the sale barn and the ball game. 910 00:55:27,925 --> 00:55:30,326 Mr. Jameson, I'm sorry about your daughter, but you know what? 911 00:55:30,428 --> 00:55:32,361 You're not the only one in pain. 912 00:55:34,465 --> 00:55:35,564 Who the hell do you think you are 913 00:55:35,666 --> 00:55:37,599 even talking about my little girl? 914 00:55:37,702 --> 00:55:39,735 You gotta stop punishing tyler for her death, 915 00:55:39,837 --> 00:55:41,337 because it wasn't his fault. 916 00:55:41,439 --> 00:55:44,239 He didn't stop her. 917 00:55:44,342 --> 00:55:45,941 He didn't give a damn about sarah. 918 00:55:46,043 --> 00:55:47,509 He loved her. 919 00:55:47,611 --> 00:55:49,745 And she loved him so much that she took a terrible risk. 920 00:55:49,847 --> 00:55:51,914 Can you understand that kind of love? 921 00:56:09,100 --> 00:56:10,866 I thought she needed milk. 922 00:56:10,968 --> 00:56:13,402 Milk? 923 00:56:13,504 --> 00:56:15,237 This horse doesn't drink milk. 924 00:56:15,339 --> 00:56:17,840 925 00:56:17,942 --> 00:56:20,909 she is lucky we found her when we did, though. 926 00:56:21,011 --> 00:56:22,811 Lucky. That would be a great name for her. 927 00:56:24,014 --> 00:56:25,914 Hey. 928 00:56:26,016 --> 00:56:27,216 929 00:56:32,990 --> 00:56:34,089 ahem. 930 00:56:34,191 --> 00:56:35,457 Here. There's nothing better 931 00:56:35,559 --> 00:56:36,925 at keeping out the cold. 932 00:56:38,229 --> 00:56:39,661 thank you. 933 00:56:41,465 --> 00:56:42,331 You're welcome. 934 00:56:42,433 --> 00:56:43,732 Ahem. 935 00:56:45,536 --> 00:56:46,769 You know, when the, um... 936 00:56:46,871 --> 00:56:48,637 Shoshone were in these parts, 937 00:56:48,739 --> 00:56:51,540 that little filly there would have made a... 938 00:56:51,642 --> 00:56:53,475 Nice bride price. 939 00:56:54,879 --> 00:56:56,745 Bride price? What's a bride price? 940 00:56:57,815 --> 00:57:00,416 When a--when a fellow was... 941 00:57:00,518 --> 00:57:01,784 Courting a woman, 942 00:57:01,886 --> 00:57:03,385 he would take a horse to her teepee, 943 00:57:03,487 --> 00:57:05,254 and if she... 944 00:57:05,356 --> 00:57:07,356 Accepted the horse, then... 945 00:57:07,458 --> 00:57:09,091 Then they were engaged. 946 00:57:09,927 --> 00:57:11,326 What if she said no? 947 00:57:12,229 --> 00:57:13,996 Well... 948 00:57:14,098 --> 00:57:16,198 At least he got to keep his horse. 949 00:57:16,300 --> 00:57:17,499 Ah. 950 00:57:21,806 --> 00:57:24,106 Any other, um, interesting traditions? 951 00:57:24,208 --> 00:57:26,008 Yeah, there's... Ahem... 952 00:57:26,110 --> 00:57:27,709 There's, um... 953 00:57:28,979 --> 00:57:30,612 The, uh... 954 00:57:30,714 --> 00:57:32,815 There's--there's the blanket wrap. 955 00:57:32,917 --> 00:57:34,283 The blanket wrap. 956 00:57:34,385 --> 00:57:35,617 Yeah. 957 00:57:36,687 --> 00:57:38,220 That was when, uh... 958 00:57:40,658 --> 00:57:42,458 A brave would, uh... 959 00:57:42,560 --> 00:57:45,594 Approach a woman that he... 960 00:57:46,363 --> 00:57:48,931 That he fancied, and... 961 00:57:49,033 --> 00:57:52,434 And if she liked him... 962 00:57:54,004 --> 00:57:55,504 Then she would... 963 00:57:57,041 --> 00:57:59,174 Open the blanket,... 964 00:57:59,276 --> 00:58:03,846 And in-- invite him in. 965 00:58:03,948 --> 00:58:04,980 Just... 966 00:58:05,082 --> 00:58:09,051 Wrap it around them. 967 00:58:24,268 --> 00:58:26,001 I can't do this. 968 00:58:33,143 --> 00:58:35,244 969 00:58:36,213 --> 00:58:37,980 tyler. 970 00:58:38,082 --> 00:58:39,314 Listen... 971 00:58:40,851 --> 00:58:43,886 Jordan, you were brought out here under false pretenses. 972 00:58:45,256 --> 00:58:46,488 Saying I wanted to get married. 973 00:58:46,590 --> 00:58:48,790 The truth is, I didn't want to have anything to do with you. 974 00:58:48,893 --> 00:58:50,993 I know. Laurie told me. 975 00:58:51,095 --> 00:58:52,928 I'm sorry, Jordan. 976 00:58:53,030 --> 00:58:55,297 It's ok. 977 00:58:57,968 --> 00:59:00,469 I just didn't expect this. 978 00:59:02,406 --> 00:59:04,039 Yeah, well, neither did i. 979 00:59:05,910 --> 00:59:08,176 A week ago I thought I wanted to marry Edward. 980 00:59:08,279 --> 00:59:10,746 Edward. That your boyfriend? 981 00:59:10,848 --> 00:59:13,315 Yeah. 982 00:59:13,417 --> 00:59:14,583 I've been dating him for a long time. 983 00:59:14,685 --> 00:59:15,751 But he can't make a commitment, 984 00:59:15,853 --> 00:59:18,253 so my best friend Carla answered your ad in my name. 985 00:59:18,355 --> 00:59:20,789 She thought it would make Edward jealous. 986 00:59:21,525 --> 00:59:22,791 Did it? 987 00:59:22,893 --> 00:59:24,459 I don't know. I don't care. 988 00:59:24,562 --> 00:59:25,894 I think we should talk about sarah. 989 00:59:25,996 --> 00:59:28,263 No. 990 00:59:28,365 --> 00:59:31,333 I know it's hard, tyler, but I think we should talk about her. 991 00:59:31,435 --> 00:59:32,701 No. 992 00:59:32,803 --> 00:59:34,636 We shouldn't. 993 00:59:34,738 --> 00:59:38,774 What happened to sarah is not your fault. 994 00:59:55,326 --> 00:59:57,793 I'm sure the horses are just fine. 995 00:59:59,430 --> 01:00:00,829 Jesse: morning. 996 01:00:00,931 --> 01:00:03,131 Look, I just need to look for myself, all right? 997 01:00:03,233 --> 01:00:05,300 I'm going with you. 998 01:00:06,537 --> 01:00:07,703 Oh, Jordan. 999 01:00:07,805 --> 01:00:09,271 I just want to help. 1000 01:00:12,309 --> 01:00:14,076 Jordan, I don't think it's a good idea. 1001 01:00:14,178 --> 01:00:16,111 I'm going with him whether he likes it or not. 1002 01:00:39,970 --> 01:00:41,803 The horses didn't force the gate. 1003 01:00:41,905 --> 01:00:43,372 Somebody opened it. 1004 01:00:44,174 --> 01:00:45,240 Jameson. 1005 01:00:45,342 --> 01:00:47,442 Let's find him. 1006 01:00:50,314 --> 01:00:51,546 Jesse: get on! 1007 01:01:15,506 --> 01:01:16,605 All right. 1008 01:01:16,707 --> 01:01:18,206 I'll get out front of them. 1009 01:01:18,308 --> 01:01:19,508 They should follow the stallion. 1010 01:01:19,610 --> 01:01:22,110 You push 'em. 1011 01:01:22,212 --> 01:01:25,414 Jordan, you stay clear. We're gonna move fast. 1012 01:01:27,017 --> 01:01:29,084 1013 01:01:55,045 --> 01:01:56,545 1014 01:01:56,647 --> 01:01:57,979 are you crazy? 1015 01:01:58,082 --> 01:01:59,481 Get out of the damn way. 1016 01:02:00,250 --> 01:02:02,417 All right, drive through her. 1017 01:02:03,353 --> 01:02:05,087 Woman, you're gonna get yourself and that animal hurt. 1018 01:02:05,189 --> 01:02:07,989 You're impeding the duties of a federal officer. 1019 01:02:08,092 --> 01:02:09,224 I ain't gonna tell you again! 1020 01:02:09,326 --> 01:02:11,660 get out of the damn way! 1021 01:02:14,965 --> 01:02:16,198 You better get out of the way. 1022 01:02:18,035 --> 01:02:19,201 Well, come on! 1023 01:02:19,303 --> 01:02:22,170 Get after those horses before they get back on ross land. 1024 01:02:23,207 --> 01:02:25,774 1025 01:02:29,246 --> 01:02:30,746 smile for the camera. 1026 01:02:30,848 --> 01:02:32,047 1027 01:02:32,149 --> 01:02:33,515 1028 01:02:34,284 --> 01:02:35,317 1029 01:02:35,419 --> 01:02:37,152 bet the governor would just love copies of these. 1030 01:02:37,254 --> 01:02:41,022 Along with the full story of your version of open-range management, mr. Jameson. 1031 01:02:41,125 --> 01:02:42,023 1032 01:02:42,126 --> 01:02:43,391 1033 01:02:44,194 --> 01:02:45,794 you have a good day, boys. 1034 01:02:51,502 --> 01:02:52,801 Get on out of here! 1035 01:03:13,323 --> 01:03:15,657 1036 01:03:25,869 --> 01:03:27,335 well, ain't nobody chasing us. 1037 01:03:27,437 --> 01:03:30,539 She must have stopped them. 1038 01:03:39,349 --> 01:03:41,917 What the hell do you think you were doing? 1039 01:03:42,853 --> 01:03:44,152 Helping. 1040 01:03:44,254 --> 01:03:47,789 You've helped enough. 1041 01:03:47,891 --> 01:03:50,325 Why don't you go home to new york? 1042 01:04:05,075 --> 01:04:06,875 She could have gotten hurt, jesse. 1043 01:04:06,977 --> 01:04:08,210 Or worse. 1044 01:04:28,999 --> 01:04:30,198 1045 01:04:41,745 --> 01:04:44,613 how'd you find me? 1046 01:04:44,715 --> 01:04:47,415 I know I have no right to be here. 1047 01:04:47,517 --> 01:04:49,885 No, you don't. 1048 01:04:49,987 --> 01:04:52,153 Well, I want to change that. 1049 01:04:52,256 --> 01:04:53,521 Jordan. 1050 01:05:00,063 --> 01:05:00,929 Listen. 1051 01:05:01,031 --> 01:05:03,999 I was afraid of making another mistake. 1052 01:05:04,101 --> 01:05:07,302 But now, I'm more afraid of losing you. 1053 01:05:28,058 --> 01:05:29,090 I love you. 1054 01:05:29,192 --> 01:05:32,861 I want to spend the rest of my life with you. 1055 01:05:44,775 --> 01:05:45,640 1056 01:05:45,742 --> 01:05:47,175 it's not too late, is it? 1057 01:05:47,277 --> 01:05:48,877 I mean, you and the cowboy aren't, uh... 1058 01:05:48,979 --> 01:05:50,879 No, we're not. 1059 01:05:53,383 --> 01:05:55,116 Good. Heh. 1060 01:05:56,286 --> 01:05:59,721 good. 1061 01:06:03,593 --> 01:06:05,593 Will you marry me? 1062 01:06:12,102 --> 01:06:14,269 Yes. 1063 01:06:14,371 --> 01:06:17,339 mm-hmm. 1064 01:06:44,468 --> 01:06:46,134 Laurie? 1065 01:06:47,504 --> 01:06:48,970 Jordan's gone. 1066 01:06:50,307 --> 01:06:52,407 That guy Edward came to get her. 1067 01:06:52,509 --> 01:06:53,441 It's not too late. 1068 01:06:53,543 --> 01:06:54,943 You could still catch her. 1069 01:06:57,481 --> 01:06:58,813 Why would I wanna do that? 1070 01:06:58,915 --> 01:07:00,648 'Cause you love her. 1071 01:07:00,751 --> 01:07:02,884 Yeah, well, she'd never fit in here. 1072 01:07:02,986 --> 01:07:04,119 That is not the problem, 1073 01:07:04,221 --> 01:07:05,286 and you know it. 1074 01:07:05,389 --> 01:07:07,088 She made you feel again. 1075 01:07:07,190 --> 01:07:08,823 And you don't want to. 1076 01:07:15,999 --> 01:07:19,000 Edward: Jordan is a very, very talented photographer. 1077 01:07:19,102 --> 01:07:20,435 She's got her own darkroom. 1078 01:07:20,537 --> 01:07:22,203 She's got the whole works, right? Heh heh. 1079 01:07:22,305 --> 01:07:24,339 If you'll excuse me for a second. 1080 01:07:24,441 --> 01:07:25,740 It was nice to meet you. 1081 01:07:27,010 --> 01:07:29,611 Edward: felicia, how are you? 1082 01:07:29,713 --> 01:07:30,578 How you doing? 1083 01:07:30,680 --> 01:07:32,680 Oh, great. Great. 1084 01:07:32,783 --> 01:07:34,416 This is the stiffest looking bunch 1085 01:07:34,518 --> 01:07:36,985 I have ever seen outside of a funeral parlor. 1086 01:07:37,087 --> 01:07:39,087 It's Edward's family from connecticut 1087 01:07:39,189 --> 01:07:41,189 and a few of his colleagues from the law firm, you know. 1088 01:07:41,291 --> 01:07:42,724 Yeah. And... 1089 01:07:42,826 --> 01:07:44,292 You wanna spend the rest of your life around them? 1090 01:07:44,394 --> 01:07:46,995 Package deal, what can I say? 1091 01:07:47,097 --> 01:07:48,797 You don't seem too thrilled, Jordan. 1092 01:07:48,899 --> 01:07:50,432 Of course I am. I'm fine. 1093 01:07:50,534 --> 01:07:51,499 Jordan. 1094 01:07:51,601 --> 01:07:53,435 You really wanna go through with this? 1095 01:07:53,537 --> 01:07:54,936 Wait a minute, Carla. You're the one that set up 1096 01:07:55,038 --> 01:07:56,838 this whole mail-order bride thing in the first place 1097 01:07:56,940 --> 01:07:58,840 to get Edward jealous enough to propose to me, 1098 01:07:58,942 --> 01:07:59,774 so what's your deal? 1099 01:07:59,876 --> 01:08:01,976 I didn't do it to get you two together. 1100 01:08:02,079 --> 01:08:04,279 I did it to give you a chance to see things differently, 1101 01:08:04,381 --> 01:08:05,814 so that you'd realize you don't have to drag somebody 1102 01:08:05,916 --> 01:08:07,849 kicking and screaming down the aisle. 1103 01:08:07,951 --> 01:08:09,951 You deserve better, Jordan. 1104 01:08:10,053 --> 01:08:11,319 Edward and I are perfect for each other. 1105 01:08:11,421 --> 01:08:13,655 We have the same interests. We even vote the same way. 1106 01:08:13,757 --> 01:08:14,622 1107 01:08:14,724 --> 01:08:16,257 sweetie, do you really love him? 1108 01:08:16,359 --> 01:08:18,193 I'm marrying him, Carla. 1109 01:08:19,796 --> 01:08:22,730 Jordan. Honey. 1110 01:08:26,837 --> 01:08:27,702 I want you to meet these people. 1111 01:08:27,804 --> 01:08:28,870 Oh, great. I'm thrilled. 1112 01:08:28,972 --> 01:08:30,171 1113 01:09:22,092 --> 01:09:24,225 hmm. 1114 01:09:33,103 --> 01:09:35,436 Well, they're good. 1115 01:09:38,708 --> 01:09:41,009 Good enough for your own show. 1116 01:09:42,879 --> 01:09:45,747 You're kidding, right? 1117 01:09:48,718 --> 01:09:49,884 Hey! Oh, hey! 1118 01:09:49,986 --> 01:09:51,553 I was just leaving you a note. 1119 01:09:51,655 --> 01:09:53,321 1120 01:09:53,423 --> 01:09:54,489 how do I look? 1121 01:09:54,591 --> 01:09:56,591 Like a million bucks all green and tasty. 1122 01:09:56,693 --> 01:09:58,459 I know! 1123 01:09:58,562 --> 01:09:59,861 Oh, um, uh, going out on a date. 1124 01:09:59,963 --> 01:10:02,230 Can't be late. Going to le cirque. Jealous? Ha ha. 1125 01:10:02,332 --> 01:10:03,498 Um... 1126 01:10:03,600 --> 01:10:04,499 Message from Edward on the machine. 1127 01:10:04,601 --> 01:10:05,667 Have fun, sweetie. Bye. 1128 01:10:05,769 --> 01:10:07,202 I'll just tell you about the show 1129 01:10:07,304 --> 01:10:08,036 la costa gave me... 1130 01:10:08,138 --> 01:10:10,638 Later. Ok. 1131 01:10:12,642 --> 01:10:14,776 1132 01:10:14,878 --> 01:10:16,411 Edward: honey, it's me. 1133 01:10:16,513 --> 01:10:18,012 Hey, listen... 1134 01:10:18,114 --> 01:10:19,247 Working a little late again. 1135 01:10:19,349 --> 01:10:21,950 I'll have to take a rain check on that dinner, ok? 1136 01:10:22,052 --> 01:10:23,785 I'll talk to you later. 1137 01:10:23,887 --> 01:10:24,719 All right, I love you. 1138 01:10:24,821 --> 01:10:26,020 1139 01:10:29,292 --> 01:10:31,593 1140 01:12:07,924 --> 01:12:10,124 1141 01:12:11,305 --> 01:12:17,240 -= www.SubtitleDB.org =- 79117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.