Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[lightning crashes]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
[gulps]
3
00:00:10,000 --> 00:00:15,000
Uncle Scooby! Hi, I'm Scrappy Doo!
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Rappy Roo?
5
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
[chuckles]
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
[theme music]
7
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh.
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Ye-ee-ow!
9
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him. Let me at him.
10
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him. Let me at him.
11
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby-Scrappy-Dappy-Doo ♪
12
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
13
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Scrappy-Dappy-Doo!
14
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
♪ Scooby-Scrappy-Dappy-Doo ♪♪
15
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Ta-ta-ta-ta-tada! Puppy power!
16
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Rappy Roo?
17
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
18
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Scrappy-Dappy-Doo!
19
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
[chuckles] Scooby-Dooby-Doo!
20
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[theme music]
21
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
Boy, this flying saucer stuff sure is interesting.
22
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
[chuckles] Flying saucers?
23
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Like, that's a lot of baloney.
24
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
Yeah, baloney, and ham and roast beef.
25
00:01:18,000 --> 00:01:19,000
[laughs]
26
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Like, stop shufflin', Scoob, and deal the triple decker.
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Okey dokey.
28
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
chomp chomp
29
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Scoob, you've been dealin' from the bottom of the deck again.
30
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Who me?
31
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
[laughs]
32
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
[whirring]
33
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Wow! Look, the flying saucer.
34
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
Huh? Like, I don't see anything, Scrappy.
35
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Ha, ha. It's just your imagination.
36
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Reah, rimagiration.
37
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
We have reached Earth, the final stop
38
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
on our intergalatical scavenger hunt.
39
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Look, earthlings.
40
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
(alien 1) 'Yes, and they have most of the items we need.'
41
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Two Earth sandwiches.
42
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
[pulsating]
43
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
(alien 1) 'One Earth basket.'
44
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Zoinks! We're being invaded.
45
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Every man for himself.
46
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Reah! And dogs too!
47
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
One pair of Earth pants.
48
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
[pulsating]
49
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
(alien 1) 'And one Earth vehicle.'
50
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
[pulsating]
51
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
thud
52
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Like, they're takin' our van.
53
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
They can't do that.
54
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
(Scrappy) 'Let's find out what's going on.'
55
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
vroom
56
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
(alien 2) 'Earth drive-in movie theatre.'
57
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
'This is the place.'
58
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
(alien 3) 'We must hurry if we are to win the scavenger hunt.'
59
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
So that's why they swiped our things.
60
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
The next item on the list, one romantic Earth couple.
61
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
They can't steal our people.
62
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Why, I'll splat 'em all the way to Mars.
63
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
Hold-hold it, Scrappy, we need a safer plan.
64
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
(female 1) Oh, Frankie, this movie is boring.
65
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Yeah, let's get some popcorn.
66
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Those two lovebirds give me an idea
67
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
how we can capture those creepy aliens.
68
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
[whispering]
69
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
(both) Like, no way.
70
00:03:18,000 --> 00:03:22,000
I still don't see any romantic couples.
71
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Oh, my honey hound, you're the cutest dog..
72
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Ah, girl in the whole world.
73
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Thank you, Raggy.
74
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[giggles]
75
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
You're doing fine, guys.
76
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Just keep hamming it up, and I'll do the rest.
77
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
chomp
78
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
Oh, I love you, more than a-a..
79
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
A triple chili cheese burger smothered in onions.
80
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
- Oh! - You do? Mmm!
81
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
(alien 2) 'They're not exactly prime examples'
82
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
'but they'll have to do.'
83
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Let's zap 'em.
84
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Oh, no.
85
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
(Scrappy) This ought to gum up your plans, you extra terrestrial creep.
86
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
plop plop plop
87
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
hiss
88
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Okay, guys, let's grab 'em.
89
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
There's been a slight change in the plan.
90
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
thud
91
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Zoinks! Let's scram.
92
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Where's that romantic couple?
93
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
There they are.
94
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
[pulsating]
95
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
We must hurry, the next item
96
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
'on the list is a pair of ice skaters.'
97
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Oh, no. We got to stop 'em this time for sure.
98
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
(alien 2) 'Those are the ice skaters.'
99
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
I wish they'd slow down it's hard to aim.
100
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
(Scrappy) Come on, guys, we got no time to lose.
101
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Like, I'd like to, Scrappy, but I never learned to skate.
102
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Me neither.
103
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
It's easy, I'll help you.
104
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Y-a-a-aow!
105
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
R-e-e-elp!
106
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Fire.
107
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
[pulsating]
108
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
(Scooby) 'Yikes!'
109
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
thud
110
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Hold it, space creeps.
111
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
You can't zap my pals.
112
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
Listen, Earth shrimp, one more peep out of you..
113
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Enough of this nonsense. Let's go.
114
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
There's one more item on the other side.
115
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
(alien 1) 'An Earth dog called a Great Dane.'
116
00:05:29,000 --> 00:05:33,000
Reat Rane? Uh-oh.
117
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
hee haw hee haw hee haw
118
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
You can't fools us. Get him.
119
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
[pulsating]
120
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
splash
121
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Now, let's head back to our ship.
122
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
Th-they're gonna t-t-take Scoob to another p-p-planet.
123
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
N-n-not if we s-s-stop 'em first.
124
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
screech
125
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Let's prepare for takeoff.
126
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
We've gotta rescue Uncle Scooby and the others.
127
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Yeah, like, before we all end up in another galaxy.
128
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
[teeth chattering]
129
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
R-Raggy, R-R-Rappy.
130
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Shh! Quiet, Scoob.
131
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
You'll give us away.
132
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
chomp
133
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Y-a-a-aow!
134
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
Incredible, those earthlings don't give up.
135
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Uh-oh. This corridor's a dead end.
136
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Like this calls for desperate measures.
137
00:06:46,000 --> 00:06:49,000
We'll fix their wagon with a little All-American ice hockey.
138
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
And I guess you're the puck, Scoob. Ha, ha.
139
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Huh? Why me?
140
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Y-a-a-aow!
141
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
(together) And missed us.
142
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
boing
143
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
This alien butterfly net will do the trick.
144
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
thud
145
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Please don't hurt us.
146
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
We promise never to return to this planet.
147
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
We'll let you go this time.
148
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
(Shaggy) 'Come on, Scoob.'
149
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
But I advise you to head straight for your planet.
150
00:07:21,000 --> 00:07:26,000
(alien 2) 'We will, as a matter of fact, we're already half way there.'
151
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Like, did he say half way there?
152
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
- Uh-huh! - Then that means we're in out..
153
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
(all) 'Sp-a-a-ace!'
154
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Well, I guess we'll have plenty of time
155
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
to finish our picnic, guys.
156
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
splosh
157
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Shaggy, you forgot, things float in outer space.
158
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Like, I guess the desert's on me.
159
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
[laughs]
160
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Reah.
161
00:07:56,000 --> 00:08:02,000
[slurps] Scooby-Dooby-Yum!
162
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
[giggles]
163
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
[theme music]
10718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.