All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S03E03_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 [thunder clap] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [gulps] 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [train chugging] 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 thud 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 - Uncle Scooby? - Yike! 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Hi, I'm Scrappy-Doo. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Rappy-Doo? 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 [chuckles] 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 [theme music] 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Shh. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Yeow! 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,000 Let me at 'em. Let me at 'em! 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 ♪ Scooby ♪ 15 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪ 16 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 ♪ Scooby ♪ 17 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Scrappy-Dappy-Doo! 18 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 ♪ Scooby ♪ 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ♪ Scrappy-Dappy-Doo ♪♪ 20 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Ta-dadada-ta-daaa! 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Puppy power! 22 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 Rappy-Doo? 23 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 [gulps] 24 00:00:47,000 --> 00:00:48,000 thud 25 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Uncle Scooby? 26 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 Scrappy-Dappy-Doo! 27 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 [chuckles] 28 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 Scooby-Dooby-Doo! 29 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [theme music] 30 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 [instrumental music] 31 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 (Scrappy) 'Oh boy! Oh boy!' 32 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 'I'm gonna see grandpa Scooby.' 33 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 'I can hardly wait.' 34 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 [chuckles] 35 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 [knock on door] 36 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Yoo-hoo! Grandpa Scooby, we're here! 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Yoo-hoo, Grandpa. 38 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Yikes! 39 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 [whimpering] 40 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Like, what's wrong, Scoob? 41 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 It's Grandpa Scooby. 42 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 - Grandpa! - Hey, hi, boys. 43 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Ah, you gave me quite a start there, Scooby. 44 00:01:59,000 --> 00:02:00,000 Me too. 45 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 [chuckles] 46 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 - Huh? What did he say? - He said, "Me too." 47 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 I never could understand that boy. 48 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Hey, you guys hungry? 49 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 - 'Hungry?' - 'Yeah!' 50 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 - 'Oh, boy!' - 'Yeah!' 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. Biscuits. 52 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Nobody makes biscuits like you, grandpa. 53 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 And like, nobody can eat 'em like me. 54 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 [laughs] 55 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 Me too. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 [chuckles] 57 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 You can say that again. 58 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 - Oh, boy. - Mm. Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 59 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 slurp 60 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 (both) Huh? 61 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Boy, they're delicious, grandpa. 62 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 slurp 63 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 [clearing throat] 64 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 [chuckles] 65 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 I always said you boys were slow on the draw. 66 00:02:49,000 --> 00:02:50,000 (both) Huh? 67 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 [laughs] 68 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 [chuckles] 69 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Don't worry, boy, I got an oven full 70 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 and an upside down cake for dessert. 71 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 - Oh, boy! Oh, boy! - Mm, whoopee. 72 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Yikes! Look. 73 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 [whimpering] 74 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 [cackling] 75 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Uh-oh, I was afraid this would happen. 76 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 Zoinks. 77 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Like, I've heard of light biscuits 78 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 but this is ridiculous. 79 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Hey, what's goin' on around here? 80 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 [cackling] 81 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 (both) Zoinks. 82 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 [cackling] 83 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 (all) Yeow! 84 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 slurp 85 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Mm. Yummy. 86 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 [bugle music] 87 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 (Great Grandpa Scooby) 'Yee-haw!' 88 00:03:37,000 --> 00:03:37,000 Zoinks! 89 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 [laughs] What was that? 90 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 I-I was gonna tell you sooner or later, fellas. 91 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Scooby Mansion's done got a ghost. 92 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 (both) A ghost? Yeow! 93 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 Don't worry, fellas. I found a flashlight. 94 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 'Where are you, Uncle Scooby? Grandpa? Shaggy?' 95 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 [whimpering] 96 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 (Scrappy) 'Is that you?' 97 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 (Great Grandpa Scooby) 'Yee-haw!' 98 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 [cackling] 99 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 - Yikes! - Yeow! 100 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Don't worry, Grandpa Scooby. 101 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 If there's a ghost in here we'll find it. 102 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 (all) Yeow! 103 00:04:16,000 --> 00:04:18,000 No. No, Scrappy. No! 104 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 No, Scrappy. No! 105 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Whoa, boy. Whoa! 106 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 [bugle music] 107 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 (Great Grandpa Scooby) 'Yee-haw!' 108 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 [cackling] 109 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 [instrumental music] 110 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Yee-haw! 111 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 [cackling] 112 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 I know you're in here. You can't fool me. 113 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 And I'll find ya. Yee-haw! 114 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Ah-ha! We did fool ya. 115 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 [gurgling] 116 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Yikes! C'mon, girls, let's skedaddle. Yaa-hoo! 117 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 - 'Yikes!' - 'Yeow!' 118 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 [coughing] 119 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 You smarty cowards. 120 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 [bugle music] 121 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Quick, boys, into the linen closet. 122 00:05:19,000 --> 00:05:20,000 (both) Right! 123 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 [whimpering] 124 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 slam 125 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 What are we gonna do with the pillows, Grandpa? 126 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Get the feathers out of 'em, boy. 127 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 [laughs] 128 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Ah! I know you're in there. 129 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 (Shaggy) 'Sorry, there's nobody here but us chickens.' 130 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 Huh? 131 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 [clucking] 132 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Southern Unfried Chickens, that is y'all. 133 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Chickens is right. 134 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Yee-haw! 135 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 (Scooby) 'Rappy.' 136 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 It's no use, boys. Help me pack. 137 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 I'm clearin' out of Scooby Manor. 138 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Like, now you're talkin', grandpa. 139 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 [cackling] 140 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 It's about time you left, scaredy cats. 141 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 [yelling] 142 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Yee-haw. 143 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 'There's no place in Scooby Manor for cowards.' 144 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 'Yaah!' 145 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 [whimpering] 146 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Who are you callin' cowards? 147 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Ta-dadada-ta-daaa! 148 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Puppy power! 149 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 (Scooby) No, Rappy. 150 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 [whimpering] 151 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Come on. Put 'em up. Put 'em up! 152 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Nobody calls my Uncle Scooby and grandpa a coward. 153 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Put 'em up. Put 'em up! 154 00:06:40,000 --> 00:06:44,000 Hold it. Hold it. Simmer down, boy. 155 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 Did you say your Uncle Scooby? Your grandpa? 156 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Yeah. You wanna make somethin' out of it? 157 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Put 'em up. Put 'em up! 158 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Come up here, sonny. 159 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 - 'Huh?' - Scrappy! 160 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 - Scrappy! - Scrappy! 161 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 Hey, you look just like my Grandpa Scooby. 162 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Why, it's the ghost of my pappy. 163 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Great-Grandpa Scooby. A Civil War hero. 164 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 (both) Great-Grandpa Scooby? 165 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Great-Grandpa Scooby? 166 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 I should've known. 167 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 You're who grandpa and Uncle Scooby 168 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 get their good looks from. 169 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 [chuckles] 170 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 And you're a brave little pup. 171 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 I guess one out of three ain't so bad. 172 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 [laughs] 173 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 (both) Scooby-Dooby-Doo! 174 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 [laughing] 175 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 [instrumental music] 176 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 [music continues] 10666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.