Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
splatt
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
[gulps]
3
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
thud
5
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
6
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo.
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Roo?
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[chuckles]
9
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeaow!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him. Let me at him.
12
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Scrappy-Dappy-Doo!
16
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
♪ Scooby Scrappy-Dappy-Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Ta-da ta-rut ta-da! Puppy power!
18
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Scrappy-Roo?
19
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
boing
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
21
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Scrappy-Dappy-Doo!
22
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
[chuckle]
23
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Scooby-Dooby-Doo-o-o!
24
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
[theme music]
25
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
(male #1) 'Hurry. The sun is setting.'
26
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Quick, get off the streets.
27
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Please, Irene.
28
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
This is no time to be stubborn.
29
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
[braying]
30
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
(male #1) 'We have got to get out of here before the Minotaur wakes up.'
31
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
[gasps] No. Too late.
32
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
[braying]
33
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
'It is the Minotaur.'
34
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I have returned to claim this island.
35
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
[braying]
36
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
The night belongs to me.
37
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
[evil laughter]
38
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
(Velma) Oh, Helos at sundown.
39
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
(Daphne) The most beautiful Greek island of them all.
40
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Like, that yacht isn't bad either, eh, Scoob?
41
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
[whistles] Yeah.
42
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
It belongs to Lord Silvertree.
43
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
He comes here every year from England.
44
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
(Fred) 'Well, if the island's good enough for him.'
45
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
I'm sure we'll enjoy our stay.
46
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Jinkies! Where's our luggage?
47
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
- I don't know. - Me neither.
48
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
(Scrappy) Don't worry, Uncle Scooby.
49
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
I've got everything under control.
50
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
[roaring]
51
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Zoinks! Well, maybe not everything, Scrappy.
52
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
What was that?
53
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
[roars]
54
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
The Minotaur of Helos. I'm getting out of here.
55
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
And we're getting into here.
56
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Me and my Uncle Scooby aren't afraid of you.
57
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
- 'Oh, yes, we are.' - I warn you.
58
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Leave my island or meet your doom.
59
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
(Scrappy) 'Give me some room and I'll show you some doom.'
60
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Hey. Let go. Let go.
61
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Easy, Scrappy. The Minotaur is gone.
62
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
- Gone? - Gone?
63
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
That's okay, Velma.
64
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
I'll find that Minotaur and I'll give him a left
65
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
and I'll give that Minotaur a right.
66
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
And just one question. What's a Minotaur?
67
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
It's an ancient creature that's half man and half bull.
68
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
Like, say no more, Velma. I'm half man and half chicken.
69
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Me too.
70
00:03:21,000 --> 00:03:24,000
[clucking]
71
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
Until now I thought he was only a myth.
72
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Well, he's one monster I'll be happy to myth.
73
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
[laughs] Myth?
74
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Myth? Oh.
75
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
[laughs]
76
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
That's a good one, Rhaggy.
77
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
- We'd better get into town. - 'Right, Fred.'
78
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
(Velma) 'Let's find out what's going on around here.'
79
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Wow, this place sure looks deserted.
80
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
The Minotaur must have scared everyone into hiding.
81
00:03:53,000 --> 00:03:57,000
Well, he didn't scare me and I'm gonna find him.
82
00:03:59,000 --> 00:04:02,000
Like, we better catch Scrappy before the Minotaur does.
83
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Okay, you Minotaur.
84
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Come on out and fight like a monster.
85
00:04:08,000 --> 00:04:12,000
Like, we've gotta quiet Scrappy down for our own good.
86
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Right, Rhaggy.
87
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Oh, no, Scoob. You released the brake.
88
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Rha-g-gy.
89
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Great work, Uncle Scooby.
90
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
We'll find that monster a lot faster this way.
91
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
We're coming to get ya.
92
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
(Shaggy) 'Yi-i-kes!'
93
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
crash
94
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
- Scrappy? - I'm okay, Uncle Scooby.
95
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
That monster can't hide from Scrappy-Doo.
96
00:04:41,000 --> 00:04:44,000
Like, remember, Scrappy. It's finders keepers.
97
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
You find him, you keep him.
98
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
Gee, Uncle Scooby, if the Minotaur isn't in here
99
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
he must be out there.
100
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Oh, boy, that's the best news I've heard all day.
101
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
[chuckles] Me too.
102
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
(Scrappy) 'Hey, congratulations guys.'
103
00:05:01,000 --> 00:05:05,000
Oh, no. Don't tell us the Minotaur's right behind us.
104
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
[whimpers] Yeah. Please.
105
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
The Minotaur is right behind you.
106
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Yikes! Like, we asked you not to tell us that.
107
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
[roaring]
108
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
- Help. - Wait a minute, Uncle Scooby.
109
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
(Scrappy) We're running the wrong way.
110
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
The Minotaur is over here.
111
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
(Shaggy) Do somethin', Scoob.
112
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
(Scrappy) 'There he is.'
113
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Ta-da-ta-da-ta-da! Puppy power!
114
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
What are you doing?
115
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Hey, you're not the Minotaur.
116
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Are you?
117
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
Like, you'll have to forgive Scrappy, he's only..
118
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Who-o-a!
119
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
- Hey, what's going on? - My olives.
120
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
- Who are you? - Petros Skouras.
121
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
I own the taverna in town and the olive groves.
122
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
(male #2) 'And you are careless with both, Petros.'
123
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Lord Silvertree.
124
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
My yacht's leaving for England in the morning.
125
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
And my shipment of olives had better be on it.
126
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
- But-but-but the Minotaur-- - Bah!
127
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
That's just ancient nonsense. Now get to work.
128
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Gee, his yacht's a lot nicer than he is.
129
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Wait, Petros. I wanna ask you..
130
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
I cannot talk now.
131
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Hmm. Let's find the taverna.
132
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Like, that's more like it.
133
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
I'd like to ask Petros some questions about the Minotaur.
134
00:06:27,000 --> 00:06:30,000
I was afraid she'd say that.
135
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
It looks closed.
136
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
We'll just have to stay out here and look for the Minotaur.
137
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
- Who-who's there? - Scooby.
138
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
- Scooby who? - Scooby-Doo.
139
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
[chuckling]
140
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
And Scrappy-Doo too.
141
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Quick. C-come inside.
142
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
(Shaggy) Like, I thought you'd never ask.
143
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
- Safe at last, eh, Scoob? - Rhaggy.
144
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Huh? Oh, no. It's him again
145
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
(Scooby) The Minotaur.
146
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
Permit me to introduce my friend, Nick Pappas.
147
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
- Ah-h. - Hello.
148
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Nick works on Lord Silvertree's yacht.
149
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Yeah, during my summer vacations from art school.
150
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
But this year, it's been no vacation.
151
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
- Because of the Minotaur? - Oh, yes.
152
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Our ancient legends prophesied that this monster
153
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
would rise from his ruined temple to rule the night.
154
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
And he has. We're all terrified.
155
00:07:26,000 --> 00:07:30,000
It sounds like we stumbled onto a great mystery.
156
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
(Velma) You're right, let's take a look
157
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
at the Minotaur's temple right away.
158
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Ruff and double ruff.
159
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
We're gonna take on that half man and half bull.
160
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Which half do you want, Uncle Scooby?
161
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
[chuckling]
162
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
(Velma) Jinkies, it's dark in here. Stay close.
163
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
(Shaggy) D-don't worry.
164
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
I know you're in here, Minotaur.
165
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Come out with your hooves up.
166
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Excuse me.
167
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
- 'Rhaggy.' - Zoinks!
168
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
(Fred) Relax, guys.
169
00:08:14,000 --> 00:08:18,000
It's only a stone Minotaur carved onto this throne.
170
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
[chuckles]
171
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
Like, just testing you, Fred. We knew it all along.
172
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Sure. All along.
173
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
[chuckling]
174
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Let's check down this passageway.
175
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
And we'll lead the way. Right, Uncle Scooby?
176
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Uncle Scoob?
177
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Shaggy?
178
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Uncle Scooby?
179
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
- Come on, Scoob. Make your O. - I'm thinking, Rhaggy.
180
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Boy, my Uncle Scooby's plans
181
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
to capture these monsters gets better all the time.
182
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
- Will you hurry it up, Scoob? - Okay.
183
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Hey, I won.
184
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
Like, I think we both lost, Scoob.
185
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Yikes!
186
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Ta-da ta-rut ta-da!
187
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Puppy power! Ruff!
188
00:09:08,000 --> 00:09:11,000
There's a left and a right and a right cross.
189
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Oh. Hi, Petros.
190
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
- Like, what are you doing here? - I came to warn you.
191
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
These ruins are dangerous.
192
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
They are the home of the Minotaur.
193
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
- You must leave at once. - Leave?
194
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Sounds good to me, Scoob. Even the way you say it.
195
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
Uncle Scooby, look what I found.
196
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
- A silver coin. - Hey, how about that?
197
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
'You know, this could keep us in food for our whole vacation.'
198
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Let's just wait here until Fred and the girls show up.
199
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Okay.
200
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
You know, Scoob, for an old throne
201
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
this is pretty well padded.
202
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
[chuckling]
203
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
(Scrappy) 'Wow-o-wow. We are in luck.'
204
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Look behind you.
205
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Yikes! The Minotaur!
206
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Yikes! The Minotaur!
207
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
[roaring]
208
00:09:59,000 --> 00:10:02,000
And now you are mine.
209
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
[evil laughter]
210
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
You've got him, Uncle Scooby. You've got him.
211
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
[growling]
212
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
- Yikes! - Yikes!
213
00:10:17,000 --> 00:10:20,000
Well, you had him.
214
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
thud
215
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
- Like, run for daylight, Scoob. - Daylight?
216
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
[roaring]
217
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
Well, there's no sign of the Minotaur down here.
218
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
(Shaggy and Scooby) 'Help!'
219
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
[Minotaur roaring]
220
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
It sounds like the guys are having better luck.
221
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
This way.
222
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
(Shaggy) Head for the hills.
223
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Quick, in here.
224
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
(Scrappy) But the Minotaur's the other way.
225
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Now I get it.
226
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Uncle Scooby knew this would be a perfect place
227
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
for a Scrappy trap.
228
00:11:02,000 --> 00:11:06,000
'Alright, Minotaur. It's the end of the line.'
229
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
(Petros) Who-o-a!
230
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
I got him, Uncle Scooby. I got the monster.
231
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
You did?
232
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Hmm. That Minotaur looks kinda familiar.
233
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
- Hey, what's going on? - 'Get me down!'
234
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
(Velma) 'Jinkies! Not again.'
235
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
This is my olive storehouse.
236
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
(Daphne) 'Gee, it looks more like a bomb shelter to me.'
237
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
(Petros) It was.
238
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Back in the days of the war
239
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
people hid in caves like these.
240
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
They buried their treasures and even to this day
241
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
not all of them have been found.
242
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Hmm.
243
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
(Petros) 'With the Minotaur loose, we should not stay here.'
244
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
(Shaggy) 'Good idea, Petros.'
245
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
You know, I hear Paris is nice this time of year.
246
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
Sunny, warm, ghost free.
247
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
[chuckles]
248
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
- Let's go. - You're right.
249
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
It's getting late and we can chase this mystery
250
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
in the morning. Let's go back to the taverna.
251
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
(Scrappy) 'Follow me.'
252
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
Like, that's easy for you to say, Scrappy.
253
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
(Petros) 'And now, a specialty of the house..'
254
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
'...stuffed grape leaves.'
255
00:12:17,000 --> 00:12:21,000
Perfect, Petros, but, like, how about some ketchup?
256
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Yum, yeah, ketchup.
257
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
- 'Uh, no, thanks, Uncle Scoob.' - Huh?
258
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
The grape leaves were plenty.
259
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
[whimpers]
260
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
The meal is on me, guys.
261
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Sorry, my friend. That's not money.
262
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
It's not?
263
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
(Velma) 'Let me see that.'
264
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
I found it at the Minotaur's throne, Velma.
265
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
Maybe we should take a closer look at those ruins
266
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
especially that throne.
267
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
(Petros) 'Someone must pay the bill.'
268
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Uh, ahem. You guys go ahead.
269
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Scoob and I will take care of this.
270
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
But what about the Minotaur?
271
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
Like, he'll have to pay his own bill, huh?
272
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
[laughs]
273
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
[laughs]
274
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Okay, you guys.
275
00:13:05,000 --> 00:13:09,000
We'll meet you at the ruins later.
276
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
I just hope Petros honors my
277
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
American Cowards Club credit card.
278
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
[roaring]
279
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Yikes!
280
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Oops. Nearly forgot. Don't run off without it.
281
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
[growling]
282
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
[instrumental music]
283
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
- Hey, hey, hey. - Hey, hey, hey.
284
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
[music continues]
285
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
[growling]
286
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Like, we're doomed, Scoob.
287
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
Doomed and double, double, double and triple doomed.
288
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Oh, oh, oh.
289
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
There's no way out this time.
290
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Alright, Minotaur. Prepare to splat.
291
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Yikes!
292
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
thud
293
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
boing
294
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
[growling]
295
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
- Whe-e-e! - Yikes!
296
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Like, we haven't gone anywhere yet and we're already lost.
297
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Maybe he knows the way.
298
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
[growling]
299
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
- Zoinks! - Run.
300
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
- This way. - Okay, you Minotaur.
301
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
It's time Scrappy-Doo took this bull by the horns.
302
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
Ta-da ta-rut ta-da! Puppy power!
303
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
Hey, where'd he go?
304
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
(Scooby) Run.
305
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
[growling]
306
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Hey, take a look at that.
307
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Where were you?
308
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Like, we were lost in a maze.
309
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Jinkies, it must be the ancient
310
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
labyrinth of the Minotaur.
311
00:15:02,000 --> 00:15:07,000
This is just the break we've been looking for.
312
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
- Come on. - Come on, guys. Let's go.
313
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Sorry, Scrappy, we're going to
314
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
the only safe place on this island.
315
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
Namely, off it.
316
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
[chuckles]
317
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
If you want us, we'll be booking passage
318
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
on the next boat out of here.
319
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
Good idea, Shaggy. You three check the dock area.
320
00:15:25,000 --> 00:15:28,000
That's more like it. Let's go.
321
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
Like, this isn't exactly what I had in mind.
322
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
(Scooby) Yeah.
323
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Hmm. Look at these marks.
324
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Something heavy was dragged this way.
325
00:15:38,000 --> 00:15:41,000
(Fred) Look. A secret opening.
326
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
(Daphne) Hey, that's funny.
327
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
What's a piece of painted canvas doing in here
328
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
with the taverna's olives?
329
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
Jinkies! That's the missing clue!
330
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
(Daphne) 'It is?'
331
00:15:55,000 --> 00:15:59,000
And Shaggy and the dogs are in terrible danger.
332
00:15:59,000 --> 00:16:02,000
We'd better get down to the docks. And fast.
333
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
(Scrappy) 'Gee, Uncle Scooby, I thought we came here'
334
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
to look for the Minotaur.
335
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Like, we can't do all the work, Scrappy.
336
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Let him look for us for a while.
337
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Right.
338
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Yum.
339
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
(Scrappy) 'Hey, look what I found.'
340
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
[gulps] Found?
341
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
Oh, like, tell me it's not the Minotaur.
342
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
(Scrappy) 'It's not the Minotaur, Shaggy'
343
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
- It's not - Nope, but it's his sack.
344
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
It's his, alright.
345
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
I only hope he doesn't..
346
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
[gulps] ...come back for it.
347
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
(Scooby) 'Yikes!'
348
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
I am back.
349
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
[evil laugh]
350
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
And so am I.
351
00:16:49,000 --> 00:16:52,000
Ta-da ta-rut ta-da! Puppy power!
352
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
So that's the way you're gonna play, huh?
353
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
(Scooby) 'Scrappy.'
354
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
And now for you two.
355
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
It's all over, Scoob. Hoo-hoo hoo-hoo-hoo.
356
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
We're done for. Oh-oh-oh. Goner.
357
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
I could play rough too.
358
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Ruff and double ruff.
359
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Make way for Scrappy-Doo.
360
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
[growling]
361
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Shaggy, do something.
362
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
There's only one way out of this, Scoob.
363
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
There is? How?
364
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
- Faint. - Okay.
365
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
thud
366
00:17:30,000 --> 00:17:33,000
Okay, you bully bull.
367
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
Ole and double ole.
368
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
[growling]
369
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
You heard me. Are you a man or a bull?
370
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
[growling]
371
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Scrappy, no-o-o.
372
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
[growling]
373
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
Run, Scoob.
374
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
Boy, is my Uncle Scooby brave.
375
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
[grunting]
376
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
splash
377
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
You did it, Uncle Scooby.
378
00:18:06,000 --> 00:18:09,000
Good work, guys. You got the Minotaur.
379
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
- Hurray! - Amazing.
380
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
That's incredible.
381
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
I guess I did.
382
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
[chuckles]
383
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
(Velma) You see, the Minotaur was after the art treasures
384
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
hidden during the war and never recovered.
385
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
(Petros) 'But how did you know?'
386
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Our first clue was the pieces of these
387
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
beautiful, old picture frames we found in Petros' campfire.
388
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
The villain found the paintings
389
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
in the labyrinth beneath the ruins.
390
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
And used the Minotaur legend to keep people off the streets
391
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
'while he dragged the sacks of loot into the shed'
392
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
'behind the taverna.'
393
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
The heavy sacks made skid marks that we found
394
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
on the labyrinth ramp.
395
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
(Velma) 'We realized then that not all'
396
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
'the art treasures were paintings.'
397
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
- 'Thank you.' - Zoinks!
398
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
The treasure consisted of priceless stone statues as well.
399
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
(Shaggy) 'I get it, the loot was hidden in the crates of olives'
400
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
'bound for Silvertree's boat.'
401
00:19:06,000 --> 00:19:09,000
Right, we realized that when we found the piece of canvas
402
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
and olive in the shed.
403
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
(Velma) 'The loot was headed for England'
404
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
'where it would be sold on the black market by..'
405
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
'...Nick Pappas.'
406
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
And I almost got away with it.
407
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
Nick? I don't believe it.
408
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
But how did you know?
409
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
As an art student, Nick recognized
410
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
the value of the lost artifacts.
411
00:19:29,000 --> 00:19:33,000
But the clincher was the silver coin Scrappy found.
412
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
'It was really a piece from Nick's fancy belt.'
413
00:19:37,000 --> 00:19:40,000
- 'See? One is missing.' - Nice work, kids.
414
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
(Petros) 'We'll see to it that our Minotaur here'
415
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
returns the art works to the rightful owners.
416
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
Now, we can get down to some serious sightseeing.
417
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
(Shaggy) Like, we've been up all night, Scrappy.
418
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
It's time for some serious sleeping.
419
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
(Scooby) 'Right, Shaggy.'
420
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
snap
421
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
(Shaggy) 'Who-a-a.'
422
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
Hey, Uncle Scooby..
423
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
...wait for me.
424
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
splash
425
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
Well, I guess Scooby and Shaggy are going
426
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
sightseeing after all.
427
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
[engine revving]
428
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
swoosh
429
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
Scooby-Dooby-Doo-o-o!
430
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
And Scrappy Dappy-Doo too.
431
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
[chuckling]
432
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
[theme music]
433
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
[music continues]
29621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.