Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy Doo!
5
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy Roo?
6
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
[music continues]
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh!
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeow!
10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo.
15
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
16
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Ta-da da-da da-da! Puppy power!
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Roo?
18
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Uncle Scooby?
19
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Scrappy Dappy Doo!
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
21
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Scooby Dooby Doo!
22
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
[theme music]
23
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
[eerie music]
24
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
Just broken pottery fragments and wall paintings.
25
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
I was sure we'd find more than..
26
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
What's that?
27
00:01:22,000 --> 00:01:27,000
It's the demon bear, just like in the wall painting!
28
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
[growling]
29
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
[instrumental music]
30
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
(Daphne) So this is the Grand Canyon.
31
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Boy, it sure is scenic.
32
00:01:47,000 --> 00:01:51,000
Zoinks! But, Daphne, not everybody likes their scenery
33
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
'straight down.'
34
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
(Scooby) Right.
35
00:01:54,000 --> 00:01:57,000
The sun too bright for you, Uncle Scooby?
36
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Here. Yee-haw!
37
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Get along, mule.
38
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
[instrumental music]
39
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Yeow!
40
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Gee, Uncle Scooby, will you teach me how to do that?
41
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
[chuckles]
42
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Uh, sure.
43
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
What's that over there, Ranger Brantly?
44
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
(Brantly) 'Old Indian cliff dwellings.'
45
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
'Some archaeologists are digging there now.'
46
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
I want 'em to know, it's not the sort of place
47
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
to go pokin' around.
48
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Then that's where we wanna go.
49
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
- Right, Uncle Scooby? - Oh, no.
50
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
(Scrappy) Charge!
51
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Scrappy Dappy Doo!
52
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
screech
53
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
(Scooby) Yeow!
54
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
boing boing boing
55
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
thud
56
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
That's my Uncle Scooby, always rushing right into danger.
57
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
(Brantly) Professor Carver, you've got visitors.
58
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Not if they know what's good for them.
59
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
The cliff dwellings are haunted by an old Indian legend.
60
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
The devil bear.
61
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
- Haunted? - Devil bear!
62
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Not after my Uncle Scooby gets through with him.
63
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
He'll splat him. Right, Uncle Scoob?
64
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
[chuckles nervously]
65
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Oh, the devil bear is just an old superstition.
66
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Whatever it is, it's scaring off my archaeologists.
67
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
I saw it and it looked real enough to me.
68
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Can you show us where you saw it?
69
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
If you kids insist on stayin'
70
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
I can't be responsible for what happens.
71
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
I've gotta get back to the ranger's station.
72
00:03:19,000 --> 00:03:22,000
Thanks, Ranger Brantly, we can find our way back.
73
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Oh, boy, we're gonna catch us a real life devil bear.
74
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Isn't that terrific, Uncle Scoob?
75
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
Yeah. Terrific.
76
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
boing
77
00:03:32,000 --> 00:03:37,000
Okay, devil bear, come out with your paws up.
78
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
This is where the devil bear took a swipe at me.
79
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Look at it. A priceless work of art destroyed.
80
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Hmmm.
81
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
At first the paintings made us think we were getting closer
82
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
to the treasure we believe is hidden in one of these chambers.
83
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
That no good devil bear must have done this. I'll fix it.
84
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
(Carver) 'But the ones we've been finding lately just lead us down'
85
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
'to empty tunnels.'
86
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
'At this rate, we may never find the treasure.'
87
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
crash
88
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
(male #1) 'Jeff.'
89
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Come on, let's see what's up.
90
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
whap
91
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Geez, thanks, Uncle Scooby.
92
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
I never guessed it would look like this when it was done.
93
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Oh, shucks.
94
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Like you can't even see the cracks.
95
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Huh?
96
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
crash
97
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Kids, this is Chuck Hunt.
98
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
He handles our radio and electrical gear.
99
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Hi. Jeff, you're wanted on the radio.
100
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Mr. Ellison back at the museum
101
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
wants to know what's holding us up.
102
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
Wonderful. Pardon me, kids.
103
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
I didn't know there was electricity out here.
104
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
There isn't, except what we produce for the dig
105
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
with our generators. Now if that devil bear keeps showing up
106
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
then we won't be doing more digging anyway.
107
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
The devil bear is not in here, Uncle Scoob.
108
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Or in here.
109
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Or over here, don't worry, we'll find him
110
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
if we have to search all day.
111
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Scoob, all this searching is making me hungry.
112
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Right, Raggy.
113
00:05:13,000 --> 00:05:16,000
I think it's time for a little snack.
114
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Me too.
115
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
(Shaggy) Gee, thanks, Scoob.
116
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Thank you.
117
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Oh no!
118
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Hey, thanks, Uncle Scoob. You always think of me first.
119
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
- I, I got it. - I got it, I got it.
120
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
(Scooby) Where'd it go?
121
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Uh-oh.
122
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
[bear growling]
123
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Shaggy! Help!
124
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Help! The devil bear!
125
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
The devil bear?
126
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
[whimpers]
127
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Yeah. Help!
128
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Hang on to him, Uncle Scooby. I'm coming!
129
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
We've got that monster now.
130
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Haven't we, Uncle Scoob?
131
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
What's going on in here?
132
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
My Uncle Scooby's got the devil bear.
133
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Or it's got him.
134
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
(Scooby) Help!
135
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
splat
136
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
[bear growling]
137
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
We got ya cornered, you devil bear.
138
00:06:21,000 --> 00:06:26,000
Ta-da da-da da-da! Pa-pa-puppy power!
139
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Hey, where'd he go?
140
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
No sign of the devil bear.
141
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
But look at all the paintings.
142
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
We must be getting close to the treasure chamber.
143
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Hmm.
144
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
Like what's an old umbrella doing in a cliff dwelling?
145
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Exactly.
146
00:06:42,000 --> 00:06:45,000
'Jeff, is there anybody here beside your group?'
147
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Only an old hermit, McGee.
148
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
He's living in the caves down at the bottom of the cliff.
149
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Maybe we should go down there and pay him a visit.
150
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
(Fred) Hello? Anybody home?
151
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
An army of devil bears could hide in all this junk.
152
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Nothing in here. Oops.
153
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
bang
154
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
(both) Yikes.
155
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
But it sure could use a tune-up.
156
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
What are you kids doing in my cave?
157
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
Your archaeologist friends sent you down to spy on me?
158
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
Oh, no, sir. A-are you Mr. McGee?
159
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
That's me, sonny. Antique dealer extraordinaire.
160
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
- Looks like we're safe, Scoob. - Yeah.
161
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
No devil bear will follow us in here.
162
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Oh! Shaggy!
163
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
I-it's here already!
164
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
Yeow!
165
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
What do you know about the devil bear, Mr. McGee?
166
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
They brought it on themselves.
167
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
I ought to know, I used to live out there myself
168
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
and they kicked me out.
169
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
'That devil bear is the reason'
170
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
'the Indians left here in the first place.'
171
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
Shaggy?
172
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
(McGee) 'They walled a thing up in one of the rooms up there'
173
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
'and the legend says that if anyone comes messing'
174
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
'with those cliff dwellings.'
175
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
bang
176
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
"That devil bear will walk again."
177
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
When you lived in the Pueblo did the devil bear bother you?
178
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Can't say that it did.
179
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
But I wasn't a-diggin' and a-pokin'
180
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
in every nook and corner either.
181
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
What the dickens is going on here?
182
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
Alright, you devil bear, listen and listen tight.
183
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
(Scrappy) 'You are dealing with Scrappy Doo now.'
184
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
That's what I like, a little respect.
185
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Oh, it's you, Uncle Scooby. Very clever.
186
00:08:37,000 --> 00:08:40,000
That disguise will sure let you sneak up on the real devil bear.
187
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
[laughs] Yeah. Huh?
188
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
You kids clear out of here now.
189
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Your pokin' around will just get the devil bear mad at me.
190
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
- But, Mr. McGee-- - Out!
191
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Before that devil bear gets you and that bunch of claim jumping
192
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
scientific johnnies.
193
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
(Scrappy) Hut, two, three, four. Hut, two, three, four.
194
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Boy, oh, boy.
195
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
No devil bear is gonna could sneak up on us.
196
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
Right, Uncle Scooby? Uncle Scooby.
197
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
[snoring]
198
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
[bear growling]
199
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Come on, Uncle Scoob. It's him.
200
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
[Scooby babbling]
201
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Let's go, it's the devil bear
202
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
and we gotta show him who's boss.
203
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Devil bear!
204
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Shaggy. Help!
205
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
(Shaggy) 'This is no time to chase bears. Like I was just counting sheep.'
206
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Scrappy's after the devil bear.
207
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Let's follow him, quick.
208
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
(Shaggy) Like, going up.
209
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
He's gotta be up here somewhere.
210
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
[bear growling]
211
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
We got him cornered, Uncle Scoob. Come on.
212
00:09:55,000 --> 00:09:59,000
(Scrappy) Okay, devil bear, I'm comin' in to get ya.
213
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Scrappy.
214
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Come on out, you fraidy bear!
215
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
[bear growling]
216
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Come on. I dare ya.
217
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
[bear growling]
218
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
Hey, Uncle Scoob, I don't need reinforcement.
219
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Reinforcements?
220
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
Like, don't you recognize
221
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
the retreat when you see one?
222
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
Quick, Scoob, the ladder.
223
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
(Scooby) Yikes!
224
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
[bear growling]
225
00:10:31,000 --> 00:10:35,000
Come on, you old devil bear, we'll splat you!
226
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
Shh! Shaggy, do something!
227
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
I am doing something, Scoob.
228
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
I am checking the cowards handbook.
229
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Here it is. "In case of bear attack.."
230
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
[bear growling]
231
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
- "Run." - Run!
232
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Hey, I meant together!
233
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
[bear growling]
234
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Yikes!
235
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Like, this is no time to be hanging around.
236
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
N-n-n-nice devil bear.
237
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Ohh! End of the line.
238
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
(Scrappy) 'We've got that old devil bear cornered now.'
239
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Ta-da da-da da-da!
240
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Puppy power!
241
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
Hey, where'd he go? We were gonna splat him!
242
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Splat! Weren't we, Uncle Scooby?
243
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
[chuckling]
244
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
- Shaggy, are you okay? - Like, I think so.
245
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
What happened to the devil bear?
246
00:11:35,000 --> 00:11:39,000
I don't know, I just opened my eyes and he was gone.
247
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Jeepers, Shaggy, you've got paint all over
248
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
the back of your shirt.
249
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Hmm, that's strange.
250
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
Hey, everybody, it looks like this is how
251
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
our bear made his getaway.
252
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
Zoinks! Like he must have taken the express elevator.
253
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
I'll bet this goes all the way down to those caves
254
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
by the river.
255
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Maybe we better pay another call
256
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
on Mr. McGee in the morning.
257
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
(Scrappy) Why are we going fishing, Uncle Scooby?
258
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
First we ought to catch that devil bear
259
00:12:09,000 --> 00:12:13,000
and make him go splat, with a capital S.
260
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Oh, no.
261
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
First we are goin' fishin' with a capital fish.
262
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
[laughs] Right. Fish!
263
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Aw, but we'll miss all the action.
264
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
I think he's catchin' on, Scoob.
265
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Oh, I get it.
266
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
We gonna use the fish for bait to catch that devil bear.
267
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
'Right, Uncle Scoob?'
268
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Like, you tell him, Scoob, he's your nephew.
269
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Huh, Uncle Scoob, aren't we?
270
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
(Fred) Mr. McGee!
271
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
Let's try over this way.
272
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
He's gotta be here somewhere.
273
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
- I got a bite. I got a bite. - You got a bite?
274
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Let me give you a hand, Scoob.
275
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Uh, uh! Uh..
276
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
(Scooby) 'Oh!'
277
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
(Shaggy) Ah, it's just an old tire.
278
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Like, we got plenty of those already.
279
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
(Shaggy) I wonder if Scrappy's having any luck.
280
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
[both gasp]
281
00:13:16,000 --> 00:13:20,000
(Shaggy) No, no, that's not how you do it, Scrap.
282
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
You have to snap your wrist more.
283
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
Like this.
284
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
With Uncle Scooby's help, I'll do a lot better than this.
285
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
(Shaggy) 'Like, Scoob, I don't think he needs our kind of help.'
286
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
(Scrappy) 'Nice casting, Uncle Scoob.'
287
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
[gasps] Uh-oh!
288
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Yike!
289
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
Oh, I get it, a disguise.
290
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
[instrumental music]
291
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Uncle Scooby's after the devil bear.
292
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
[bear growling]
293
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Thank you.
294
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
(Scooby) Help!
295
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
I guess he didn't find him.
296
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
crash
297
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
Phew!
298
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Uncle Scoob, can you see that
299
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
devil bear from that stalagmite?
300
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Hmm, a hollow stalagmite.
301
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
(Fred) 'Hollow, expect for these batteries.'
302
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
(Daphne) 'But what are batteries doing in a deserted cave?'
303
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
(Velma) Exactly.
304
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Maybe these wires will lead us to the devil bear.
305
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
(Shaggy) The devil bear?
306
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Like, I'll, I'll just hang around here with Scoob.
307
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Shaggy.
308
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
And, uh, help him get back on his feet.
309
00:14:42,000 --> 00:14:46,000
Okay, Shag. We'll meet you back at the cliff dwellings.
310
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
Hang on, Scoob. We'll think of somethin'.
311
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Look what I found.
312
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
- Hold it, Scrappy. - Well, if you say so.
313
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Yike!
314
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Hey, Scoob, wait for us. Yeow!
315
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
Oh, boy. Geronimo!
316
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
boing
317
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
I know, we're taking a shortcut.
318
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
But to where, Uncle Scooby?
319
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
[whining]
320
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Oh, boy! A waterfall.
321
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
(both) Waterfall!
322
00:15:24,000 --> 00:15:27,000
Fasten down the hatches. Full speed at work.
323
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
Astern. Avast. Yeow!
324
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Yike!
325
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
crack
326
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
splash splash splash
327
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Scrappy. Scrappy!
328
00:15:48,000 --> 00:15:49,000
Hey, Uncle Scoob, that was fun.
329
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Can we do it again? Can we, huh?
330
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Like, sorry, Scrappy.
331
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Only one to a customer.
332
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
It looks like we are behind the waterfall.
333
00:15:57,000 --> 00:16:02,000
Well, I guess we can go that way and get drowned or that way
334
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
'and get lost in the caves.'
335
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
Hey! Maybe we'll run into the devil bear.
336
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Like, all in favor of drowning?
337
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
I think we've been outvoted, Scoob.
338
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
It looks like Mr. McGee's cave runs right into the Pueblo.
339
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
(Fred) 'And these wires run into--'
340
00:16:21,000 --> 00:16:25,000
A hidden tape recorder. Jinkies, that's it.
341
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Come on, we've gotta find Shaggy and the dogs.
342
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
'And then catch us a devil bear.'
343
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
(Scrappy) Hey, look what we found.
344
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
Like, it's the Grand Canyon branch of the US mint.
345
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
sniff sniff sniff
346
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
[bear growling]
347
00:16:44,000 --> 00:16:47,000
Isn't anybody on guard duty?
348
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
[growling]
349
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Help!
350
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Sorry I asked.
351
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
[bear growling]
352
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Great, Uncle Scoob. You found the devil bear.
353
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
But we promised to lose him again as fast as we can.
354
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
clack clack clack
355
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
[bear growling]
356
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
(Scooby) Yike!
357
00:17:16,000 --> 00:17:19,000
Oh, that monster needs a manicure!
358
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
[Scooby screaming]
359
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
[growling]
360
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Na, na, na, na, na, na!
361
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
[bear growling]
362
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
Help!
363
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Nice going, Uncle Scoob.
364
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
You got that devil bear
365
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
right where I want him.
366
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Ta-da da-da da-da!
367
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Puppy power!
368
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I got him, Uncle Scoob.
369
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
[bear growling]
370
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
[barks] He can't take much more of this.
371
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Scrappy.
372
00:18:01,000 --> 00:18:05,000
Trinkets. Get your red hot beads and trinkets.
373
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Authentic Indian souvenir, sir?
374
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
[growling]
375
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Yeow!
376
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
[growling]
377
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Uh-oh.
378
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Okay, guys, pull!
379
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
crash
380
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
It looks like this case is already wrapped up.
381
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Right in a bear rug.
382
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
So, the cliff dwellings aren't haunted after all.
383
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
There was never really a devil bear to begin with.
384
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
Our first clue was the five claw marks on the painting.
385
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
'A real bear would only leave four.'
386
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
And the paint on Shaggy's shirt proved that at least
387
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
some of the cave paintings were fresh.
388
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
So, someone was making new paintings to lead you
389
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
in the wrong direction.
390
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Someone who knew enough about Indian art
391
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
to fool even archaeologists.
392
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
You mean Ranger Brantly?
393
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
No. Your assistant.
394
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Chuck Hunt.
395
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
But he was with us when we all saw the devil bear
396
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
right here in this room.
397
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
But we never actually saw the bear.
398
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Right. What we heard was the recorded bear roar.
399
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
And the glowing eyes we saw in the dark
400
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
were just green lights.
401
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
Lights powered by hidden batteries.
402
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Just the sort of set up that the digs
403
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
'electrical expert could rig up.'
404
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Then it was Chuck. But why?
405
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
He found the treasure and decided to keep it for himself.
406
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
I was gonna be rich.
407
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
I figured the phony paintings would keep you busy
408
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
'until the devil bear scared everybody away.'
409
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Well, you figured wrong.
410
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
Nothing scares me and my Uncle Scooby.
411
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
[Scooby laughing]
412
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
Thanks, kids, now everybody will be able to see
413
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
the Indian treasures.
414
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
Hey, guys, look. A painting of a rain dance.
415
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
Like, everybody knows that's just superstition.
416
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
Yeah, everybody.
417
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Ah, come on, let's give it a try.
418
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
[singing in foreign language]
419
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
(Fred) Wow.
420
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
[thundering]
421
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
(Shaggy) Yikes!
422
00:20:22,000 --> 00:20:25,000
[all laughing]
423
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Scooby Dooby Doo!
424
00:20:28,000 --> 00:20:31,000
And Scrappy Dappy Doo too!
425
00:20:33,000 --> 00:20:36,000
[theme music]
426
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
[music continues]
427
00:21:14,000 --> 00:21:17,000
swish
29198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.