Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
- Uncle Scooby, hi. - Yikes!
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
I'm Scrappy Doo.
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
He-he-he-he.
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Shh.
9
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yee-ow!
10
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him. Let me at him.
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him. Let me at him.
12
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby and Scrappy-dappy-doo ♪
13
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
♪ Scooby ♪
14
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy-dappy-doo!
15
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby and Scrappy-dappy-doo ♪♪
16
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Ta-dadada-ta-daaa! Puppy power.
17
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
18
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby.
19
00:00:50,000 --> 00:00:53,000
Scrappy-Dappy-Doo!
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
He-he-he-he.
21
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Scooby-Dooby-Doo-o-o.
22
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
[instrumental music]
23
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
[intense music]
24
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
(man on radio) 'And at two minutes before midnight'
25
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
'here in Lake City, it's 68 degrees.'
26
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
'We're looking at temperatures in the high 80's'
27
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
'for tomorrow and now it's back to news.'
28
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
[alarm blaring]
29
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
That noise, where is it coming from?
30
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Who is there?
31
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
(Scarab) 'What's wrong, Sloan?'
32
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
'Don't you recognize the Scarab alarm?'
33
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
- After all, you created it. - Who-who are you?
34
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
You don't know, you've only drawn
35
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
those infernal comic books about me for ten years.
36
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
No, no, it's impossible.
37
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
[laughs] How could you forget about my Scarab's sting?
38
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
You invented it.
39
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
- The Blue Scarab? - That's right, Sloan.
40
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
You gave me life on your drawing board.
41
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
But you will draw no more comic books.
42
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Is that clear?
43
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
No more comic books.
44
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
You-you can't be the Blue Scarab
45
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
you can't, you can't.
46
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
(Scarab) 'Ha-ha-ha!'
47
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
(Shaggy) '"Ha-ha-ha, you'll never be able to carry out'
48
00:02:24,000 --> 00:02:28,000
your sinister plans, for I am the Blue Scarab."
49
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Wow, what a hero.
50
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Keep reading, Shaggy. I love how you read the "Blue Scarab."
51
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
(Shaggy) "I fight a never ending battle for good guys.
52
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
And I never lose."
53
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
[slurping]
54
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
Boy, would I like to meet up with him. He's my kinda hero.
55
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
The Blue Scarab is really somethin' alright, Scrappy.
56
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
- Hey, like, that's weird. - Yum-yum-yum-yum.
57
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
[slurping]
58
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
- Scooby. - Huh?
59
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Is that my mango malt on your lips?
60
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
- Not anymore. - Not anymore.
61
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
(Velma) Hey, guys, listen to this.
62
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
"Noted comic book artist, Jerry Sloan
63
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
claims he is being haunted by his own creation."
64
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
- "The Blue Scarab." - Like, haunted?
65
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Oh, boy, a real Blue Scarab.
66
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Oh, it must be a publicity stunt, Scrappy.
67
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Yeah? Well, we'll see about that.
68
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Come on, Uncle Scooby.
69
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
You and me are gonna meet the Blue Scarab.
70
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
We are gonna beat him, aren't we, Uncle Scooby?
71
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
- Yeah. - Ta-da-ta-tat-ta-ta!
72
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Puppy power.
73
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Well, looks like we're going to investigate.
74
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Yeah, whether we want to or not, right, Fred?
75
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Right.
76
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
(Fred) 'We read about your problem in the paper, Mr. Sloan.'
77
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
(Sloan) 'If you believe my story, you're the only ones.'
78
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
After all, a comic book character coming to life..
79
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
It's pretty unbelievable, alright.
80
00:03:59,000 --> 00:04:03,000
Then it's all a joke, right? Huh? Ha-ha-ha!
81
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Yeah, right? He-he-he-he.
82
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Right?
83
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
I, uh.. I don't think it was a joke, Scoob.
84
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
After the Blue Scarab vanished..
85
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
...I found this on my wall.
86
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
That's the sign of the Scarab.
87
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Like, in the comics he leaves that mark
88
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
to warn criminals he'll be back.
89
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
He's coming back?
90
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Well, I'm gonna find him first, Come on, unc.
91
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
We'll show him he can't go around scaring a guy..
92
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Hm, this is very interesting.
93
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
And very frightening, Velma.
94
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
He wants me to stop drawing his comics.
95
00:04:43,000 --> 00:04:44,000
So, I am.
96
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Does anyone else draw those comics?
97
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Just me. Oh, I have an assistant to do the lettering.
98
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
'But the Blue Scarab is my creation.'
99
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
(Scrappy) If that Blue Scarab person is hiding around here
100
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
we'll find him and we'll splat him.
101
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Won't we, Uncle Scooby? Huh? I mean, won't we?
102
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
Blue Scarab! Uh, Scrappy.
103
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
I'll bet this is the Scarab's secret hiding place.
104
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Uh-oh.
105
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
[rumbling]
106
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Yikes!
107
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
- Jinkies, what was that? - It came from the hallway.
108
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
Uncle Scooby? Where are you, Uncle Scooby?
109
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
This is no time to be reading comic books, Uncle Scooby.
110
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Did you find the Blue Scarab?
111
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
No, they found my comic book collection.
112
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
But we're gettin' close.
113
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Hey, like I haven't seen this one before.
114
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
Blue Sc.. Super crook? "Blue Scarab, Super Crook."
115
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
That's next month's issue, it's not on the stands yet.
116
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
- You can have it, if you like. - Uh, thank you.
117
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
Would you mind if we had a talk with your publisher, Mr. Sloan?
118
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Not at all, if you think it could help.
119
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Uh, good idea, Fred, old buddy, like, we'll just stay here
120
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
and catch up on our reading, I mean cleaning.
121
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
I-I mean, we'll clean up this mess, alright, Fred?
122
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
'It's a catastrophe, the "Blue Scarab"'
123
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
'is my number one seller, and if Sloan doesn't draw him'
124
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
'I'm out of millions.'
125
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
I've got to keep this presses moving.
126
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
But this "Blue Scarab" thing
127
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
would shake up anybody, Mr. Hardy.
128
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
It's just an excuse, I've told you, Hardy.
129
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Jerry Sloan is through.
130
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
Kids, this is Floyd Hotchkiss, another of my artists.
131
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Your best artist.
132
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Wise up and dump Sloan.
133
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Oh, you wouldn't really fire him, would you?
134
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
If Sloan won't draw, I'll have no other choice.
135
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Which means we better get back and unlock this mystery.
136
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
(Sloan) We draw comic books much larger than the size they print it.
137
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Then a camera photographs the pages and reduces them.
138
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
My assistant then takes the pages..
139
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
[scarab alarm]
140
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
- Oh, no! - Yikes!
141
00:06:52,000 --> 00:06:56,000
Oh, boy, it's the Blue Scarab alarm.
142
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
Look, it's the Blue Scarab himself.
143
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
[laughing]
144
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
This is no time to look in here for clues, Uncle Scooby.
145
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
The Blue Scarab is here.
146
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
I have returned.
147
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Yee-ow!
148
00:07:11,000 --> 00:07:16,000
Have you decided to retire or do you need further convincing?
149
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
L-like sure. We'll retire anything.
150
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
You name it, we'll do it.
151
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
(Scrappy) Wow! Ruff. It's the real Blue Scarab.
152
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
So how come our hero is such a meanie?
153
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
You designed me to strike terror
154
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
into the heart's of evil-doers, Sloan.
155
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
'But now, I strike terror into your heart.'
156
00:07:34,000 --> 00:07:37,000
And mine too, Mr. Blue Scarab, sir.
157
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Ruff, let me at him.
158
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
He can't talk to our friend that way.
159
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Shaggy, help!
160
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
The Blue Scarab will turn to crime
161
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
and ruin forever his name and yours.
162
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Ha-ha-ha!
163
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
(Sloan) 'He's getting away.'
164
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
(Scrappy) 'I'll stop him, I'll stop him.'
165
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
We'll get him now, Uncle Scoob. Ta-da-da-tat-ta-da!
166
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
- Help! - Like you said it, Scoob.
167
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
Help!
168
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
(Scrappy) 'P-p-puppy power!'
169
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
How about that, I think he got him.
170
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
- Yeah? - What happened?
171
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
I got you now, Blue Scarab.
172
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
You can't get away from Scrappy-Doo I tell you.
173
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
[barking]
174
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Let go of me, you little--
175
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Scrappy, like, that isn't the Blue Scarab.
176
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
- It isn't? - Uh-huh.
177
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Well, what'd you expect? I'm just a little puppy.
178
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
That's Howard Gruber, my assistant.
179
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
(Velma) 'What happened?'
180
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
And the Blue Scarab was just here.
181
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
And he escaped down that hall.
182
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Well, he didn't go by me.
183
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
And we sure didn't see him.
184
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
But how could he just vanish like that?
185
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
That's a good question.
186
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
The same way I'm leaving, Sloan.
187
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
I've had it with all this nonsense.
188
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
'The Blue Scarab, here, hmpf.'
189
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Uh, it was really something, Fred.
190
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Like, it was the Blue Scarab, alright.
191
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Only he said, he said he was turning to crime.
192
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
- That's right. - The Blue Scarab, a criminal?
193
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
This could destroy a doggy's fate. Oh, no!
194
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
(Shaggy) Hey, it's just like in this comic.
195
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
(Velma) '"Blue Scarab, Super Crook."'
196
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
(Sloan) 'It's just a story, Velma.'
197
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
'A villain hypnotizes the Blue Scarab'
198
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
'into committing robberies for him.'
199
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
And like, his first stop is a jewelry store.
200
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
[intense music]
201
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
He-he. Boy, this guy is really something.
202
00:09:43,000 --> 00:09:47,000
You show 'em, Blue Scarab. What was that?
203
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
[scarab alarm]
204
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
[crashing]
205
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Hold it right there, mister. You're going to--
206
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
zing
207
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Now, for the jewels.
208
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
These should do nicely for the first loot
209
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
in the Blue Scarab's crime spree.
210
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
[laughing]
211
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Police, there-there's been a robbery.
212
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
A-and you'll never believe who did it.
213
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
(man on radio) 'And the report indicates that the Blue Scarab'
214
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
'made off with almost one million dollars'
215
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
'worth of valuable gems.'
216
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
A jewelry store robbery.
217
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Just like in Shaggy's comic.
218
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Zoinks! Here, Scoob, you can have it.
219
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
- Consider it a gift. - No, thanks.
220
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Let me see that, will you, Uncle Scooby?
221
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
There could be a clue in here.
222
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Oh, come on, there must be thousands of copies
223
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
of that issue in the city.
224
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
No, Daphne, it doesn't come out until next month.
225
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
The only other person who has one is my publisher.
226
00:10:38,000 --> 00:10:43,000
It says here the Blue Scarab's next crime is a bank heist.
227
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Oh! Ha-ha-ha.
228
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Like, uh, like, why don't we just forget
229
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
all this silly stuff for a while
230
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
and uh, relax with some music, huh?
231
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
(man on radio) 'The Blue Scarab has struck again.'
232
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
'This time at the First Big Town Bank'
233
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
'where he escaped with..'
234
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Ha-ha-ha.
235
00:10:59,000 --> 00:11:03,000
Oh, boy, there, like, uh, I'm more relaxed already, huh?
236
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
It looks like the Blue Scarab is acting out
237
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
this whole comic book.
238
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
And his next target is..
239
00:11:10,000 --> 00:11:13,000
...the City Museum.
240
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
(Fred) 'The City Museum, boy, I hope we're not too late.'
241
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Ha-ha-ha, funny, I was just hoping we are.
242
00:11:20,000 --> 00:11:23,000
Come on, Shaggy. Be brave like me and my Uncle Scooby.
243
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
We're gonna find that Blue Scarab
244
00:11:25,000 --> 00:11:30,000
and splat him with a capital splat.
245
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Well, it all seems quiet so far.
246
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Meddling fools.
247
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Okay, now, Scrappy
248
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
we want you to stay here for your own safety.
249
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Ah, but, uh, but don't you need me to--
250
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Don't move, got it?
251
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
(Scrappy) 'Sure, Uncle Scooby.'
252
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
Don't move, I got it.
253
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Alright, we'll be right back, I hope.
254
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Ah, look!
255
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Scrappy!
256
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
I'm not movin'. I'm not movin'.
257
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Scrappy!
258
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Oh, no, it's gonna hit Scrappy.
259
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
What's that, Daphne?
260
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
Hey, look, Uncle Scooby. A big stone thing.
261
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
- Scrappy. - 'Save him, Scoob.'
262
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
[dramatic music]
263
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
[panting]
264
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
Yikes!
265
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
boing
266
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Hey, here it comes again.
267
00:12:31,000 --> 00:12:35,000
You picked the best spot, Uncle Scooby.
268
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
thud
269
00:12:37,000 --> 00:12:41,000
You did it, you saved us from being squashed, Uncle Scooby.
270
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
I did? He-he-he-he.
271
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
[blowing a raspberry]
272
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
[creaking]
273
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Good idea, Uncle Scooby. Camouflage.
274
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
- Camouflage. - Uncle Scoob?
275
00:12:59,000 --> 00:13:02,000
Like, there he is. The Blue Scarab!
276
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
[laughing]
277
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
(Daphne) 'He's getting away.'
278
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Come on, everybody.
279
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
(Shaggy) 'This way, Scoob.'
280
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
We're gonna splat that mean old Blue Scarab, uh, this time.
281
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
(Shaggy) 'But leave Scrappy-Doo there.'
282
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
(Scooby) Wait here, okay?
283
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
I never get in on the good stuff.
284
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Hey, I can still help
285
00:13:22,000 --> 00:13:25,000
with one of my ingenious Scrappy traps.
286
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Ruff, ruff.
287
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
[dramatic music]
288
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
[tinkling]
289
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
screech
290
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
[tinkling]
291
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
clang
292
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
[tinkling]
293
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
thud
294
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
[tinkling]
295
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
- He's gone. - We saw him, Daphne.
296
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
We know he's up here some place.
297
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Alright, just in case, Fred, maybe, Scoob and I
298
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
should just check someplace else, huh?
299
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
- Yeah. - Where?
300
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Oh, I don't know. How about Brazil?
301
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
[sobs] We'll be back before you know it.
302
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
One month, two months.
303
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
- Shaggy. - There he is!
304
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
'And he's got the famous ruby crown.'
305
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
You'll never stop the Blue Scarab.
306
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
[laughing]
307
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Quick! He's getting away.
308
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
My Uncle Scooby is gonna be so proud of me
309
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
when I catch the Blue Scarab.
310
00:14:35,000 --> 00:14:39,000
Shaggy, Scooby, you check that way. We'll go around the back.
311
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Right, Fred. Oh, boy.
312
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Like, how do we get ourselves into these things, Scoob?
313
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
If you ask me, uh, dumb luck, I guess.
314
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Yeah, dumb luck..
315
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Blue Scarab. Hello?
316
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Oh, boy, he's not here, time to go home.
317
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
- Yikes! - Zoinks!
318
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
It's the Blue Scarab again!
319
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
Run, Scoob!
320
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Scrappy! Shaggy!
321
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Here comes the Blue Scarab now.
322
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Boy, will he be surprised.
323
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Wow, ruff.
324
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
boing
325
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
I got him. Oh, boy, I got him.
326
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Oh, I really do got him. Don't I? Uh, yeah, I got him.
327
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
[yelping]
328
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
Wow, ruff, it's him, it's him!
329
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
It's the Blue Scarab. It's..
330
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
It's Uncle Scooby!
331
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Did you see the Blue Scarab in their anywhere
332
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Uncle Scooby? He-he.
333
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
(Sloan) 'He was here again, Hardy. And I've had it.'
334
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
'I can't take it anymore.'
335
00:15:41,000 --> 00:15:44,000
His crime spree is all over the radio and TV news.
336
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
He certainly leaves a big calling card.
337
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Blue Scarab maybe a bad crook
338
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
'but he's a terrific painter.'
339
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
I guess that does it, Hardy.
340
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
The Blue Scarab comic is through for good.
341
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
(Shaggy) 'Bad news?'
342
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
They've already had over a thousand
343
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
subscription cancellations.
344
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
Thanks for all your help, there's nothing left to do.
345
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Unless we can find out, who's behind all this.
346
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Wait a second, that's it.
347
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
- It is? - Yeah.
348
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
If you wanted to make sure
349
00:16:12,000 --> 00:16:16,000
the comic went out of business where would you go?
350
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
(Fred) 'Right, Velma. To the presses.'
351
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
He's gotta be here.
352
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
(Scrappy) And if he's here, we'll catch him.
353
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
Won't we, unc? Sure, we will, we'll catch him.
354
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
He-he-he-he.
355
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
(Velma) 'We'll find him faster, if we all split up.'
356
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
[gulps] Split up?
357
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Good idea, Velma.
358
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
They'll never learn.
359
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
[laughing]
360
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
(Daphne) 'Just shout if you see anything, Shaggy.'
361
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Uh-huh, alright, don't worry about me, Daphne.
362
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
You'll hear from me, alright. Ha.
363
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Hey, guys, look, you can see
364
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
the whole press room from up here.
365
00:16:52,000 --> 00:16:56,000
Where are you, Blue Scarab? You old meanie, you.
366
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Good idea, Scrappy, maybe, we can spot him
367
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
before he spots us.
368
00:17:01,000 --> 00:17:04,000
Too late, my friends.
369
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
[whirring]
370
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Zoinks! Like, we're moving.
371
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
That's great, we could see more of the room that way.
372
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
- Scooby, look. - Yikes!
373
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
(Shaggy) 'Like, we're gonna be sliced and diced for sure.'
374
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
- Help! - Help!
375
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Like, help, help!
376
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Now to take care of the others.
377
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
(Shaggy) 'Run! Velma, help me.'
378
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
That's Shaggy and Scooby.
379
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
They're in trouble, come on!
380
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Not so fast, my friends.
381
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
'We have some unfinished business to settle.'
382
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
- It's him! - Yes, the Blue Scarab.
383
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
[laughing]
384
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
[shuddering]
385
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
We're goners for sure this time.
386
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
- Scoob. - Yeah, goners.
387
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Don't worry, Shaggy. We'll think of somethin'.
388
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Yeah, we'll think of somethin'.
389
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Huh, Uncle Scoob? He-he, oh, boy.
390
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Yee-ow!
391
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
[dramatic music]
392
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Oh, boy, saved in the nick of time.
393
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
I knew Uncle Scooby would come through.
394
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
I'll teach you to listen to warnings.
395
00:18:17,000 --> 00:18:21,000
Ta-da-da-tat-ta-da! P-p-puppy power!
396
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Got you now, you old big bad you--
397
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
- Scrappy. - H-e-e-elp!
398
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
- Help! - Like, get us outta here.
399
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
I'll get you, you little mutt.
400
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
(Velma) 'Scrappy, watch out!'
401
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
(Shaggy) 'Coming through. Like, gangway.'
402
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Splat him, Uncle Scooby.
403
00:18:41,000 --> 00:18:42,000
thud
404
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
He-he-he-he.
405
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
I guess that about wraps this one up, huh, gang?
406
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Yeah. He-he-he-he.
407
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
(Sloan) 'I don't understand, how did you know what was going on?'
408
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
(Velma) 'We had several clues, Mr. Sloan.'
409
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
Because of the crimes, whoever was pretending
410
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
to be the Blue Scarab had to have read the unpublished comic.
411
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Then the Blue Scarab is my publisher, Mr. Hardy.
412
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
Well, no, you see whoever it was, was also a good artist
413
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
as we could tell by the quality of the Scarab
414
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
he painted on the wall.
415
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Of course, It's my rival.
416
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Floyd Hotchkiss.
417
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
- 'No, it's not him either.' - It's not?
418
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
Nope, our last clue was the Scarab's disappearance
419
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
in the hallway, he didn't run out past us
420
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
'and the only other person in the hall was..'
421
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
My assistant, Gruber?
422
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
- I don't believe it. - I don't either.
423
00:19:37,000 --> 00:19:41,000
Oh, come on, Uncle Scooby. You knew it all along.
424
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Didn't you, huh, didn't you?
425
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
You knew it, sure, you did.
426
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Well.. He-he-he-he.
427
00:19:46,000 --> 00:19:50,000
Sure, sure, ha-ha, you knew it all along.
428
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
He just padded his suit and loaded it with gimmicks
429
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
that you created in your comic.
430
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
- But why? - Why?
431
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
If I could destroy the Scarab, it'd be a chance
432
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
for me to do my own character.
433
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
I'm sick and tired of being
434
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
your unknown assistant, Sloan.
435
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
I-I had no idea.
436
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
I don't know how to thank you kids.
437
00:20:07,000 --> 00:20:09,000
(Scooby) 'I do.'
438
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
- You do, Scoob? - Yeah.
439
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
We sure do, Shaggy. Show him, unc.
440
00:20:13,000 --> 00:20:16,000
We could do a comic about the Blue Scooby
441
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
and is partner and nephew, Scrappy.
442
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
Ruff, ruff.
443
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Well, it's an idea.
444
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
He's the superest uncle I know.
445
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Scooby Doo!
446
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
[theme music]
447
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
[music continues]
31731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.