Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,000 --> 00:02:43,440
We could make some sandwiches.
2
00:02:44,280 --> 00:02:45,840
l'm not really hungry.
3
00:02:45,880 --> 00:02:47,680
You need to eat.
4
00:02:49,720 --> 00:02:52,120
There's still some salad left
from last week.
5
00:02:52,120 --> 00:02:53,160
l'll have that.
6
00:02:57,960 --> 00:02:59,240
Are you gonna eat?
7
00:03:00,000 --> 00:03:02,640
No, l'm not really
that hungry, either.
8
00:03:07,520 --> 00:03:09,240
l guess l'm gonna take
Moussey out again.
9
00:03:11,640 --> 00:03:13,400
Well, stay close.
lt's getting late.
10
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Come on, Mousse.
11
00:03:40,840 --> 00:03:42,440
Come here.
12
00:03:59,120 --> 00:04:01,200
How do you draw the boats
if they aren't really there?
13
00:04:03,760 --> 00:04:05,360
l imagine them.
14
00:04:09,640 --> 00:04:10,920
You like to draw?
15
00:04:10,960 --> 00:04:12,320
Sometimes.
16
00:04:13,960 --> 00:04:15,440
l can draw my dog.
17
00:04:18,640 --> 00:04:19,920
Would you like to try?
18
00:04:31,000 --> 00:04:32,840
So what's your dog's name?
19
00:04:32,880 --> 00:04:35,000
Mousse.
20
00:04:35,040 --> 00:04:37,680
Moose?
He doesn't look like a Moose?
21
00:04:39,040 --> 00:04:41,160
lt's a dessert. lt's French.
22
00:04:41,200 --> 00:04:43,840
Mousse chocolate, just like him.
23
00:04:43,880 --> 00:04:45,600
So you speak French?
24
00:04:45,640 --> 00:04:47,840
Yes. My mom's French.
25
00:04:53,680 --> 00:04:56,320
Well, that's good, really.
26
00:04:56,360 --> 00:04:57,600
lt's very good.
27
00:04:57,640 --> 00:05:00,160
Can l show you a little trick
with the legs?
28
00:05:01,680 --> 00:05:03,520
l always have trouble
with the legs.
29
00:05:03,520 --> 00:05:04,720
Okay, look.
30
00:05:06,360 --> 00:05:09,080
Draw a little line like that...
31
00:05:09,120 --> 00:05:12,280
and then draw an imaginary line
right above it.
32
00:05:12,320 --> 00:05:14,160
And then bring
the lower legs down.
33
00:05:15,520 --> 00:05:17,600
See how it makes it
look like he's walking?
34
00:05:19,360 --> 00:05:20,600
Like that. Here, you try.
35
00:05:25,640 --> 00:05:27,800
That's awesome.
36
00:05:27,840 --> 00:05:29,320
You're an awesome artist.
37
00:05:30,160 --> 00:05:31,640
You're an artist, too.
38
00:06:41,160 --> 00:06:43,400
Oh, Pip.
39
00:06:44,680 --> 00:06:46,280
Come on, sweetheart.
40
00:06:47,560 --> 00:06:50,160
Oh, let's move you over here.
41
00:06:54,520 --> 00:06:55,640
Come on.
42
00:07:03,160 --> 00:07:04,760
Yeah.
43
00:07:04,800 --> 00:07:07,960
So, what have you been doing
to distract yourself out here?
44
00:07:08,000 --> 00:07:10,640
Just escaping, nothing,
that's it?
45
00:07:10,680 --> 00:07:12,080
That's what l need right now.
46
00:07:12,120 --> 00:07:13,880
Well, it's been over a year.
47
00:07:13,920 --> 00:07:17,400
l think that's enough time
for some signs of life.
48
00:07:17,440 --> 00:07:19,720
Washing your hair
might be good for a start.
49
00:07:19,760 --> 00:07:22,280
l still feel like
l'm floating around in space...
50
00:07:22,320 --> 00:07:24,920
and l'm so guilty about Pip.
51
00:07:26,520 --> 00:07:27,640
She's a solid kid.
52
00:07:27,680 --> 00:07:28,760
William.
53
00:07:28,800 --> 00:07:30,200
But you're right.
Sooner or later...
54
00:07:30,240 --> 00:07:32,480
you are gonna have
to move front and center...
55
00:07:32,520 --> 00:07:34,520
especially
once you move back home...
56
00:07:34,560 --> 00:07:36,280
with all those memories waiting.
57
00:07:37,680 --> 00:07:39,040
l can't think about that now.
58
00:07:39,080 --> 00:07:41,200
l can't.
59
00:07:41,240 --> 00:07:42,920
l have group tomorrow.
60
00:07:42,960 --> 00:07:44,640
l don't know
how much it helps, but--
61
00:07:44,680 --> 00:07:49,320
Oh, yeah, a roomful
of grief-stricken people--nice.
62
00:07:49,360 --> 00:07:52,280
You know, the facilitator
seems very skilled.
63
00:07:52,320 --> 00:07:53,880
Uh, Blake Thompson.
64
00:07:55,000 --> 00:07:56,160
Blake Single?
65
00:07:57,200 --> 00:07:59,960
l just thought maybe he could
help you move things forward.
66
00:08:01,040 --> 00:08:03,560
l think maybe you should
go check on William.
67
00:08:03,600 --> 00:08:05,400
l think l should go
check on the surfers.
68
00:08:38,440 --> 00:08:40,960
l know l'm late.
lt's just the traffic was bad.
69
00:08:41,000 --> 00:08:41,960
l'm sorry.
70
00:08:42,040 --> 00:08:44,040
lt's okay.
Just keep an eye on Pip.
71
00:08:44,080 --> 00:08:45,120
l don't want her wandering off.
72
00:08:45,160 --> 00:08:46,280
Je t'aime.
73
00:08:50,840 --> 00:08:52,240
Hi, is Mark home?
74
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
So it seems to me
as if you're saying...
75
00:08:55,800 --> 00:08:57,640
you don't have any goals.
76
00:08:57,680 --> 00:08:59,640
No. l do have a goal.
77
00:08:59,680 --> 00:09:05,000
Um, l want to do something
for my daughter, for Pip.
78
00:09:05,040 --> 00:09:08,120
l want to be connected
with her again.
79
00:09:08,160 --> 00:09:11,600
l don't know.
lt sounds so simple, but--
80
00:09:11,640 --> 00:09:15,000
Maybe the best way
to do something for Pip...
81
00:09:15,040 --> 00:09:18,440
is to do something
for yourself.
82
00:09:18,480 --> 00:09:20,560
That's an excellent thought.
83
00:09:20,600 --> 00:09:22,880
And if l may, l'd like
to make a suggestion.
84
00:09:22,920 --> 00:09:25,040
The Wexler Center.
85
00:09:25,080 --> 00:09:27,080
They run some terrific
assistance programs...
86
00:09:27,120 --> 00:09:28,280
for the homeless.
87
00:09:28,320 --> 00:09:30,080
They could use you,
and it would give you...
88
00:09:30,120 --> 00:09:32,040
some really positive
structure later...
89
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
when the summer's over...
90
00:09:33,160 --> 00:09:36,120
and the time
comes to return home.
91
00:09:40,200 --> 00:09:41,480
Mousse! Come here!
92
00:09:44,280 --> 00:09:45,360
Mousse!
93
00:09:49,240 --> 00:09:50,360
Hi.
94
00:09:52,400 --> 00:09:55,040
Hi, yourself.
How are you and Mousse?
95
00:09:55,080 --> 00:09:56,240
We're fine.
96
00:09:56,280 --> 00:09:58,280
What have you been up to?
97
00:09:58,280 --> 00:10:01,560
My godmother came to visit
with William, her baby.
98
00:10:01,600 --> 00:10:03,400
He's really cute.
99
00:10:03,440 --> 00:10:05,000
He doesn't have a father.
100
00:10:05,040 --> 00:10:07,440
Well, that's too bad.
Why is that?
101
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
l'm not sure.
102
00:10:08,520 --> 00:10:09,760
Andrea never talks
to me about it.
103
00:10:09,800 --> 00:10:11,160
But l heard her tell Mom...
104
00:10:11,200 --> 00:10:13,400
she got him
from some kind of weird bank.
105
00:10:15,600 --> 00:10:16,680
l see.
106
00:10:16,720 --> 00:10:17,920
This is really good,
by the way.
107
00:10:17,960 --> 00:10:20,040
Are you hungry?
108
00:10:20,080 --> 00:10:21,320
No, thank you.
109
00:10:23,040 --> 00:10:24,400
My mom doesn't eat.
110
00:10:24,440 --> 00:10:25,920
She's really thin.
111
00:10:25,960 --> 00:10:28,760
Well, how come?
She been sick?
112
00:10:28,800 --> 00:10:31,040
No, just sad.
113
00:10:34,360 --> 00:10:36,160
lt's because
my dad's plane crashed.
114
00:10:36,200 --> 00:10:38,800
He died, and my brother.
115
00:10:38,840 --> 00:10:40,600
They both died.
116
00:10:44,960 --> 00:10:47,280
lt exploded.
117
00:10:47,320 --> 00:10:48,560
Half our family's gone.
118
00:10:56,840 --> 00:10:58,280
Where have you been?
119
00:10:58,320 --> 00:11:00,720
For a walk with Moussey,
and now we're starved.
120
00:11:02,880 --> 00:11:06,680
Oh, l'm sorry.
l forgot to go to the store.
121
00:11:06,720 --> 00:11:09,080
We'll go out and get
something to eat later.
122
00:11:10,120 --> 00:11:11,160
Oh.
123
00:11:12,920 --> 00:11:14,400
These are very good.
124
00:11:15,560 --> 00:11:17,320
lt's fun to draw.
125
00:11:17,360 --> 00:11:19,720
l know a trick
to do Moussey's back legs.
126
00:11:19,760 --> 00:11:21,960
Oh. Yes, it's very good.
127
00:11:22,000 --> 00:11:23,160
How did you learn that?
128
00:11:23,200 --> 00:11:25,280
Well, l haven't
completely learned it.
129
00:11:25,320 --> 00:11:27,000
l could still get better.
130
00:11:31,680 --> 00:11:34,040
l'm going to go
lie down for a while.
131
00:11:41,800 --> 00:11:43,480
That's my house
right over there.
132
00:11:43,520 --> 00:11:45,600
Wow. lt's beautiful.
133
00:12:12,800 --> 00:12:14,360
Why are you watching
my daughter?
134
00:12:15,720 --> 00:12:17,720
Just making sure she's safe.
135
00:12:17,760 --> 00:12:18,760
She's a lovely girl.
136
00:12:18,800 --> 00:12:20,040
You must be very proud.
137
00:12:20,080 --> 00:12:22,920
She's lovely?
And what exactly does that mean?
138
00:12:22,960 --> 00:12:25,680
Are you aware that she is
only eleven years old?
139
00:12:25,720 --> 00:12:28,720
Uh, yes. She told me,
Mrs. Mackenzie.
140
00:12:28,760 --> 00:12:30,480
You've spoken with her?
141
00:12:30,520 --> 00:12:32,720
Mom, this is Matt.
142
00:12:32,760 --> 00:12:34,720
Matt Bowles.
143
00:12:34,760 --> 00:12:38,480
l told you never to talk
to strangers, never.
144
00:12:40,080 --> 00:12:42,440
- He's my friend!
- Go. Go to your room!
145
00:12:46,920 --> 00:12:48,800
There are names
for this sort of thing...
146
00:12:48,840 --> 00:12:51,880
very ugly names.
147
00:12:53,960 --> 00:12:57,080
You stay away from her,
or l will call the police.
148
00:13:04,560 --> 00:13:06,720
l just saw him drawing.
He's a good person.
149
00:13:06,760 --> 00:13:08,240
You don't know anything
about him.
150
00:13:08,280 --> 00:13:09,640
He's a stranger.
151
00:13:09,680 --> 00:13:12,080
Pip, did he ever ask you
to go to his house?
152
00:13:12,120 --> 00:13:13,120
He doesn't wanna kill me!
153
00:13:13,160 --> 00:13:15,440
He just showed me
how to draw Mousse's back legs.
154
00:13:15,480 --> 00:13:17,680
He's my friend,
and you were horrible to him.
155
00:13:17,720 --> 00:13:19,080
l want you
to stay away from him.
156
00:13:19,120 --> 00:13:22,120
l forbid you to leave
this house without a grown-up.
157
00:13:22,160 --> 00:13:23,520
Good.
158
00:13:23,560 --> 00:13:26,320
l'll just lock myself
in my room forever like you.
159
00:13:26,360 --> 00:13:27,320
Pip?
160
00:13:27,360 --> 00:13:28,800
Pip!
161
00:13:30,080 --> 00:13:32,640
l am off to the post office
as we speak.
162
00:13:32,680 --> 00:13:34,960
Surely, his mug shot
is posted up there...
163
00:13:35,000 --> 00:13:36,880
with the top ten most wanted.
164
00:13:36,920 --> 00:13:38,480
lt's not a joking matter.
165
00:13:38,520 --> 00:13:40,320
Who knows
what his intentions are?
166
00:13:40,360 --> 00:13:43,200
He has no business
befriending a little girl.
167
00:13:43,240 --> 00:13:45,200
She is a total innocent.
168
00:13:45,240 --> 00:13:48,000
Boy, leave it to Pip
to get you all worked--
169
00:13:48,040 --> 00:13:51,040
Actually, it sounds
quite promising.
170
00:13:51,080 --> 00:13:52,920
Well, she put herself
at great risk...
171
00:13:52,960 --> 00:13:55,320
and she knows better, too.
172
00:13:55,360 --> 00:13:59,640
Ophelie, she's lonely.
173
00:13:59,680 --> 00:14:04,000
l know, but l don't know
what to do about it.
174
00:14:04,040 --> 00:14:06,400
Chad's gone.
Her father is gone.
175
00:14:06,440 --> 00:14:08,720
l'm a basket case.
176
00:14:08,760 --> 00:14:11,520
lf anything
ever happened to her, l--
177
00:14:12,640 --> 00:14:13,800
No!
178
00:14:13,840 --> 00:14:16,440
No! She absolutely
cannot be friends...
179
00:14:16,480 --> 00:14:19,360
with some strange man
that she met on the beach!
180
00:14:22,040 --> 00:14:23,680
Oh, my God. He's here.
181
00:14:23,720 --> 00:14:25,440
l'll--l'll call you back.
182
00:14:25,480 --> 00:14:27,080
Bye.
183
00:14:33,480 --> 00:14:38,000
Mrs. Mackenzie,
l am really very sorry...
184
00:14:38,040 --> 00:14:41,280
and l regret if
l've caused you any distress.
185
00:14:44,000 --> 00:14:45,040
Goodbye.
186
00:14:54,800 --> 00:14:56,640
Pip?
187
00:14:56,680 --> 00:14:59,040
When you're ready to talk,
l am, too.
188
00:15:11,200 --> 00:15:12,200
Matt!
189
00:15:12,240 --> 00:15:14,320
Matt!
190
00:15:14,400 --> 00:15:16,120
Come for coffee!
191
00:15:16,160 --> 00:15:17,480
She wants you to!
192
00:15:17,520 --> 00:15:19,160
She's sorry.
193
00:15:19,200 --> 00:15:20,720
She--Ow!
194
00:15:23,440 --> 00:15:24,520
Hang on. Hang on.
195
00:15:24,560 --> 00:15:25,720
Let me see. Let me see.
196
00:15:27,840 --> 00:15:29,040
Ouch!
197
00:15:30,040 --> 00:15:33,080
l locked myself in my my room
and refused to come out.
198
00:15:33,120 --> 00:15:34,880
She was so rude to you.
199
00:15:34,920 --> 00:15:36,480
l'm sorry.
200
00:15:36,520 --> 00:15:38,680
She's different
than she used to be.
201
00:15:38,720 --> 00:15:39,680
She worries.
202
00:15:39,720 --> 00:15:41,760
Ouch!
203
00:15:41,800 --> 00:15:44,400
Sorry, sorry. Almost done.
204
00:15:44,440 --> 00:15:46,520
She worries about everything...
205
00:15:46,560 --> 00:15:49,360
and gets mad
about stupid stuff.
206
00:15:49,400 --> 00:15:51,960
But other times,
she doesn't care about anything.
207
00:15:52,000 --> 00:15:54,200
lt's obvious
she cares about you.
208
00:15:55,320 --> 00:15:57,680
All right, Ms. Pip...
209
00:15:57,720 --> 00:15:59,920
l think we better give
your mom a call.
210
00:16:04,960 --> 00:16:06,120
Are you all right?
211
00:16:06,160 --> 00:16:08,760
Yeah, l'm fine.
lt's just a little cut.
212
00:16:08,800 --> 00:16:10,440
Oh. Okay.
213
00:16:13,960 --> 00:16:18,880
Um, so, do l owe you, uh,
an extravagant thank you...
214
00:16:18,920 --> 00:16:22,080
or, uh, an abject apology?
215
00:16:23,440 --> 00:16:25,720
How about just
that cup of coffee?
216
00:16:25,760 --> 00:16:27,600
Okay.
217
00:16:27,640 --> 00:16:28,640
Okay.
218
00:16:28,680 --> 00:16:30,160
Pip tells me you're French.
219
00:16:30,240 --> 00:16:31,440
Mm-hmm.
220
00:16:31,480 --> 00:16:33,800
You'd never know
by your English.
221
00:16:35,160 --> 00:16:39,160
l came here for college,
and l married an American...
222
00:16:39,200 --> 00:16:43,280
one of my professors,
Ted Mackenzie, Pip's father.
223
00:16:43,320 --> 00:16:44,880
Well, l'm very sorry
about your loss.
224
00:16:44,920 --> 00:16:47,440
Pip told me.
225
00:16:47,480 --> 00:16:49,960
She's such a...
a wonderful child...
226
00:16:49,960 --> 00:16:53,160
and l really want to
thank you for reconsidering.
227
00:16:53,160 --> 00:16:56,080
Painting is a wonderful
catharsis for me...
228
00:16:56,120 --> 00:16:58,200
but, as you know,
it's very solitary...
229
00:16:58,240 --> 00:17:03,320
and being able to include Pip
makes it seem more purposeful.
230
00:17:03,360 --> 00:17:06,000
She has such vitality,
such enthusiasm.
231
00:17:06,040 --> 00:17:07,240
lt's a gift.
232
00:17:09,360 --> 00:17:11,040
You miss your daughter
very much?
233
00:17:13,760 --> 00:17:17,040
Obviously, Pip has given us
both a head start.
234
00:17:17,080 --> 00:17:19,520
Yes, l miss Vanessa.
235
00:17:19,560 --> 00:17:21,880
She's eighteen now.
236
00:17:21,920 --> 00:17:25,520
My son would have been sixteen
in April.
237
00:17:25,560 --> 00:17:29,160
Birthdays,
special occasions, holidays...
238
00:17:29,200 --> 00:17:31,520
they can be very difficult.
239
00:17:31,560 --> 00:17:35,200
Pip's birthday is in October,
just after the plane crash...
240
00:17:35,240 --> 00:17:37,840
so needless to say--
241
00:17:37,880 --> 00:17:41,600
Anyway, it's especially nice...
242
00:17:41,640 --> 00:17:44,440
to see her
enjoy drawing with you.
243
00:17:44,480 --> 00:17:46,800
Well, if she's back
on her feet again...
244
00:17:46,840 --> 00:17:48,600
maybe you can bring her down
for another lesson.
245
00:17:48,640 --> 00:17:52,240
Which reminds me, all of my
things are still on the beach...
246
00:17:52,280 --> 00:17:54,280
so l better get goin'.
247
00:17:54,320 --> 00:17:55,920
Thank you for the coffee.
248
00:17:55,960 --> 00:17:57,200
You're welcome.
249
00:18:12,880 --> 00:18:14,560
Oh, Moussey. No, no, no.
250
00:18:14,600 --> 00:18:16,240
No, he's--He's fine.
Hello, Mousse.
251
00:18:16,280 --> 00:18:18,600
l'm sorry.
252
00:18:18,640 --> 00:18:23,160
Well, um, Pip is
ever so angry with you.
253
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
And rightly so.
254
00:18:25,040 --> 00:18:27,000
You know, l should
have come by to visit...
255
00:18:27,040 --> 00:18:28,400
and, uh...
256
00:18:28,440 --> 00:18:29,640
and l didn't.
257
00:18:29,680 --> 00:18:31,160
Um, l just...
258
00:18:31,160 --> 00:18:33,240
You know, l didn't
want to be a bother.
259
00:18:33,280 --> 00:18:35,920
So, please, tell her l'm sorry.
260
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
Why don't you
tell her yourself?
261
00:18:38,000 --> 00:18:39,960
Come join us for dinner.
262
00:18:40,040 --> 00:18:41,160
The food is terrible...
263
00:18:41,200 --> 00:18:44,040
but we would both
enjoy the company.
264
00:18:44,080 --> 00:18:46,200
Well, l'd be--
l'd be delighted.
265
00:18:46,280 --> 00:18:47,520
Can l bring anything?
266
00:18:47,560 --> 00:18:49,240
Pencils, erasers, wine?
267
00:18:49,280 --> 00:18:50,520
No, no, no.
268
00:18:50,560 --> 00:18:52,360
Just yourself, seven o'clock.
269
00:18:52,400 --> 00:18:53,400
Sounds great.
270
00:18:53,440 --> 00:18:54,920
Good.
271
00:18:56,920 --> 00:18:59,040
Oh, these are very impressive.
272
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
Thank you.
273
00:19:01,320 --> 00:19:02,560
Especially the portrait.
274
00:19:02,600 --> 00:19:03,840
ls that your daughter?
275
00:19:03,880 --> 00:19:05,040
Yes, it is.
276
00:19:05,080 --> 00:19:07,480
She's beautiful.
277
00:19:11,960 --> 00:19:13,960
l'm very proud of that.
278
00:19:18,240 --> 00:19:21,160
l just had
a Christmas card to go by...
279
00:19:21,200 --> 00:19:23,160
a family photo at that.
280
00:19:23,200 --> 00:19:25,480
Vanessa and her half siblings.
281
00:19:25,480 --> 00:19:27,800
They live in New Zealand now.
282
00:19:29,720 --> 00:19:31,280
Uh...
283
00:19:33,160 --> 00:19:37,320
My wife, Sally, and l
ran an ad agency in the city.
284
00:19:37,360 --> 00:19:39,160
New York.
lt was very successful...
285
00:19:39,160 --> 00:19:40,560
uh, the business.
286
00:19:40,600 --> 00:19:44,040
The marriage, not so much.
287
00:19:44,080 --> 00:19:47,080
She fell in love with
a business associate of mine...
288
00:19:47,120 --> 00:19:49,160
an old friend from Wharton.
289
00:19:50,280 --> 00:19:51,920
Some friend.
290
00:19:51,960 --> 00:19:53,840
Yeah. Hamish.
291
00:19:53,880 --> 00:19:56,360
Terrific guy, really...
292
00:19:56,400 --> 00:19:59,640
except he destroyed my family...
293
00:19:59,680 --> 00:20:01,080
with a lot
of help from Sally.
294
00:20:02,920 --> 00:20:06,040
But, anyway, as l was saying,
they live in New Zealand now...
295
00:20:06,080 --> 00:20:09,360
where he's from, and every year,
they send me a Christmas card.
296
00:20:09,400 --> 00:20:12,040
lt has a photo
of Vanessa in it.
297
00:20:12,080 --> 00:20:15,160
l guess to let me know
what she looks like...
298
00:20:15,200 --> 00:20:19,200
or to remind me that l'm
no longer part of the family.
299
00:20:19,240 --> 00:20:21,880
Well, l hate them both
just listening to you.
300
00:20:23,640 --> 00:20:26,400
And you haven't seen your
daughter since the divorce?
301
00:20:26,440 --> 00:20:29,480
The first four years, l actually
commuted to Auckland...
302
00:20:29,520 --> 00:20:34,040
but each trip,
l saw less and less of her.
303
00:20:34,080 --> 00:20:37,760
You know, she was busy.
She was skiing with friends.
304
00:20:37,800 --> 00:20:41,320
As they say in your country,
l felt like a hair on the soup.
305
00:20:43,320 --> 00:20:45,480
Of course, l...l still write.
306
00:20:45,520 --> 00:20:49,640
l just don't actually
send the letters anymore.
307
00:20:51,600 --> 00:20:53,000
Sally's made it quite clear...
308
00:20:53,000 --> 00:20:56,720
that Vanessa
has moved on from me.
309
00:20:56,760 --> 00:20:59,400
Oh, that's an awful story.
310
00:20:59,440 --> 00:21:00,600
Awful.
311
00:21:00,680 --> 00:21:02,680
Your ex-wife obviously
has done nothing...
312
00:21:02,720 --> 00:21:05,080
to keep your daughter
in your life.
313
00:21:05,080 --> 00:21:09,800
You know, it's funny,
l've reconciled the divorce.
314
00:21:09,840 --> 00:21:11,480
l'm glad to
have sold the business.
315
00:21:11,520 --> 00:21:13,840
l like it here.
l love to paint.
316
00:21:16,360 --> 00:21:19,760
But l just can't get over
the loss of my child.
317
00:21:21,520 --> 00:21:26,440
So every holiday season,
l wait for the photo.
318
00:21:27,400 --> 00:21:29,040
lt's all l've got.
319
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
Maybe l should
have tried harder.
320
00:21:36,240 --> 00:21:38,840
Oh, what more
could you have done?
321
00:21:38,880 --> 00:21:40,920
No, no, no, no.
322
00:21:40,960 --> 00:21:43,080
l admire your commitment.
323
00:21:44,760 --> 00:21:49,520
You see, my husband, Ted,...
324
00:21:49,560 --> 00:21:53,480
he was a genius
with incredible vision...
325
00:21:53,520 --> 00:21:57,720
but...it made
it difficult for him...
326
00:21:57,760 --> 00:22:01,520
to relate to our children,
especially my son.
327
00:22:02,520 --> 00:22:03,720
Chad...
328
00:22:05,440 --> 00:22:08,840
was manic-depressive,
bipolar.
329
00:22:10,120 --> 00:22:16,200
Oh, he had great courage
and patience and love...
330
00:22:16,240 --> 00:22:18,480
but it was hard for him.
331
00:22:20,360 --> 00:22:23,520
And twice,
he tried to kill himself.
332
00:22:25,760 --> 00:22:29,960
Uh, the first time l found him,
he had slit his wrists.
333
00:22:30,000 --> 00:22:33,760
The second time,
Pip found him in his room.
334
00:22:34,960 --> 00:22:36,520
He tried to hang himself.
335
00:22:38,560 --> 00:22:41,640
Ted completely
withdrew from him after that.
336
00:22:41,680 --> 00:22:43,080
You know, he couldn't
accept the fact...
337
00:22:43,120 --> 00:22:46,760
that his son
was less than perfect.
338
00:22:48,360 --> 00:22:49,360
Chad knew.
339
00:22:49,400 --> 00:22:51,720
lt hurt him.
340
00:22:51,760 --> 00:22:56,400
So l tried to keep Ted
involved in Chad's life.
341
00:22:56,440 --> 00:22:58,600
l took every opportunity.
342
00:22:58,640 --> 00:23:00,720
Even when
there's a divorce...
343
00:23:00,760 --> 00:23:04,920
you're still partners
in parenting your children.
344
00:23:04,960 --> 00:23:08,480
l think it's deplorable
that your ex-wife...
345
00:23:08,520 --> 00:23:10,440
has ignored that.
346
00:23:29,280 --> 00:23:30,760
Matt!
347
00:23:30,760 --> 00:23:32,560
Your mom was nice enough
to invite me over for dinner.
348
00:23:32,600 --> 00:23:33,640
How's the foot?
349
00:23:33,680 --> 00:23:36,360
Really dumb.
lt's a stupid foot.
350
00:23:36,400 --> 00:23:37,880
l miss drawing with you.
351
00:23:37,920 --> 00:23:39,800
l forgot how to do
the back legs.
352
00:23:39,840 --> 00:23:41,280
No problem.
353
00:23:41,320 --> 00:23:43,160
lt's for you.
354
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
Thank you.
355
00:23:45,840 --> 00:23:47,920
Let's see here.
356
00:23:47,960 --> 00:23:50,800
l wish we didn't have
to go back to the city.
357
00:23:50,840 --> 00:23:52,720
l wish we could
just live here.
358
00:23:52,760 --> 00:23:55,480
Yeah, but you might end up
missing all your friends...
359
00:23:55,520 --> 00:23:57,760
maybe even school.
360
00:23:57,800 --> 00:24:00,320
l'm the weird kid now.
361
00:24:02,640 --> 00:24:03,800
Why is that?
362
00:24:03,840 --> 00:24:07,200
Well, some of my friends'
parents are divorced...
363
00:24:07,240 --> 00:24:09,560
but none of them
have lost a father.
364
00:24:10,720 --> 00:24:13,280
Everybody's gonna feel
so sorry for me...
365
00:24:13,320 --> 00:24:14,800
treat me so nice...
366
00:24:14,840 --> 00:24:17,440
and avoid me before
the father-daughter dinner...
367
00:24:17,480 --> 00:24:19,240
because l have nobody to take.
368
00:24:21,480 --> 00:24:26,080
Well, if it's okay
with your mom--hey, and you...
369
00:24:26,120 --> 00:24:27,920
uh...
370
00:24:27,960 --> 00:24:29,080
you can take me.
371
00:24:29,120 --> 00:24:32,160
l'd go with you, if you want.
372
00:24:32,200 --> 00:24:34,680
That's very nice of you, Matt.
373
00:24:34,760 --> 00:24:36,720
For real? You'd do it?
374
00:24:36,760 --> 00:24:39,000
l'll even put on a suit.
375
00:24:48,200 --> 00:24:50,960
We are very lucky
to have each other...
376
00:24:51,000 --> 00:24:54,800
because, really,
it's just Pip and me.
377
00:24:56,400 --> 00:24:58,880
We have some distant cousins
in France, but--
378
00:24:58,880 --> 00:25:02,360
Well, what about friends?
ln San Francisco, l mean.
379
00:25:02,400 --> 00:25:05,360
Ted wasn't very sociable.
380
00:25:05,400 --> 00:25:07,160
He was so engrossed
in his work...
381
00:25:07,200 --> 00:25:11,840
and Chad became so all-consuming
the last few years...
382
00:25:11,880 --> 00:25:13,640
it was hard to keep friendships.
383
00:25:14,800 --> 00:25:16,640
l suppose when Pip
goes back to school...
384
00:25:16,680 --> 00:25:19,200
l'll be spending
a lot of time with Mousse.
385
00:25:19,240 --> 00:25:21,200
Well, he's a good dog,
but the conversation...
386
00:25:21,240 --> 00:25:23,480
might get a little dull,
don't you think?
387
00:25:28,360 --> 00:25:31,920
Blake, my group leader...
388
00:25:31,960 --> 00:25:34,440
thinks that l should do
volunteer work.
389
00:25:34,480 --> 00:25:35,960
l think it's a good idea...
390
00:25:36,000 --> 00:25:37,880
but what you should do
is get Pip to set you up...
391
00:25:37,920 --> 00:25:39,760
with some drawing lessons.
392
00:25:39,800 --> 00:25:42,480
lt's a wonderful distraction.
393
00:25:42,520 --> 00:25:45,960
And sometimes, you get to meet
some really interesting people.
394
00:25:56,760 --> 00:25:58,120
Hey, Mousse.
395
00:26:07,400 --> 00:26:08,880
Mom?
396
00:26:08,920 --> 00:26:10,240
l thought you'd need
a good breakfast...
397
00:26:10,280 --> 00:26:11,880
your first day
back on the beach.
398
00:26:11,920 --> 00:26:13,200
Are you coming?
399
00:26:13,240 --> 00:26:15,760
No. You and Matt have
plenty to catch up on.
400
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
Do you like him, Mom?
401
00:26:16,840 --> 00:26:18,880
Yes, l do.
402
00:26:18,920 --> 00:26:20,520
l mean, like a guy?
403
00:26:20,560 --> 00:26:23,200
Your father was
the only guy for me.
404
00:26:23,240 --> 00:26:25,440
Eat.
405
00:26:26,880 --> 00:26:28,600
So you're finally out.
406
00:26:28,880 --> 00:26:29,880
How's the foot?
407
00:26:29,920 --> 00:26:31,480
lt's okay.
408
00:26:31,520 --> 00:26:32,840
l'm just glad
to be outside again.
409
00:26:32,880 --> 00:26:34,080
And l'm very glad to see you...
410
00:26:34,120 --> 00:26:36,560
but we gotta hurry
because we have plans.
411
00:26:36,600 --> 00:26:38,640
Sit-down-and-take-it-easy plans.
412
00:26:38,680 --> 00:26:40,240
l'm gonna sketch you.
413
00:26:40,280 --> 00:26:41,480
You wanna sketch me?
414
00:26:41,520 --> 00:26:43,120
When's your mom's birthday?
415
00:26:43,160 --> 00:26:44,720
December tenth.
416
00:26:44,760 --> 00:26:48,880
Maybe she'd like a portrait
of you as a present, you think?
417
00:26:48,920 --> 00:26:49,880
Cool.
418
00:26:49,960 --> 00:26:51,800
All right.
We gotta hurry, though.
419
00:26:51,840 --> 00:26:55,680
We've only got two weeks left
before school starts.
420
00:26:55,720 --> 00:26:57,480
Don't remind me.
421
00:26:57,520 --> 00:26:59,960
Hey, you're not still worried
about school, are you?
422
00:27:00,960 --> 00:27:02,200
What then?
423
00:27:02,240 --> 00:27:03,920
The robot.
424
00:27:05,680 --> 00:27:08,200
After Daddy and Chad died...
425
00:27:08,280 --> 00:27:09,880
it was like
somebody took Mom away...
426
00:27:09,920 --> 00:27:11,760
and left a robot instead.
427
00:27:13,480 --> 00:27:15,120
l see.
428
00:27:17,520 --> 00:27:18,920
All right.
429
00:27:30,680 --> 00:27:32,520
Well, his ex
sounds like a real number.
430
00:27:32,560 --> 00:27:35,040
Unless, of course, she ruined
him for everyone else...
431
00:27:35,080 --> 00:27:36,280
we may have to keep looking.
432
00:27:36,320 --> 00:27:38,360
Oh, you are worse than Pip.
433
00:27:38,400 --> 00:27:40,080
You two have been conspiring...
434
00:27:40,120 --> 00:27:42,560
because ganging up on me is not
going to change anything.
435
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
l don't want another man
in my life.
436
00:27:44,320 --> 00:27:46,360
l had Ted.
437
00:27:46,400 --> 00:27:48,160
He wasn't exactly a saint.
438
00:27:48,200 --> 00:27:49,680
You have to admit, you had
your problems with Ted...
439
00:27:49,720 --> 00:27:50,720
and you know it.
440
00:27:50,760 --> 00:27:52,160
That happened one time.
441
00:27:52,200 --> 00:27:55,520
lt was a mistake,
and l forgave him.
442
00:27:55,560 --> 00:27:58,680
He was difficult,
especially with Chad.
443
00:27:58,720 --> 00:28:01,720
l mean, that man never cared
for anybody except for himself.
444
00:28:01,800 --> 00:28:03,240
And you know
that you were the only woman...
445
00:28:03,280 --> 00:28:05,320
that could have put up with him
for as long as you did.
446
00:28:05,360 --> 00:28:07,600
l loved him for twenty years.
447
00:28:07,640 --> 00:28:09,560
That's not going to change,
now or ever.
448
00:28:09,600 --> 00:28:11,000
And he loved you, too...
449
00:28:11,040 --> 00:28:13,520
in his own selfish,
narcissistic way.
450
00:28:14,760 --> 00:28:16,120
The point is, you can't
cling to that forever.
451
00:28:16,160 --> 00:28:18,200
At some point,
you're gonna have to let go.
452
00:28:20,600 --> 00:28:23,160
Besides, you're too much
of a hottie to stay single.
453
00:28:41,400 --> 00:28:42,960
You know, it's gonna be
awfully quiet around here...
454
00:28:43,000 --> 00:28:44,640
without you and Pip.
455
00:28:46,320 --> 00:28:48,280
l was just thinking
how much better l feel...
456
00:28:48,320 --> 00:28:50,040
than when l first got here.
457
00:28:50,080 --> 00:28:51,800
lt's done us both good.
458
00:28:51,840 --> 00:28:54,840
Pip seems happier, too,
thanks to you.
459
00:28:54,880 --> 00:28:56,680
You've made her summer.
460
00:28:56,720 --> 00:28:59,160
She's made mine, too.
So have you.
461
00:29:07,640 --> 00:29:08,720
We all need friends.
462
00:29:08,800 --> 00:29:10,680
Sometimes l forget that.
463
00:29:10,720 --> 00:29:14,440
Well, you lead a solitary life
out here, Matt.
464
00:29:14,480 --> 00:29:17,920
l hope you come visit us often,
in spite of my cooking.
465
00:29:19,040 --> 00:29:20,400
Well, l'll tell you what.
466
00:29:20,440 --> 00:29:23,040
lf you're really adventurous,
how about if l make us dinner?
467
00:29:24,240 --> 00:29:27,440
Josh? Josh, are you okay?
468
00:29:30,040 --> 00:29:31,040
Josh!
469
00:29:31,080 --> 00:29:32,760
What? What is it?
470
00:29:32,800 --> 00:29:34,680
Josh!
471
00:29:37,400 --> 00:29:38,640
Matt?
472
00:29:38,680 --> 00:29:40,440
Josh!
473
00:29:40,480 --> 00:29:42,120
Matt, be careful!
474
00:29:43,600 --> 00:29:45,320
Josh!
475
00:29:51,600 --> 00:29:53,560
Somebody call 9-1-1!
476
00:29:55,240 --> 00:29:56,600
Oh, Josh, please!
477
00:29:56,640 --> 00:29:58,520
Are you okay?
478
00:29:58,560 --> 00:29:59,640
Let me have him.
479
00:30:00,760 --> 00:30:02,040
Come on.
480
00:30:12,760 --> 00:30:14,080
All right.
481
00:30:14,120 --> 00:30:15,760
Oh, please! Oh, my dear--
482
00:30:15,800 --> 00:30:16,760
Breathe.
483
00:30:16,800 --> 00:30:18,640
That's it. That's it.
484
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
Baby, baby, Mommy's here.
485
00:30:20,680 --> 00:30:22,680
You're gonna be all right.
486
00:30:22,720 --> 00:30:24,200
lt's all right.
487
00:30:24,240 --> 00:30:25,200
Thank you.
488
00:30:25,240 --> 00:30:26,920
Thank you so much.
489
00:30:43,200 --> 00:30:45,240
l'd like to propose a toast.
490
00:30:45,280 --> 00:30:47,560
A toast?
491
00:30:47,600 --> 00:30:49,520
To drawing Moussey's back legs.
492
00:30:49,560 --> 00:30:52,000
And watchin' where
you run on the beach.
493
00:30:52,040 --> 00:30:54,520
- And frozen pizza.
- Mm.
494
00:30:54,560 --> 00:30:56,760
And to friendship.
495
00:30:56,800 --> 00:30:58,720
To friendship.
496
00:31:06,080 --> 00:31:07,880
Why don't you like him?
497
00:31:07,920 --> 00:31:09,080
l do.
498
00:31:09,120 --> 00:31:10,160
What are you talking about?
499
00:31:10,200 --> 00:31:11,400
l mean, like.
500
00:31:11,440 --> 00:31:12,440
Like like.
501
00:31:12,480 --> 00:31:14,120
l mean like a boyfriend.
502
00:31:14,160 --> 00:31:16,560
Well, that's
an awful lot of likes...
503
00:31:16,600 --> 00:31:18,720
and l'm already
a married woman.
504
00:31:18,760 --> 00:31:19,840
No, you're not.
505
00:31:19,880 --> 00:31:21,280
- You're a widow.
- Ah-ah-ah!
506
00:31:21,320 --> 00:31:22,320
Pip.
507
00:31:22,360 --> 00:31:24,280
You are. You're a widow.
508
00:31:24,320 --> 00:31:27,240
And you're outrageous.
509
00:31:28,760 --> 00:31:30,280
Pip, he is our friend.
510
00:31:30,320 --> 00:31:31,520
We don't want to spoil that.
511
00:31:31,560 --> 00:31:32,960
Why would it spoil it?
512
00:31:33,000 --> 00:31:35,560
Because if we got involved,
then someone would get hurt...
513
00:31:35,600 --> 00:31:38,400
or upset, and then
it would be all over.
514
00:31:38,440 --> 00:31:40,560
Does somebody
always have to get hurt?
515
00:31:40,600 --> 00:31:43,080
No, but almost always...
516
00:31:43,120 --> 00:31:45,040
and then you don't
like each other anymore...
517
00:31:45,080 --> 00:31:47,880
and you can't be friends,
and you couldn't see him.
518
00:31:47,920 --> 00:31:50,280
And think how sad
that would be.
519
00:31:50,320 --> 00:31:51,760
What if you got married?
520
00:31:51,800 --> 00:31:53,120
None of that would happen.
521
00:31:53,160 --> 00:31:56,800
l don't want to get married
again, and neither does he.
522
00:31:56,840 --> 00:31:58,200
Did he tell you that?
523
00:31:58,240 --> 00:31:59,400
More or less.
524
00:31:59,440 --> 00:32:01,480
He told me all about
his marriage and his divorce.
525
00:32:01,520 --> 00:32:04,440
lt sounded very traumatic.
526
00:32:04,480 --> 00:32:05,680
Yeah, but he really likes you.
527
00:32:05,720 --> 00:32:07,320
Pip, please, stop.
528
00:32:07,360 --> 00:32:09,400
l am already married
to your father.
529
00:32:09,440 --> 00:32:11,760
Well, he's not
very good company.
530
00:32:11,800 --> 00:32:12,920
Phillipa!
531
00:32:15,560 --> 00:32:16,960
Sorry.
532
00:32:17,000 --> 00:32:20,080
l just never thought l'd have
that much fun this summer.
533
00:32:20,160 --> 00:32:22,040
l know.
534
00:32:22,080 --> 00:32:24,400
lt was more
than l could have imagined.
535
00:32:24,440 --> 00:32:25,440
Yeah.
536
00:32:25,480 --> 00:32:26,760
And maybe next summer...
537
00:32:26,800 --> 00:32:29,160
you and Matt will fall in love
and get married on the beach.
538
00:32:30,480 --> 00:32:32,560
You are a little monster.
539
00:32:32,600 --> 00:32:34,240
Oh.
540
00:33:32,000 --> 00:33:34,560
l hate it here.
541
00:33:34,600 --> 00:33:36,120
So do l.
542
00:33:36,200 --> 00:33:37,960
But it's our home.
543
00:33:47,560 --> 00:33:49,520
l hope,
l hope l like my teachers.
544
00:33:49,560 --> 00:33:50,840
Oh, you will.
545
00:33:50,880 --> 00:33:52,320
Well, some of them at least.
546
00:33:52,360 --> 00:33:54,120
Can l call Matt when l get home?
547
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
ln a while.
548
00:33:55,200 --> 00:33:56,920
We don't want to pester him.
549
00:33:56,960 --> 00:33:58,080
When can we call him?
550
00:33:58,120 --> 00:34:00,880
Soon.
551
00:34:00,920 --> 00:34:02,840
Okay, you have a good day.
552
00:34:02,880 --> 00:34:04,520
Mwah, mwah.
553
00:34:04,560 --> 00:34:06,240
Je t'aime.
554
00:34:06,280 --> 00:34:07,640
Go.
555
00:35:46,440 --> 00:35:47,440
Hey, Mousse.
556
00:35:50,000 --> 00:35:51,240
Need to go out, boy?
557
00:35:53,760 --> 00:35:54,920
Where's Mom?
558
00:35:57,000 --> 00:35:58,080
Mom?
559
00:36:00,080 --> 00:36:01,200
Mom?
560
00:36:02,960 --> 00:36:04,000
Come on.
561
00:36:12,640 --> 00:36:14,000
Hey, it's Blake.
562
00:36:14,040 --> 00:36:15,040
We missed you at group today.
563
00:36:15,080 --> 00:36:16,480
Hope everything's okay.
564
00:36:16,520 --> 00:36:19,360
Give me a call.
565
00:36:24,840 --> 00:36:25,920
Mom!
566
00:36:32,680 --> 00:36:33,720
Mom?
567
00:37:19,200 --> 00:37:20,800
Mom, eat.
568
00:37:20,840 --> 00:37:24,000
Mm-mm, l'm not hungry after all.
569
00:37:26,920 --> 00:37:28,400
That man from your group called.
570
00:37:28,440 --> 00:37:31,120
l guess you didn't go today?
571
00:37:31,160 --> 00:37:33,160
l didn't feel up to it.
572
00:37:34,360 --> 00:37:35,800
l'm going to go lie down
for a while.
573
00:37:45,520 --> 00:37:46,800
Please don't go in there, Mom.
574
00:37:48,160 --> 00:37:50,200
lt'll just make you sad.
575
00:37:51,440 --> 00:37:52,520
Mom, don't.
576
00:37:53,960 --> 00:37:55,000
Please.
577
00:38:19,120 --> 00:38:20,160
Hello?
578
00:38:20,200 --> 00:38:21,280
Hi, Matt.
579
00:38:21,320 --> 00:38:22,480
ls that you, Ms. Pip?
580
00:38:22,520 --> 00:38:24,760
l was wondering
when you'd call.
581
00:38:24,800 --> 00:38:26,360
l need your help.
582
00:38:26,400 --> 00:38:28,440
The robot's back.
583
00:38:42,560 --> 00:38:45,040
Oh, Pip, why couldn't
you tell him we are busy?
584
00:38:45,080 --> 00:38:46,440
l, uh...l--
585
00:38:46,480 --> 00:38:48,720
l'm in no shape for company.
586
00:38:48,760 --> 00:38:49,760
Well...
587
00:38:50,840 --> 00:38:51,880
Too late.
588
00:38:53,720 --> 00:38:55,920
Matt! l'm so happy to see you.
589
00:38:55,960 --> 00:38:57,920
Hi, kiddo.
590
00:38:57,960 --> 00:39:00,040
Great. Okay.
591
00:39:02,720 --> 00:39:04,320
Oh, my gosh, l love them.
592
00:39:04,360 --> 00:39:05,480
l got 'em in a little store...
593
00:39:05,520 --> 00:39:07,640
right down the beach
just before you left.
594
00:39:07,680 --> 00:39:09,520
l thought they'd come in handy.
595
00:39:09,560 --> 00:39:12,480
lt's my formula
for getting rid of the blues.
596
00:39:12,520 --> 00:39:15,760
Eat something fun,
wear something silly...
597
00:39:15,800 --> 00:39:17,480
play loud music.
598
00:39:17,520 --> 00:39:19,800
Well, if you ask me,
you're a genius.
599
00:39:19,840 --> 00:39:22,120
Speaking of loud music...
600
00:39:22,160 --> 00:39:23,960
this is
a little loud, isn't it?
601
00:39:24,000 --> 00:39:25,200
l'm going to turn it down.
602
00:39:25,240 --> 00:39:26,760
What?!
603
00:39:32,240 --> 00:39:33,360
How's the portrait going?
604
00:40:16,800 --> 00:40:18,920
We used to love this house.
605
00:40:18,960 --> 00:40:21,160
Now it's so empty.
606
00:40:21,200 --> 00:40:22,760
l thought about selling...
607
00:40:22,800 --> 00:40:25,880
but l didn't want to
make any hasty decisions.
608
00:40:25,920 --> 00:40:27,480
Well, l think you're smart...
609
00:40:27,520 --> 00:40:29,400
not to make
any changes too soon.
610
00:40:29,440 --> 00:40:32,400
Ha, l can't seem to make
any changes at all.
611
00:40:32,440 --> 00:40:34,680
Ted's clothes are
still in the closet...
612
00:40:34,720 --> 00:40:37,400
Chad's room is
exactly as it always was.
613
00:40:37,440 --> 00:40:39,640
Andrea says it's unhealthy.
614
00:40:40,680 --> 00:40:43,160
Well, give it time.
615
00:40:43,200 --> 00:40:48,760
l'm just so afraid of falling
into that dark hole...
616
00:40:50,680 --> 00:40:52,320
for Pip's sake.
617
00:40:52,360 --> 00:40:54,360
lf it wasn't for her...
618
00:40:54,400 --> 00:40:58,960
it would be so much easier
just to not go on.
619
00:40:59,000 --> 00:41:00,320
lt would have been
such a blessing...
620
00:41:00,360 --> 00:41:04,320
to have been
on that plane with him.
621
00:41:04,360 --> 00:41:05,600
No, no, no. Don't--
622
00:41:05,640 --> 00:41:07,160
Please don't say that.
623
00:41:07,200 --> 00:41:08,840
You don't understand.
624
00:41:08,880 --> 00:41:10,200
Nobody does.
625
00:41:10,240 --> 00:41:11,520
How could you?
626
00:41:19,920 --> 00:41:20,960
l...
627
00:41:22,560 --> 00:41:27,240
sent Chad on that airplane
with his father.
628
00:41:31,040 --> 00:41:32,960
l needed a break...
629
00:41:33,000 --> 00:41:38,240
um, some quiet time with Pip
without worrying about Chad.
630
00:41:38,280 --> 00:41:42,480
He...He needed
so much attention.
631
00:41:42,520 --> 00:41:44,000
Oh, and l...
632
00:41:44,040 --> 00:41:48,320
l told Ted that they needed
some fatherlson time.
633
00:41:49,680 --> 00:41:53,800
But l know that
l sent Chad with him...
634
00:41:53,840 --> 00:41:56,480
to give myself a breather.
635
00:41:59,400 --> 00:42:05,120
No matter how long l live
or how many groups l go to...
636
00:42:05,160 --> 00:42:08,520
l will never forgive myself.
637
00:42:10,480 --> 00:42:13,320
Ophelie, you had
no one here to help you.
638
00:42:13,360 --> 00:42:15,360
You had all the responsibility
on your shoulders.
639
00:42:15,400 --> 00:42:18,080
No! Don't!
640
00:42:18,120 --> 00:42:21,680
l would give anything
to have him back.
641
00:42:21,720 --> 00:42:26,600
To think that l didn't treasure
every moment with him.
642
00:42:28,000 --> 00:42:30,480
l'm a horrible mother.
643
00:42:30,520 --> 00:42:32,160
Horrible.
644
00:42:33,480 --> 00:42:35,720
l don't deserve to--
645
00:42:38,440 --> 00:42:39,440
l'm sorry.
646
00:42:39,480 --> 00:42:41,960
You don't need
to hear all this.
647
00:42:43,360 --> 00:42:45,520
You remember the boy
on the beach?
648
00:42:49,080 --> 00:42:53,720
When l pulled him up
and out of the surf...
649
00:42:53,760 --> 00:42:55,560
l was...l was exhausted.
650
00:42:55,600 --> 00:42:58,440
There was nothing more
that l could do for him.
651
00:43:00,680 --> 00:43:02,160
And if you hadn't
of been there...
652
00:43:05,760 --> 00:43:09,160
and then, l saw the way...
653
00:43:09,200 --> 00:43:10,920
that he looked
at his mother...
654
00:43:12,000 --> 00:43:14,200
and l know the thought
that was in your mind.
655
00:43:16,800 --> 00:43:19,040
And for you, of all people...
656
00:43:20,640 --> 00:43:22,400
well, that had to be tough.
657
00:43:23,400 --> 00:43:26,040
But you pushed
your emotions aside...
658
00:43:26,080 --> 00:43:27,880
and you did
what you had to do.
659
00:43:27,920 --> 00:43:30,320
You saved that woman's son.
You did it.
660
00:43:31,720 --> 00:43:36,920
You saved him
because you had the skills.
661
00:43:36,960 --> 00:43:38,720
You took
the time to learn them...
662
00:43:38,760 --> 00:43:42,080
because responding to
people that are in need...
663
00:43:42,120 --> 00:43:44,320
is a big part
of who you are.
664
00:43:45,560 --> 00:43:48,120
Maybe that's
a part of you that...
665
00:43:50,040 --> 00:43:51,920
can now help you.
666
00:43:51,960 --> 00:43:55,000
Maybe you should take
Blake's suggestion.
667
00:43:55,080 --> 00:43:57,160
Go to the Wexler Center.
668
00:43:57,200 --> 00:43:59,800
Pitch in. Help out.
669
00:43:59,840 --> 00:44:03,320
lf you can get that part
of you breathing again...
670
00:44:03,360 --> 00:44:05,320
if you can do that...
671
00:44:08,560 --> 00:44:11,680
you don't need to go
back to that dark hole.
672
00:44:38,440 --> 00:44:39,440
Yo.
673
00:44:39,480 --> 00:44:40,720
Right over here.
674
00:44:42,880 --> 00:44:43,880
You the new volunteer?
675
00:44:43,960 --> 00:44:45,680
Well, l'm Jeff.
What's your name?
676
00:44:45,720 --> 00:44:46,720
Ophelie, but--
677
00:44:46,760 --> 00:44:48,080
Ophe--Whoa, that's too hard.
678
00:44:48,120 --> 00:44:49,800
Opie, that's your name now.
679
00:44:49,840 --> 00:44:50,840
Let's kick it, Opie.
680
00:44:50,880 --> 00:44:52,480
We got a lot
more stuff to load.
681
00:44:52,520 --> 00:44:54,240
Bob and Millie, they're
around here somewhere...
682
00:44:54,280 --> 00:44:55,360
they're ex-Cops.
683
00:44:55,440 --> 00:45:00,520
Me, l'm nine years Navy SEAL,
so together, we got your back.
684
00:45:00,560 --> 00:45:01,720
Here you go. Thank you.
685
00:45:01,760 --> 00:45:03,840
We do more in one shift...
686
00:45:03,880 --> 00:45:06,640
than this place
does in a whole week.
687
00:45:06,680 --> 00:45:08,640
Come on.
688
00:45:08,680 --> 00:45:11,680
We're gonna take a spin
around the grid.
689
00:45:11,720 --> 00:45:13,040
- Thank you.
- Uh...
690
00:45:13,080 --> 00:45:15,600
Here you go. You can drive.
691
00:45:15,640 --> 00:45:17,200
- But--
- But nothing.
692
00:45:17,240 --> 00:45:18,320
New guy drives.
693
00:45:18,360 --> 00:45:19,920
Hey! Hey, hey, hey, hey,
Jefferson...
694
00:45:19,960 --> 00:45:22,240
what are you doing
with my 10:00 interview, huh?
695
00:45:22,280 --> 00:45:23,960
Opie? No, she's with us.
696
00:45:24,000 --> 00:45:25,360
No, no, no, no.
697
00:45:25,400 --> 00:45:27,680
Don't mind Jefferson.
He's our resident tornado.
698
00:45:29,000 --> 00:45:31,600
l'm Louise Anderson,
director at the Wexler Center.
699
00:45:31,640 --> 00:45:33,040
- Ah.
- Come on.
700
00:45:36,040 --> 00:45:38,880
l call them my top guns
'cause five nights a week...
701
00:45:38,880 --> 00:45:40,040
they are on the streets...
702
00:45:40,080 --> 00:45:42,560
looking for people who are
too sick to come to us.
703
00:45:42,600 --> 00:45:46,960
They give out food, blankets,
medical supplies, clothing.
704
00:45:47,000 --> 00:45:49,240
Oh, that sounds very dangerous.
705
00:45:50,520 --> 00:45:53,720
Well, uh...there have been
a few close calls.
706
00:45:53,760 --> 00:45:55,720
Well, are they armed?
707
00:45:56,920 --> 00:45:58,760
Only with their heads
and their hearts.
708
00:45:58,800 --> 00:46:00,600
l mean, you have
to want to be out there.
709
00:46:00,600 --> 00:46:03,200
But you wouldn't
have to worry about that...
710
00:46:03,240 --> 00:46:06,400
because there's plenty you
can do for us in the office...
711
00:46:06,440 --> 00:46:07,800
if you're still interested.
712
00:46:07,840 --> 00:46:10,520
l'm not sure
what l would be good at.
713
00:46:10,560 --> 00:46:12,480
l mean,
l have two children.
714
00:46:14,200 --> 00:46:18,040
l...was married
for eighteen years.
715
00:46:18,080 --> 00:46:23,800
l...l can drive, shop,
uh, clean, do laundry...
716
00:46:23,840 --> 00:46:26,520
and l do have some experience...
717
00:46:26,560 --> 00:46:30,560
dealing with family members
who have mental illness.
718
00:46:30,600 --> 00:46:32,520
Now, that could be useful to us.
719
00:46:32,560 --> 00:46:35,800
Um, are you going through
a divorce at the moment?
720
00:46:35,840 --> 00:46:38,760
l noticed that you said
''was married.''
721
00:46:38,800 --> 00:46:42,960
No.
My husband died a year ago.
722
00:46:43,000 --> 00:46:44,640
Oh.
723
00:46:44,680 --> 00:46:46,600
And my son.
724
00:46:50,520 --> 00:46:51,680
l'm a widow.
725
00:46:54,920 --> 00:46:58,360
l will never take a hot bath
for granted again.
726
00:46:58,400 --> 00:47:00,880
l can't believe people
really sleep on the street.
727
00:47:00,920 --> 00:47:02,480
Oh, l know.
728
00:47:02,520 --> 00:47:05,400
You know, you hear about it,
and you know it's out there...
729
00:47:05,440 --> 00:47:09,880
but seeing it
is somewhat shocking.
730
00:47:09,920 --> 00:47:12,280
But it's nice to help them.
731
00:47:12,320 --> 00:47:15,000
Yes. Yes, it is.
732
00:47:15,040 --> 00:47:18,880
But also, it is, uh, upsetting.
733
00:47:18,920 --> 00:47:20,600
But somebody has to help them.
734
00:47:24,240 --> 00:47:25,920
And staying
in the house all day...
735
00:47:25,960 --> 00:47:27,680
that's upsetting, too.
736
00:47:30,920 --> 00:47:32,240
Yes, l know, Pip.
737
00:47:34,680 --> 00:47:36,240
l know l have to go back.
738
00:48:22,280 --> 00:48:23,280
Thank you.
739
00:48:23,320 --> 00:48:24,760
Now, don't worry.
740
00:48:24,800 --> 00:48:26,400
We are going to take
good care of you...
741
00:48:26,440 --> 00:48:28,600
and l will see you soon.
742
00:48:28,640 --> 00:48:30,480
You stay safe.
743
00:48:33,960 --> 00:48:35,320
Oh!
744
00:48:36,960 --> 00:48:38,720
l've been hearing
good things about you.
745
00:48:38,760 --> 00:48:40,280
Oh, thank you.
746
00:48:40,320 --> 00:48:42,480
lt has been an amazing week.
747
00:48:42,520 --> 00:48:44,400
Think so?
You ain't seen nothin'...
748
00:48:44,400 --> 00:48:45,800
till you've been out
with Bob, Millie, and me.
749
00:48:45,800 --> 00:48:47,600
Or is that just a little bit
too real for you?
750
00:48:47,600 --> 00:48:50,160
Oh, l'd probably be too scared
to get out of the van.
751
00:48:50,240 --> 00:48:51,280
Oh, for about five minutes.
752
00:48:51,320 --> 00:48:52,320
Look, what are you doin'
tonight?
753
00:48:52,360 --> 00:48:53,880
You got a date?
754
00:48:53,920 --> 00:48:56,240
No. l don't date,
but l have a daughter.
755
00:48:56,280 --> 00:48:57,240
She's eleven years old...
756
00:48:57,280 --> 00:48:58,480
and l promised
to take her to a movie.
757
00:48:58,520 --> 00:48:59,640
Why not just take her tomorrow.
758
00:48:59,680 --> 00:49:00,960
Look, l want you
to come out with us.
759
00:49:01,000 --> 00:49:02,880
Millie and me, we were
talkin' about this last night.
760
00:49:02,920 --> 00:49:04,320
You should see it at least once.
761
00:49:04,320 --> 00:49:05,800
You will never be the same.
762
00:49:05,840 --> 00:49:08,080
Especially
if l get hurt or killed.
763
00:49:08,120 --> 00:49:10,160
l'm all my daughter
has in the world.
764
00:49:10,200 --> 00:49:12,080
Look, we will keep
an eye on you.
765
00:49:12,120 --> 00:49:14,200
l--l don't have anyone
to stay with her.
766
00:49:14,240 --> 00:49:15,600
At--At eleven?
767
00:49:15,640 --> 00:49:17,440
l was taking care
of all five of my brothers.
768
00:49:17,480 --> 00:49:19,280
l was hauling my mama's ass
out of jail every week.
769
00:49:19,320 --> 00:49:20,840
Come on, Opie.
770
00:49:20,880 --> 00:49:21,880
Once you have been
out with us...
771
00:49:21,920 --> 00:49:23,400
you will never
want to sit home again.
772
00:49:23,440 --> 00:49:24,960
Besides, we're a man down.
773
00:49:25,040 --> 00:49:26,200
We leave at 6:30.
774
00:49:26,240 --> 00:49:28,680
Be here.
775
00:49:33,280 --> 00:49:34,400
You should see her, Matt.
776
00:49:34,440 --> 00:49:35,920
She's almost
like she used to be.
777
00:49:35,960 --> 00:49:38,280
ls she there? Can l say, hi?
778
00:49:38,320 --> 00:49:40,400
Yeah.
779
00:49:40,440 --> 00:49:41,600
Matt wants to talk to you.
780
00:49:41,640 --> 00:49:43,520
He thinks you're
really cool for volunteering.
781
00:49:44,560 --> 00:49:45,800
Bon jour.
782
00:49:45,840 --> 00:49:48,960
Hey. Sounds like you're setting
the world on fire out there.
783
00:49:49,000 --> 00:49:50,320
What's it like?
784
00:49:50,360 --> 00:49:55,040
Scary, exciting, wonderful,
touching, sad.
785
00:49:55,080 --> 00:49:56,440
Oh, Matt, l love it.
786
00:49:56,480 --> 00:49:59,200
And you gave me the push
that l needed.
787
00:49:59,240 --> 00:50:00,520
Well, you're an amazing woman.
788
00:50:00,560 --> 00:50:02,240
l'm impressed.
789
00:50:02,280 --> 00:50:03,440
Oh, don't be.
790
00:50:03,480 --> 00:50:06,160
Mostly, l just shuffle papers
and look lost.
791
00:50:06,200 --> 00:50:09,160
Hey, listen, l was thinking
of maybe comin' up there...
792
00:50:09,200 --> 00:50:11,360
this Saturday, if that's okay...
793
00:50:11,400 --> 00:50:15,800
or if you'd rather,
you come down here.
794
00:50:15,840 --> 00:50:19,120
Ted and Chad's anniversary
is the day before.
795
00:50:20,280 --> 00:50:23,560
l think
it's going to be tough on us.
796
00:50:23,600 --> 00:50:27,840
l'd hate to come out there
and be gloomy and depressed.
797
00:50:27,880 --> 00:50:29,960
Well, listen,
let's just play it by ear.
798
00:50:30,040 --> 00:50:31,360
How's that?
799
00:50:31,400 --> 00:50:32,720
Okay.
800
00:50:32,760 --> 00:50:34,760
Thank you.
801
00:50:34,800 --> 00:50:36,040
Bye.
802
00:50:36,080 --> 00:50:37,600
Bye.
803
00:50:55,120 --> 00:50:58,160
Oh, look who's here.
804
00:50:58,200 --> 00:51:01,440
Well, well, well. Hello, Opie.
805
00:51:01,480 --> 00:51:02,480
Hello.
806
00:51:02,520 --> 00:51:03,680
- Welcome to the real world.
- Thank you.
807
00:51:03,720 --> 00:51:06,000
- Opie.
- Hello.
808
00:51:06,040 --> 00:51:08,000
You made it down, huh?
809
00:51:08,080 --> 00:51:09,320
You sure you wanna do this?
810
00:51:09,360 --> 00:51:10,880
l mean,
it isn't required, you know.
811
00:51:10,920 --> 00:51:12,960
And no one's gonna think you're
a sissy if you back out now.
812
00:51:13,000 --> 00:51:15,040
Oh, Jeff will think l'm a sissy.
813
00:51:15,120 --> 00:51:16,520
Yeah, maybe.
814
00:51:16,560 --> 00:51:17,880
But so what?
815
00:51:17,920 --> 00:51:19,040
Look, it's your call.
816
00:51:19,080 --> 00:51:20,920
You in or you out?
817
00:51:20,960 --> 00:51:22,600
ln.
818
00:51:22,640 --> 00:51:24,640
All right. Let's go.
819
00:51:25,920 --> 00:51:29,080
Stay behind me in here
and be careful.
820
00:51:29,120 --> 00:51:30,800
l don't like the Mission.
821
00:51:30,840 --> 00:51:33,920
lf anything's gonna happen,
it's gonna happen here.
822
00:51:33,960 --> 00:51:37,480
You mean, something
like someone shooting at us?
823
00:51:37,520 --> 00:51:40,240
No. Dirty needles
are the weapon of choice.
824
00:51:40,280 --> 00:51:41,360
Oh.
825
00:51:43,080 --> 00:51:45,480
They're so young to be
out here by themselves.
826
00:51:45,480 --> 00:51:47,520
These kids have been
on the streets for years.
827
00:51:47,560 --> 00:51:49,480
Parents don't care about them.
828
00:51:49,520 --> 00:51:53,720
They just wander around
until they grow up, if they do.
829
00:51:53,760 --> 00:51:56,120
And then what?
830
00:51:56,160 --> 00:51:59,920
Drugs, prostitution,
whatever it takes.
831
00:51:59,960 --> 00:52:03,680
Well, if l were on the street,
l'd probably be on drugs, too.
832
00:52:13,120 --> 00:52:15,320
l know, it breaks
my heart sometimes, too.
833
00:52:17,160 --> 00:52:18,920
You're all right, Opie.
834
00:52:18,960 --> 00:52:20,440
Come on,
let's get back to the van.
835
00:52:32,360 --> 00:52:35,000
You really are doing
God's work out here.
836
00:52:35,040 --> 00:52:37,000
Ah, l'm not
so sure about that.
837
00:52:37,000 --> 00:52:38,360
Thanks for comin'.
838
00:52:38,400 --> 00:52:39,440
Yeah, you did a great job.
839
00:52:39,480 --> 00:52:41,200
Thanks.
840
00:52:42,840 --> 00:52:44,360
We'll see you Monday.
841
00:52:46,880 --> 00:52:48,560
You want me to come back?
842
00:52:48,600 --> 00:52:50,440
We want you part of our team.
843
00:52:50,480 --> 00:52:53,240
Opie, we're not playing
games out here.
844
00:52:54,640 --> 00:52:56,960
l need to give it some thought.
845
00:52:57,000 --> 00:52:58,840
l--l couldn't
come every night.
846
00:52:58,880 --> 00:53:01,000
Maybe twice a week?
847
00:53:01,040 --> 00:53:02,040
My daughter--
848
00:53:02,080 --> 00:53:04,120
lf you were dating you would
spend more time out than that...
849
00:53:04,160 --> 00:53:05,320
and you said you're not.
850
00:53:05,360 --> 00:53:06,520
Come on.
851
00:53:06,560 --> 00:53:08,520
Why don't you tell the lady
how you really feel?
852
00:53:08,560 --> 00:53:10,160
Yeah. No pressure or anything.
853
00:53:10,200 --> 00:53:12,080
All right.
854
00:53:12,120 --> 00:53:14,920
l need to think about it.
855
00:53:14,960 --> 00:53:16,640
Do you need to, really?
856
00:53:16,680 --> 00:53:20,160
Look, l think you know
what you want.
857
00:53:20,200 --> 00:53:21,760
Come on, Opie.
858
00:53:21,800 --> 00:53:23,640
l saw it.
859
00:53:28,080 --> 00:53:29,280
We need you.
860
00:53:29,320 --> 00:53:31,760
They--They need you.
861
00:53:33,200 --> 00:53:35,280
Okay.
862
00:53:35,360 --> 00:53:37,200
Okay.
863
00:53:37,240 --> 00:53:41,200
But only twice a week,
on Tuesdays and Thursdays.
864
00:53:41,240 --> 00:53:42,920
All right. That's it.
865
00:53:44,600 --> 00:53:46,360
You are a tough man to resist.
866
00:53:49,720 --> 00:53:51,720
Welcome to the team, Opie.
867
00:53:51,760 --> 00:53:53,240
You're one of the cowboys now.
868
00:53:56,800 --> 00:53:58,440
l'm a cowboy.
869
00:54:22,040 --> 00:54:23,400
Come on.
870
00:55:15,720 --> 00:55:17,760
''Come to the beach now...
871
00:55:17,800 --> 00:55:18,840
Love, Matt.''
872
00:55:20,440 --> 00:55:21,960
l love him.
873
00:55:23,080 --> 00:55:25,240
He's a very good friend.
874
00:55:35,200 --> 00:55:38,520
l'm afraid l won't be
very good company.
875
00:55:38,560 --> 00:55:40,120
l can't speak for Pip, though.
876
00:55:40,160 --> 00:55:42,400
l'm sure she'd love to see you.
877
00:55:42,440 --> 00:55:44,480
Why don't l talk to her
and call you back?
878
00:55:44,520 --> 00:55:46,240
l wanna go! l want to!
879
00:55:46,280 --> 00:55:48,320
Do you hear that?
880
00:55:48,360 --> 00:55:50,240
Tomorrow then.
881
00:55:50,280 --> 00:55:52,560
Moussey,
we're gonna go see Matt!
882
00:55:54,200 --> 00:55:55,720
Sounds like an amazing place.
883
00:55:55,760 --> 00:55:58,280
What exactly do you
do there, Ophelie?
884
00:55:58,320 --> 00:56:00,400
She works on the street
with the outreach team.
885
00:56:03,480 --> 00:56:06,080
l thought you said
you were shuffling papers.
886
00:56:06,120 --> 00:56:08,560
l guess l got a promotion.
887
00:56:08,600 --> 00:56:11,880
Uh, so,
roaming through dark alleys...
888
00:56:11,920 --> 00:56:14,560
in the middle of the night,
looking for desperate people...
889
00:56:14,600 --> 00:56:16,320
and, that's--
that's a promotion.
890
00:56:16,360 --> 00:56:18,560
lt's not as bad as it sounds.
891
00:56:18,600 --> 00:56:19,920
Well, this is something...
892
00:56:19,960 --> 00:56:22,520
that we'll have
to talk about later...
893
00:56:22,560 --> 00:56:25,080
after we've had a good meal.
894
00:56:33,520 --> 00:56:36,760
Ophelie, it's crazy.
You can't do it.
895
00:56:36,800 --> 00:56:41,200
Matt, l have never felt
so unafraid in all my life.
896
00:56:41,240 --> 00:56:44,080
And when l'm out there...
897
00:56:44,120 --> 00:56:46,840
everything else doesn't
feel so menacing...
898
00:56:46,880 --> 00:56:49,600
like the empty house.
899
00:56:51,560 --> 00:56:54,640
lf l can confront
the dangers on the street...
900
00:56:54,680 --> 00:56:57,760
and survive that,
the rest is so much easier.
901
00:56:57,800 --> 00:56:59,600
lf you're looking
for my approval, don't...
902
00:56:59,640 --> 00:57:01,360
'cause you can't have it.
903
00:57:01,360 --> 00:57:04,800
lf you're trying to scare
the wits out of me, you have.
904
00:57:04,800 --> 00:57:09,760
For your sake and Pip's...
and mine, Ophelie.
905
00:57:09,800 --> 00:57:11,560
l know that it
could be dangerous...
906
00:57:11,600 --> 00:57:13,160
but so could a lot of things...
907
00:57:13,200 --> 00:57:15,160
that we take
for granted every day.
908
00:57:15,200 --> 00:57:18,840
l could get hit by a bus
crossing the street tomorrow...
909
00:57:18,880 --> 00:57:20,960
- or die of a heart attack--
- lt's not the same thing...
910
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
and you know it.
911
00:57:22,040 --> 00:57:24,040
You have a death wish.
912
00:57:24,120 --> 00:57:26,280
Well, if something
happens to me...
913
00:57:26,320 --> 00:57:28,320
you'll just
have to marry Andrea...
914
00:57:28,360 --> 00:57:29,760
and the two of you
can raise Pip together.
915
00:57:29,800 --> 00:57:31,320
Uh-huh. You know,
l don't think that's amusing.
916
00:57:31,360 --> 00:57:32,520
l really don't.
917
00:57:32,560 --> 00:57:35,280
And l think you should
go back to your shrink...
918
00:57:35,320 --> 00:57:36,960
or to your group or whatever.
919
00:57:37,000 --> 00:57:39,920
Why?
920
00:57:39,960 --> 00:57:41,960
l've already gotten
the best advice of all...
921
00:57:42,000 --> 00:57:43,800
from a very good friend.
922
00:57:43,840 --> 00:57:49,520
He saw how l was struggling
with grief and guilt...
923
00:57:49,560 --> 00:57:51,480
and he gave me the encouragement
that l needed...
924
00:57:51,520 --> 00:57:54,080
to find that useful place
in myself again.
925
00:57:57,280 --> 00:57:59,120
Well, l'm sure your friend
never imagined...
926
00:57:59,160 --> 00:58:02,120
you rubbing shoulders
with addicts and drug dealers...
927
00:58:02,160 --> 00:58:03,880
in dark alleys
at midnight, either.
928
00:58:03,920 --> 00:58:05,520
But that's where
the greatest need is.
929
00:58:05,560 --> 00:58:06,600
No, Ophelie.
930
00:58:06,640 --> 00:58:09,560
The greatest need for you
is right there.
931
00:58:14,600 --> 00:58:17,440
Trust your friend
one more time.
932
00:58:17,480 --> 00:58:19,320
Gave you good advice.
933
00:58:21,040 --> 00:58:23,040
l know.
934
00:58:23,080 --> 00:58:24,080
And l promise...
935
00:58:24,120 --> 00:58:26,440
if l ever feel it's
too dangerous, l'll stop.
936
00:58:26,480 --> 00:58:28,160
No, no, no.
937
00:58:28,200 --> 00:58:31,000
And this is not the last word
on the subject, either.
938
00:58:33,840 --> 00:58:35,200
There you go.
939
00:58:54,040 --> 00:58:55,600
Mom, Matt's here!
940
00:58:57,240 --> 00:58:58,280
Matt.
941
00:58:58,320 --> 00:58:59,320
Hi.
942
00:58:59,360 --> 00:59:00,440
lt's been three weeks.
943
00:59:00,480 --> 00:59:01,440
That's like forever.
944
00:59:01,520 --> 00:59:02,520
You've grown!
945
00:59:02,560 --> 00:59:03,600
You've grown this much.
946
00:59:04,720 --> 00:59:05,960
You're beautiful.
947
00:59:07,240 --> 00:59:08,840
This is for you.
948
00:59:08,880 --> 00:59:10,240
Thank you.
949
00:59:11,160 --> 00:59:12,960
Well, what do you think?
950
00:59:12,960 --> 00:59:14,080
Very handsome.
951
00:59:14,120 --> 00:59:15,600
- Really?
- Mm-hmm.
952
00:59:15,640 --> 00:59:17,600
Mom, look what Matt gave me.
953
00:59:25,040 --> 00:59:27,120
She is so excited
to go to the dance.
954
00:59:27,160 --> 00:59:29,040
- Mom.
- Well, you are.
955
00:59:29,080 --> 00:59:31,040
And you are very
generous to take her.
956
00:59:31,080 --> 00:59:33,040
What, are you kidding me?
957
00:59:33,080 --> 00:59:35,720
Good food, good company...
958
00:59:35,760 --> 00:59:37,120
a little dancing.
959
00:59:44,720 --> 00:59:45,680
Parfait.
960
00:59:45,760 --> 00:59:46,760
Merci.
961
00:59:49,480 --> 00:59:54,480
So...what's happening?
962
00:59:54,520 --> 00:59:59,200
Well, l'm working very hard
with the outreach team...
963
00:59:59,240 --> 01:00:00,560
um, Pip is really--
964
01:00:00,600 --> 01:00:02,080
Okay, that's not what l mean,
and you know it.
965
01:00:02,120 --> 01:00:03,840
What's happening with Matt?
966
01:00:05,080 --> 01:00:06,440
Well, l can tell you
that he's not thrilled...
967
01:00:06,480 --> 01:00:08,840
l'm working
with the outreach team.
968
01:00:08,880 --> 01:00:10,560
Wait, but didn't he
encourage you?
969
01:00:10,600 --> 01:00:12,680
Mm, yes and no.
970
01:00:12,720 --> 01:00:13,880
Yes, to get involved...
971
01:00:13,920 --> 01:00:15,840
no, not to lay your life
on the line?
972
01:00:15,880 --> 01:00:17,000
Exactly.
973
01:00:17,040 --> 01:00:18,440
Well, he's right...
974
01:00:18,480 --> 01:00:20,640
and that leads us
to our problem.
975
01:00:20,680 --> 01:00:24,160
Are you gonna let this guy
just slip away from you?
976
01:00:24,200 --> 01:00:26,280
He's come out of his shell.
977
01:00:26,320 --> 01:00:28,880
He comes up to the city
more often than ever...
978
01:00:28,920 --> 01:00:30,160
he takes you guys out to eat...
979
01:00:30,200 --> 01:00:33,120
he's at a school dance right now
for cryin' out loud.
980
01:00:33,160 --> 01:00:36,840
Somebody is gonna spot him
and eat your lunch.
981
01:00:39,560 --> 01:00:42,240
Matt has been, uh,
very helpful to us...
982
01:00:42,280 --> 01:00:44,840
and if we've helped him
in any way, that's--
983
01:00:44,880 --> 01:00:46,720
And, uh...
984
01:00:46,760 --> 01:00:49,480
let me ask you something.
985
01:00:49,520 --> 01:00:53,080
lf it had been you
that died instead...
986
01:00:53,120 --> 01:00:55,280
do you think that Ted would
be carrying a torch for you...
987
01:00:55,320 --> 01:00:56,920
for the rest of his life?
988
01:01:02,120 --> 01:01:03,560
What? What is it?
989
01:01:05,800 --> 01:01:08,720
You just have to understand...
990
01:01:08,760 --> 01:01:12,560
you don't owe Ted
your happiness.
991
01:01:12,600 --> 01:01:15,880
You don't have
to live a lonely life.
992
01:01:15,920 --> 01:01:18,840
l--l promise, l will
not bring this up again...
993
01:01:18,880 --> 01:01:21,600
if you can tell me
that you have honestly...
994
01:01:21,640 --> 01:01:25,320
never imagined Matt
as your lover.
995
01:01:27,560 --> 01:01:28,560
Hm.
996
01:01:29,520 --> 01:01:35,960
l'm afraid that my imagination
was in a plane crash.
997
01:01:40,800 --> 01:01:42,960
Your daughter
is a terrific dancer.
998
01:01:43,000 --> 01:01:44,600
She wore me out.
999
01:01:44,640 --> 01:01:47,800
Ah, she gets that from me.
1000
01:01:47,840 --> 01:01:49,080
l used to love to dance.
1001
01:01:50,240 --> 01:01:51,840
No more?
1002
01:01:51,880 --> 01:01:53,560
Well, it's been years.
1003
01:01:53,600 --> 01:01:55,520
Ted didn't enjoy it.
1004
01:01:55,520 --> 01:01:59,720
You know, Ted doesn't sound
like an altogether easy person.
1005
01:01:59,760 --> 01:02:01,160
Geniuses are like that.
1006
01:02:02,400 --> 01:02:03,880
l mean, l don't know personally.
1007
01:02:03,920 --> 01:02:06,440
l just heard that.
1008
01:02:06,480 --> 01:02:10,080
l always loved him
from the moment l met him...
1009
01:02:10,120 --> 01:02:13,600
but Andrea thinks
that l deserved better...
1010
01:02:13,640 --> 01:02:15,880
and she intends
to save me from myself.
1011
01:02:15,920 --> 01:02:20,040
As usual, she was trying
to push me into bed tonight.
1012
01:02:20,880 --> 01:02:21,880
With?
1013
01:02:21,920 --> 01:02:24,440
With, uh...ha...
1014
01:02:24,520 --> 01:02:28,080
the waiter, the busboy,
Blake Thompson, you.
1015
01:02:29,720 --> 01:02:31,160
You.
1016
01:02:33,320 --> 01:02:34,640
Okay.
1017
01:02:34,680 --> 01:02:37,040
Andrea and l have been
best friends for twenty years...
1018
01:02:37,080 --> 01:02:39,800
but we couldn't be
more different on that front.
1019
01:02:39,840 --> 01:02:42,960
Her current lover is ten years
younger than she is...
1020
01:02:43,040 --> 01:02:46,040
he's married,
and his wife is expecting.
1021
01:02:47,440 --> 01:02:48,880
Sounds a lot like Sally.
1022
01:02:48,920 --> 01:02:51,880
She was very, uh, sensual.
1023
01:02:52,760 --> 01:02:53,840
No, that's not the right word.
1024
01:02:53,880 --> 01:02:57,560
Uh...sexual...
1025
01:02:57,600 --> 01:02:59,120
right up until the end.
1026
01:02:59,160 --> 01:03:00,440
Maybe that's why
l didn't see it comin'...
1027
01:03:00,480 --> 01:03:02,640
when she left me for Hamish.
1028
01:03:02,680 --> 01:03:06,560
Anyway, tell Pip
l had a wonderful time.
1029
01:03:06,600 --> 01:03:07,880
Good night.
1030
01:03:07,920 --> 01:03:09,240
Good night.
1031
01:03:09,280 --> 01:03:12,040
Um...Oh, l--l almost forgot.
1032
01:03:12,080 --> 01:03:14,560
Uh, what are you doing
for Thanksgiving?
1033
01:03:14,600 --> 01:03:16,840
Oh, same as always,
tryin' to ignore it.
1034
01:03:16,880 --> 01:03:19,560
l don't believe in turkeys
or Santa anymore.
1035
01:03:19,600 --> 01:03:21,040
You know, ''Bah, humbug.''
1036
01:03:22,160 --> 01:03:23,840
Well, why don't
you try and change that?
1037
01:03:23,880 --> 01:03:25,720
Andrea and Pip
are going to be here.
1038
01:03:25,760 --> 01:03:27,080
Why don't you join us?
1039
01:03:27,080 --> 01:03:29,040
Well, that's sweet,
it really is.
1040
01:03:29,080 --> 01:03:31,480
lt's just more manly
to cry alone.
1041
01:03:34,120 --> 01:03:35,440
Good night.
1042
01:03:35,480 --> 01:03:36,720
Good night.
1043
01:03:48,240 --> 01:03:49,360
Oh!
1044
01:04:05,160 --> 01:04:06,280
Dad.
1045
01:04:07,320 --> 01:04:09,280
Vanessa.
1046
01:04:09,320 --> 01:04:10,760
Oh, my God.
1047
01:04:10,800 --> 01:04:11,840
Nessy, hon--
1048
01:04:16,800 --> 01:04:18,440
What are you doin' here?
1049
01:04:18,480 --> 01:04:20,640
l go to Stanford.
1050
01:04:20,680 --> 01:04:22,000
l've been looking
for you for months...
1051
01:04:22,040 --> 01:04:24,160
but, um, l lost your address...
1052
01:04:24,240 --> 01:04:25,760
and Mom said
she didn't have it.
1053
01:04:25,800 --> 01:04:27,120
She said what?
1054
01:04:27,160 --> 01:04:30,120
When you stopped writing,
Mom lost track of you.
1055
01:04:30,160 --> 01:04:33,840
Nessy, your mom sends me
a Christmas card every year.
1056
01:04:33,880 --> 01:04:36,080
She knows where l am.
1057
01:04:42,320 --> 01:04:44,560
Your mom said that, uh...
1058
01:04:44,600 --> 01:04:46,320
you didn't want me
in your life.
1059
01:04:47,600 --> 01:04:53,640
l'd been writing to you
three years by then and...
1060
01:04:55,320 --> 01:04:58,760
eventually, she asked
if Hamish could adopt you...
1061
01:04:58,800 --> 01:05:00,240
and l said no.
1062
01:05:00,240 --> 01:05:02,600
You're my daughter,
and you always will be...
1063
01:05:02,640 --> 01:05:06,640
but after three years
of silence, l finally gave up.
1064
01:05:06,680 --> 01:05:09,640
You know, it's been
three years since then...
1065
01:05:09,720 --> 01:05:12,320
but your mother and l
always stayed in touch.
1066
01:05:14,320 --> 01:05:16,360
But she said
that you were happier...
1067
01:05:16,400 --> 01:05:19,360
without me in your life
and that you wanted it that way.
1068
01:05:23,120 --> 01:05:25,840
She never gave me
any of your letters.
1069
01:05:30,840 --> 01:05:32,840
l never understood
why you abandoned me...
1070
01:05:32,880 --> 01:05:35,000
and l was so afraid you
wouldn't want to see me now.
1071
01:05:35,040 --> 01:05:37,480
No, no, no, no.
1072
01:05:37,520 --> 01:05:38,680
l'm so mad at her.
1073
01:05:38,720 --> 01:05:41,840
l'm so mad,
l'll never forgive her.
1074
01:05:43,400 --> 01:05:45,400
You know she's coming back?
1075
01:05:45,440 --> 01:05:47,320
Hamish died of a heart attack.
1076
01:05:47,360 --> 01:05:49,520
God. When?
1077
01:05:49,560 --> 01:05:51,200
Three months ago.
1078
01:05:51,240 --> 01:05:53,720
She's coming back to look
for a place over Christmas.
1079
01:05:53,760 --> 01:05:55,320
l don't think
l can bear to see her.
1080
01:05:57,200 --> 01:05:59,040
Can l spend Christmas
with you?
1081
01:05:59,880 --> 01:06:01,880
Of course, you can.
1082
01:06:01,920 --> 01:06:03,360
Of course, you can.
1083
01:06:03,400 --> 01:06:07,280
But l--l don't think
you should avoid your mother.
1084
01:06:07,320 --> 01:06:08,640
No, far from it.
1085
01:06:08,640 --> 01:06:10,960
Mom's definitely
gonna hear from me.
1086
01:06:13,800 --> 01:06:16,080
l missed you.
1087
01:06:16,120 --> 01:06:17,800
l missed you, too.
1088
01:06:27,360 --> 01:06:29,520
l haven't told you about
my very good friend Pip...
1089
01:06:29,560 --> 01:06:31,080
and her mother, Ophelie.
1090
01:06:32,440 --> 01:06:33,440
Here you go.
1091
01:06:33,480 --> 01:06:34,800
Oh, thanks.
1092
01:06:34,800 --> 01:06:37,280
They, uh, spent the summer
here in Safe Harbour.
1093
01:06:37,320 --> 01:06:39,000
She's a widow.
1094
01:06:39,040 --> 01:06:41,800
Ophelie? That's a pretty name.
1095
01:06:41,840 --> 01:06:44,240
ls she your girlfriend?
1096
01:06:44,280 --> 01:06:47,280
No. Nah, we're just friends.
1097
01:06:47,280 --> 01:06:49,640
They've had a really tough time.
1098
01:06:49,680 --> 01:06:52,000
They're very important to me...
1099
01:06:52,040 --> 01:06:54,920
and l'd love for you
to meet 'em.
1100
01:06:54,920 --> 01:06:59,200
Cool. l'm, uh, pretty flat out
with finals coming up...
1101
01:06:59,240 --> 01:07:00,920
but, uh, Christmas?
1102
01:07:00,960 --> 01:07:03,280
Yeah? You still ski?
1103
01:07:03,320 --> 01:07:04,520
Brilliantly.
1104
01:07:04,560 --> 01:07:06,520
Well, l wanna see.
1105
01:07:06,560 --> 01:07:10,160
l was thinkin', uh,
about Squaw Valley...
1106
01:07:10,200 --> 01:07:11,320
all of us.
1107
01:07:11,360 --> 01:07:14,360
You know, give us a chance
to get away, catch up.
1108
01:07:14,400 --> 01:07:16,240
Be good for you and l...
1109
01:07:16,280 --> 01:07:18,760
and for Pip and Ophelie, too.
1110
01:07:18,800 --> 01:07:21,280
l'm there, Dad.
1111
01:07:27,240 --> 01:07:29,120
Yay!
1112
01:07:29,120 --> 01:07:31,080
Okay, wait, wait.
1113
01:07:33,520 --> 01:07:35,440
lt's from both of us,
right, Matt?
1114
01:07:35,480 --> 01:07:38,400
We've been scheming
a long time on this.
1115
01:07:38,400 --> 01:07:40,280
Since that summer,
when l met you.
1116
01:07:41,200 --> 01:07:43,200
Don't forget,
he was my friend first.
1117
01:07:43,240 --> 01:07:47,600
How can l, cherie, when
you delight in reminding me?
1118
01:07:47,640 --> 01:07:49,160
l'm intrigued.
1119
01:07:49,200 --> 01:07:50,440
Come on, open it.
1120
01:07:50,480 --> 01:07:52,000
Open it. Come on.
1121
01:07:59,880 --> 01:08:04,200
Matt, how did--
How did you--
1122
01:08:04,240 --> 01:08:05,720
Oh, my God.
1123
01:08:05,760 --> 01:08:07,560
l'm a kleptomaniac.
1124
01:08:13,000 --> 01:08:14,880
l wondered where that went.
1125
01:08:14,920 --> 01:08:16,640
Do you like it?
1126
01:08:16,680 --> 01:08:18,920
Oh, like it?
1127
01:08:20,440 --> 01:08:21,880
No, l love it.
1128
01:08:23,240 --> 01:08:24,600
Good.
1129
01:08:34,760 --> 01:08:36,120
Thank you so much.
1130
01:08:36,160 --> 01:08:39,080
lt's the most beautiful present
l've ever had.
1131
01:08:41,640 --> 01:08:43,560
l really hope
that you'll meet Nessa and l...
1132
01:08:43,600 --> 01:08:46,360
in Squaw Valley for Christmas.
1133
01:08:46,400 --> 01:08:48,440
Won't she object
having strangers come...
1134
01:08:48,480 --> 01:08:49,960
after not seeing you
for so long?
1135
01:08:50,040 --> 01:08:52,400
No, she knows
all about you and Pip.
1136
01:08:52,440 --> 01:08:55,040
She can't wait to meet you.
1137
01:08:55,080 --> 01:08:59,080
l told her that
you're like family.
1138
01:09:00,120 --> 01:09:01,520
You're always so good to us.
1139
01:09:04,120 --> 01:09:07,120
lt's easy to be good
to you and Pip.
1140
01:09:29,680 --> 01:09:30,800
What are we doing?
1141
01:09:32,480 --> 01:09:34,160
lt's crazy.
1142
01:09:35,520 --> 01:09:37,400
No, it's not crazy.
1143
01:09:37,440 --> 01:09:40,560
l've felt this way
for a long time...
1144
01:09:40,600 --> 01:09:42,960
longer than l knew.
1145
01:09:47,640 --> 01:09:51,000
l was just afraid l'd frighten
you off if l said something.
1146
01:09:52,840 --> 01:09:54,480
You've been hurt so badly.
1147
01:09:56,040 --> 01:09:57,520
We both have.
1148
01:10:18,520 --> 01:10:20,120
Happy birthday.
1149
01:10:34,320 --> 01:10:36,720
Opie! Wait up!
1150
01:10:40,080 --> 01:10:41,240
Teams, remember?
1151
01:10:41,280 --> 01:10:42,480
Well, l'm sorry.
1152
01:10:42,520 --> 01:10:44,480
Do not get
too comfortable out here.
1153
01:10:44,520 --> 01:10:46,040
That's when we make mistakes.
1154
01:10:47,920 --> 01:10:49,320
Give me the blankets.
Get back to the van.
1155
01:10:49,360 --> 01:10:50,360
All right.
1156
01:10:59,520 --> 01:11:02,400
Matt, it's 4:30 in the morning.
1157
01:11:02,440 --> 01:11:04,440
Yeah, that's the point.
1158
01:11:04,440 --> 01:11:06,360
l just can't deal
with the thought...
1159
01:11:06,400 --> 01:11:08,560
of something happening to you.
1160
01:11:08,600 --> 01:11:10,440
Here. lt's cold. Put this on.
1161
01:11:14,520 --> 01:11:15,840
You okay?
1162
01:11:15,880 --> 01:11:18,080
Yes, l think so.
1163
01:11:18,120 --> 01:11:19,960
You think so?
1164
01:11:20,000 --> 01:11:21,360
Should l panic?
1165
01:11:21,400 --> 01:11:24,240
No. No, l--l'm just, uh...
1166
01:11:24,280 --> 01:11:26,040
scared a little, that's all.
1167
01:11:26,080 --> 01:11:27,120
Of what?
1168
01:11:27,160 --> 01:11:29,880
Of--Of you, of me, of life...
1169
01:11:29,920 --> 01:11:31,880
fate, good things,
bad things...
1170
01:11:31,920 --> 01:11:33,840
you dying, me dying. l--
1171
01:11:33,880 --> 01:11:35,280
Do l have to go on?
1172
01:11:35,320 --> 01:11:38,880
Give me a chance to--
to try and change that.
1173
01:11:38,920 --> 01:11:41,360
l don't know that you can.
1174
01:11:46,880 --> 01:11:48,880
At least give us a chance.
1175
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Hello.
1176
01:13:04,040 --> 01:13:06,080
Hey, Matt. lt's Sally.
1177
01:13:14,360 --> 01:13:17,440
Would you hate very much
having dinner with me tonight?
1178
01:13:18,360 --> 01:13:19,640
l don't want anything from you.
1179
01:13:19,680 --> 01:13:21,640
l just want to bury the hatchet.
1180
01:13:21,640 --> 01:13:23,520
lt sounds
like she has an agenda...
1181
01:13:23,560 --> 01:13:24,560
getting back together.
1182
01:13:24,600 --> 01:13:26,320
No, no, no, she's--
she's bored...
1183
01:13:26,360 --> 01:13:27,960
She doesn't know
what to do with herself.
1184
01:13:28,000 --> 01:13:29,400
l know her.
1185
01:13:29,440 --> 01:13:32,440
Matt, l know
how some women can operate.
1186
01:13:32,480 --> 01:13:33,680
Hey, she left me, remember?
1187
01:13:33,720 --> 01:13:36,600
For another guy with more money
and more toys and--
1188
01:13:36,640 --> 01:13:39,680
Yes, but now she has the money,
and he's gone and--
1189
01:13:39,720 --> 01:13:42,880
and she's scared
and lonely and...
1190
01:13:44,720 --> 01:13:48,360
l think she has
something up her sleeve.
1191
01:13:48,400 --> 01:13:51,640
lf you want me to cancel,
l will be happy to cancel.
1192
01:13:51,680 --> 01:13:56,000
Yes, l do,
but it can't be that easy.
1193
01:13:56,040 --> 01:13:57,600
Sure, it can. To hell with her.
1194
01:13:57,680 --> 01:13:59,120
l'm not goin'.
1195
01:13:59,160 --> 01:14:00,240
l don't wanna go.
l don't wanna see her.
1196
01:14:00,280 --> 01:14:02,600
No, if you don't see her
face to face...
1197
01:14:02,640 --> 01:14:05,720
you're going to see her
in your mind's eye.
1198
01:14:05,760 --> 01:14:07,880
l want you to go.
1199
01:14:10,400 --> 01:14:11,600
lt's important for you.
1200
01:14:12,840 --> 01:14:14,520
lt's important for us.
1201
01:14:21,600 --> 01:14:23,560
But l thought the two of you
were just friends.
1202
01:14:23,640 --> 01:14:25,400
What do you care
if he sees his ex-wife?
1203
01:14:25,440 --> 01:14:26,960
Don't be horrible.
1204
01:14:27,000 --> 01:14:29,400
You know l'm far
too attached to Matt now.
1205
01:14:29,440 --> 01:14:30,880
Oh, God.
1206
01:14:30,880 --> 01:14:33,200
What if he falls in love
with her again?
1207
01:14:33,240 --> 01:14:34,680
Oh, after the way
she screwed him over?
1208
01:14:34,680 --> 01:14:35,760
Nah.
1209
01:14:35,800 --> 01:14:39,600
Yes, but he told me that
she was very...sexual.
1210
01:14:39,640 --> 01:14:42,280
Really? You're hot, huh?
1211
01:14:42,320 --> 01:14:43,560
To the bitter end.
1212
01:14:45,520 --> 01:14:47,520
She is going
to try and seduce him.
1213
01:14:47,560 --> 01:14:48,680
l know it.
1214
01:14:49,960 --> 01:14:51,400
Well, you only have
yourself to blame...
1215
01:14:51,440 --> 01:14:53,480
little Miss Grieving Widow.
1216
01:14:55,360 --> 01:14:58,080
And, uh, when you see him,
lose the jacket.
1217
01:15:13,240 --> 01:15:16,880
Hey. lt's good to see you.
1218
01:15:19,040 --> 01:15:21,120
Boy, you don't look
a day older.
1219
01:15:22,880 --> 01:15:25,960
Well, uh, l feel it,
but thanks.
1220
01:15:30,000 --> 01:15:31,880
Neither do you.
1221
01:15:31,920 --> 01:15:33,480
Got your favorite drink.
1222
01:15:33,520 --> 01:15:37,360
Oh, uh, no, no. Thank you.
1223
01:15:37,400 --> 01:15:39,560
Uh, okay.
1224
01:15:42,520 --> 01:15:45,920
So, why have
you never remarried?
1225
01:15:45,960 --> 01:15:47,680
You cured me.
1226
01:15:47,720 --> 01:15:49,120
l'm a recluse.
1227
01:15:49,160 --> 01:15:51,600
Please sit down.
1228
01:15:54,640 --> 01:15:56,760
So, have you ever thought
about going back to New York?
1229
01:15:56,800 --> 01:15:58,680
Uh, never.
1230
01:15:58,720 --> 01:16:02,280
How about Paris then? London?
1231
01:16:04,040 --> 01:16:05,160
Maybe.
1232
01:16:05,200 --> 01:16:09,200
l know it's crazy,
but l was wondering if--
1233
01:16:09,280 --> 01:16:11,240
lf l'd go with you?
1234
01:16:11,280 --> 01:16:16,640
lf we could turn the clock back,
fall in love all over again?
1235
01:16:16,680 --> 01:16:18,480
Man, that'd be somethin',
wouldn't it?
1236
01:16:19,960 --> 01:16:21,960
That's all l've wanted
for the last six years.
1237
01:16:22,000 --> 01:16:23,680
That's all l've thought about.
1238
01:16:26,400 --> 01:16:30,960
You know, the funny thing is,
now that l think about it...
1239
01:16:34,400 --> 01:16:35,680
l just can't do it.
1240
01:16:37,480 --> 01:16:39,800
You are beautiful.
My God, look at you.
1241
01:16:39,840 --> 01:16:41,440
You're just as beautiful
as you always were...
1242
01:16:41,480 --> 01:16:44,280
and...couple
of those martinis...
1243
01:16:44,320 --> 01:16:46,560
and we'd fall back
in that bed in there...
1244
01:16:46,600 --> 01:16:49,440
and l'd figured l'd died
and gone to heaven.
1245
01:16:50,720 --> 01:16:51,720
But then what?
1246
01:16:51,760 --> 01:16:53,960
Well, then we'd
see what happens.
1247
01:16:54,000 --> 01:16:56,640
Sally, you'd still be you,
and l'd still be me...
1248
01:16:56,680 --> 01:16:59,400
and all the things that made
it fall apart the first time...
1249
01:16:59,440 --> 01:17:00,720
would still be there.
1250
01:17:00,760 --> 01:17:05,040
Matt, don't say that stuff.
What's wrong?
1251
01:17:05,080 --> 01:17:08,160
l want to be with someone
who loves me...
1252
01:17:10,360 --> 01:17:12,240
and l'm not sure you ever did.
1253
01:17:13,720 --> 01:17:14,760
My love is a gift.
1254
01:17:14,800 --> 01:17:16,840
l want to give it
and receive it.
1255
01:17:16,880 --> 01:17:19,400
Oh, you always were
such a romantic.
1256
01:17:19,480 --> 01:17:21,920
And you weren't.
1257
01:17:25,440 --> 01:17:28,040
What about an affair then?
1258
01:17:28,080 --> 01:17:30,000
Oh, that would be foolish
and complicated...
1259
01:17:30,040 --> 01:17:31,520
don't you think?
1260
01:17:35,400 --> 01:17:36,920
So now what?
1261
01:17:37,920 --> 01:17:41,080
Now we do what you said we'd do.
1262
01:17:41,120 --> 01:17:43,160
We declare each other friends...
1263
01:17:43,200 --> 01:17:46,680
we wish each other good luck,
and we say goodbye.
1264
01:17:51,400 --> 01:17:53,040
What about you, Matt?
1265
01:17:54,840 --> 01:17:57,160
You gonna rot
at the beach forever?
1266
01:17:58,880 --> 01:18:00,920
Sometimes a quiet life
can be a good thing.
1267
01:18:01,880 --> 01:18:03,960
ls there someone else?
1268
01:18:06,400 --> 01:18:07,760
Yeah.
1269
01:18:07,800 --> 01:18:09,520
Yeah, there is.
1270
01:18:13,320 --> 01:18:16,160
Some part of me, you know,
will always love you, Sally.
1271
01:18:21,720 --> 01:18:24,360
Just not enough to try again.
1272
01:18:24,400 --> 01:18:25,800
Good luck.
1273
01:18:31,360 --> 01:18:32,840
l hate you.
1274
01:18:42,800 --> 01:18:46,560
My mind is officially empty
of everyone but you.
1275
01:18:46,600 --> 01:18:48,000
See you on the slopes.
1276
01:18:57,280 --> 01:18:59,560
l love them so much.
Thank you.
1277
01:18:59,600 --> 01:19:01,240
Not as much
as l like my slippers.
1278
01:19:02,480 --> 01:19:04,480
ls it okay if l take Pip
out for a test run?
1279
01:19:04,520 --> 01:19:06,040
That's a great idea.
1280
01:19:06,120 --> 01:19:07,520
Sure.
1281
01:19:07,560 --> 01:19:09,040
Just bundle up.
1282
01:19:09,080 --> 01:19:10,760
All right, you two.
1283
01:19:10,800 --> 01:19:12,920
Okay.
1284
01:19:12,960 --> 01:19:13,960
Be careful.
1285
01:19:14,000 --> 01:19:15,720
Have fun.
1286
01:19:15,760 --> 01:19:17,240
Take your time.
1287
01:19:21,800 --> 01:19:22,880
Hi.
1288
01:19:22,920 --> 01:19:24,720
Hi.
1289
01:19:52,400 --> 01:19:53,520
Don't be afraid.
1290
01:19:55,080 --> 01:19:56,480
You're safe with me.
1291
01:19:58,800 --> 01:20:00,720
But l'm scared.
1292
01:20:00,760 --> 01:20:04,200
Don't be. l love you so much.
1293
01:20:06,800 --> 01:20:09,280
Oh, l love you, too.
1294
01:20:14,320 --> 01:20:15,720
Oh, l can't.
1295
01:20:19,560 --> 01:20:20,760
l can't.
1296
01:20:23,480 --> 01:20:24,720
lt's okay. We...
1297
01:20:24,760 --> 01:20:26,360
We can wait.
1298
01:20:26,400 --> 01:20:29,320
We can wait.
1299
01:20:29,360 --> 01:20:31,200
We don't have to rush.
1300
01:20:45,320 --> 01:20:47,320
l feel like l cheated you.
1301
01:20:48,600 --> 01:20:50,520
l feel like l rushed you.
1302
01:20:52,760 --> 01:20:54,520
What if l'm never ready?
1303
01:20:56,400 --> 01:20:57,400
l'll find someone else.
1304
01:20:57,440 --> 01:20:59,600
l mean, we could
still be good friends...
1305
01:20:59,640 --> 01:21:02,600
but l'll love you anyway.
1306
01:21:08,560 --> 01:21:09,800
l wonder--
1307
01:21:11,280 --> 01:21:12,320
What?
1308
01:21:15,000 --> 01:21:19,480
l need to take
a step closer to you.
1309
01:21:19,520 --> 01:21:22,040
l know it doesn't sound
like much, but...
1310
01:21:24,680 --> 01:21:27,160
l think it's time
l packed up Ted's things.
1311
01:21:29,880 --> 01:21:31,320
Really? Are you ready?
1312
01:21:32,760 --> 01:21:33,760
Yes.
1313
01:21:34,960 --> 01:21:36,160
l'll help.
1314
01:22:13,960 --> 01:22:15,360
''My darling Ted...
1315
01:22:15,400 --> 01:22:17,520
''l know this has come
as a shock to us both...
1316
01:22:17,560 --> 01:22:20,480
''and l know that this is not
what you had planned, nor l...
1317
01:22:20,520 --> 01:22:24,480
''but, oh, this baby
means everything to me...
1318
01:22:24,520 --> 01:22:29,160
''more than anything in the world
because it's yours.
1319
01:22:29,200 --> 01:22:31,520
''We have so much in common...
1320
01:22:31,560 --> 01:22:33,960
''and l know how hard
these last few years...
1321
01:22:34,000 --> 01:22:35,640
''have been at home for you.
1322
01:22:35,680 --> 01:22:38,160
''Nobody knows better than l.
1323
01:22:38,200 --> 01:22:41,920
''She's mishandled things
for you and for Chad...
1324
01:22:41,960 --> 01:22:44,560
''but more importantly,
between the two of you.
1325
01:22:44,600 --> 01:22:47,600
''l'm not even convinced that
he would've attempted suicide...
1326
01:22:47,640 --> 01:22:49,880
''if she hadn't
alienated him from you.
1327
01:22:49,920 --> 01:22:51,720
''They were bids
for your attention...
1328
01:22:51,760 --> 01:22:55,440
''maybe even asking you
to save him from her.
1329
01:22:55,480 --> 01:22:58,040
''Your life with her is over.
1330
01:22:58,120 --> 01:23:00,720
''lt's been over for years.
1331
01:23:00,760 --> 01:23:03,200
''And maybe, in the long run,
this is what she needs...
1332
01:23:03,240 --> 01:23:06,920
''to jolt her into realizing
how pointless her life is--
1333
01:23:06,960 --> 01:23:09,440
''terrible, empty.
1334
01:23:09,480 --> 01:23:14,600
''But as for us, l firmly believe
that this is just the beginning.
1335
01:23:14,640 --> 01:23:18,520
''Our baby is our bond
to each other...
1336
01:23:18,560 --> 01:23:21,600
''our link to the future.
1337
01:23:21,640 --> 01:23:25,120
''l love you
with all my heart...
1338
01:23:25,160 --> 01:23:28,360
''and l promise you
when you come to me...
1339
01:23:28,400 --> 01:23:32,760
''you will be happy
as you have never been.
1340
01:23:32,800 --> 01:23:35,240
''The future is ours, darling.
1341
01:23:35,280 --> 01:23:38,280
''With all my love, Andrea.''
1342
01:23:59,760 --> 01:24:02,000
Oh, hey! Come in.
1343
01:24:03,040 --> 01:24:04,800
Hi.
1344
01:24:09,480 --> 01:24:11,320
You okay?
1345
01:24:13,240 --> 01:24:15,600
Oh, God, did something happen?
1346
01:24:15,640 --> 01:24:16,920
Yes.
1347
01:24:18,000 --> 01:24:19,880
Something happened.
1348
01:24:28,000 --> 01:24:29,440
l...
1349
01:24:34,200 --> 01:24:37,720
How could you do that
and pretend to be my friend?
1350
01:24:37,760 --> 01:24:42,160
And how dare you say the things
you said about Chad...
1351
01:24:42,200 --> 01:24:43,840
to manipulate his father?
1352
01:24:43,880 --> 01:24:46,720
You are beyond pathetic.
1353
01:24:46,760 --> 01:24:48,000
You are evil.
1354
01:24:49,240 --> 01:24:54,400
You have taken away
the one thing l had left--
1355
01:24:54,440 --> 01:24:57,600
the belief that Ted loved me.
1356
01:24:57,640 --> 01:24:58,880
- Just listen--
- How could you do this?
1357
01:24:58,920 --> 01:25:01,600
No! You stay away from me...
1358
01:25:01,640 --> 01:25:03,600
and you stay away from Pip!
1359
01:25:03,640 --> 01:25:07,720
Don't you call us
or try to contact us ever again.
1360
01:25:07,760 --> 01:25:09,640
You are dead to me.
1361
01:25:09,680 --> 01:25:12,440
- As dead as he is--
- Just listen to me, please.
1362
01:25:12,480 --> 01:25:15,960
Ted hadn't made up his mind.
1363
01:25:16,000 --> 01:25:21,520
Ophelie, he did not die
having decided to leave you.
1364
01:25:23,520 --> 01:25:25,400
l--l went to him.
1365
01:25:25,440 --> 01:25:27,160
l tried to convince him.
1366
01:25:29,440 --> 01:25:31,080
l hate you.
1367
01:25:31,120 --> 01:25:33,280
l know you
can't ever forgive me...
1368
01:25:33,320 --> 01:25:36,640
but please
don't blame William.
1369
01:25:39,440 --> 01:25:41,200
Ophelie, look at me.
1370
01:25:41,240 --> 01:25:45,200
lt was not his fault.
1371
01:25:47,760 --> 01:25:49,800
l don't give a damn about you...
1372
01:25:51,880 --> 01:25:53,480
or your baby.
1373
01:25:54,520 --> 01:25:58,480
Don't you ever speak
to me again.
1374
01:26:12,160 --> 01:26:13,880
Mom, Matt wants to talk to you.
1375
01:26:13,920 --> 01:26:16,480
He says if you don't talk
to him, he's coming over.
1376
01:26:16,520 --> 01:26:17,880
Everything's going to be okay.
1377
01:26:17,920 --> 01:26:20,440
l just need to get out
for a while.
1378
01:26:20,480 --> 01:26:22,480
There's a letter for Matt
on my dresser.
1379
01:26:22,520 --> 01:26:24,400
- Are you mad at him?
- No, no.
1380
01:26:24,440 --> 01:26:26,280
And l want him
to stay with you...
1381
01:26:26,320 --> 01:26:29,040
but that letter
is for Matt's eyes only.
1382
01:26:29,080 --> 01:26:30,200
Understand?
1383
01:26:43,640 --> 01:26:45,280
What's up?
lt's not your night.
1384
01:26:45,320 --> 01:26:49,280
l know. l feel good out here.
1385
01:26:49,320 --> 01:26:52,040
l'm totally together, Jeff.
1386
01:26:52,080 --> 01:26:53,640
Let's kick it.
1387
01:26:56,560 --> 01:26:57,920
This is about something else.
1388
01:26:57,960 --> 01:26:59,160
lt won't help us find her.
1389
01:26:59,200 --> 01:27:00,800
She didn't say
anything else at all?
1390
01:27:00,840 --> 01:27:02,320
She just left?
1391
01:27:02,360 --> 01:27:04,400
She was so upset.
1392
01:27:05,080 --> 01:27:07,640
Can we go look for her?
1393
01:27:07,680 --> 01:27:08,960
l'm gonna try her cell.
1394
01:27:18,120 --> 01:27:20,400
When my husband
and my son died...
1395
01:27:20,440 --> 01:27:25,040
it was like l slipped
into a...a dark hole...
1396
01:27:25,120 --> 01:27:27,080
but l don't feel
that way anymore.
1397
01:27:27,120 --> 01:27:31,400
Bob, l don't feel so alone
in the world.
1398
01:27:32,640 --> 01:27:37,920
So l'm going to start
working days with Louise.
1399
01:27:42,600 --> 01:27:46,640
Huh. That's too bad
because we'll miss you.
1400
01:27:46,680 --> 01:27:48,240
Well, good luck with that.
1401
01:27:48,280 --> 01:27:50,040
Thank you.
1402
01:27:50,080 --> 01:27:51,200
Yeah.
1403
01:27:53,120 --> 01:27:54,720
Bobby!
1404
01:27:54,760 --> 01:27:57,160
Now he wants another coat.
All right, l'll get it.
1405
01:27:57,200 --> 01:27:58,280
- Jeff, you want...
- Hey, Opie.
1406
01:27:58,320 --> 01:27:59,840
a sleeping bag
or a blanket or--
1407
01:27:59,880 --> 01:28:01,440
Opie, hey! Hey!
1408
01:28:01,480 --> 01:28:03,560
Hey, man, hey,
don't do this, man.
1409
01:28:03,600 --> 01:28:05,080
Let her go.
1410
01:28:05,120 --> 01:28:07,080
What are you, a pimp?
1411
01:28:07,120 --> 01:28:08,200
No, no, no, no.
1412
01:28:08,240 --> 01:28:09,400
- You're a cop.
- No, no, no. Stop.
1413
01:28:09,440 --> 01:28:10,680
Hey, hey, look,
we don't give a damn...
1414
01:28:10,720 --> 01:28:12,960
what you're doing,
and we are not cops!
1415
01:28:13,000 --> 01:28:14,040
You're a cop.
1416
01:28:14,080 --> 01:28:15,320
- No.
- But we used to be...
1417
01:28:15,360 --> 01:28:17,120
and l'll kick your ass
if you don't let her go.
1418
01:28:17,160 --> 01:28:19,000
- You look like cops.
- Let her go!
1419
01:28:19,040 --> 01:28:20,040
So does this one!
1420
01:28:20,080 --> 01:28:21,080
No!
1421
01:28:21,120 --> 01:28:22,440
No, no!
1422
01:28:23,960 --> 01:28:25,240
Aah!
1423
01:28:25,280 --> 01:28:26,440
Get down!
1424
01:28:26,480 --> 01:28:28,000
Don't you move!
1425
01:28:34,440 --> 01:28:35,480
Mom?
1426
01:28:40,280 --> 01:28:41,360
What is it?
1427
01:28:43,360 --> 01:28:44,560
Hello?
1428
01:28:49,520 --> 01:28:50,760
Yes.
1429
01:28:55,720 --> 01:28:56,760
Yes.
1430
01:29:00,560 --> 01:29:01,840
How is she?
1431
01:29:01,880 --> 01:29:03,160
They're--They're takin' out
the bullets now.
1432
01:29:03,200 --> 01:29:04,600
My God.
1433
01:29:07,040 --> 01:29:08,360
Stay here.
1434
01:29:10,320 --> 01:29:13,640
Excuse me, l'm here
for Ophelie Mackenzie.
1435
01:29:22,880 --> 01:29:25,160
A bolus, 500 cc's...
1436
01:29:25,200 --> 01:29:27,040
and then increase
the dopamine drip.
1437
01:29:39,680 --> 01:29:42,720
Dr. Bender, paging Dr. Bender.
1438
01:29:45,360 --> 01:29:46,960
She's alive...
1439
01:29:47,000 --> 01:29:49,080
but we don't know
what's gonna happen yet.
1440
01:29:50,840 --> 01:29:52,720
The first bullet
went through her lung...
1441
01:29:52,760 --> 01:29:53,960
came out of her back.
1442
01:29:54,000 --> 01:29:56,640
The second bullet exited
the back of her neck...
1443
01:29:56,680 --> 01:29:58,160
but missed her spine.
1444
01:29:58,240 --> 01:30:01,000
All things considered,
she's very lucky.
1445
01:30:02,320 --> 01:30:05,200
The third bullet took out
an ovary and her appendix...
1446
01:30:05,240 --> 01:30:08,040
did some damage to the stomach
and small bowel.
1447
01:30:15,880 --> 01:30:17,400
ls she going to die?
1448
01:30:17,440 --> 01:30:19,240
She's very badly injured...
1449
01:30:19,280 --> 01:30:22,920
but she survived the trauma
and the surgery.
1450
01:30:22,960 --> 01:30:25,360
She's very strong.
1451
01:30:25,400 --> 01:30:26,800
Damn right.
1452
01:30:29,440 --> 01:30:31,040
Thank you, doctor.
1453
01:30:56,640 --> 01:30:57,880
She can see you now.
1454
01:31:28,480 --> 01:31:29,880
Love you, Mommy.
1455
01:31:47,040 --> 01:31:48,640
How is she?
1456
01:31:50,240 --> 01:31:51,800
She talked to us.
1457
01:31:51,840 --> 01:31:53,600
What'd she say?
1458
01:31:53,640 --> 01:31:56,320
That she loves me.
1459
01:32:28,760 --> 01:32:30,000
She's okay.
1460
01:32:44,000 --> 01:32:46,960
What do you say we go back,
get a shower...
1461
01:32:47,000 --> 01:32:48,960
change our clothes,
freshen up a little bit?
1462
01:32:50,320 --> 01:32:51,440
l'm afraid something
will happen.
1463
01:32:51,480 --> 01:32:53,440
No, no, we won't be
gone that long, really.
1464
01:32:53,480 --> 01:32:55,040
Dr. Thomas...
1465
01:32:55,320 --> 01:32:57,840
We're just getting cleaned up
and coming right back?
1466
01:32:57,880 --> 01:32:58,880
Sure thing.
1467
01:33:01,240 --> 01:33:03,440
And you're gonna stay
with me, right, Matt?
1468
01:33:03,480 --> 01:33:04,520
Sure thing?
1469
01:33:04,560 --> 01:33:07,040
You know l will.
1470
01:33:08,360 --> 01:33:09,320
l'm not goin' anywhere.
1471
01:33:09,360 --> 01:33:11,120
l'll be right here, okay?
1472
01:33:26,280 --> 01:33:28,920
Oh, your wife has been
asking to see you.
1473
01:33:28,960 --> 01:33:30,880
Paging Dr. Stavitz.
Dr. Stavitz...
1474
01:33:30,880 --> 01:33:32,600
Will you be okay by yourself
for a minute?
1475
01:33:32,640 --> 01:33:34,120
l'll stay with her.
1476
01:33:34,160 --> 01:33:35,240
Thanks.
1477
01:33:43,280 --> 01:33:46,320
l...l quit...
1478
01:33:46,360 --> 01:33:48,760
the outreach team.
1479
01:33:52,480 --> 01:33:54,480
l love you very much.
1480
01:33:59,080 --> 01:34:01,560
You're gonna stay with us.
1481
01:34:01,600 --> 01:34:02,720
We need you.
1482
01:34:07,040 --> 01:34:08,280
l...
1483
01:34:08,320 --> 01:34:10,920
l am so sorry.
1484
01:34:28,880 --> 01:34:30,960
How is she, really?
1485
01:34:31,000 --> 01:34:32,840
Critical, but stable.
1486
01:34:32,880 --> 01:34:34,600
No sign of infection...
1487
01:34:34,640 --> 01:34:37,880
and, uh, if she makes it
through tonight...
1488
01:34:37,920 --> 01:34:40,120
we can all breathe easier.
1489
01:34:41,800 --> 01:34:43,280
Thank you.
1490
01:34:47,040 --> 01:34:50,040
See, this looks better
than frozen...maybe.
1491
01:34:51,080 --> 01:34:52,480
Do you love my mom?
1492
01:34:52,520 --> 01:34:54,000
Yes, l do.
1493
01:34:54,000 --> 01:34:55,800
Will you marry her
when she gets better?
1494
01:34:55,840 --> 01:34:56,960
She needs you, Matt...
1495
01:34:57,040 --> 01:34:58,320
and l do, too.
1496
01:34:58,360 --> 01:34:59,800
l want to, Pip...
1497
01:34:59,840 --> 01:35:01,200
but maybe
we should ask her first.
1498
01:35:01,240 --> 01:35:03,280
Will you?
1499
01:35:03,320 --> 01:35:06,520
l think we should wait
till she feels better.
1500
01:35:06,560 --> 01:35:08,040
lt might help her get
better if she has something...
1501
01:35:08,080 --> 01:35:09,880
to look forward to.
1502
01:35:09,920 --> 01:35:11,120
She loves you, Matt.
1503
01:35:11,160 --> 01:35:13,160
l can tell.
1504
01:35:13,200 --> 01:35:14,440
You can?
1505
01:35:14,480 --> 01:35:15,680
Yeah.
1506
01:35:15,720 --> 01:35:17,800
Dr. Bender
to the mental ward, please.
1507
01:35:17,840 --> 01:35:19,520
She's probably just scared.
1508
01:35:19,560 --> 01:35:21,080
My dad wasn't
always nice to her.
1509
01:35:21,120 --> 01:35:25,560
Maybe if you tell her you'd
be nice to her, she'd say yes.
1510
01:35:25,600 --> 01:35:26,720
You ask her, Matt.
1511
01:35:28,920 --> 01:35:31,000
l will, Pip, l promise.
1512
01:35:42,480 --> 01:35:43,720
She's okay.
1513
01:35:43,760 --> 01:35:45,520
She's okay.
1514
01:35:45,560 --> 01:35:47,320
She just wants to see
both of you again.
1515
01:35:47,360 --> 01:35:48,640
Did you hear that, Pip?
She's okay.
1516
01:35:48,680 --> 01:35:49,800
- Come on.
- Come on.
1517
01:35:55,240 --> 01:35:56,280
Hey.
1518
01:36:01,280 --> 01:36:02,960
l was so scared.
1519
01:36:03,000 --> 01:36:04,960
Don't ever get shot again.
1520
01:36:05,000 --> 01:36:08,080
l'll do my best.
1521
01:36:08,120 --> 01:36:10,680
She's her mother's daughter.
1522
01:36:12,760 --> 01:36:14,640
They caught the guy, Mom.
1523
01:36:14,680 --> 01:36:16,480
Oh, that's good.
1524
01:36:17,680 --> 01:36:19,920
Jeff tells me that everyone
at the outreach center...
1525
01:36:19,960 --> 01:36:21,880
is gonna be armed from now on.
1526
01:36:21,920 --> 01:36:24,880
And no more volunteers.
1527
01:36:29,640 --> 01:36:31,280
lf l can tear Pip away...
1528
01:36:31,320 --> 01:36:33,800
we're gonna let you get
some sleep, okay?
1529
01:36:33,840 --> 01:36:35,200
Okay.
1530
01:36:37,800 --> 01:36:38,760
Come on.
1531
01:36:38,840 --> 01:36:40,120
Bye, Mom.
1532
01:36:49,080 --> 01:36:51,080
About the thing
you were going to ask Mom?
1533
01:36:54,240 --> 01:36:56,520
Don't you think l should wait
till she feels a little better?
1534
01:36:56,560 --> 01:36:58,280
She might be more receptive.
1535
01:36:58,320 --> 01:37:00,680
She's on drugs. You
can take advantage of that.
1536
01:37:00,720 --> 01:37:03,520
So now she has to be
on drugs to marry me?
1537
01:37:03,560 --> 01:37:04,720
lt can't hurt.
1538
01:37:04,800 --> 01:37:06,320
You're the biggest chicken ever.
1539
01:37:06,400 --> 01:37:08,320
l am not chicken.
1540
01:37:10,400 --> 01:37:12,920
l know,
l'm a little chicken.
1541
01:37:12,960 --> 01:37:15,200
And you promised.
1542
01:37:15,240 --> 01:37:18,080
Dr. Kravitz, you have a visitor
in the main lobby.
1543
01:37:18,120 --> 01:37:21,200
- Dr. Kravitz.
- Okay, fine.
1544
01:37:21,240 --> 01:37:22,240
Okay.
1545
01:37:23,800 --> 01:37:25,680
Now? Right now?
1546
01:37:25,720 --> 01:37:27,520
Go!
1547
01:37:30,440 --> 01:37:31,480
Okay.
1548
01:37:36,320 --> 01:37:40,000
Mm, that was fast.
1549
01:37:41,400 --> 01:37:42,880
l forgot to tell you something.
1550
01:37:44,200 --> 01:37:47,320
l love you, Ophelie.
1551
01:37:47,360 --> 01:37:50,040
l love you, too.
1552
01:37:51,880 --> 01:37:53,960
Enough to marry me?
1553
01:37:55,920 --> 01:37:59,240
Um...did you say
what l think you just said...
1554
01:37:59,280 --> 01:38:01,000
or is that the drugs?
1555
01:38:01,040 --> 01:38:02,600
Could be both.
1556
01:38:02,640 --> 01:38:05,040
How did it sound?
1557
01:38:05,080 --> 01:38:07,320
lt sounds good.
1558
01:38:11,360 --> 01:38:13,560
l love you very much.
1559
01:38:15,600 --> 01:38:17,680
l'm sorry.
1560
01:38:17,720 --> 01:38:19,400
She really does need her rest.
1561
01:38:19,440 --> 01:38:21,200
Almost done.
1562
01:38:27,080 --> 01:38:28,880
So?
1563
01:38:30,960 --> 01:38:34,000
Can l tell Pip?
1564
01:38:34,040 --> 01:38:36,160
Will you marry me?
1565
01:38:36,200 --> 01:38:37,720
Yes...
1566
01:38:39,320 --> 01:38:40,520
l will.
1567
01:38:50,040 --> 01:38:51,560
Come here.
1568
01:39:12,240 --> 01:39:14,520
...proceed to l.C.U., please.
1569
01:39:14,560 --> 01:39:15,720
Did you chicken out?
1570
01:39:15,760 --> 01:39:16,760
Nope.
1571
01:39:16,800 --> 01:39:17,840
Then what'd she say?
1572
01:39:20,600 --> 01:39:22,080
She said yes.
1573
01:39:46,920 --> 01:39:48,720
Hello, Matt.
1574
01:39:48,760 --> 01:39:51,080
l'm Andrea.
1575
01:39:53,640 --> 01:39:55,960
Do you think Ophelie
will see me?
1576
01:39:57,040 --> 01:39:58,800
l'm sure she will.
1577
01:39:58,840 --> 01:40:00,240
Please, come in.
1578
01:40:06,880 --> 01:40:08,440
l'm so sorry.
1579
01:40:08,480 --> 01:40:13,520
l would not have come here,
but l need your help.
1580
01:40:13,560 --> 01:40:15,080
l heard that you got shot...
1581
01:40:15,120 --> 01:40:17,680
and l would have
at least written...
1582
01:40:17,720 --> 01:40:19,840
but l was
in the hospital, too.
1583
01:40:19,880 --> 01:40:22,720
l have cancer.
1584
01:40:24,240 --> 01:40:26,360
Just ignored all the signs.
1585
01:40:26,400 --> 01:40:27,600
You know, just--
1586
01:40:27,640 --> 01:40:30,320
Apparently, it started
in my ovaries...
1587
01:40:30,360 --> 01:40:35,560
and then spread to my lungs,
and now it's in my bones.
1588
01:40:35,600 --> 01:40:37,440
Done chemo...
1589
01:40:37,480 --> 01:40:40,120
now we're doing
radiation and, um...
1590
01:40:40,160 --> 01:40:42,520
Now l'm really just
kind of past that now.
1591
01:40:45,400 --> 01:40:46,720
l don't really have long.
1592
01:40:50,960 --> 01:40:55,160
l think it's God's punishment
for what l did to you.
1593
01:40:55,200 --> 01:41:00,960
And l know that ''l'm sorry''
doesn't even begin to cover...
1594
01:41:01,000 --> 01:41:05,240
but you've always been
so forgiving.
1595
01:41:05,280 --> 01:41:09,840
That's why people like Ted
and l needed you so much...
1596
01:41:09,880 --> 01:41:13,360
and l'm really counting
on that now 'cause l need you.
1597
01:41:14,720 --> 01:41:18,440
l don't have anyone
to take William.
1598
01:41:21,640 --> 01:41:25,680
Ophelie,
will you take him for me?
1599
01:41:27,560 --> 01:41:28,960
Will you take him?
1600
01:41:29,960 --> 01:41:32,760
He's so innocent.
1601
01:41:34,800 --> 01:41:36,920
Take William now?
1602
01:41:39,400 --> 01:41:40,960
When l die.
1603
01:41:49,480 --> 01:41:50,880
Yes.
1604
01:41:50,920 --> 01:41:52,920
Of course, we will take him.
1605
01:41:54,000 --> 01:41:56,440
Thank you.
1606
01:41:58,280 --> 01:42:02,360
You have no idea
what that means to me.
1607
01:42:02,400 --> 01:42:03,960
Ohh...
1608
01:42:04,000 --> 01:42:05,800
Oh.
1609
01:42:07,360 --> 01:42:08,520
God bless you.
1610
01:42:10,480 --> 01:42:12,400
God bless you.
1611
01:42:28,920 --> 01:42:30,520
lt's gonna be okay.
1612
01:43:39,600 --> 01:43:41,360
And do you, Ophelie...
1613
01:43:41,400 --> 01:43:43,960
take this man
for the rest of your life?
1614
01:43:45,040 --> 01:43:46,080
l do.
1615
01:43:47,280 --> 01:43:48,480
l do.
1616
01:43:49,480 --> 01:43:59,480
Downloaded From www.AllSubs.org
111356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.