Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,626 --> 00:00:07,023
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
3
00:00:40,349 --> 00:00:42,643
Are-are you ready for
your... for your film?
4
00:00:42,685 --> 00:00:44,344
Wait. And go.
5
00:00:44,386 --> 00:00:46,480
- He's got the clap.
- What?
6
00:00:46,522 --> 00:00:49,049
You schmuck! You're ruining my story.
7
00:00:50,226 --> 00:00:51,719
Should've wore a jimmy hat.
8
00:00:51,761 --> 00:00:54,621
Oh, I don't wear jimmy
hats. I never have.
9
00:00:54,663 --> 00:00:57,624
- Mm-hmm.
- They impede sensation.
10
00:00:57,666 --> 00:00:59,326
And by the way...
11
00:00:59,368 --> 00:01:00,728
Who-who get...
12
00:01:00,770 --> 00:01:03,630
who gets the clap anymore, hmm?
13
00:01:03,672 --> 00:01:05,499
Guys who don't wear jimmy hats.
14
00:01:05,541 --> 00:01:07,735
Oh, sheesh.
15
00:01:07,777 --> 00:01:11,638
The women my age stopped getting
their periods 70 years ago.
16
00:01:11,680 --> 00:01:13,373
My parts are grinding to a halt,
17
00:01:13,415 --> 00:01:16,176
except for my follicle production.
18
00:01:16,218 --> 00:01:18,846
Oh, my God. Me, too, Rosie. Me, too!
19
00:01:20,824 --> 00:01:24,852
- But you look so beautiful.
- Oh, I look how I look.
20
00:01:24,894 --> 00:01:29,156
Ah, you know what? You'll never
believe what I just found.
21
00:01:29,198 --> 00:01:31,664
I was looking through
my projects folder,
22
00:01:31,706 --> 00:01:36,155
and I found a script
written by me and...
23
00:01:37,723 --> 00:01:40,067
Tamara Gonsales. Yeah!
24
00:01:41,410 --> 00:01:44,146
Tamara Gonsales? You and I.
25
00:01:44,747 --> 00:01:47,600
We wrote a script together. Remember?
26
00:01:48,768 --> 00:01:50,085
Oh...
27
00:01:51,025 --> 00:01:54,014
Alan, I think you're confusing me.
28
00:01:54,056 --> 00:01:57,752
You know I'm Sam, right? I'm
Phil and Murray's daughter.
29
00:01:57,794 --> 00:02:01,688
Oh... Oh, shit.
30
00:02:01,730 --> 00:02:03,774
This is embarrassing.
31
00:02:05,135 --> 00:02:08,121
- Oh. You okay?
- Yeah, yeah, yeah.
32
00:02:09,355 --> 00:02:12,699
Murray. God rest his soul.
33
00:02:12,741 --> 00:02:15,302
What a pain in the ass.
34
00:02:15,344 --> 00:02:18,939
- Your father was a funny man.
- Yeah.
35
00:02:18,981 --> 00:02:21,708
- Oh, and dirty.
- Now, wait a minute.
36
00:02:21,750 --> 00:02:25,379
I was the funniest. Your father
was the second funniest.
37
00:02:25,421 --> 00:02:27,050
Ask your mother, she'll tell you.
38
00:02:27,092 --> 00:02:29,716
Loved your mother. Oh.
39
00:02:29,758 --> 00:02:32,312
She-she was scary but classy.
40
00:02:32,354 --> 00:02:34,494
She was so mean.
41
00:02:34,536 --> 00:02:37,424
- Mean as a snake.
- Hmm.
42
00:02:37,466 --> 00:02:40,696
She's with a shvartze now.
Yeah. I heard about it.
43
00:02:40,738 --> 00:02:42,662
Rocket, you can't say that word.
44
00:02:42,704 --> 00:02:45,399
I can. You can't.
45
00:02:45,441 --> 00:02:47,667
It was delicious, her-her rudeness.
46
00:02:47,709 --> 00:02:49,736
But even wh... even when she was
47
00:02:49,778 --> 00:02:52,639
really, really, awfully mean,
48
00:02:52,681 --> 00:02:55,776
she still had this little
twinkle in her eye.
49
00:02:55,818 --> 00:02:59,613
Always made me feel
like, "I got a shot."
50
00:03:01,891 --> 00:03:05,419
- Her accent is what got me.
- Her tits are what got me.
51
00:03:05,461 --> 00:03:07,754
- Irwin!
- She was gorgeous.
52
00:03:07,796 --> 00:03:10,065
- She still is.
- I like that.
53
00:03:10,692 --> 00:03:13,961
A daughter who appreciates her parents.
54
00:03:14,003 --> 00:03:17,097
Not like my motherless,
55
00:03:17,139 --> 00:03:19,366
deadbeat, drug-addicted son.
56
00:03:19,408 --> 00:03:20,504
Irwin.
57
00:03:20,546 --> 00:03:23,037
- Easy, yeah?
- How about this?
58
00:03:27,000 --> 00:03:29,094
He's a piece of meat with two eyes.
59
00:03:29,136 --> 00:03:30,477
Oh...
60
00:03:30,519 --> 00:03:32,448
At least his mother is dead.
61
00:03:33,189 --> 00:03:35,274
She didn't have to live to see this.
62
00:03:39,485 --> 00:03:41,625
This guy and his silver linings.
63
00:03:47,620 --> 00:03:50,497
Rosie.
64
00:03:50,539 --> 00:03:52,867
Oh, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
65
00:03:52,909 --> 00:03:54,401
I got one for you. I got one.
66
00:03:54,443 --> 00:03:56,003
I got-I got one. I got one for you.
67
00:03:56,045 --> 00:03:59,506
Okay? Um, a Murray Fox proverb.
68
00:03:59,548 --> 00:04:01,124
Oh.
69
00:04:02,801 --> 00:04:04,281
You get stuck...
70
00:04:05,188 --> 00:04:06,914
in writing...
71
00:04:06,956 --> 00:04:10,317
- Huh.
- ...in marriage, in life,
72
00:04:10,359 --> 00:04:12,045
you get stuck...
73
00:04:13,379 --> 00:04:15,322
"Shake the Cocktail."
74
00:04:15,364 --> 00:04:17,557
- Oh, yeah!
- All right, shake the cocktail.
75
00:04:17,599 --> 00:04:19,359
Shake the cocktail!
76
00:04:20,802 --> 00:04:23,363
- I love it. Thank you, Rocket.
- You schtuck.
77
00:04:23,405 --> 00:04:24,865
Schtuck?
78
00:04:24,907 --> 00:04:27,868
He can't say schtum,
but he says schtuck!
79
00:04:35,979 --> 00:04:37,712
You know your sister is
in a summer blockbuster.
80
00:04:37,754 --> 00:04:38,665
Uh-huh.
81
00:04:38,707 --> 00:04:41,288
She's gonna be the next Lara
Croft: Middle-aged Tomb Raider.
82
00:04:41,330 --> 00:04:42,657
Is that the monster one?
83
00:04:42,699 --> 00:04:44,692
A mother. I'm playing a mother.
84
00:04:44,734 --> 00:04:46,526
Everyone's miserable.
85
00:04:46,568 --> 00:04:49,196
I was gonna complain about
the AC in my trailer.
86
00:04:49,238 --> 00:04:50,364
Well, at least the money's good.
87
00:04:50,406 --> 00:04:52,299
Otherwise, I'd have peaced day one.
88
00:04:52,341 --> 00:04:55,535
No, it's not. They're paying
us barely scale on this.
89
00:04:55,577 --> 00:04:56,852
Not me, baby.
90
00:04:58,364 --> 00:05:00,140
- Oh, damn.
- I'm making
91
00:05:00,182 --> 00:05:02,142
a fraction of what the actor
who's playing my husband
92
00:05:02,184 --> 00:05:04,707
is making, and nobody
knows who the hell he is.
93
00:05:04,749 --> 00:05:06,613
They're cheating on turnaround.
94
00:05:06,655 --> 00:05:08,382
No one's ever heard of union rules.
95
00:05:08,424 --> 00:05:11,652
It's a shitshow, and it's
gonna make a fortune.
96
00:05:11,694 --> 00:05:13,287
It's a nice paycheck.
97
00:05:13,329 --> 00:05:16,859
A nice paycheck you were asking
for, that's what you wanted.
98
00:05:16,901 --> 00:05:19,059
There was a manager on set yesterday,
99
00:05:19,101 --> 00:05:21,996
said we should consider
filing a grievance for, like,
100
00:05:22,038 --> 00:05:24,691
a stunt adjustment, or
some shit like that.
101
00:05:24,733 --> 00:05:25,872
I'm sure your manager's
102
00:05:25,914 --> 00:05:27,802
all over this, but I'm getting
Donte a stunt adjustment,
103
00:05:27,844 --> 00:05:30,805
and I'm filing a grievance on his
behalf and Princess' behalf.
104
00:05:30,847 --> 00:05:33,874
- You want in?
- Ooh. How much are they getting?
105
00:05:33,916 --> 00:05:35,876
- 200 bucks.
- Mm.
106
00:05:35,918 --> 00:05:38,012
So you should talk to
your manager, Tressa.
107
00:05:38,054 --> 00:05:40,748
I mean, you're Sam Fox, number
two on the call sheet. Come on.
108
00:05:40,790 --> 00:05:43,017
- Number three.
- My client's ten.
109
00:05:43,059 --> 00:05:46,220
And that makes sense, as I
tend to gravitate toward men
110
00:05:46,262 --> 00:05:49,023
of lower status in life and on the set.
111
00:05:49,065 --> 00:05:51,050
You're so funny!
112
00:05:52,085 --> 00:05:53,393
Who's this manager?
113
00:05:53,435 --> 00:05:56,471
I don't know. Some
cool lady with a face.
114
00:05:57,235 --> 00:05:59,775
What cool lady with a face? You
talking about Boatie Trell?
115
00:06:00,380 --> 00:06:01,869
No, not a Boatie.
116
00:06:01,911 --> 00:06:04,071
- Mer Kodis?
- That one.
117
00:06:04,113 --> 00:06:06,040
- Are these names? Really?
- Mm-hmm.
118
00:06:06,082 --> 00:06:07,607
She make a pass at you?
119
00:06:07,649 --> 00:06:10,478
What? No. Calm down.
120
00:06:18,160 --> 00:06:20,755
I'm straight. I'm a straight girl.
121
00:06:20,797 --> 00:06:23,090
- I won't tell.
- She's a flipper, Sam.
122
00:06:23,132 --> 00:06:25,960
Flip-per. Woo, boy,
123
00:06:26,002 --> 00:06:27,294
you are right up her alley.
124
00:06:27,336 --> 00:06:29,301
That's her thing, she likes
to flip straight girls.
125
00:06:29,343 --> 00:06:30,397
She's a flipper.
126
00:06:30,439 --> 00:06:32,366
- Stop saying flipper.
- Is she cute?
127
00:06:32,408 --> 00:06:34,527
I dated a lesbian once. Business school.
128
00:06:35,754 --> 00:06:38,638
She's got to be cute if she's
a successful serial flipper.
129
00:06:38,680 --> 00:06:39,753
I don't know.
130
00:06:39,795 --> 00:06:41,809
For the record, I don't
hate where this is going.
131
00:06:41,851 --> 00:06:43,410
I always wanted you
to have a girl phase.
132
00:06:43,452 --> 00:06:44,878
- You did?
- Mm-hmm.
133
00:06:44,920 --> 00:06:46,259
- I didn't.
- Mm-hmm?
134
00:06:46,301 --> 00:06:49,253
I mean, I don't think it's in me.
135
00:06:49,295 --> 00:06:50,400
I mean,
136
00:06:50,442 --> 00:06:53,153
I like it... in me.
137
00:06:53,195 --> 00:06:55,561
Mom, gross.
138
00:06:55,603 --> 00:06:57,262
You guys are so binary.
139
00:06:58,110 --> 00:07:00,327
I'm not sure what that means,
140
00:07:00,369 --> 00:07:02,329
but I'm pretty sure I'm
all about that "D."
141
00:07:02,371 --> 00:07:04,431
Yeah, I can't hear any more of this.
142
00:07:05,774 --> 00:07:07,623
I'm with Frankie... I don't
see sexual preference.
143
00:07:07,665 --> 00:07:09,443
That is such bullshit.
144
00:07:09,485 --> 00:07:11,754
Mer Kodis is danger, okay? Listen to me.
145
00:07:11,796 --> 00:07:14,176
Yup, very, so straight.
146
00:07:15,103 --> 00:07:17,011
Is that something
people are still doing?
147
00:07:17,053 --> 00:07:19,947
Yup. Still doing straight.
148
00:07:19,989 --> 00:07:23,183
I do straight with
straight men... people.
149
00:07:28,464 --> 00:07:29,790
I've said nothing.
150
00:07:29,832 --> 00:07:32,092
She was on set, giving
her client advice.
151
00:07:32,134 --> 00:07:33,861
I saw her for, like, ten seconds,
152
00:07:33,903 --> 00:07:36,110
and now all of a sudden
you're acting like
153
00:07:36,152 --> 00:07:38,298
we're running away together.
154
00:07:38,340 --> 00:07:42,269
Jesus. You're so sensitive and jealous.
155
00:07:42,311 --> 00:07:43,871
I am not jealous.
156
00:07:43,913 --> 00:07:47,641
Okay. Okay. Can we not
have a feelings talk?
157
00:07:47,683 --> 00:07:50,945
I'm not having a feelings talk,
I'm just giving you some tips.
158
00:07:50,987 --> 00:07:53,336
I'm good. I'm all good.
159
00:07:54,298 --> 00:07:56,675
I feel like you just
had a feelings talk.
160
00:08:00,279 --> 00:08:02,789
- Hello! Darling...
- Hi.
161
00:08:02,831 --> 00:08:05,159
- ...look what I brought you.
- Oh, Phil. I don't.
162
00:08:05,201 --> 00:08:07,294
- Hi, Walter.
- Hello, Sam.
163
00:08:07,336 --> 00:08:09,629
Don't bring that into the house.
I have five of those already.
164
00:08:09,671 --> 00:08:11,365
Yes, but it's a manual can opener.
165
00:08:11,407 --> 00:08:12,967
- I told you I don't want you to bring
- If you mean to...
166
00:08:13,009 --> 00:08:14,468
- any more stuff to my house.
- Well, I want you to have it
167
00:08:14,510 --> 00:08:15,702
and I'm going to leave it, anyway.
168
00:08:15,744 --> 00:08:16,803
For the lady.
169
00:08:16,845 --> 00:08:19,639
We have to think about the scenarios
170
00:08:19,681 --> 00:08:21,041
of disaster very carefully.
171
00:08:21,083 --> 00:08:22,861
- Mm.
- I'm the president
172
00:08:22,903 --> 00:08:24,644
of the emergency preparedness committee.
173
00:08:24,686 --> 00:08:26,346
Voted unanimously into office.
174
00:08:26,388 --> 00:08:28,916
Well, I've seen my share of disasters.
175
00:08:32,791 --> 00:08:34,754
Are we staying for dinner, Phil?
176
00:08:34,796 --> 00:08:36,723
Dinner. I hadn't thought...
177
00:08:36,765 --> 00:08:40,014
No, no, no, now, we
don't want to intrude.
178
00:08:40,056 --> 00:08:42,729
What's this? Risotto?
179
00:08:42,771 --> 00:08:44,831
- Mm.
- Oh, Walter, we must.
180
00:08:45,908 --> 00:08:47,160
Then we must.
181
00:08:49,662 --> 00:08:52,172
Hmm. It's interesting
how plain it tastes.
182
00:08:59,605 --> 00:09:00,747
Hi.
183
00:09:00,789 --> 00:09:01,781
- Hey.
- Hi.
184
00:09:01,823 --> 00:09:03,250
I know who you are.
185
00:09:03,292 --> 00:09:05,219
- Hi. Reiki..
- Sam.
186
00:09:05,261 --> 00:09:07,787
- Nice to meet you.
- Nice to finally meet you.
187
00:09:07,829 --> 00:09:09,123
What's up?
188
00:09:09,165 --> 00:09:11,892
Sorrow, your dad's here.
189
00:09:11,934 --> 00:09:14,061
They've been giving each other tattoos.
190
00:09:14,103 --> 00:09:16,897
She's on the toilet.
191
00:09:16,939 --> 00:09:19,299
Whoa, is that Sharpie?
192
00:09:19,341 --> 00:09:21,635
Are you crazy? It's eyeliner.
193
00:09:21,677 --> 00:09:23,570
- Of course.
- Can Sorrow
194
00:09:23,612 --> 00:09:25,105
and Pepper sleep over tonight?
195
00:09:25,147 --> 00:09:27,441
- I don't know, it's a...
- Please?
196
00:09:27,483 --> 00:09:28,875
- We're talking about a school night.
- Please, please.
197
00:09:28,917 --> 00:09:30,110
How do we feel about that?
198
00:09:30,152 --> 00:09:31,946
- I'm good.
- I'm good.
199
00:09:31,988 --> 00:09:33,813
Yes!
200
00:09:33,855 --> 00:09:35,715
- So, come on in.
- Great.
201
00:09:35,757 --> 00:09:37,484
Did you guys eat?
202
00:09:37,526 --> 00:09:39,386
- No.
- Stay. Stay.
203
00:09:39,428 --> 00:09:41,055
It smells delicious.
204
00:09:41,097 --> 00:09:43,757
- It is delicious. Come on.
- Okay.
205
00:09:43,799 --> 00:09:48,495
Don't you want to check the car?
206
00:09:48,537 --> 00:09:50,664
Oh, God, yes, yes.
207
00:09:50,706 --> 00:09:52,299
- What...
- Great.
208
00:09:52,341 --> 00:09:54,101
- What are you checking?
- Just simmer down.
209
00:09:54,143 --> 00:09:57,337
Oh, your art is so beautiful.
210
00:09:57,379 --> 00:09:59,006
I love it.
211
00:09:59,048 --> 00:10:00,740
Yeah, I love it, too.
212
00:10:00,782 --> 00:10:02,609
- Yeah.
- Come on.
213
00:10:02,651 --> 00:10:04,311
Let me wine you and dine you.
214
00:10:04,353 --> 00:10:05,612
Thank you.
215
00:10:05,654 --> 00:10:08,315
- Reiki, this is my mom, Phil.
- Hi.
216
00:10:08,357 --> 00:10:11,354
- Hello.
- And her special friend Walter.
217
00:10:11,396 --> 00:10:13,153
- Walter, hi.
- Nice to meet you.
218
00:10:13,195 --> 00:10:15,122
- That's my bro Marion.
- Hello. Nice to meet you.
219
00:10:15,164 --> 00:10:16,623
- And the rest.
- Hey.
220
00:10:16,665 --> 00:10:19,459
- I'm Rich, hi. I'm the rest.
- Hi, Rich. Hi.
221
00:10:19,501 --> 00:10:21,828
- Red or white?
- Anything nonalcoholic.
222
00:10:21,870 --> 00:10:24,042
- All right, I got you.
- So, you're the decorator.
223
00:10:24,084 --> 00:10:25,102
I am.
224
00:10:25,144 --> 00:10:27,192
You're with Sunny's bum of a husband?
225
00:10:28,142 --> 00:10:29,402
You should meet my mother.
226
00:10:31,380 --> 00:10:33,607
He's her ex-husband.
227
00:10:33,649 --> 00:10:36,143
And I find him charming in every way.
228
00:10:36,185 --> 00:10:39,313
- Every way?
- Mm-hmm. All the ways.
229
00:10:39,355 --> 00:10:41,615
Well, there's a lid for every pot.
230
00:10:41,657 --> 00:10:44,351
Yeah, well, his lid
certainly fits my pot.
231
00:10:44,393 --> 00:10:47,012
Cheers.
232
00:10:48,947 --> 00:10:51,225
Cheers.
233
00:10:51,267 --> 00:10:52,626
Everyone...
234
00:10:52,668 --> 00:10:55,829
this is Dexter. Hello.
235
00:10:55,871 --> 00:10:58,332
- The fuck?
- And his handler Linda,
236
00:10:58,374 --> 00:10:59,899
- as required by state law.
- Hi. Jump.
237
00:10:59,941 --> 00:11:01,953
Yeah, check this out.
He jumps. Watch this.
238
00:11:01,995 --> 00:11:02,803
Come on.
239
00:11:02,845 --> 00:11:04,004
Look at that.
240
00:11:04,046 --> 00:11:05,872
- Yeah.
- Get it off me. Get it off me.
241
00:11:05,914 --> 00:11:07,341
Get it off.
242
00:11:07,383 --> 00:11:10,399
My God. Frankie! Jason!
243
00:11:10,441 --> 00:11:13,413
Girls, get down here right now!
244
00:11:13,455 --> 00:11:15,382
- Are you okay, Mom? It's okay.
- Stay.
245
00:11:15,424 --> 00:11:16,816
I love monkeys.
246
00:11:16,858 --> 00:11:18,196
She does. She loves 'em, yeah.
247
00:11:18,238 --> 00:11:19,919
Her birthday's next week,
so I found her one.
248
00:11:19,961 --> 00:11:21,488
We've been hanging out all day.
249
00:11:24,266 --> 00:11:26,026
Oh.
250
00:11:26,068 --> 00:11:27,779
Mom, Mom, can we keep it?
251
00:11:27,821 --> 00:11:28,945
Well, I mean, it's just a rental, so...
252
00:11:28,987 --> 00:11:31,381
Can we rent it? Mom,
can we rent it? Mom?
253
00:11:31,423 --> 00:11:32,599
- Bro!
- Mom, please.
254
00:11:32,641 --> 00:11:35,824
He's here now. Play with him now. Ow.
255
00:11:45,053 --> 00:11:48,082
That's it? He catches
a grape? That's, uh,
256
00:11:48,124 --> 00:11:50,117
a little underwhelming.
257
00:11:50,159 --> 00:11:51,251
A grape out of your ear, maybe.
258
00:11:51,293 --> 00:11:52,719
You should get him some
cymbals or something.
259
00:11:52,761 --> 00:11:54,912
Honey, you want to throw
a grape to the monkey?
260
00:11:55,446 --> 00:11:57,124
It feels very intense
261
00:11:57,166 --> 00:11:59,059
to have a primate in the house.
262
00:11:59,101 --> 00:12:00,153
Mm.
263
00:12:01,987 --> 00:12:05,299
Oh. She's not into it.
264
00:12:05,341 --> 00:12:06,533
- You see his shorts?
- Yeah, I did.
265
00:12:06,575 --> 00:12:08,294
- Is that what those are?
- Yeah, those are shorts.
266
00:12:13,369 --> 00:12:15,178
Mm...
267
00:12:15,220 --> 00:12:17,981
What about Jeff's new lady? I mean...
268
00:12:18,023 --> 00:12:19,983
holy crap, right?
269
00:12:20,025 --> 00:12:21,518
I know.
270
00:12:21,560 --> 00:12:23,186
- That face.
- Yeah, you think it's real,
271
00:12:23,228 --> 00:12:24,922
- or work done?
- I don't know.
272
00:12:24,964 --> 00:12:27,557
But good for him. Wow.
273
00:12:27,599 --> 00:12:29,092
How old do you think she is?
274
00:12:29,134 --> 00:12:31,261
Who cares? She's fantastic. So sexy.
275
00:12:31,303 --> 00:12:34,064
Mm.
276
00:12:38,110 --> 00:12:40,037
It's still half plus seven, right?
277
00:12:40,079 --> 00:12:42,339
I mean, that's the rule.
278
00:12:42,381 --> 00:12:45,342
Half... Half your age, plus seven.
279
00:12:45,384 --> 00:12:47,244
Wow, that's strong.
280
00:12:47,286 --> 00:12:49,546
Well, I'm breaking that rule.
My new boyfriend's 25.
281
00:12:49,588 --> 00:12:50,680
Get out of here.
282
00:12:50,722 --> 00:12:52,074
Mm-hmm.
283
00:12:55,761 --> 00:12:58,756
I wonder if his friends
whisper about me like this.
284
00:12:58,798 --> 00:13:01,191
Whether or not you've had injections
285
00:13:01,233 --> 00:13:02,625
in your lips, you mean?
286
00:13:02,667 --> 00:13:04,694
How dare you.
287
00:13:04,736 --> 00:13:05,796
Of course I have.
288
00:13:11,327 --> 00:13:14,571
Oh, Jesus, you guys
hotboxed the garage.
289
00:13:14,613 --> 00:13:15,773
- Dinner's ready.
- You want? You want?
290
00:13:15,815 --> 00:13:17,074
Yerp.
291
00:13:17,116 --> 00:13:19,701
Does she... know that I'm... out here?
292
00:13:20,769 --> 00:13:22,712
Careful, it's really strong.
293
00:13:22,754 --> 00:13:24,647
Uh, yeah.
294
00:13:24,689 --> 00:13:26,449
- Is this your boyfriend's?
- What? Yeah.
295
00:13:26,491 --> 00:13:27,918
That's not old people weed.
296
00:13:27,960 --> 00:13:30,075
This'll kill you. I can't have any more.
297
00:13:30,117 --> 00:13:31,621
- I can.
- I used to have to smoke nine joints.
298
00:13:31,663 --> 00:13:33,590
Now it's one hit and...
299
00:13:33,632 --> 00:13:36,326
- Oh, yeah.
- ...I'm a dolphin.
300
00:13:36,368 --> 00:13:39,496
- Oh... oh, wow.
- Yeah.
301
00:13:39,538 --> 00:13:41,131
How long were we there?
302
00:13:41,173 --> 00:13:44,101
- Hours, days...
- No. 30 minutes.
303
00:13:44,143 --> 00:13:45,302
- Is that it?
- Yeah.
304
00:13:45,344 --> 00:13:46,937
- I came looking for you...
- Oh, that's good.
305
00:13:46,979 --> 00:13:48,238
...after 20 minutes.
306
00:13:48,280 --> 00:13:50,240
Is it weird that I can't feel my hair?
307
00:13:50,282 --> 00:13:52,409
- No, that's not so...
- I have so little left.
308
00:13:52,451 --> 00:13:54,019
Can you usually feel your hair?
309
00:13:55,371 --> 00:13:57,815
You know, and then you get
310
00:13:57,857 --> 00:13:59,182
the onions and the shallots.
311
00:13:59,224 --> 00:14:01,484
Mm-hmm.
- And, um,
312
00:14:01,526 --> 00:14:05,088
you can either use, if you
don't have any tomatoes...
313
00:14:05,130 --> 00:14:08,425
- Oh.
- What?! My baby.
314
00:14:08,467 --> 00:14:12,595
Oh, oh, hi, baby!
315
00:14:12,637 --> 00:14:13,696
Hi, Mom.
316
00:14:13,738 --> 00:14:17,000
Hi from college. We're making dinner.
317
00:14:17,042 --> 00:14:19,436
- Risotto. Say hi to everybody.
- Ooh.
318
00:14:19,478 --> 00:14:21,438
- Hi, darling Max.
- Hey, Max.
319
00:14:21,480 --> 00:14:24,474
Hi. Oh, hi, Gram. Hi, Walter.
320
00:14:24,516 --> 00:14:26,176
Is it cold in the tundra?
321
00:14:26,218 --> 00:14:28,511
I haven't seen my legs
in, like, three weeks.
322
00:14:29,688 --> 00:14:30,814
You're wearing a tank top.
323
00:14:30,856 --> 00:14:32,983
Oh, I know, we, like, crank up the heat.
324
00:14:33,025 --> 00:14:34,952
- Mom, I need to tell you...
- We got a monkey.
325
00:14:34,994 --> 00:14:38,021
- Hmm?
- Oh, my God!
326
00:14:38,063 --> 00:14:40,396
You wait until I leave to get a monkey?
327
00:14:41,034 --> 00:14:43,827
- I don't know. Not ours.
- Oh.
328
00:14:43,869 --> 00:14:46,663
Did you order those Korean face masks?
329
00:14:46,705 --> 00:14:48,090
Yes, I did.
330
00:14:51,877 --> 00:14:55,638
Honey, so how are you?
Are you making friends?
331
00:14:55,680 --> 00:14:57,307
Yeah, it's, uh, it's great.
332
00:14:57,349 --> 00:14:59,476
Everyone's really chill, you know.
333
00:14:59,518 --> 00:15:01,078
I mean, it's different.
334
00:15:01,120 --> 00:15:02,645
- Yeah.
- Yeah.
335
00:15:02,687 --> 00:15:05,048
That's good. I'm so proud of you.
336
00:15:05,090 --> 00:15:08,418
So, Mom, I'm pretty sure I'm
gonna finish the semester.
337
00:15:08,460 --> 00:15:11,354
- But...
- Oh, I got to serve the plates now.
338
00:15:11,396 --> 00:15:13,156
I got to serve the... the...
339
00:15:13,198 --> 00:15:15,092
Finish... finish the semester?
340
00:15:15,134 --> 00:15:18,361
- She may. Pretty sure.
- She may finish the semester.
341
00:15:20,639 --> 00:15:23,901
We're doing a pop-up
restaurant in Echo Park.
342
00:15:23,943 --> 00:15:25,168
- Oh, really?
- What?
343
00:15:25,210 --> 00:15:26,369
- Yeah.
- That's right.
344
00:15:26,411 --> 00:15:29,172
Limited menu, mostly
barbecue. Small bites.
345
00:15:29,214 --> 00:15:31,008
Gauge investor interest.
346
00:15:31,050 --> 00:15:33,291
- Hmm.
- Aw, they're gonna love it.
347
00:15:33,333 --> 00:15:34,878
Yeah, he's a natural.
348
00:15:34,920 --> 00:15:36,346
I do a few things well.
349
00:15:36,388 --> 00:15:37,881
- Not like Sam.
- Aw.
350
00:15:37,923 --> 00:15:39,950
I didn't know you cooked.
351
00:15:39,992 --> 00:15:42,769
Well, you know, Sunny hates eating.
352
00:15:44,497 --> 00:15:45,588
Mm.
353
00:15:45,630 --> 00:15:47,490
I don't like men in the kitchen.
354
00:15:47,532 --> 00:15:49,392
It seems undignified. Do you know,
355
00:15:49,434 --> 00:15:52,229
my father severed the
top of his thumb off,
356
00:15:52,271 --> 00:15:55,532
and I didn't notice, but it had
gone right into the pastry,
357
00:15:55,574 --> 00:15:56,799
and I rolled it up.
358
00:15:56,841 --> 00:15:59,302
I think I ate a bit of
it, or just the nail.
359
00:16:00,479 --> 00:16:02,605
What is...
360
00:16:02,647 --> 00:16:04,833
- happening?
- But I've never told it.
361
00:16:05,867 --> 00:16:07,945
Did you ever hear this story?
362
00:16:07,987 --> 00:16:10,713
- Hello, hello, hello.
- Just the nail?
363
00:16:10,755 --> 00:16:12,874
- Oh.
- Hi.
364
00:16:15,611 --> 00:16:16,903
- Hello.
- Hi.
365
00:16:22,518 --> 00:16:25,562
Uh, am I interrupting?
366
00:16:25,604 --> 00:16:28,782
I just, um... Sorrow!
367
00:16:29,955 --> 00:16:31,668
Uh...
368
00:16:31,710 --> 00:16:33,336
she's staying.
369
00:16:33,378 --> 00:16:35,905
Yeah, they're doing,
like, a sleepover thing.
370
00:16:35,947 --> 00:16:37,474
I thought I was... I mean, I'm staying
371
00:16:37,516 --> 00:16:39,142
at the house tonight, so...
372
00:16:39,184 --> 00:16:40,143
Hi, Mark.
373
00:16:40,185 --> 00:16:41,744
Hi.
374
00:16:41,786 --> 00:16:44,247
You guys, come in.
375
00:16:44,289 --> 00:16:45,682
Join us, come on.
376
00:16:45,724 --> 00:16:47,750
I made lemon risotto.
377
00:16:47,792 --> 00:16:49,652
It's got, like, a million
trillion calories.
378
00:16:49,694 --> 00:16:51,088
So good.
379
00:16:51,130 --> 00:16:52,648
Oh, it's so good.
380
00:16:53,682 --> 00:16:55,158
- Hi, hi, hi.
- Hi, I'm Mark.
381
00:16:55,200 --> 00:16:56,929
- Mwah. Hi, hi.
- Hi.
382
00:16:56,971 --> 00:16:57,861
Pleasure.
383
00:16:57,903 --> 00:16:59,716
Marion. I didn't know you were in town.
384
00:16:59,758 --> 00:17:01,931
- Hello, gorgeous.
- Mark. Hi, there.
385
00:17:01,973 --> 00:17:04,134
- Right this way, table waiting.
- Hi.
386
00:17:04,176 --> 00:17:06,336
- Hi, honey.
- Hi.
387
00:17:06,378 --> 00:17:07,804
Oh, good. Good. Okay.
388
00:17:07,846 --> 00:17:09,206
You guys sit together. You can talk
389
00:17:09,248 --> 00:17:11,041
about money and Republican-y stuff,
390
00:17:11,083 --> 00:17:13,776
- and I'll get you guys some bowls.
- Ha, ha.
391
00:17:13,818 --> 00:17:15,404
I'll be right back.
392
00:17:17,386 --> 00:17:20,150
- So you're a Republican?
- Yes. Yes I am.
393
00:17:20,192 --> 00:17:22,685
- Still?
- Mm...
394
00:17:22,727 --> 00:17:25,855
- But he loves the gays.
- True. Can't get enough.
395
00:17:25,897 --> 00:17:28,291
Oh, um,
396
00:17:28,333 --> 00:17:31,294
Mark and I drank one of
your bottles of kombucha.
397
00:17:31,336 --> 00:17:33,963
- I'll replace it, I...
- No, it's no big deal.
398
00:17:34,005 --> 00:17:35,732
I'm sorry, I'm confused.
399
00:17:35,774 --> 00:17:38,701
Do you all live together,
like in a commune?
400
00:17:38,743 --> 00:17:41,029
Oh. No.
401
00:17:42,298 --> 00:17:44,307
I can't even share a bathroom. No.
402
00:17:44,349 --> 00:17:46,076
We share the house.
403
00:17:46,118 --> 00:17:48,745
The... the kids stay put. We, um,
404
00:17:48,787 --> 00:17:51,148
- alternate days.
- You what?
405
00:17:51,190 --> 00:17:52,715
Sounds dreadful.
406
00:17:52,757 --> 00:17:54,516
It's called nesting, dear.
407
00:17:54,558 --> 00:17:56,683
I can hear you. You don't have to shout.
408
00:17:56,725 --> 00:17:58,255
- It's working well.
- Yeah,
409
00:17:58,297 --> 00:17:59,922
the kids don't have to
move around, I get it.
410
00:17:59,964 --> 00:18:01,324
I thought the whole point
of getting divorced
411
00:18:01,366 --> 00:18:02,759
was that you don't have to get annoyed
412
00:18:02,801 --> 00:18:04,427
at the empty pickle jar
in the fridge anymore,
413
00:18:04,469 --> 00:18:06,763
with the single pickle
floating around like a turd.
414
00:18:06,805 --> 00:18:10,400
I've always felt that about
a single pickle in a jar.
415
00:18:10,442 --> 00:18:11,868
- Looks like a turd?
- Yeah.
416
00:18:11,910 --> 00:18:13,103
Or that's the whole reason for divorce?
417
00:18:13,145 --> 00:18:14,737
Jeff loves
418
00:18:14,779 --> 00:18:17,407
to leave his laundry in the hamper,
419
00:18:17,449 --> 00:18:19,676
like there's some magic laundry fairy
420
00:18:19,718 --> 00:18:21,678
that's just gonna go,
you know, like, "Poof."
421
00:18:21,720 --> 00:18:24,013
Hmm.
422
00:18:24,055 --> 00:18:26,375
That's... that's hilarious.
423
00:18:26,417 --> 00:18:29,034
Yeah. That happened once in six months.
424
00:18:29,076 --> 00:18:30,853
So...
425
00:18:30,895 --> 00:18:32,722
Sounds awfully complicated.
426
00:18:32,764 --> 00:18:35,792
In our day, we just stayed
married and had affairs.
427
00:18:43,824 --> 00:18:46,636
- Mm.
- Oh, come on, darling.
428
00:18:46,678 --> 00:18:48,037
Eat up.
429
00:18:49,814 --> 00:18:51,208
That's really good.
430
00:18:51,250 --> 00:18:52,475
- You made this?
- Thank you. Oh, yeah.
431
00:18:52,517 --> 00:18:54,771
- Lovely, really good.
- Thank you.
432
00:18:59,786 --> 00:19:02,430
- Yeah, it's the framboise.
- Oh, is that what gives it that
433
00:19:02,472 --> 00:19:04,432
- little bit of brown there?
- Mm-hmm. Mm-hmm.
434
00:19:04,474 --> 00:19:06,734
It smells so good. Bro, smell.
435
00:19:06,776 --> 00:19:08,403
Dessert's for children
and people don't care
436
00:19:08,445 --> 00:19:10,303
what they look like. We need to talk.
437
00:19:10,851 --> 00:19:13,575
Oh. That's my brother's serious voice.
438
00:19:13,617 --> 00:19:16,811
I want to talk to you about
Phil's mental state.
439
00:19:16,853 --> 00:19:18,480
Well, I don't.
440
00:19:18,522 --> 00:19:20,448
For example, she shouldn't
be driving a car.
441
00:19:20,490 --> 00:19:22,317
Oh, Jesus.
442
00:19:22,359 --> 00:19:23,952
Can you just please give this to Duke?
443
00:19:44,869 --> 00:19:46,921
You've been saying this
for ten years now.
444
00:19:46,963 --> 00:19:49,840
Every time you see her, you
want to sell the house,
445
00:19:49,882 --> 00:19:51,926
take away her car and put her in a home.
446
00:19:51,968 --> 00:19:55,663
She lost her American Express
card four times this summer.
447
00:19:55,705 --> 00:19:56,953
Yes, four.
448
00:19:56,995 --> 00:19:58,453
She lost her phone twice.
449
00:19:58,495 --> 00:20:01,480
And when she does her answer her
phone, she does it in an accent.
450
00:20:01,522 --> 00:20:02,890
- Not English.
- Yeah.
451
00:20:02,932 --> 00:20:06,011
That's because she gets
so many telemarketers.
452
00:20:06,053 --> 00:20:08,057
She doesn't want them to know it's her.
453
00:20:08,099 --> 00:20:10,014
Hello?
454
00:20:11,034 --> 00:20:12,300
That's just smart.
455
00:20:12,342 --> 00:20:15,285
You won't think it's funny
when she really hurts herself
456
00:20:15,327 --> 00:20:17,038
or someone else.
457
00:20:17,080 --> 00:20:19,041
Let me ask you something.
458
00:20:19,083 --> 00:20:21,909
Do you have any intention
of moving to L.A.
459
00:20:21,951 --> 00:20:24,425
and driving her to bridge every Tuesday?
460
00:20:24,467 --> 00:20:26,481
Or picking her up from
Ross Dress for Less
461
00:20:26,523 --> 00:20:29,970
or Jewish Council Thrift
on an hourly basis?
462
00:20:30,012 --> 00:20:31,686
I didn't think so.
463
00:20:31,728 --> 00:20:35,390
So, please, bro, hoe your own row.
464
00:20:35,432 --> 00:20:38,026
What is my row, Sam?
465
00:20:38,068 --> 00:20:40,616
You know. Doing bank shit.
466
00:20:40,658 --> 00:20:43,362
Money. Being afraid of your wife.
467
00:20:43,404 --> 00:20:45,333
Basically never doing anything
468
00:20:45,375 --> 00:20:49,198
to help me, ever. I handle Phil.
469
00:20:56,237 --> 00:20:59,013
God...
470
00:20:59,055 --> 00:21:01,015
He's right, Cookie.
471
00:21:01,057 --> 00:21:03,518
Could you and Mom
472
00:21:03,560 --> 00:21:05,687
have gone a little bit easier on him?
473
00:21:05,729 --> 00:21:08,556
He's so wound up. He's got
such a chip on his shoulder.
474
00:21:08,598 --> 00:21:10,425
It wasn't intentional.
475
00:21:10,467 --> 00:21:11,859
He's the firstborn.
476
00:21:11,901 --> 00:21:13,695
The burned pancake.
477
00:21:13,737 --> 00:21:16,064
And the second child is like a rewrite.
478
00:21:16,106 --> 00:21:18,032
Always comes out a little better.
479
00:21:18,074 --> 00:21:19,534
Dad.
480
00:21:19,576 --> 00:21:21,903
- Yes?
- Let me ask you something.
481
00:21:21,945 --> 00:21:23,738
Mm-hmm?
482
00:21:23,780 --> 00:21:26,874
Do you think I should
take Phil's car away?
483
00:21:26,916 --> 00:21:28,276
Put her in a home?
484
00:21:28,318 --> 00:21:29,780
Let me ask you something.
485
00:21:30,747 --> 00:21:32,981
You ever win a knife
fight with a midget?
486
00:21:39,513 --> 00:21:43,325
Whoa.
487
00:21:46,102 --> 00:21:47,562
Uh, Truman Capote?
488
00:21:47,604 --> 00:21:49,831
- Long time ago.
- Very fat. Very, very, very fat.
489
00:21:49,873 --> 00:21:52,434
Uh, Winston Churchill. Chubby Checker.
490
00:21:52,476 --> 00:21:53,968
- Ponytail. With a ponytail.
- No, with a beard.
491
00:21:54,010 --> 00:21:56,271
- The, ugh...
- Jackie Gleason.
492
00:21:56,313 --> 00:21:58,906
- Fatty Arbuckle!
- Warrior. Rode a-rode a horse.
493
00:21:58,948 --> 00:22:01,676
- Fat horse rider?
- A very fat Oriental.
494
00:22:01,718 --> 00:22:04,312
- Other team!
- Genghis Khan.
495
00:22:04,354 --> 00:22:05,514
Yes!
496
00:22:05,556 --> 00:22:06,919
Phil, you cannot help them.
497
00:22:06,961 --> 00:22:09,124
I'm not under your control, darling.
498
00:22:09,166 --> 00:22:10,585
It's upside down.
499
00:22:10,627 --> 00:22:13,121
Give!
500
00:22:13,163 --> 00:22:14,656
Black-and-white, black-and-white.
501
00:22:14,698 --> 00:22:17,959
- Penguin!
- Yes!
502
00:22:18,001 --> 00:22:21,196
- That was good.
- Pickup truck.
503
00:22:32,849 --> 00:22:36,211
Hey, kiddo.
504
00:22:36,253 --> 00:22:38,213
What are you doing?
505
00:22:42,892 --> 00:22:45,220
Oh...
506
00:22:49,533 --> 00:22:51,793
That's a good girl.
507
00:22:56,590 --> 00:22:58,466
Here.
508
00:23:36,230 --> 00:23:40,858
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
509
00:23:41,305 --> 00:23:47,289
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org36073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.