All language subtitles for Roswell.New.Mexico.S02E12.WEB.H264-ALiGN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,795
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,880
Diego, this is Max.
Max, this is...
3
00:00:05,922 --> 00:00:06,524
The ex-fiancé.
4
00:00:06,548 --> 00:00:09,050
Why is Kyle locked
out of your lab?
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,111
What kind of work are you doing?
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,803
Max, I love you.
I am asking you
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,221
to trust me with this.
8
00:00:13,263 --> 00:00:15,473
We found this on
Michael's trailer.
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,475
This is Helena's handwriting.
Helena and Flint
10
00:00:17,517 --> 00:00:18,893
are working together.
11
00:00:21,104 --> 00:00:22,272
I want to see Alex.
12
00:00:22,313 --> 00:00:24,065
You will.
13
00:00:24,107 --> 00:00:26,568
After you build me this bomb.
14
00:00:48,840 --> 00:00:51,009
Hello?
15
00:00:51,051 --> 00:00:55,221
Uh, he's out.
Can I take a message?
16
00:00:55,263 --> 00:00:58,099
Yeah, let me just get a pen.
17
00:01:02,812 --> 00:01:04,773
Thanks, I'll let him know.
18
00:01:08,610 --> 00:01:11,362
Hi. Didn't know you
were stopping by.
19
00:01:11,404 --> 00:01:12,697
Did you take a...
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,115
a whole vial of my antidote?
21
00:01:15,116 --> 00:01:16,576
Uh, maybe.
22
00:01:16,618 --> 00:01:20,580
Those are from when
you were treating my amnesia.
23
00:01:20,622 --> 00:01:22,207
Why are you looking
through my desk?
24
00:01:22,248 --> 00:01:25,627
I was looking for a pen.
25
00:01:25,668 --> 00:01:28,671
Your bank called. They verified
that deposit you asked about.
26
00:01:29,672 --> 00:01:30,882
Max, a-a dose
27
00:01:30,924 --> 00:01:33,968
that strong could be
incredibly taxing.
28
00:01:34,010 --> 00:01:35,637
Liz, look at me.
29
00:01:35,678 --> 00:01:37,847
I'm fine.
30
00:01:37,889 --> 00:01:39,992
You're so stressed trying to
keep me from getting stressed,
31
00:01:40,016 --> 00:01:43,686
it's becoming very
friggin' stressful.
32
00:01:43,728 --> 00:01:44,896
Okay.
33
00:01:44,938 --> 00:01:47,816
I'm sorry.
34
00:01:47,857 --> 00:01:51,194
And I'm sorry I wasn't
honest about the lab.
35
00:01:52,570 --> 00:01:55,156
I know any scientific inquiry
36
00:01:55,198 --> 00:01:57,492
into alien physiology
scares you...
37
00:01:57,534 --> 00:01:59,577
but I was so scared
about hurting your heart,
38
00:01:59,619 --> 00:02:01,454
I-I didn't think
about hurting you.
39
00:02:03,456 --> 00:02:06,501
I want us to be a team.
40
00:02:06,543 --> 00:02:08,336
I want us to make
big choices together.
41
00:02:08,378 --> 00:02:10,505
And I don't want
42
00:02:10,547 --> 00:02:13,758
to go anywhere
you're not gonna follow me.
43
00:02:13,800 --> 00:02:16,177
That's all I want, too.
44
00:02:16,219 --> 00:02:18,179
I love you.
45
00:02:18,221 --> 00:02:21,099
And I'm always on your team.
46
00:02:25,436 --> 00:02:27,156
Once we know our friends
are safe, I'll, uh,
47
00:02:27,188 --> 00:02:29,274
go to the lab with you
and we can
48
00:02:29,315 --> 00:02:31,067
box up all that stolen equipment
49
00:02:31,109 --> 00:02:33,820
and return it
and destroy the evidence.
50
00:02:33,862 --> 00:02:38,158
It's... I-I guess we haven't
heard anything from Michael?
51
00:02:38,199 --> 00:02:41,077
Uh, nothing.
52
00:02:41,119 --> 00:02:43,872
No, Isobel and I would know
53
00:02:43,913 --> 00:02:47,292
if he was badly injured
or in serious danger.
54
00:02:47,333 --> 00:02:48,835
So I'm choosing
not to freak out.
55
00:02:48,877 --> 00:02:51,171
I spoke to Helena's
boyfriend Dirk.
56
00:02:51,212 --> 00:02:53,381
He said before she left,
she was getting nonstop calls
57
00:02:53,423 --> 00:02:55,466
from a 575 number.
58
00:02:55,508 --> 00:02:59,053
The Sunset Mesa facility
where Mimi DeLuca lives.
59
00:02:59,095 --> 00:03:03,474
Wait, Mimi was calling your mom
before the abductions? Uh...
60
00:03:03,516 --> 00:03:05,226
Does Maria know?
Cell service is out
61
00:03:05,268 --> 00:03:06,895
because all
the tin hat-wearing tourists
62
00:03:06,936 --> 00:03:09,731
crowding the airwaves, but I
left her very detailed messages.
63
00:03:09,772 --> 00:03:11,566
Mimi was always obsessed
with alien movies.
64
00:03:11,608 --> 00:03:15,486
Maybe fiction and reality
are blurring.
65
00:03:15,528 --> 00:03:19,032
Your mom is working
with Flint Manes,
66
00:03:19,073 --> 00:03:21,242
who spent years making
an alien-killing weapon
67
00:03:21,284 --> 00:03:23,119
while at Caulfield.
68
00:03:23,161 --> 00:03:26,539
What if your mom found out
Rosa was killed by an alien?
69
00:03:26,581 --> 00:03:27,957
She'd want revenge.
70
00:03:27,999 --> 00:03:29,584
Then I have to find her
and tell her
71
00:03:29,626 --> 00:03:31,669
that an alien
also resurrected Rosa.
72
00:03:31,711 --> 00:03:33,796
Kyle e-mailed. He wants me
to stop by the hospital.
73
00:03:33,838 --> 00:03:35,298
I think he found something.
74
00:03:35,340 --> 00:03:36,942
So don't call your mom
till I get back, okay?
75
00:03:36,966 --> 00:03:39,010
Okay. Okay.
76
00:03:40,053 --> 00:03:41,429
You and Kyle are friends?
77
00:03:41,471 --> 00:03:42,722
What?
78
00:03:42,764 --> 00:03:44,307
After you two investigate,
79
00:03:44,349 --> 00:03:47,227
you can grab a beer with Diego
and compare notes.
80
00:03:47,268 --> 00:03:49,270
Yeah, I don't think they drink
beer. It's not keto.
81
00:03:49,312 --> 00:03:52,023
Listen, why don't you meet
Isobel and I at the Pony at 4:00
82
00:03:52,065 --> 00:03:53,942
in case we can't reach
you by phone.
83
00:03:53,983 --> 00:03:56,361
We'll decide
our next steps together.
84
00:03:57,904 --> 00:03:59,322
Mom?
85
00:03:59,364 --> 00:04:00,949
I need to talk to you right now.
86
00:04:00,990 --> 00:04:02,408
We can go after this chapter.
87
00:04:02,450 --> 00:04:04,285
I just got a message from Liz.
88
00:04:04,327 --> 00:04:08,206
Mom... when you
disappeared,
89
00:04:08,248 --> 00:04:10,291
it was Helena Ortecho
that took you.
90
00:04:10,333 --> 00:04:12,627
Oh. Helena.
91
00:04:12,669 --> 00:04:15,880
You didn't have butyricol in
your system when they found you.
92
00:04:15,922 --> 00:04:17,924
You know Liz's mom.
93
00:04:17,966 --> 00:04:19,926
You'd remember if you
spent a month with her.
94
00:04:19,968 --> 00:04:24,764
Mom... are you covering
for Helena?
95
00:04:24,806 --> 00:04:27,517
Everything is going to be fine.
96
00:04:27,558 --> 00:04:31,187
I'm not fine.
Alex and Michael are missing.
97
00:04:31,229 --> 00:04:33,898
Helena is a lot of things,
98
00:04:33,940 --> 00:04:35,580
but she won't hurt your friends.
I'm sure.
99
00:04:35,608 --> 00:04:37,652
No.
100
00:04:38,778 --> 00:04:40,822
You're the blonde.
101
00:04:40,863 --> 00:04:42,865
The one that Rosa
was afraid of. Hi, Mimi.
102
00:04:42,907 --> 00:04:44,450
No. Stay away from me.
103
00:04:44,492 --> 00:04:46,160
Up-bup-bup-bup-bup.
104
00:04:46,202 --> 00:04:47,245
I'm your cool Aunt Isobel.
105
00:04:47,287 --> 00:04:47,870
Hopefully we can get to know
106
00:04:47,912 --> 00:04:50,123
each other under better
circumstances sometime.
107
00:04:52,417 --> 00:04:53,060
Sure about this, DeLuca?
108
00:04:53,084 --> 00:04:55,920
Desperate times call
for desperate alien invasions.
109
00:04:55,962 --> 00:04:57,630
What are you talking about?
110
00:05:02,552 --> 00:05:04,095
Show me what happened
111
00:05:04,137 --> 00:05:06,180
the night you disappeared, Mimi.
112
00:05:11,811 --> 00:05:14,397
Oh, thank God you came.
113
00:05:14,439 --> 00:05:17,817
Mimi. My beautiful friend.
114
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
I saw her. I
saw her in a vision.
115
00:05:19,902 --> 00:05:23,781
I didn't believe you. I had
to see it with my own eyes.
116
00:05:23,823 --> 00:05:25,116
You saw her?
117
00:05:25,158 --> 00:05:26,326
You saw Rosa?
118
00:05:26,367 --> 00:05:27,577
Is this my necklace?
119
00:05:29,203 --> 00:05:31,039
I never thought we'd get to have
120
00:05:31,080 --> 00:05:33,499
this stupid fight again.
121
00:05:33,541 --> 00:05:35,460
This is a good thing, Helena.
122
00:05:35,501 --> 00:05:37,295
Your daughter is alive.
123
00:05:37,337 --> 00:05:38,046
She needs you.
124
00:05:38,087 --> 00:05:42,925
When Jim Valenti was dying,
I came home to say goodbye.
125
00:05:42,967 --> 00:05:44,844
But he kept saying
126
00:05:44,886 --> 00:05:47,180
Rosa could live again,
that she was preserved.
127
00:05:47,221 --> 00:05:48,473
But you didn't believe him.
128
00:05:48,514 --> 00:05:50,516
No one ever believes us.
129
00:05:50,558 --> 00:05:55,271
If Rosa is alive, it means
Jim was telling the truth.
130
00:05:55,313 --> 00:05:58,775
Which means everything else
he said could be true,
131
00:05:58,816 --> 00:06:01,194
like aliens are real
132
00:06:01,235 --> 00:06:05,198
and Jesse Manes has a weapon
that can kill them.
133
00:06:05,239 --> 00:06:08,910
It means I have
to go to war, Mimi.
134
00:06:11,037 --> 00:06:13,289
First, you need some shoes.
135
00:06:15,291 --> 00:06:18,378
Get out of my memories, Isobel.
136
00:06:21,839 --> 00:06:23,674
God.
137
00:06:23,716 --> 00:06:25,468
It's just like the time
when I tried to get
138
00:06:25,510 --> 00:06:26,761
into your head without consent.
139
00:06:26,803 --> 00:06:27,970
She kicked me out.
140
00:06:28,012 --> 00:06:29,639
What do you mean,
get in my head?
141
00:06:31,849 --> 00:06:34,018
Hey. Hey, sorry.
142
00:06:34,060 --> 00:06:36,145
The line for the UFO Emporium
shut down Main Street.
143
00:06:36,187 --> 00:06:37,397
What do you... What you got?
144
00:06:37,438 --> 00:06:39,524
I found this at Flint's,
145
00:06:39,565 --> 00:06:40,942
but it's from a
florist my dad used
146
00:06:40,983 --> 00:06:42,902
when he was in the
doghouse with my mom.
147
00:06:42,944 --> 00:06:45,405
I finally guessed the password
today. Rosa's birthday.
148
00:06:45,446 --> 00:06:47,698
The only thing on it is a
note my dad wrote to Helena.
149
00:06:47,740 --> 00:06:50,326
It's a lot of romantic
crap followed by details
150
00:06:50,368 --> 00:06:52,495
for a storage unit he had
up near Haystack Mountain.
151
00:06:52,537 --> 00:06:53,621
Okay, let's go. I'll drive.
152
00:06:53,663 --> 00:06:54,747
I-I can't.
153
00:06:54,789 --> 00:06:55,998
I got patients to see.
154
00:06:56,040 --> 00:06:57,417
You're on your own this time.
155
00:07:01,963 --> 00:07:03,965
This entire process
would be more efficient
156
00:07:04,006 --> 00:07:05,883
if I could attach
the release chamber
157
00:07:05,925 --> 00:07:07,468
to the other side.
158
00:07:07,510 --> 00:07:10,513
Now is not
the time to get creative.
159
00:07:10,555 --> 00:07:12,265
Time is running out.
160
00:07:12,306 --> 00:07:14,851
Follow the blueprints exactly.
161
00:07:18,104 --> 00:07:20,982
You don't look
like an obedient soldier.
162
00:07:21,023 --> 00:07:24,986
Who'd she take to force
you to do her bidding?
163
00:07:25,027 --> 00:07:26,195
A friend.
164
00:07:26,237 --> 00:07:29,740
It's complicated.
165
00:07:29,782 --> 00:07:31,367
Why are you helping her?
166
00:07:31,409 --> 00:07:33,202
Jenna's free.
167
00:07:33,244 --> 00:07:35,163
Flint Manes has a sniper rifle
on the roof
168
00:07:35,204 --> 00:07:36,789
pointed at her bedroom window.
169
00:07:36,831 --> 00:07:38,475
If I step out of line
and something happens to...
170
00:07:38,499 --> 00:07:39,959
You'll never forgive yourself.
171
00:07:40,001 --> 00:07:42,628
I'll never
forgive myself anyway.
172
00:07:42,670 --> 00:07:45,256
Helena has me
formulating a pathogen
173
00:07:45,298 --> 00:07:47,758
that I invented when I was 17.
174
00:07:47,800 --> 00:07:51,554
It's a poison
that dismantles specific DNA.
175
00:07:51,596 --> 00:07:54,849
If targeted, your death
is quick and ugly.
176
00:07:54,891 --> 00:07:56,767
A bleeding-from-every-orifice
kind of deal.
177
00:07:56,809 --> 00:07:58,603
Wow.
178
00:07:58,644 --> 00:08:02,690
If only you'd been invited
to more parties in high school.
179
00:08:02,732 --> 00:08:04,400
I thought that
I was saving people.
180
00:08:04,442 --> 00:08:06,861
Okay, imagine a weapon
that you could
181
00:08:06,903 --> 00:08:09,739
drop into a populated city,
and the only people targeted
182
00:08:09,780 --> 00:08:14,160
would be al-Qaeda leaders
and their direct descendants.
183
00:08:14,202 --> 00:08:16,454
Okay? In the right hands,
my weapon could prevent
184
00:08:16,496 --> 00:08:19,874
innocent civilian casualties
and save our troops.
185
00:08:19,916 --> 00:08:23,669
I'm guessing these
are not the right hands?
186
00:08:23,711 --> 00:08:25,147
Why am I building the bomb
when the inventor
187
00:08:25,171 --> 00:08:26,797
is under Helena's thumb?
188
00:08:26,839 --> 00:08:31,219
I do chemicals, not mechanics.
189
00:08:31,260 --> 00:08:33,804
And technically it's not a bomb.
190
00:08:33,846 --> 00:08:36,432
It's a catalytic toxin atomizer
that was developed
191
00:08:36,474 --> 00:08:39,644
in a top secret operation
involving weapons specialists
192
00:08:39,685 --> 00:08:42,647
from both the Army
and the Air Force.
193
00:08:42,688 --> 00:08:43,940
Project Shepherd.
194
00:08:47,193 --> 00:08:48,778
One more question for you,
Charlie.
195
00:08:48,819 --> 00:08:53,199
Whose DNA is that poison
you're making gonna target?
196
00:08:54,534 --> 00:08:56,327
Judging from conversations
I've heard
197
00:08:56,369 --> 00:09:01,624
between Helena and Flint,
it's alien DNA.
198
00:09:01,666 --> 00:09:04,919
Like, literal aliens.
199
00:09:19,475 --> 00:09:21,453
He's only supposed to take
a drop when he has amnesia.
200
00:09:21,477 --> 00:09:23,247
It's not vitamin C.
In high doses it could cause
201
00:09:23,271 --> 00:09:26,065
surges of adrenaline
that could be dangerous.
202
00:09:26,107 --> 00:09:28,317
No offense, but you sound
like a mom.
203
00:09:28,359 --> 00:09:31,320
Like a real mom, the kind
who actually gives a duck.
204
00:09:33,030 --> 00:09:35,533
Oh, I just figured out what
autocorrect is. It's hilarious.
205
00:09:35,575 --> 00:09:37,660
Speaking of moms, ours hasn't
206
00:09:37,702 --> 00:09:39,412
reached out to any
of your old dealers
207
00:09:39,453 --> 00:09:41,431
and she hasn't showed up
at any of the churches in town,
208
00:09:41,455 --> 00:09:44,542
so you got any other ideas?
209
00:09:44,584 --> 00:09:46,836
Mm, it's CrashCon.
We usually find her wearing
210
00:09:46,877 --> 00:09:49,505
the loudest T-shirts and
flirting with the richest nerds.
211
00:09:49,547 --> 00:09:51,882
Yeah, but Flint and Jesse Manes
hate aliens.
212
00:09:51,924 --> 00:09:53,484
I mean, it's literally
their only hobby.
213
00:09:54,969 --> 00:09:57,638
If she's with them, I'm betting
she's lost her affection
214
00:09:57,680 --> 00:10:00,349
for the simple charms
of UFO novelty-kitsch.
215
00:10:00,391 --> 00:10:02,852
Wait.
If you were gonna
216
00:10:02,893 --> 00:10:05,730
get revenge on aliens,
CrashCon is the perfect place.
217
00:10:05,771 --> 00:10:09,233
There's all kinds of
conspiracy theorists and press.
218
00:10:09,275 --> 00:10:10,860
You know how mom
loves attention.
219
00:10:10,901 --> 00:10:13,237
Y-You think something's
gonna happen tonight?
220
00:10:13,279 --> 00:10:15,239
Papi is there by himself,
setting up.
221
00:10:15,281 --> 00:10:16,907
I think he should come home.
222
00:10:23,164 --> 00:10:25,666
Getting ready for a hot date?
223
00:10:25,708 --> 00:10:27,126
Yeah, uh...
224
00:10:27,168 --> 00:10:29,170
My dad loves carnivals.
225
00:10:29,211 --> 00:10:31,051
Guess he just wants
to bring his dying daughter
226
00:10:31,088 --> 00:10:33,382
for one more dance
in the Wacky Shack.
227
00:10:38,929 --> 00:10:42,475
You don't seem up to a carnival.
228
00:10:45,019 --> 00:10:46,812
I'm not.
229
00:10:46,854 --> 00:10:48,939
But I love my dad.
230
00:10:48,981 --> 00:10:51,776
Though I'm not sure he'll be
able to enjoy himself
231
00:10:51,817 --> 00:10:53,152
if I look like a corpse.
232
00:10:53,194 --> 00:10:56,072
And my fingers are really numb.
233
00:10:56,113 --> 00:10:58,574
So...
234
00:11:01,702 --> 00:11:03,454
What are you doing?
235
00:11:03,496 --> 00:11:05,164
Honestly...
236
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
I have no idea.
237
00:11:07,500 --> 00:11:08,793
Let's see.
238
00:11:08,834 --> 00:11:10,878
Talk me through it.
239
00:11:10,920 --> 00:11:12,963
I'm not gonna let you
put that on me.
240
00:11:13,005 --> 00:11:14,048
Steph...
241
00:11:14,090 --> 00:11:15,049
I'm a surgeon.
242
00:11:15,091 --> 00:11:16,842
Steady hands.
243
00:11:16,884 --> 00:11:18,511
Okay.
244
00:11:21,305 --> 00:11:23,599
Let's see.
245
00:11:23,641 --> 00:11:25,601
For the record...
246
00:11:25,643 --> 00:11:29,105
you don't need it.
247
00:11:29,146 --> 00:11:31,941
You don't have to lie to me.
248
00:11:35,152 --> 00:11:39,699
I know I look like the hospital
ghost of your wildest dreams.
249
00:11:41,951 --> 00:11:45,162
Look, I just want
to look like, like me.
250
00:11:45,204 --> 00:11:46,664
I get it.
251
00:11:53,546 --> 00:11:55,339
Well, thanks for the assist.
252
00:11:55,381 --> 00:11:57,651
I'm guessing that guard wouldn't
let me through with bolt cutters
253
00:11:57,675 --> 00:11:59,635
unless I had an officer
of the law present.
254
00:11:59,677 --> 00:12:02,638
Oh, well, don't be
jealous, Evans.
255
00:12:02,680 --> 00:12:05,099
Valenti has me on desk duty.
256
00:12:05,141 --> 00:12:08,060
So this little adventure
is my lunch break.
257
00:12:08,102 --> 00:12:11,272
Valenti did the right thing,
giving you your job back.
258
00:12:11,313 --> 00:12:12,857
Yeah, well,
259
00:12:12,898 --> 00:12:14,608
you know, apparently
some local bartender
260
00:12:14,650 --> 00:12:15,985
gave her reason to doubt
261
00:12:16,026 --> 00:12:18,612
the events the night
of the gala were my fault.
262
00:12:18,654 --> 00:12:21,323
So... I owe you.
263
00:12:21,365 --> 00:12:23,868
I've lost track of who owes
who what at this point.
264
00:12:23,909 --> 00:12:24,869
Yeah.
265
00:12:24,910 --> 00:12:27,246
Well, this is the one.
266
00:12:27,288 --> 00:12:28,998
Shall we?
267
00:12:33,002 --> 00:12:34,086
Whoa.
268
00:12:34,128 --> 00:12:36,547
What is that?
269
00:12:36,589 --> 00:12:37,882
It looks like embryonic fluid.
270
00:12:37,923 --> 00:12:40,551
There must've been
a pod in here.
271
00:12:40,593 --> 00:12:41,886
And I'm officially in too deep.
272
00:12:41,927 --> 00:12:43,637
I understood
literally all of that.
273
00:12:43,679 --> 00:12:46,474
You know, I miss the, uh,
misty water-colored days
274
00:12:46,515 --> 00:12:48,434
of managing rowdy drunk rednecks
275
00:12:48,476 --> 00:12:50,644
and meth heads.
Yeah, well, you know,
276
00:12:50,686 --> 00:12:52,563
once we get my sister back,
I'm gonna need
277
00:12:52,605 --> 00:12:54,815
a fifth of whiskey
and some supervision,
278
00:12:54,857 --> 00:12:56,984
so half of that might come true.
279
00:12:57,026 --> 00:12:58,611
Bolt cutters.
280
00:12:58,652 --> 00:12:59,862
Thanks.
281
00:13:10,080 --> 00:13:11,540
Look, Watson.
282
00:13:11,582 --> 00:13:13,250
A clue.
283
00:13:13,292 --> 00:13:16,086
I'm not Watson, you're Watson.
284
00:13:16,128 --> 00:13:18,047
You're definitely Watson.
285
00:13:18,088 --> 00:13:20,132
Mmm.
286
00:13:20,174 --> 00:13:22,551
Okay there.
287
00:13:22,593 --> 00:13:25,262
Okay, I'm ready
to jump back in there,
288
00:13:25,304 --> 00:13:27,348
find out about
her month on the lam.
289
00:13:27,389 --> 00:13:29,975
Take off that bracelet,
I can bring you in with me.
290
00:13:30,017 --> 00:13:34,104
You go. I'll wait here in case
you pass out off that chair.
291
00:13:34,146 --> 00:13:36,291
I think that's the nicest thing
you've ever said to me.
292
00:13:36,315 --> 00:13:38,776
We just had the floors done.
293
00:13:45,241 --> 00:13:46,575
Mimi...
294
00:13:46,617 --> 00:13:48,536
I know you think you're doing
295
00:13:48,577 --> 00:13:51,580
the right thing, but Helena
is holding people hostage.
296
00:13:51,622 --> 00:13:53,582
We have to understand
her motive.
297
00:13:53,624 --> 00:13:56,085
You all think
I'm losing my mind.
298
00:13:56,126 --> 00:13:59,421
But I just...
slip out of my time
299
00:13:59,463 --> 00:14:01,465
and into a different one
every once in a while.
300
00:14:01,507 --> 00:14:04,093
Sometimes Maria's.
301
00:14:04,134 --> 00:14:05,636
Or Mama's.
302
00:14:05,678 --> 00:14:09,557
Other women
in our future or past.
303
00:14:09,598 --> 00:14:12,476
I saw you when you were a baby.
304
00:14:12,518 --> 00:14:14,645
The sky was red.
305
00:14:14,687 --> 00:14:18,232
What can you tell me
about your time with Helena?
306
00:14:18,274 --> 00:14:20,401
She had you for a month.
307
00:14:22,444 --> 00:14:24,488
We were in a motel.
308
00:14:24,530 --> 00:14:26,740
We watched movies.
309
00:14:26,782 --> 00:14:29,785
We laughed and gossiped.
310
00:14:29,827 --> 00:14:32,830
She wanted to trigger
my visions...
311
00:14:32,872 --> 00:14:34,248
gather information.
312
00:14:34,290 --> 00:14:35,499
What information?
313
00:14:35,541 --> 00:14:36,917
What did you tell her?
314
00:14:36,959 --> 00:14:38,002
What did you see?
315
00:14:38,043 --> 00:14:40,337
What's important is,
316
00:14:40,379 --> 00:14:42,882
Helena will take
care of our girls.
317
00:14:42,923 --> 00:14:44,383
I'm not afraid.
318
00:14:45,384 --> 00:14:47,094
That's enough.
319
00:14:50,556 --> 00:14:53,017
I tried.
320
00:14:53,058 --> 00:14:54,268
She's fading.
321
00:14:54,310 --> 00:14:55,561
She's tired.
322
00:14:55,603 --> 00:14:57,229
It's harder when she's tired.
323
00:14:57,271 --> 00:14:58,480
Come on, Mom.
324
00:14:58,522 --> 00:15:00,774
I'll take you back
to Sunset Mesa.
325
00:15:00,816 --> 00:15:05,154
Maria, you just have to look
for the signs in the water.
326
00:15:05,195 --> 00:15:06,864
You have to believe.
327
00:15:09,658 --> 00:15:10,910
Go on, you'd better hurry.
328
00:15:10,951 --> 00:15:11,994
Hurry where?
329
00:15:12,036 --> 00:15:13,829
CrashCon closing night!
330
00:15:13,871 --> 00:15:15,307
You don't want to
miss the fireworks.
331
00:15:15,331 --> 00:15:18,375
You always loved the fireworks.
332
00:15:23,255 --> 00:15:25,507
Okay, all these notes are
333
00:15:25,549 --> 00:15:26,926
from Helena to Jim Valenti.
334
00:15:26,967 --> 00:15:28,844
This is from the week Rosa died.
335
00:15:28,886 --> 00:15:30,486
I mean, even 20 years
after their affair,
336
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
she's still writing and
he's still saving her letters.
337
00:15:32,890 --> 00:15:35,643
Ah, pining after an Ortecho
for years and years.
338
00:15:35,684 --> 00:15:37,311
It's so weird.
339
00:15:37,353 --> 00:15:38,646
Who does that?
340
00:15:38,687 --> 00:15:40,522
This is a...
341
00:15:40,564 --> 00:15:42,650
this is a receipt.
342
00:15:42,691 --> 00:15:45,361
It's a money transfer he
made around the same time.
343
00:15:45,402 --> 00:15:48,656
He paid Daniel Fuller
a thousand bucks.
344
00:15:49,907 --> 00:15:52,242
Fuller was the county coroner.
345
00:15:54,954 --> 00:15:56,997
Okay, we still
don't know how Noah
346
00:15:57,039 --> 00:15:59,333
got Rosa's body
into the pod, right?
347
00:15:59,375 --> 00:16:02,044
But Jim had Project Shepherd
connections to the morgue.
348
00:16:02,086 --> 00:16:04,129
So maybe if Noah knew about Jim
349
00:16:04,171 --> 00:16:05,631
and knew that
he'd be grieving Rosa,
350
00:16:05,673 --> 00:16:07,549
he could have told Jim
where to find the pod,
351
00:16:07,591 --> 00:16:09,718
right, and-and maybe he didn't
even take the pod
352
00:16:09,760 --> 00:16:11,470
back until after Jim died.
353
00:16:11,512 --> 00:16:13,555
I mean, this is all
354
00:16:13,597 --> 00:16:15,391
a bunch of conjecture, I...
355
00:16:15,432 --> 00:16:17,452
Jim pulled me aside at high
school graduation, he said
356
00:16:17,476 --> 00:16:19,579
I was the kind of guy the
sheriff's department could use.
357
00:16:19,603 --> 00:16:21,563
Look, I mean, maybe...
I mean, he never let on,
358
00:16:21,605 --> 00:16:22,916
but maybe he knew
I was an alien, right?
359
00:16:22,940 --> 00:16:24,775
Maybe he knew more than that.
360
00:16:24,817 --> 00:16:26,026
Okay, Evans?
361
00:16:26,068 --> 00:16:27,236
Breathe. You're...
362
00:16:27,277 --> 00:16:28,612
you're looking a little clammy.
363
00:16:29,738 --> 00:16:30,864
What's going on?
364
00:16:30,906 --> 00:16:32,408
Nothing.
365
00:16:32,449 --> 00:16:34,076
No, see?
366
00:16:34,118 --> 00:16:35,918
Something's going on,
and you're gonna tell me
367
00:16:35,953 --> 00:16:37,496
or I'm out, I swear to God.
368
00:16:37,538 --> 00:16:39,373
Okay, you can't tell anyone.
369
00:16:39,415 --> 00:16:41,333
Yeah, you know I won't. Okay.
370
00:16:41,375 --> 00:16:44,003
I've been taking
this antidote that Liz made.
371
00:16:44,044 --> 00:16:46,380
No...
She doesn't know.
372
00:16:46,422 --> 00:16:48,007
But it's rebuilding
some of my memories
373
00:16:48,048 --> 00:16:49,550
from before
the 1947 crash, right?
374
00:16:49,591 --> 00:16:51,552
I was just a little kid,
but I had a destiny.
375
00:16:51,593 --> 00:16:52,845
I had responsibilities.
376
00:16:52,886 --> 00:16:54,847
Right, you're the, the savior.
377
00:16:54,888 --> 00:16:56,432
Yes... well, maybe.
378
00:16:56,473 --> 00:16:59,768
But I-I was starting
to remember these symbols
379
00:16:59,810 --> 00:17:01,895
from our old language, right?
380
00:17:01,937 --> 00:17:04,982
I remember
what they mean, but, uh, but...
381
00:17:05,024 --> 00:17:06,984
it's like the meaning
is just out of reach.
382
00:17:07,026 --> 00:17:10,946
And I'm...
I'm out of the antidote.
383
00:17:10,988 --> 00:17:13,657
And, you know,
Liz is getting suspicious.
384
00:17:13,699 --> 00:17:15,409
So...
Hmm.
385
00:17:15,451 --> 00:17:17,286
No.
386
00:17:17,327 --> 00:17:18,704
Oh, I-I didn't say anything.
387
00:17:18,746 --> 00:17:19,705
Really?
388
00:17:19,747 --> 00:17:21,290
Can you tell that to your face?
389
00:17:21,331 --> 00:17:23,584
I'm not using my friendship
with your girlfriend
390
00:17:23,625 --> 00:17:25,627
to steal alien steroids for you.
391
00:17:25,669 --> 00:17:27,421
Okay, our partnership
392
00:17:27,463 --> 00:17:30,007
has limits.
393
00:17:31,300 --> 00:17:32,718
It's done.
394
00:17:32,760 --> 00:17:34,470
So now what?
395
00:17:34,511 --> 00:17:36,680
You inject my spine
with your mind-eraser?
396
00:17:36,722 --> 00:17:39,975
We only used
the butyricol on Jenna Cameron,
397
00:17:40,017 --> 00:17:41,977
because there was
still work to be done.
398
00:17:42,019 --> 00:17:44,730
And Flint was afraid
she'd ruin it for us.
399
00:17:44,772 --> 00:17:45,999
You told Flint
Charlie was creating
400
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
a toxin that would kill aliens.
401
00:17:47,483 --> 00:17:49,109
But if you wanted aliens dead,
402
00:17:49,151 --> 00:17:50,378
you'd be testing it
on me right now.
403
00:17:50,402 --> 00:17:51,546
'Cause that's what I would do
404
00:17:51,570 --> 00:17:52,797
if I was a criminal mastermind.
405
00:17:52,821 --> 00:17:54,907
I needed Flint
406
00:17:54,948 --> 00:17:57,701
for the schematics
and the muscle.
407
00:17:57,743 --> 00:18:01,080
Our agendas didn't need
to align perfectly.
408
00:18:01,121 --> 00:18:02,998
You don't have to do this.
409
00:18:03,040 --> 00:18:04,392
If you kill anyone tonight,
Liz and Rosa
410
00:18:04,416 --> 00:18:05,793
will never look at you the same.
411
00:18:05,834 --> 00:18:07,252
That ship has sailed.
412
00:18:07,294 --> 00:18:10,047
Besides, I'm not killing anyone.
413
00:18:10,089 --> 00:18:14,802
If disaster never strikes,
justice won't be served.
414
00:18:16,512 --> 00:18:19,681
Do you want to see Alex or not?
415
00:18:27,272 --> 00:18:28,732
The kitchen is swamped.
416
00:18:28,774 --> 00:18:30,317
The UFO nerds are rioting.
417
00:18:30,359 --> 00:18:33,153
Papi, seriously...
418
00:18:33,195 --> 00:18:36,448
okay, we need you at the café.
419
00:18:36,490 --> 00:18:37,950
Are you kidding?
420
00:18:37,991 --> 00:18:39,118
Look at this line.
421
00:18:39,159 --> 00:18:40,452
I can't close down.
422
00:18:40,494 --> 00:18:42,830
Here, have a churro.
423
00:18:42,871 --> 00:18:43,872
Papi, please.
424
00:18:43,914 --> 00:18:45,207
I have a bad vibe,
425
00:18:45,249 --> 00:18:47,292
all right, a gut feeling
I can't shake.
426
00:18:47,334 --> 00:18:51,004
Who are you? Elizabeth
Ortecho doesn't do feelings.
427
00:18:51,046 --> 00:18:52,214
She believes in facts
428
00:18:52,256 --> 00:18:53,549
and evidence.
429
00:18:53,590 --> 00:18:55,217
No, I do feelings now...
I've evolved.
430
00:18:55,259 --> 00:18:56,593
Here, Diego.
431
00:18:56,635 --> 00:18:58,470
Have a churro.
432
00:18:58,512 --> 00:19:00,514
Please.
433
00:19:00,556 --> 00:19:02,266
Papi, do this for me.
434
00:19:05,269 --> 00:19:06,728
Okay.
435
00:19:06,770 --> 00:19:07,855
Okay, all right, Papi.
436
00:19:14,903 --> 00:19:16,280
Guerin?
437
00:19:16,321 --> 00:19:18,866
You're okay.
438
00:19:18,907 --> 00:19:21,118
Yeah.
439
00:19:21,160 --> 00:19:24,496
Guerin, you were right...
They used me to get to you.
440
00:19:24,538 --> 00:19:26,206
My dad hit me over the head,
441
00:19:26,248 --> 00:19:27,851
and then he swiped
a piece of the console.
442
00:19:27,875 --> 00:19:29,793
And then Flint showed up
with a gun to my head.
443
00:19:29,835 --> 00:19:31,461
Did anyone hurt you?
444
00:19:31,503 --> 00:19:33,463
Nothing I can't handle.
445
00:19:33,505 --> 00:19:35,299
Helena's been weirdly motherly.
446
00:19:35,340 --> 00:19:37,060
She's-she's bringing me
clothes and meals...
447
00:19:37,092 --> 00:19:38,594
Your leg.
448
00:19:38,635 --> 00:19:40,179
Yeah, they took the prosthetic.
449
00:19:40,220 --> 00:19:41,972
I tried to bludgeon
my brother with it.
450
00:19:43,432 --> 00:19:44,975
Come on, use your powers.
451
00:19:45,017 --> 00:19:47,352
Get me out of this. Helena
dosed me with something.
452
00:19:47,394 --> 00:19:49,730
I'm basically human
till it wears off.
453
00:19:49,771 --> 00:19:52,608
Okay, then find something
454
00:19:52,649 --> 00:19:54,419
that'll break the cuff
or my wrist... I don't care!
455
00:19:54,443 --> 00:19:55,402
Alex,
456
00:19:55,444 --> 00:19:56,945
tonight at CrashCon,
457
00:19:56,987 --> 00:19:58,280
your dad plans
to release a toxin
458
00:19:58,322 --> 00:20:00,699
that kills anyone
with alien DNA.
459
00:20:24,389 --> 00:20:25,349
Hola.
460
00:20:25,390 --> 00:20:27,142
Amparo, señor.
461
00:20:27,184 --> 00:20:29,353
It's the second Saturday.
462
00:20:29,394 --> 00:20:30,687
Deep cleaning day.
463
00:20:30,729 --> 00:20:31,897
All right, well, this time do
464
00:20:31,939 --> 00:20:33,315
a better job dusting the top
465
00:20:33,357 --> 00:20:35,192
of the kitchen cupboards.
¿Comprendo?
466
00:20:43,116 --> 00:20:46,161
Helena made Charlie and I
build an identical device,
467
00:20:46,203 --> 00:20:49,039
but one that... targets
a different DNA.
468
00:20:49,081 --> 00:20:51,667
She somehow got her hands
on your dad's cells.
469
00:20:56,213 --> 00:20:57,923
She knows your dad
killed Kyle's dad.
470
00:20:57,965 --> 00:21:00,634
She wants revenge, but she wants
him to take himself out.
471
00:21:05,430 --> 00:21:08,684
When he pulls the trigger
on us tonight,
472
00:21:08,725 --> 00:21:11,728
your dad's gonna die
because of a device I built.
473
00:21:11,770 --> 00:21:15,357
No. That is not on you. Okay?
474
00:21:15,399 --> 00:21:17,359
Now let me out of here.
475
00:21:17,401 --> 00:21:18,068
I can't.
476
00:21:18,110 --> 00:21:21,071
The atomizer will kill anyone
in your dad's direct line.
477
00:21:21,113 --> 00:21:23,073
You are safer here.
Are you serious?
478
00:21:24,074 --> 00:21:25,409
And I got to go.
479
00:21:29,454 --> 00:21:31,039
I'm gonna come back for you.
480
00:21:36,753 --> 00:21:38,255
These letters are beautiful.
481
00:21:38,297 --> 00:21:39,840
Didn't really know
she was capable
482
00:21:39,881 --> 00:21:42,134
of love like this. Can
I keep some of these?
483
00:21:42,175 --> 00:21:43,969
For blackmail purposes.
484
00:21:44,011 --> 00:21:47,931
Max Evans, surrounded
by beautiful women.
485
00:21:47,973 --> 00:21:50,892
I told you in middle school,
man, it gets better.
486
00:21:50,934 --> 00:21:52,811
Are you okay? I'm fine.
487
00:21:52,853 --> 00:21:53,937
And you are beautiful.
488
00:21:53,979 --> 00:21:55,439
You're such an idiot!
489
00:21:55,480 --> 00:21:57,333
You don't comply with
a kidnapper's ransom demands.
490
00:21:57,357 --> 00:21:59,234
Without telling me.
Alex was in trouble.
491
00:21:59,276 --> 00:22:01,278
He had to go.
492
00:22:01,320 --> 00:22:03,905
Mikey, where are
Alex and Charlie?
493
00:22:03,947 --> 00:22:05,365
They're safe.
494
00:22:05,407 --> 00:22:07,200
Your mom doesn't want
to hurt them.
495
00:22:07,242 --> 00:22:08,886
Look, I don't get it.
Does she want to kill aliens?
496
00:22:08,910 --> 00:22:09,387
Mm-mm, no.
497
00:22:09,411 --> 00:22:11,955
She's avenging
her murdered lover.
498
00:22:11,997 --> 00:22:13,206
Oh, my God,
499
00:22:13,248 --> 00:22:16,251
I love a good telenovela.
500
00:22:16,293 --> 00:22:20,464
This atomizer contains
the poison that kills anyone
501
00:22:20,505 --> 00:22:22,632
with alien DNA.
502
00:22:22,674 --> 00:22:24,676
I need you to destroy it.
503
00:22:24,718 --> 00:22:26,636
Does Flint know
that you have it?
504
00:22:26,678 --> 00:22:28,805
Flint. Jesse
really broke that boy.
505
00:22:28,847 --> 00:22:31,808
Some people were never
meant to be parents.
506
00:22:31,850 --> 00:22:33,268
You can go when you're done.
507
00:22:33,310 --> 00:22:34,478
The door's unlocked.
508
00:22:34,519 --> 00:22:36,855
Flint's rifle shoots blanks.
509
00:22:36,897 --> 00:22:39,107
W-Well, what's to stop me
from leaving now?
510
00:22:39,149 --> 00:22:42,903
The knowledge that
that deadly device
511
00:22:42,944 --> 00:22:44,696
only exists because of you.
512
00:22:44,738 --> 00:22:47,282
You decide.
513
00:22:47,324 --> 00:22:48,492
I'm off to CrashCon.
514
00:22:48,533 --> 00:22:50,994
I hear there will be
quite a show.
515
00:23:00,462 --> 00:23:02,464
Here you go.
516
00:23:04,549 --> 00:23:05,717
You have to eat.
517
00:23:05,759 --> 00:23:07,177
I need you to be all filled up
518
00:23:07,219 --> 00:23:07,886
to support the meltdown
I'm gonna have
519
00:23:07,928 --> 00:23:10,680
once I process everything
we've learned today. Yeah?
520
00:23:17,813 --> 00:23:19,523
I want to help.
521
00:23:20,816 --> 00:23:23,902
Your mom's not the villain here.
All right?
522
00:23:23,944 --> 00:23:25,821
She-She's going about this
all wrong, yes.
523
00:23:25,862 --> 00:23:28,156
But Manes is already a murderer.
524
00:23:28,198 --> 00:23:29,699
I mean, if he'd succeeded
today...
525
00:23:29,741 --> 00:23:31,034
I know, I know...
526
00:23:31,076 --> 00:23:32,345
I could have lost
almost everyone
527
00:23:32,369 --> 00:23:33,078
I care about in a moment.
528
00:23:33,120 --> 00:23:36,706
I remember every day what it was
like to lose you and Rosa.
529
00:23:36,748 --> 00:23:38,348
I don't think I could
survive that again.
530
00:23:38,375 --> 00:23:40,293
And she could've built
531
00:23:40,335 --> 00:23:42,712
a decoy bomb that
wouldn't have hurt anyone.
532
00:23:42,754 --> 00:23:44,840
He'd just get angry
and do it again.
533
00:23:44,881 --> 00:23:46,317
Yeah, but he's not the only one
that this would hurt.
534
00:23:46,341 --> 00:23:49,386
I mean, the headlines
if she gets caught?
535
00:23:49,428 --> 00:23:51,430
"Illegal Mexican immigrant
536
00:23:51,471 --> 00:23:55,267
slaughters decorated American
vet via bioweapon."
537
00:23:55,308 --> 00:23:59,354
People will line up to lay
bricks at the border wall.
538
00:23:59,396 --> 00:24:01,124
But, hey, maybe the president
will talk about my family
539
00:24:01,148 --> 00:24:02,649
at his rallies.
That's gonna be fun.
540
00:24:02,691 --> 00:24:03,942
That's not gonna happen.
541
00:24:03,984 --> 00:24:05,277
Right?
This will get covered up,
542
00:24:05,318 --> 00:24:07,154
like every other strange death
in this town.
543
00:24:07,195 --> 00:24:07,821
In case you haven't noticed,
544
00:24:07,863 --> 00:24:10,782
those cover-ups don't tend
to protect the Mexicans.
545
00:24:10,824 --> 00:24:13,493
Even when...
546
00:24:13,535 --> 00:24:16,246
Even when Rosa died.
You can say it, Liz.
547
00:24:16,288 --> 00:24:18,165
It's okay, it's fair.
548
00:24:18,206 --> 00:24:20,041
Rosa got blamed,
white people didn't.
549
00:24:20,083 --> 00:24:22,127
Okay? I get it.
550
00:24:22,169 --> 00:24:25,922
I know you're on my side,
but you don't get this.
551
00:24:25,964 --> 00:24:28,216
And that's not your fault,
that's just the reality
552
00:24:28,258 --> 00:24:30,135
of our experiences.
553
00:24:30,177 --> 00:24:34,473
If I mess up... if I so much
as roll through a stop sign,
554
00:24:34,514 --> 00:24:38,518
any Mexican who came before me.
555
00:24:38,560 --> 00:24:41,062
And it hurts any Mexican
who comes after me.
556
00:24:43,064 --> 00:24:45,400
I used to think that nothing
would ever change that,
557
00:24:45,442 --> 00:24:48,236
but lately I think...
558
00:24:48,278 --> 00:24:51,948
maybe if something extraordinary
happened, it could.
559
00:24:51,990 --> 00:24:55,243
Extraordinary? Like
what you're doing in your lab?
560
00:24:55,285 --> 00:24:58,872
I've discovered something
that could be the key
561
00:24:58,914 --> 00:25:01,708
to curing people who
have no hope otherwise.
562
00:25:01,750 --> 00:25:02,959
I can't walk away.
563
00:25:03,001 --> 00:25:04,878
So you're gonna turn
my family's stem cells
564
00:25:04,920 --> 00:25:06,254
into the hottest commodity? No.
565
00:25:06,296 --> 00:25:08,673
I, I won't, I... we'll find
a way to synthesize it
566
00:25:08,715 --> 00:25:09,299
or replicate it.
567
00:25:09,341 --> 00:25:11,593
Is this about the people
you're trying to save
568
00:25:11,635 --> 00:25:12,695
or about becoming
the poster girl
569
00:25:12,719 --> 00:25:13,303
for immigrants everywhere?
570
00:25:13,345 --> 00:25:15,514
You want the president
to talk about your family
571
00:25:15,555 --> 00:25:17,766
because of you.
Because you saved the world.
572
00:25:17,807 --> 00:25:19,118
If those in power
see what happens
573
00:25:19,142 --> 00:25:21,061
when people are
given opportunity...
574
00:25:21,102 --> 00:25:22,521
You want the glory.
575
00:25:25,190 --> 00:25:27,651
I want recognition.
576
00:25:28,818 --> 00:25:30,779
I want to be the
example I never had.
577
00:25:30,820 --> 00:25:32,364
And people who want glory,
578
00:25:32,405 --> 00:25:34,245
they-th-they're just in it
for selfish reasons.
579
00:25:34,282 --> 00:25:37,118
People like Jesse Manes
want the glory.
580
00:25:37,160 --> 00:25:39,996
He, he wants to be
a-a big American hero.
581
00:25:40,038 --> 00:25:42,541
He wa... he wants the parades,
he wants the medals.
582
00:25:47,379 --> 00:25:51,091
I-I-If he sets off
his alien atomizer at CrashCon,
583
00:25:51,132 --> 00:25:52,485
a handful of
twentysomethings will die
584
00:25:52,509 --> 00:25:54,344
of some m-mysterious ailment
585
00:25:54,386 --> 00:25:55,845
and it's barely
gonna make the news.
586
00:25:55,887 --> 00:25:58,515
That's not what he wants.
587
00:25:58,557 --> 00:26:00,934
We're missing part of his plan.
588
00:26:00,976 --> 00:26:02,769
First, something violent.
589
00:26:02,811 --> 00:26:05,188
Large-scale,
that'll draw media attention.
590
00:26:05,230 --> 00:26:06,982
And then, once all eyes
are on Roswell...
591
00:26:07,023 --> 00:26:09,276
He'll blame the violence
on the aliens.
592
00:26:09,317 --> 00:26:12,988
He only gets his parade
if he makes people afraid,
593
00:26:13,029 --> 00:26:15,448
and then he destroys
the thing that they fear.
594
00:26:15,490 --> 00:26:17,909
If he makes people think
that you're terrorists
595
00:26:17,951 --> 00:26:19,869
before he kills you.
596
00:26:29,713 --> 00:26:31,548
Ladies and gentlemen,
597
00:26:31,590 --> 00:26:33,383
terrestrial and otherwise,
598
00:26:33,425 --> 00:26:35,468
the man of the hour...
599
00:26:35,510 --> 00:26:37,095
Graham Green!
600
00:26:37,137 --> 00:26:39,514
Oh, look. It's the little green
CrashCon man.
601
00:26:39,556 --> 00:26:42,934
Hey, you guys shouldn't be here.
602
00:26:42,976 --> 00:26:44,060
I was held hostage, Max.
603
00:26:44,102 --> 00:26:45,604
I deserve to ride the Sizzler
604
00:26:45,645 --> 00:26:47,314
until I barf cotton candy,
and maybe
605
00:26:47,355 --> 00:26:49,250
watch a bad man die. LIZ:
You guys, we think that...
606
00:26:49,274 --> 00:26:53,028
Hello, loyal fans
and devoted supporters!
607
00:26:53,069 --> 00:26:55,947
Your patience is about
to be rewarded.
608
00:26:55,989 --> 00:27:00,452
Today, I am thrilled...
Nay, honored...
609
00:27:00,493 --> 00:27:03,997
To show you the result of
years of painstaking work,
610
00:27:04,039 --> 00:27:06,416
the moment we've all
been waiting for.
611
00:27:06,458 --> 00:27:10,253
Irrefutable
extraterrestrial proof!
612
00:27:10,295 --> 00:27:13,715
A bona fide alien artifact!
613
00:27:27,604 --> 00:27:29,939
Chow time.
614
00:27:31,024 --> 00:27:32,859
Come on, you've been
through worse.
615
00:27:32,901 --> 00:27:34,486
You'll be out of here tomorrow.
616
00:27:34,527 --> 00:27:36,446
If you're doing this
to try to impress Dad,
617
00:27:36,488 --> 00:27:39,366
it is never gonna work. I'm
not trying to impress Dad.
618
00:27:39,407 --> 00:27:42,494
His shutdown of Project Shepherd
was an infirm decision,
619
00:27:42,535 --> 00:27:46,039
but he's trained me
my entire life to take it on.
620
00:27:46,081 --> 00:27:47,666
See you later, brother.
621
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
Going to CrashCon.
Rocket launch.
622
00:27:50,126 --> 00:27:50,960
Hey, wait.
623
00:27:51,002 --> 00:27:52,462
Wait.
624
00:27:52,504 --> 00:27:54,839
Do you remember when Mom
used to drive us to the res,
625
00:27:54,881 --> 00:27:56,925
and, and you would sit
at the loom with Granddad?
626
00:27:56,966 --> 00:27:58,510
Weaving stories.
627
00:27:58,551 --> 00:28:02,806
When was the last time
you made something, Flint?
628
00:28:02,847 --> 00:28:05,642
Anything that wasn't built
to destroy?
629
00:28:05,684 --> 00:28:08,895
Around the time that
Mom decided that to leave Dad,
630
00:28:08,937 --> 00:28:10,271
she had to leave us.
631
00:28:10,313 --> 00:28:11,707
She didn't know what
he would do to us.
632
00:28:11,731 --> 00:28:13,274
Us.
633
00:28:13,316 --> 00:28:14,818
Me and Clay are fine.
634
00:28:14,859 --> 00:28:16,337
Hell, even Gregory's coming
to see Dad today.
635
00:28:16,361 --> 00:28:17,612
Wait, what?
636
00:28:17,654 --> 00:28:19,239
Gregory's at CrashCon?
637
00:28:19,280 --> 00:28:21,658
Later.
638
00:28:21,700 --> 00:28:23,326
You're wrong.
639
00:28:23,368 --> 00:28:27,205
Dad's victims.
Sure, he beat me up,
640
00:28:27,247 --> 00:28:29,308
but what he put the rest of
you through was abuse, too.
641
00:28:29,332 --> 00:28:31,167
He made you watch
while he kicked my ass.
642
00:28:31,209 --> 00:28:33,712
Shut up, Alex! He
scared you into thinking
643
00:28:33,753 --> 00:28:37,173
that there was only one type of man
that you could become. You're so pathetic.
644
00:28:37,215 --> 00:28:39,676
You don't know me at all!
This has nothing to do with Dad
645
00:28:39,718 --> 00:28:41,511
and everything to do
with our history.
646
00:28:41,553 --> 00:28:45,557
Aliens are a foreign threat.
They're invaders.
647
00:28:56,943 --> 00:28:58,921
Alex's piece must have been
the last one that Manes needed
648
00:28:58,945 --> 00:29:00,113
to finish building it.
649
00:29:01,698 --> 00:29:03,366
Where's he been keeping
the rest of this?
650
00:29:03,408 --> 00:29:06,911
You can get a closer look
at Graham Green's UFO Emporium.
651
00:29:06,953 --> 00:29:08,621
For a nominal fee.
652
00:29:10,582 --> 00:29:12,041
Kid.
653
00:29:12,083 --> 00:29:14,002
Kid, I-I seen that thing before.
654
00:29:14,043 --> 00:29:16,504
Your mother built that
back in the old barn.
655
00:29:16,546 --> 00:29:19,632
I don't know what it is, but
it is definitely explosive.
656
00:29:19,674 --> 00:29:20,967
I always wondered what happened
657
00:29:21,009 --> 00:29:24,053
to the pieces. Maybe Harlan
658
00:29:24,095 --> 00:29:27,140
or Tripp Manes gathered
'em up, rebuilt it.
659
00:29:27,182 --> 00:29:29,285
Yeah, but if Manes is gonna
use that to blow up CrashCon,
660
00:29:29,309 --> 00:29:31,394
it's gonna make Graham Green
look like the bad guy.
661
00:29:31,436 --> 00:29:33,188
No one's gonna think
an alien planted it.
662
00:29:33,229 --> 00:29:33,748
Unless they follow the money.
663
00:29:33,772 --> 00:29:36,399
I got an alert from
my bank this morning.
664
00:29:36,441 --> 00:29:38,026
A $10,000 deposit had cleared.
665
00:29:38,067 --> 00:29:39,527
You think Manes set it up
666
00:29:39,569 --> 00:29:40,171
so that the investigation
would lead to you?
667
00:29:40,195 --> 00:29:42,822
If I become the world's
first alien terrorist
668
00:29:42,864 --> 00:29:44,032
and he takes me out,
669
00:29:44,073 --> 00:29:45,116
the world cheers.
670
00:29:45,158 --> 00:29:45,825
Guys, you need to do
whatever you can
671
00:29:45,867 --> 00:29:48,453
to get as many people out
of here as possible, okay?
672
00:29:48,495 --> 00:29:50,622
Get help. Hey,
where are you going?
673
00:29:50,663 --> 00:29:52,266
Michael and I have studied
this material before.
674
00:29:52,290 --> 00:29:54,101
It-It-It's part tech,
but it's also part organic.
675
00:29:54,125 --> 00:29:56,753
And if it's part organic,
that means it can be killed.
676
00:29:56,795 --> 00:29:58,338
I got to get back to my lab.
677
00:29:58,379 --> 00:29:59,422
Uh, Liz.
678
00:30:04,427 --> 00:30:06,805
Take my car.
679
00:30:14,103 --> 00:30:15,355
Hey, not so fast.
680
00:30:15,396 --> 00:30:17,106
Selfies with the artifact
will be available
681
00:30:17,148 --> 00:30:19,776
exclusively at my UFO Emporium.
682
00:30:19,818 --> 00:30:20,836
Oh, I just wanted a final look.
683
00:30:20,860 --> 00:30:22,445
I mean, I did donate it,
didn't I?
684
00:30:22,487 --> 00:30:23,863
You sold it.
685
00:30:23,905 --> 00:30:25,698
And there's plenty more
where that came from.
686
00:30:25,740 --> 00:30:28,952
See, well, I'm a collector.
So, you know, I have a, uh,
687
00:30:28,993 --> 00:30:31,538
a fossilized Martian placenta
that you would love.
688
00:30:31,579 --> 00:30:33,873
Uh, that's yours
for the right price.
689
00:30:33,915 --> 00:30:36,793
We'll be in touch.
690
00:30:44,551 --> 00:30:46,761
Do you think we can destroy it?
691
00:30:46,803 --> 00:30:49,138
No.
692
00:30:49,180 --> 00:30:50,890
The pieces want to be together,
693
00:30:50,932 --> 00:30:52,016
and now that it's complete,
694
00:30:52,058 --> 00:30:54,394
if we break the bonds
with brute force,
695
00:30:54,435 --> 00:30:56,604
we risk a violent reaction.
696
00:31:02,110 --> 00:31:03,778
Max, what are you doing?
697
00:31:14,998 --> 00:31:17,375
What the hell
just happened to you?
698
00:31:17,417 --> 00:31:18,877
Huh? Nothing.
699
00:31:18,918 --> 00:31:20,128
I think this is a remote.
700
00:31:20,169 --> 00:31:22,630
I... I think this
controls a ship.
701
00:31:22,672 --> 00:31:24,841
It's a what? SANDERS: Hey, kid.
702
00:31:24,883 --> 00:31:27,093
That stage feel sticky to you?
703
00:31:28,094 --> 00:31:30,054
I mean, what dumbass varnishes
704
00:31:30,096 --> 00:31:31,973
the top of the stage?
705
00:31:32,015 --> 00:31:35,059
Wait, if this...
if this is fresh varnish,
706
00:31:35,101 --> 00:31:37,437
this whole platform is
set up like a tinderbox.
707
00:31:37,478 --> 00:31:39,439
There's gonna be fireworks
tonight.
708
00:31:39,480 --> 00:31:41,774
One spark'll light a fire.
I mean, this whole thing,
709
00:31:41,816 --> 00:31:43,484
the whole platform will go up.
710
00:31:43,526 --> 00:31:44,670
This giant remote goes kaboom,
711
00:31:44,694 --> 00:31:45,921
aliens will be framed
as terrorists.
712
00:31:45,945 --> 00:31:47,363
You have to get out of here.
713
00:31:47,405 --> 00:31:49,616
What? No, I'm not going
anywhere. Max, you are
714
00:31:49,657 --> 00:31:51,117
all sorts of worked up
right now.
715
00:31:51,159 --> 00:31:53,202
What happens
when you're worked up?
716
00:31:53,244 --> 00:31:54,913
Sparks fly.
717
00:31:54,954 --> 00:31:56,873
Right, okay.
718
00:31:56,915 --> 00:31:59,167
Yeah, I'll go. I'll go.
719
00:32:05,465 --> 00:32:07,050
Seriously, Max, now.
720
00:32:22,106 --> 00:32:23,733
You don't want to do this.
721
00:32:23,775 --> 00:32:25,985
Give me the atomizer, Charlie.
722
00:32:35,912 --> 00:32:37,622
This is the social
event of their year.
723
00:32:37,664 --> 00:32:39,308
How are we gonna convince
the geeks to leave geek prom?
724
00:32:39,332 --> 00:32:40,142
You need to leave
geek prom, Maria.
725
00:32:40,166 --> 00:32:43,419
You have alien DNA. And you
have alien proteins. If you're staying,
726
00:32:43,461 --> 00:32:44,087
I'm staying.
727
00:32:44,128 --> 00:32:46,798
My mom said I should be
here for the fireworks.
728
00:32:46,839 --> 00:32:49,926
Catch the fireworks on
Fourth of July. Well, she said
729
00:32:49,968 --> 00:32:51,594
I should look
for the signs in the water,
730
00:32:51,636 --> 00:32:52,971
but I don't see any water.
731
00:32:54,305 --> 00:32:56,015
What?
732
00:32:56,057 --> 00:32:57,517
Oh, no.
733
00:32:57,558 --> 00:32:59,519
Alex's brother Greg.
734
00:32:59,560 --> 00:33:03,231
If Jesse sets off
a DNA bomb, Greg dies.
735
00:33:03,272 --> 00:33:04,524
Come on.
736
00:33:10,863 --> 00:33:12,573
Maria. Hey. Hey.
737
00:33:12,615 --> 00:33:14,283
You... have a kid?
738
00:33:14,325 --> 00:33:16,953
I have 12 kids, um, under ten.
739
00:33:16,995 --> 00:33:19,622
They're my students.
Figured I'd...
740
00:33:19,664 --> 00:33:22,291
treat this little hometown visit
like a field trip.
741
00:33:22,333 --> 00:33:23,835
Ah.
742
00:33:23,876 --> 00:33:26,254
You look just like that girl
I went to high school with.
743
00:33:26,295 --> 00:33:28,673
Yeah. Rosa was
my-my cousin. I...
744
00:33:28,715 --> 00:33:30,925
um, have a message
for you from Alex.
745
00:33:30,967 --> 00:33:33,219
He wants you
to meet him at the...
746
00:33:33,261 --> 00:33:34,595
Crashdown. Yeah.
747
00:33:34,637 --> 00:33:36,305
Free milkshakes
for all the kids.
748
00:33:36,347 --> 00:33:38,224
So, Rosalinda
here is gonna help you
749
00:33:38,266 --> 00:33:40,309
round up all the kids,
get 'em on the bus.
750
00:33:40,351 --> 00:33:42,020
She's great with kids.
Absolutely...
751
00:33:42,061 --> 00:33:43,730
was not fired
from every babysitting job
752
00:33:43,771 --> 00:33:46,107
she ever had.
Be great.
753
00:33:46,149 --> 00:33:48,693
Walking, please.
Walking, please. Okay.
754
00:34:03,875 --> 00:34:05,752
Destroy the
organic cell membrane.
755
00:34:05,793 --> 00:34:08,129
Disable the nanotech.
756
00:34:26,064 --> 00:34:28,191
Looks good, Helena.
757
00:34:28,232 --> 00:34:31,402
You here to seduce
your next accomplice?
758
00:34:31,444 --> 00:34:33,404
You were supposed to stay
at the house.
759
00:34:33,446 --> 00:34:35,615
I cleaned up the mess
at the house, Helena.
760
00:34:35,656 --> 00:34:37,575
You should be thanking me.
761
00:34:37,617 --> 00:34:39,285
Enjoy your evening.
762
00:35:50,148 --> 00:35:51,691
It's looking good, son.
763
00:35:53,234 --> 00:35:54,944
Your father must be very proud.
764
00:35:56,362 --> 00:35:57,905
Master Sergeant.
765
00:35:58,865 --> 00:36:00,449
A word, please, sir.
766
00:36:02,660 --> 00:36:05,288
All right, everybody on the bus.
Here we go.
767
00:36:05,329 --> 00:36:07,707
Why are children
always so sticky?
768
00:36:07,748 --> 00:36:09,041
Look.
769
00:36:09,083 --> 00:36:11,836
That's our sign... Pisces.
770
00:36:11,878 --> 00:36:13,880
I saw it first this time.
771
00:36:15,089 --> 00:36:17,049
A sign in the water.
772
00:36:17,091 --> 00:36:18,259
What?
773
00:36:18,301 --> 00:36:19,760
That's a water sign.
774
00:36:19,802 --> 00:36:22,096
Make sure all the kids
get on the bus.
775
00:36:22,138 --> 00:36:24,056
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
776
00:36:24,098 --> 00:36:26,100
Hey, safety is that way.
777
00:36:26,142 --> 00:36:28,394
I was supposed to look
for the sign in the water,
778
00:36:28,436 --> 00:36:29,896
and I...
779
00:36:29,937 --> 00:36:31,272
Max.
780
00:36:33,149 --> 00:36:34,567
Flint's here.
781
00:36:35,776 --> 00:36:38,112
Is that the atomizer?
782
00:36:38,154 --> 00:36:40,281
Maria, you have to
get out of here now.
783
00:37:10,603 --> 00:37:11,771
So sorry.
784
00:37:11,812 --> 00:37:12,897
Sorry.
785
00:37:18,277 --> 00:37:19,277
Sorry. Watch it.
786
00:37:20,488 --> 00:37:21,822
Sorry.
787
00:37:25,534 --> 00:37:26,577
You have to believe.
788
00:37:47,223 --> 00:37:49,267
Everyone
head to the exits, please.
789
00:37:49,308 --> 00:37:50,935
We have an emergency.
790
00:37:50,977 --> 00:37:53,437
Sorry, excuse me.
791
00:37:53,479 --> 00:37:55,398
I came here
to kill aliens today.
792
00:37:55,439 --> 00:37:57,650
Might as well start with you.
793
00:38:03,489 --> 00:38:05,741
What are you gonna do, Evans?
794
00:38:05,783 --> 00:38:07,576
Shoot a soldier?
795
00:38:07,618 --> 00:38:08,953
At the busiest event
of the year?
796
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
It's too late...
I already pulled the trigger.
797
00:38:10,997 --> 00:38:13,541
Now, if I were you, I'd spend
798
00:38:13,582 --> 00:38:15,960
the next 60 seconds
saying my goodbyes.
799
00:38:22,550 --> 00:38:24,260
If I'm gonna die today,
800
00:38:24,302 --> 00:38:25,678
you're coming with me.
801
00:38:29,515 --> 00:38:31,017
Oh, hey, hey, hey, hey.
802
00:38:32,310 --> 00:38:35,438
Trust me, it's for your health.
803
00:38:35,479 --> 00:38:37,898
All it's gonna
take is one tiny spark,
804
00:38:37,940 --> 00:38:40,026
and this whole place
is gonna blow.
805
00:38:40,651 --> 00:38:44,071
They're shooting the
fireworks into the wind.
806
00:38:44,113 --> 00:38:45,299
Manes must have messed
with the trajectory.
807
00:38:45,323 --> 00:38:46,949
Well, let's just keep the embers
808
00:38:46,991 --> 00:38:48,343
off our highly flammable
family heirloom explosive,
809
00:38:48,367 --> 00:38:49,410
then, shall we?
810
00:38:50,703 --> 00:38:52,913
There's accelerant in the straw.
811
00:38:52,955 --> 00:38:55,249
Hey! There's fire! Run!
812
00:38:55,291 --> 00:38:56,459
Run!
813
00:38:56,500 --> 00:38:57,501
Michael.
814
00:38:57,543 --> 00:38:59,420
Michael, I'm cold.
815
00:38:59,462 --> 00:39:00,939
Well, it's getting hotter
by the minute, Iz. No.
816
00:39:00,963 --> 00:39:03,132
Something is wrong with Max.
817
00:39:03,174 --> 00:39:05,176
You go. I will handle this. No.
818
00:39:05,217 --> 00:39:05,801
You don't have your
abilities back yet.
819
00:39:05,843 --> 00:39:09,180
I'll hold off the flames.
You go find him. Go!
820
00:39:09,221 --> 00:39:11,807
You know, I actually started
to believe that you had changed.
821
00:39:11,849 --> 00:39:13,327
Yeah, you never could
tell friend from foe.
822
00:39:13,351 --> 00:39:15,436
I actually counted on it. Hey.
823
00:39:16,437 --> 00:39:18,230
I know exactly who you are.
824
00:39:18,272 --> 00:39:19,624
You were gonna let
all of these people die,
825
00:39:19,648 --> 00:39:21,335
and you were gonna let
the aliens take the blame.
826
00:39:21,359 --> 00:39:24,028
It's high time they got blamed
for something, I think.
827
00:39:24,070 --> 00:39:25,738
I'm gonna drag them
from the shadows.
828
00:39:25,780 --> 00:39:27,323
Yeah, and then what?
829
00:39:27,365 --> 00:39:29,205
You're gonna use the atomizer
to kill them all?
830
00:39:29,241 --> 00:39:31,410
Then you become some hero
by destroying
831
00:39:31,452 --> 00:39:33,788
created? American children
832
00:39:33,829 --> 00:39:35,581
are gonna read
about the events of tonight
833
00:39:35,623 --> 00:39:36,916
in their history books.
834
00:39:38,000 --> 00:39:39,460
Dad, listen...
835
00:39:39,502 --> 00:39:41,462
And don't worry
about collateral damage, son.
836
00:39:42,797 --> 00:39:44,423
That's just an unfortunate
aspect of war.
837
00:39:44,465 --> 00:39:46,175
You know that better
than anyone, Alex.
838
00:39:46,217 --> 00:39:47,778
You're gonna become
your own collateral damage
839
00:39:47,802 --> 00:39:49,011
if that thing goes off.
840
00:39:49,053 --> 00:39:51,597
Helena Ortecho switched
the devices.
841
00:39:51,639 --> 00:39:52,932
That's not gonna kill aliens.
842
00:39:52,973 --> 00:39:54,725
DNA.
843
00:39:54,767 --> 00:39:56,352
If it goes off,
you are going to die
844
00:39:56,394 --> 00:39:58,854
in a puddle of your own
blood. What are you doing?
845
00:39:58,896 --> 00:40:00,523
Are you bluffing
to protect the aliens?
846
00:40:00,564 --> 00:40:02,191
What I'm doing is
I'm trying to protect
847
00:40:02,233 --> 00:40:04,151
our family.
Dad, if that goes off,
848
00:40:04,193 --> 00:40:05,778
it kills all
of your direct descendants.
849
00:40:05,820 --> 00:40:08,197
Flint and Greg
are-are somewhere in here.
850
00:40:08,239 --> 00:40:10,074
And I don't care
how much I disgust you...
851
00:40:10,116 --> 00:40:11,117
I am still your son!
852
00:40:11,158 --> 00:40:12,535
Alex, Dad,
853
00:40:12,576 --> 00:40:14,245
there's a fire
over in the, uh...
854
00:40:16,789 --> 00:40:18,416
What is that?
855
00:40:24,672 --> 00:40:25,881
No.
856
00:40:28,676 --> 00:40:30,845
No.
857
00:40:30,886 --> 00:40:32,930
Max. Max.
858
00:40:32,972 --> 00:40:34,306
Max.
859
00:40:34,348 --> 00:40:35,433
You okay?
860
00:40:35,474 --> 00:40:38,602
You're okay, all right,
you're okay.
861
00:40:38,644 --> 00:40:39,603
You're fine.
862
00:40:39,645 --> 00:40:41,105
No.
863
00:40:41,147 --> 00:40:42,565
Max.
864
00:40:46,318 --> 00:40:47,611
Max!
865
00:41:00,583 --> 00:41:02,293
Maria.
866
00:41:02,334 --> 00:41:03,752
Maria, are you all right?
867
00:41:08,424 --> 00:41:10,509
Hey. Hey.
868
00:41:10,551 --> 00:41:12,737
Greg, you've got to get out
of here... it's too dangerous.
869
00:41:12,761 --> 00:41:14,472
I know a weapon when I see one.
870
00:41:14,513 --> 00:41:15,681
What are you about to do?
871
00:41:15,723 --> 00:41:18,142
Alex, I begged you to stay away!
872
00:41:18,184 --> 00:41:21,187
No, Guerin, stop!
873
00:41:21,228 --> 00:41:22,730
You don't know what he is, son.
874
00:41:22,771 --> 00:41:24,732
I know what he means to Alex.
875
00:41:29,278 --> 00:41:31,363
Liz, what happened?
876
00:41:31,405 --> 00:41:33,532
My God, is that
Flint Manes? Yes.
877
00:41:33,574 --> 00:41:34,968
Let me take over.
There's a fire by the stage.
878
00:41:34,992 --> 00:41:37,203
Graham Green's alien thing
is gonna explode.
879
00:41:37,244 --> 00:41:38,787
Take my bag. There's
a chemical agent.
880
00:41:38,829 --> 00:41:39,514
Solution A is a catalyst...
881
00:41:39,538 --> 00:41:42,166
No, I don't know enough
chemistry to make a cupcake, Liz.
882
00:41:42,208 --> 00:41:42,851
God, you are the only one
883
00:41:42,875 --> 00:41:45,961
who can save an entire carnival
of people from a bomb.
884
00:41:46,003 --> 00:41:48,255
I can't lose him again.
59479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.