Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,180 --> 00:00:14,215
Hi, Sam.
2
00:00:15,974 --> 00:00:18,681
Angela Sullivan with front page.
Nice to meet you in person finally.
3
00:00:18,769 --> 00:00:19,889
Nice to meet you, too.
4
00:00:25,359 --> 00:00:27,224
To start us off,
tell us who you are.
5
00:00:52,427 --> 00:00:53,427
Two, one, two.
6
00:00:56,890 --> 00:00:57,890
One, two.
7
00:01:09,278 --> 00:01:10,393
Hello?
8
00:01:12,656 --> 00:01:15,693
Hi! 'M=... 1'm Jen.
9
00:01:15,784 --> 00:01:18,491
I'm the interior designer, come
about the living room remodel.
10
00:01:18,579 --> 00:01:20,035
- I'm early.
- Hi. Yeah.
11
00:01:20,163 --> 00:01:21,494
=hi. - Hi. I'm Sam.
12
00:01:22,291 --> 00:01:23,291
Hi.
13
00:01:26,503 --> 00:01:28,039
You are nasty pretty.
14
00:01:28,171 --> 00:01:29,171
Excuse me?
15
00:01:31,049 --> 00:01:33,194
When you called the other day on the phone,
I told my dad that you sounded pretty.
16
00:01:33,218 --> 00:01:35,446
And he's like, "how can you tell what
somebody looks like over the phone?
17
00:01:35,470 --> 00:01:36,630
I bet you she's tubby.”
18
00:01:36,722 --> 00:01:40,431
And I was like, "I bet you
she is nasty pretty.”
19
00:01:40,517 --> 00:01:42,678
Me and my dad we bicker, and-
20
00:01:44,521 --> 00:01:46,261
come on... come on inside.
21
00:01:46,356 --> 00:01:48,938
Well, what is all this?
22
00:01:49,026 --> 00:01:50,766
Oh, I'm just... I'm working out.
23
00:01:52,863 --> 00:01:57,232
Yeah. I mean, you've got your
computer, and your punchy thingy.
24
00:01:57,743 --> 00:02:00,075
It's kind of nerdy yet athletic.
25
00:02:02,789 --> 00:02:05,246
Yeah, and... and
it is fairly good.
26
00:02:12,382 --> 00:02:13,382
Well?
27
00:02:16,887 --> 00:02:17,887
Well what?
28
00:02:19,097 --> 00:02:20,377
Do you want to show
me something?
29
00:02:22,559 --> 00:02:24,595
Yeah.
30
00:02:24,686 --> 00:02:30,306
I mean, I'm not that into violence but, um,
the workout obviously keeps you in shape.
31
00:02:33,528 --> 00:02:34,528
Yeah.
32
00:02:38,075 --> 00:02:41,567
Anyways, 'm... i'm=... I'm
just starting to study this guy.
33
00:02:41,662 --> 00:02:43,402
He's a legend. Chuck.
34
00:02:43,497 --> 00:02:47,206
He does this over anda right thing, or
if you land it right on the button,
35
00:02:47,292 --> 00:02:49,103
you know, like knock somebody uncon
oh, what's the button?
36
00:02:49,127 --> 00:02:53,086
The button is a little nerve right
here that's behind your jaw.
37
00:02:53,173 --> 00:02:58,088
If you hit somebody directly on the chin, it
knocks them out unconsciously like you...
38
00:02:58,136 --> 00:02:59,136
Sounds sexy.
39
00:03:00,514 --> 00:03:01,879
Right. What?
40
00:03:02,974 --> 00:03:06,387
Yeah. So, alright,
what he does is... here.
41
00:03:06,478 --> 00:03:09,345
- Stand there for me like this.
- Oh. Hmm.
42
00:03:09,439 --> 00:03:10,439
So,
43
00:03:12,359 --> 00:03:16,853
um, and what it does is... put your hands
up... and he does the series like check
44
00:03:16,947 --> 00:03:19,233
the distance, check the
distance, and then, bam! Oh!
45
00:03:19,324 --> 00:03:24,489
Oh, shit! Oh, shit!
Shit, shit, shit! Dad!
46
00:03:25,956 --> 00:03:26,956
Hey!
47
00:03:27,833 --> 00:03:32,748
Oh, gah! Oh, damn, why?
48
00:03:35,215 --> 00:03:36,215
You all right?
49
00:03:37,175 --> 00:03:40,463
I am Sam bransby,
and this is my story.
50
00:03:41,680 --> 00:03:44,638
I'm from Vegas... not that
Vegas... the real Vegas.
51
00:03:44,725 --> 00:03:46,636
Nobody's from Vegas, right?
52
00:03:46,727 --> 00:03:48,683
Who the fuck is from Vegas?
53
00:03:48,770 --> 00:03:51,182
Outside of the stupid fucking
shows, and the shiny strip,
54
00:03:51,314 --> 00:03:53,376
and dudes thinking they're
high rollers for a weekend,
55
00:03:53,400 --> 00:03:55,857
it's the Vegas that
nobody knows about.
56
00:03:55,944 --> 00:03:59,528
It's ugly, like, it's
hot, dry, and ugly.
57
00:04:00,157 --> 00:04:03,490
I have a dead mom from cancer
and a factory-working father.
58
00:04:03,577 --> 00:04:06,159
What's my story?
My story is this.
59
00:04:06,204 --> 00:04:08,195
I have a chip on both shoulders.
60
00:04:08,999 --> 00:04:10,705
First one came when my mom died.
61
00:04:12,544 --> 00:04:15,189
Second one came when my old man's life
savings and pension was embezzled
62
00:04:15,213 --> 00:04:17,329
leaving me to take care of him.
63
00:04:17,424 --> 00:04:22,009
I was gonna wreck every bone in the
bodies of the ceo and coo that did it.
64
00:04:22,095 --> 00:04:23,823
A developing
story late this afternoon.
65
00:04:23,847 --> 00:04:27,305
Police were called to the 500 block
of trailwood drive in summerlin
66
00:04:27,392 --> 00:04:32,432
where two prominent business executives were
found severely beaten and wounded in their car.
67
00:04:32,522 --> 00:04:34,353
But somebody else
got to them first
68
00:04:35,233 --> 00:04:38,225
so I went to work
for that somebody.
69
00:04:51,208 --> 00:04:53,995
Sam, you're sucking
on my thumb again.
70
00:04:54,711 --> 00:04:55,826
Hmm? Um.
71
00:04:58,298 --> 00:04:59,583
Put it back in there.
72
00:04:59,674 --> 00:05:01,585
No, it's wet.
73
00:05:02,135 --> 00:05:03,545
I like it when it's wet.
74
00:05:45,762 --> 00:05:47,468
I want you to meet my dad.
75
00:05:51,768 --> 00:05:57,183
All this talk about your dad is totally
putting the kibosh on my erection.
76
00:05:58,024 --> 00:05:59,935
I'm sorry.
77
00:06:02,153 --> 00:06:04,735
Oh, it's a little bit
of a baby arm.
78
00:06:04,823 --> 00:06:06,404
Ha, ha, ha.
79
00:06:06,491 --> 00:06:07,856
It's a pee boner.
80
00:06:07,951 --> 00:06:10,567
What a dork! Wait!
81
00:06:11,746 --> 00:06:14,032
Is it the pee or me
that's making you hard?
82
00:06:14,124 --> 00:06:15,034
Both.
83
00:06:15,125 --> 00:06:16,285
No, no, it can't be both.
84
00:06:16,334 --> 00:06:17,995
Sure, it can. =no.
85
00:06:18,086 --> 00:06:22,079
Yeah, because... okay, if you weren't
here I would have a pee boner
86
00:06:22,173 --> 00:06:25,290
having sex with you in my mind.
87
00:06:25,343 --> 00:06:28,303
Do you ever think of anybody else when
you... you're doing it in your mind?
88
00:06:28,346 --> 00:06:29,301
Rachael ray.
89
00:06:29,347 --> 00:06:30,928
Wait, wait, wait.
The cooking girl?
90
00:06:31,016 --> 00:06:33,257
Yeah, she's spunky.
=that is weird.
91
00:06:33,351 --> 00:06:37,765
She's spunky, and she could make me a
delicious snack in 30 minutes or less.
92
00:06:37,856 --> 00:06:39,517
Oh, no, ufc Sam.
93
00:06:40,400 --> 00:06:42,641
Come on, tomorrow...
Hey, tomorrow...
94
00:06:42,736 --> 00:06:45,148
My dad's coming back
from the Detroit office today
95
00:06:45,238 --> 00:06:46,774
and so have lunch
with us tomorrow.
96
00:06:46,865 --> 00:06:51,325
You gotta tap. - Hey, hey, hey,
it's... see, I'm... easy, sweetie.
97
00:06:51,369 --> 00:06:53,360
So you're serious
about this, huh?
98
00:06:53,496 --> 00:06:55,032
Yeah.
99
00:06:55,123 --> 00:06:58,456
Just like one of those relationship
stepping stones I guess.
100
00:07:00,003 --> 00:07:02,494
Yeah. - I don't know, it
just seems like very soon.
101
00:07:02,589 --> 00:07:04,454
Soon? It's been seven
months, fucker!
102
00:07:04,549 --> 00:07:05,549
Oh!
103
00:07:06,801 --> 00:07:10,760
The gestation period
for a deer is eight months.
104
00:07:13,141 --> 00:07:13,880
A deer?
105
00:07:13,975 --> 00:07:15,306
Yes.
106
00:07:15,393 --> 00:07:18,055
So our relationship is not
even a full-grown deer yet.
107
00:07:21,191 --> 00:07:22,397
Nice, Sam.
108
00:07:25,403 --> 00:07:29,612
I'm just saying, like, I'm
just nervous about that.
109
00:07:33,370 --> 00:07:35,782
I mean, he's not
even your real dad.
110
00:07:36,831 --> 00:07:40,949
Yeah, well, Mike's
dad to me, okay?
111
00:07:41,044 --> 00:07:42,044
Mike.
112
00:07:49,678 --> 00:07:52,294
I'll buy you some of those little
boy panties that you like,
113
00:07:52,389 --> 00:07:55,131
and I'll touch myself in
front of you if you do it.
114
00:07:56,309 --> 00:07:57,674
Let's call him right now.
115
00:07:57,769 --> 00:08:00,122
I wish you'd call him now, and
get out of the way because...
116
00:08:00,146 --> 00:08:02,228
- No.
- I'm just totally game for that.
117
00:08:02,315 --> 00:08:03,930
But...
118
00:08:04,025 --> 00:08:05,140
Stop. What? Hello.
119
00:08:05,235 --> 00:08:06,896
- Quit.
- No, no, I actually got somebody.
120
00:08:07,779 --> 00:08:11,317
Oh, shit, no! I'm... I'm sorry.
121
00:08:11,408 --> 00:08:13,148
No, I'm already clean.
122
00:08:13,243 --> 00:08:13,857
Sam.
123
00:08:13,952 --> 00:08:15,408
Gra... gracias.
124
00:08:15,453 --> 00:08:19,071
Why do you have a maid service
programmed into your speed dial?
125
00:08:19,165 --> 00:08:22,749
You see, um, this is
really important to me.
126
00:08:23,211 --> 00:08:27,705
Okay? I mean, since
my mom's gone, il-
127
00:08:28,425 --> 00:08:31,212
I used... I'm trying to keep some
semblance of a family together.
128
00:08:34,639 --> 00:08:35,639
Okay.
129
00:08:37,600 --> 00:08:40,592
Alright, yes. I will meet Mike.
130
00:08:40,687 --> 00:08:42,973
- Yes, I will meet Mike. Yes.
- Oh, thank you, baby.
131
00:08:43,064 --> 00:08:44,709
=all right. There.
I love you. I love you.
132
00:08:44,733 --> 00:08:45,813
Yeah.
133
00:08:45,900 --> 00:08:47,265
Pound on that.
134
00:08:47,360 --> 00:08:49,851
I have to work in the
morning though so...
135
00:08:49,946 --> 00:08:53,985
Oh, yeah, what... they... they transferred
you? What are you doing now?
136
00:08:54,075 --> 00:08:57,363
No, no, it's just the same...
It's just boring it shit.
137
00:08:57,454 --> 00:08:59,661
I'm sure it's not boring.
It's probably really cool.
138
00:08:59,748 --> 00:09:01,488
I mean, you're making
so much more money.
139
00:09:01,624 --> 00:09:04,645
What are you doing? - Yeah, yeah, no,
it is. It is. It's actually pretty cool.
140
00:09:04,669 --> 00:09:08,958
The dude, like, we have a head guy and
I'm pretty much like a bike messenger,
141
00:09:09,049 --> 00:09:12,382
but they send us out to do...
To do it work. It's pretty cool.
142
00:09:12,469 --> 00:09:14,801
The head guy or my boss,
he'll give me a call.
143
00:09:18,058 --> 00:09:19,298
Yes, hello.
144
00:09:19,392 --> 00:09:20,973
Is Sam there?
145
00:09:21,061 --> 00:09:22,972
And he just gives me
like a quick rundown
146
00:09:23,063 --> 00:09:25,725
of what the job will be, and
where he's sending me.
147
00:09:25,815 --> 00:09:26,850
Tommy.
148
00:09:26,941 --> 00:09:29,774
How are you? Poor
beavers need to be fed.
149
00:09:31,571 --> 00:09:32,902
Sideways.
150
00:09:32,989 --> 00:09:34,980
That's what I said, sideways.
151
00:09:35,075 --> 00:09:40,945
And the steelers are going to be
playing an excellent game this Sunday.
152
00:09:41,039 --> 00:09:42,039
Do you understand me?
153
00:09:42,082 --> 00:09:44,073
And then he sends
me some paperwork.
154
00:09:44,167 --> 00:09:45,703
You know I bring it to you.
155
00:09:48,421 --> 00:09:49,421
Oh!
156
00:09:57,764 --> 00:10:03,430
And like upfront cash 'cause our pay... you
know, 'cause I... it's a... a 1099 job,
157
00:10:03,520 --> 00:10:05,806
like, I'm an independent
contractor/consultant.
158
00:10:06,606 --> 00:10:12,021
And then from that, I can get a basic idea of
what needs to be done or what the problem is.
159
00:10:12,112 --> 00:10:15,821
When I get there, so I know exactly
what kind of like, you know, geeky,
160
00:10:15,907 --> 00:10:17,772
boring it shit I
need to bring there.
161
00:10:18,368 --> 00:10:24,034
And usually when I get there, it's
like nobody knows why I'm there,
162
00:10:24,124 --> 00:10:26,490
and it's like two cats
fucking in a bag.
163
00:10:44,185 --> 00:10:45,425
Yeah, excuse me, hi.
164
00:10:46,187 --> 00:10:47,973
=hi. - Can I help you?
165
00:10:49,274 --> 00:10:52,516
I'm just here to upgrade
the server upstairs.
166
00:10:53,111 --> 00:10:54,976
Um, 104.
167
00:10:55,071 --> 00:10:56,071
It's=-
168
00:10:57,282 --> 00:10:59,318
- man, I like your frosty tips.
- What server up-
169
00:11:01,161 --> 00:11:02,446
do you?
170
00:11:03,163 --> 00:11:05,870
No. They're fading.
171
00:11:05,957 --> 00:11:08,573
They're actually highlights, but
I'm getting it redone tomorrow.
172
00:11:08,626 --> 00:11:12,995
You should. You should because I think
that they bring out your inner spartan.
173
00:11:13,089 --> 00:11:14,795
Oh, my god.
174
00:11:15,800 --> 00:11:16,800
Do you?
175
00:11:18,887 --> 00:11:19,887
Spartan?
176
00:11:21,014 --> 00:11:22,014
I'm Josh, by the way.
177
00:11:22,098 --> 00:11:23,213
Yes.
178
00:11:23,308 --> 00:11:24,514
Absolutely, Josh.
179
00:11:25,977 --> 00:11:27,092
Oh...
180
00:11:27,562 --> 00:11:29,143
Oh my goodness.
181
00:11:29,230 --> 00:11:30,390
My flamingoes.
182
00:11:30,481 --> 00:11:31,641
Yay!
183
00:11:31,733 --> 00:11:34,190
- What?
- I ordered two live flamingoes for my-
184
00:11:36,321 --> 00:11:37,321
no.
185
00:11:38,406 --> 00:11:44,618
Oh, shits! Due to another
gang of meerkat slip...
186
00:11:49,292 --> 00:11:53,831
You... you handle the flamingo situation,
I'm gonna go upstairs and find the server.
187
00:11:54,297 --> 00:11:56,417
Everything is gonna be...
Everything is gonna be fine.
188
00:11:56,507 --> 00:11:58,247
I'm probably gonna make noise.
189
00:12:06,643 --> 00:12:07,678
Why?
190
00:12:09,604 --> 00:12:14,268
This dude last week at my first job was,
like, the biggest fucking chauncey.
191
00:12:25,954 --> 00:12:27,194
Can I help you with something?
192
00:12:28,873 --> 00:12:30,864
I'm here to upgrade the server.
193
00:12:30,959 --> 00:12:32,369
I have a work order.
194
00:12:39,300 --> 00:12:40,506
Who the fuck is this kid?
195
00:12:41,010 --> 00:12:41,715
It guy.
196
00:12:41,803 --> 00:12:43,418
I didn't call for an it guy.
197
00:12:44,138 --> 00:12:46,470
Get him out of here, skinny.
I don't have time for this.
198
00:12:46,557 --> 00:12:48,843
Screech, hey, you gotta go.
199
00:12:48,935 --> 00:12:49,970
No.
200
00:12:51,980 --> 00:12:53,015
Did you hear him?
201
00:12:53,106 --> 00:12:54,106
Hmm.
202
00:12:56,526 --> 00:12:59,063
Tiny Tim, do I have to put a
bullet in your ass? Get out.
203
00:13:03,783 --> 00:13:05,148
This is my head.
204
00:13:05,243 --> 00:13:07,234
My ass is down.
205
00:13:07,328 --> 00:13:08,784
Aim==- aim lower.
206
00:13:09,956 --> 00:13:10,956
Funny man.
207
00:13:12,083 --> 00:13:13,869
Whoa, whoa.
208
00:13:13,960 --> 00:13:15,120
Hey, hey, hey.
209
00:13:17,755 --> 00:13:19,120
Jesus Christ!
210
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
What are you doing?
211
00:13:29,183 --> 00:13:31,515
Oh! Good show, man.
212
00:13:31,602 --> 00:13:33,058
I put you fucking down, boy.
213
00:13:33,146 --> 00:13:34,477
You're doing incredible, man.
214
00:13:34,564 --> 00:13:38,227
Put him right on the ground.
215
00:13:38,318 --> 00:13:39,524
And why does he have a gun?
216
00:13:39,610 --> 00:13:40,610
What?
217
00:13:42,071 --> 00:13:43,151
Why does he have a gun?
218
00:13:43,239 --> 00:13:44,524
He's my bodyguard.
219
00:13:45,199 --> 00:13:46,564
Well, I'm keeping this.
220
00:13:49,579 --> 00:13:53,538
Whoa, whoa, whoa. Look! Look! I
don't want any trouble, all right?
221
00:13:53,624 --> 00:13:54,989
Don't worry. It won't be okay.
222
00:13:57,045 --> 00:13:58,045
Good.
223
00:13:58,796 --> 00:13:59,831
What?
224
00:14:00,631 --> 00:14:01,631
Good?
225
00:14:01,716 --> 00:14:02,546
Yeah.
226
00:14:02,633 --> 00:14:04,669
What? You're right.
227
00:14:04,761 --> 00:14:06,217
Maybe I should just go.
228
00:14:06,846 --> 00:14:08,302
I should just leave.
229
00:14:08,806 --> 00:14:09,886
Good idea.
230
00:14:10,391 --> 00:14:11,927
- Right. I will.
- All right.
231
00:14:17,023 --> 00:14:21,141
But then I just show them why I'm
there, and they figure it out,
232
00:14:21,235 --> 00:14:23,442
and then from that point
on it's pretty much simple.
233
00:14:24,739 --> 00:14:25,739
Is that right?
234
00:14:25,782 --> 00:14:26,782
Fuck you!
235
00:14:26,866 --> 00:14:28,948
I just hook up my laptop
to their system.
236
00:14:29,035 --> 00:14:30,400
Whoa!
237
00:14:31,245 --> 00:14:33,611
Run a diagnostic,
figure out the problem,
238
00:14:33,706 --> 00:14:36,664
and then I just get rid of, you know,
whatever's causing the problem.
239
00:14:37,835 --> 00:14:40,201
Holy shit! You're a bad guy.
240
00:14:40,296 --> 00:14:41,296
Get off.
241
00:14:42,215 --> 00:14:43,421
Get off of me.
242
00:14:44,592 --> 00:14:46,298
You little fuck.
243
00:14:51,432 --> 00:14:52,512
Done.
244
00:15:17,917 --> 00:15:21,660
Wow! Sounds like geeky it shit.
245
00:15:21,754 --> 00:15:25,622
Yeah, yeah, I know,
exactly, you bastard.
246
00:15:25,716 --> 00:15:27,206
Oh, come on! I'm kidding.
247
00:15:27,301 --> 00:15:28,962
I lay my life out on
the line for you...
248
00:15:29,053 --> 00:15:30,197
- I'm sorry.
- What do you do?
249
00:15:30,221 --> 00:15:32,462
- I bet you're amazing.
- I'm pretty badass.
250
00:15:32,557 --> 00:15:34,297
- I've noticed.
- I fuck shit up.
251
00:15:38,271 --> 00:15:43,356
So who were these guys you
would essentially be targeting?
252
00:15:44,735 --> 00:15:47,442
Uh, sometimes CEOs or cfos,
253
00:15:47,530 --> 00:15:50,272
but typically the big-money guys
or what's called placement agents.
254
00:15:50,366 --> 00:15:52,448
Placement agents.
255
00:15:52,535 --> 00:15:56,995
People who place large pension or other
retirement funds with hedge funds or other assets
256
00:15:57,081 --> 00:16:00,039
- to ensure that they grow, correct?
- Yeah, yeah.
257
00:16:00,126 --> 00:16:02,617
They place them in what's
called alternative assets
258
00:16:03,463 --> 00:16:06,546
which really just means they
have access to the funds.
259
00:16:06,632 --> 00:16:10,375
They can do whatever they want
with them, and then charge a fee.
260
00:16:10,470 --> 00:16:16,761
But it's hard for them to not just skim off
the top of the pot, or shit, take the pot.
261
00:16:16,851 --> 00:16:21,595
The entire state of Kentucky
got theirs taken by somebody.
262
00:16:21,689 --> 00:16:24,556
I'm gonna go 'cause pop
probably wants his breakfast.
263
00:16:24,650 --> 00:16:26,186
Oh, yeah, how's your dad?
264
00:16:27,820 --> 00:16:30,174
- He's all right, I guess.
- You tell him hello for me, okay?
265
00:16:30,198 --> 00:16:31,608
- I will.
- Give him a kiss.
266
00:16:31,699 --> 00:16:32,779
I will give him a kiss.
267
00:16:32,867 --> 00:16:34,027
Cheek or tongue?
268
00:16:34,118 --> 00:16:35,574
Stop.
269
00:16:35,661 --> 00:16:37,743
You want me to tongue
my dad for you? =no.
270
00:16:37,830 --> 00:16:39,320
Both.
271
00:16:39,415 --> 00:16:42,999
All right. Hey,
don't you have to pee?
272
00:16:47,381 --> 00:16:48,871
No, that's weird. It's like
273
00:16:50,343 --> 00:16:51,423
totally gone.
274
00:16:52,094 --> 00:16:53,094
Where does it go?
275
00:16:53,137 --> 00:16:54,468
You are such a dork.
276
00:16:54,555 --> 00:16:56,275
Does it like seep into
my knee or something?
277
00:16:56,349 --> 00:16:57,179
I love you.
278
00:16:57,266 --> 00:16:58,927
I love you, too, donkey.
279
00:16:58,976 --> 00:17:00,932
So, remember, tomorrow lunch.
280
00:17:00,978 --> 00:17:03,469
Yes. Lunch. Big day.
281
00:17:04,315 --> 00:17:05,725
Meet the pops.
282
00:17:05,816 --> 00:17:09,650
All right. Later.
Yeah. I'll call you. Bye.
283
00:17:10,738 --> 00:17:12,729
Hee-ya!
284
00:17:21,332 --> 00:17:22,242
Good morning, pop.
285
00:17:22,333 --> 00:17:23,493
Good morning.
286
00:17:23,584 --> 00:17:25,791
- Mwah!
- What are you doing? Get off me. Jesus!
287
00:17:25,878 --> 00:17:29,041
Easy, that's from Jen. She
says to say hello. =yeah.
288
00:17:37,139 --> 00:17:40,927
Why don't you watch in the big TV? I bought
you the big TV so you can see it better.
289
00:17:41,018 --> 00:17:42,418
You should have her
over more often.
290
00:17:42,478 --> 00:17:44,514
She makes a good
breakfast and on time.
291
00:17:44,605 --> 00:17:46,186
You don't like
company, dickweed.
292
00:17:46,274 --> 00:17:47,309
Up yours.
293
00:17:48,401 --> 00:17:49,811
Up yours.
294
00:17:52,822 --> 00:17:54,028
Hey, pop.
295
00:17:54,115 --> 00:17:55,842
- What?
- Does it hurt when I do this to your arm?
296
00:17:55,866 --> 00:17:57,886
- Yeah, it hurts, bastard ass.
- That hurts your shoulder?
297
00:17:57,910 --> 00:17:58,910
Yes.
298
00:18:03,624 --> 00:18:05,706
Did you order something? =no.
299
00:18:05,793 --> 00:18:07,624
Sure? =no!
300
00:18:08,170 --> 00:18:11,287
You didn't order any,
like, stones or cakes?
301
00:18:11,382 --> 00:18:12,872
No, no, no.
302
00:18:12,967 --> 00:18:14,127
Lug nuts? =no.
303
00:18:14,218 --> 00:18:15,218
Okay.
304
00:18:19,265 --> 00:18:20,721
Mr. bransbury.
305
00:18:25,813 --> 00:18:27,178
Hi.
306
00:18:28,316 --> 00:18:29,681
Bransby. Sure.
307
00:18:30,818 --> 00:18:32,809
What? Hey, paco, Enrique.
308
00:18:32,903 --> 00:18:34,018
That's not their names.
309
00:18:34,113 --> 00:18:35,424
Yeah, I know, I'm sorry.
I forget their names.
310
00:18:35,448 --> 00:18:37,439
What... what bring...
Why are you guys here?
311
00:18:39,076 --> 00:18:41,032
What? Did I do something wrong?
312
00:18:46,000 --> 00:18:47,365
No.
313
00:18:49,003 --> 00:18:50,618
It's what you don't right.
314
00:18:51,213 --> 00:18:52,373
Come here.
315
00:18:53,716 --> 00:18:56,048
Can you... can you give
us a minute, pop?
316
00:18:56,093 --> 00:18:57,529
=all right. All right.
Just give me a second.
317
00:18:57,553 --> 00:19:00,169
Go. Go watch sugars.
318
00:19:01,557 --> 00:19:06,722
So, go ahead, you guys can
sit down, if you want, or stand.
319
00:19:06,812 --> 00:19:08,348
What the fuck are you eating?
320
00:19:09,148 --> 00:19:11,139
This? Apples and peanut butter.
321
00:19:11,859 --> 00:19:14,880
It's good. It's like two totally different
things going on inside your mouth, you know?
322
00:19:14,904 --> 00:19:18,146
It's... it's seriously good. It's like
a... it's like a mouth amusement park.
323
00:19:19,241 --> 00:19:20,697
Who's that?
324
00:19:20,785 --> 00:19:22,321
Hmm? That's donkey.
325
00:19:23,371 --> 00:19:24,371
My girlfriend.
326
00:19:24,413 --> 00:19:25,243
It's Jen.
327
00:19:25,331 --> 00:19:26,662
You call her donkey?
328
00:19:26,749 --> 00:19:28,114
Yeah.
329
00:19:28,250 --> 00:19:32,493
One time when we were in bed and
we were doing it, she farted,
330
00:19:32,588 --> 00:19:35,000
and we were watching winnie
the pooh at the same time.
331
00:19:35,091 --> 00:19:39,460
She tried to blame the fart on
eeyore, the goddamn donkey, man.
332
00:19:39,553 --> 00:19:41,635
Ha, ha, I totally
knew it's her, duh!
333
00:19:47,687 --> 00:19:52,807
So I wanted to tell you that
you've recovered more funds
334
00:19:53,484 --> 00:19:57,443
in your first job than
any one of our other hits.
335
00:19:57,530 --> 00:19:58,610
Seriously?
336
00:19:59,448 --> 00:20:01,655
Fuck, that is awesome,
man. That is tits.
337
00:20:01,742 --> 00:20:03,762
Seriously, it was so cool, you
guys should have been there.
338
00:20:03,786 --> 00:20:08,120
The first dude, the one bodyguard, the skinny
black guy, I took his gun right from him,
339
00:20:08,207 --> 00:20:09,993
shot him with it as he
was on the ground.
340
00:20:10,084 --> 00:20:12,124
And then onteveros, I put
him in a rear naked choke.
341
00:20:12,169 --> 00:20:16,663
That shit was so deep, dude, I had him in the
whole time while I was doing the transfer.
342
00:20:16,757 --> 00:20:18,610
You know what that is, right? The
neck... you choke and you put...
343
00:20:18,634 --> 00:20:20,590
Yeah. I'm kind of
familiar with that move.
344
00:20:22,638 --> 00:20:27,507
I knew you weren't the typical it guy when
you brought torning soap with the bone.
345
00:20:30,563 --> 00:20:31,928
Over a white card.
346
00:20:32,940 --> 00:20:34,726
Look, bro, I'm telling you, man.
347
00:20:34,817 --> 00:20:36,523
We evolved from
amphibians. All right?
348
00:20:36,610 --> 00:20:38,566
=no, no. We used to have
tails and everything.
349
00:20:38,654 --> 00:20:42,050
No, bro, look, you need to get discovery
channel, okay? Because we come from primates.
350
00:20:42,074 --> 00:20:43,176
Where do you get amphibians?
351
00:20:43,200 --> 00:20:44,886
What are you talking
primates, man, come on.
352
00:20:44,910 --> 00:20:46,150
We come from amphibians.
353
00:20:46,203 --> 00:20:48,163
- We had tails.
- Where the fuck is my white card?
354
00:20:48,372 --> 00:20:50,283
I took it. I needed
one for home.
355
00:20:50,833 --> 00:20:53,019
We breathe through our skin.
You see these little holes.
356
00:20:53,043 --> 00:20:54,783
That's where we breathe through.
357
00:20:57,965 --> 00:20:59,876
People are always
taking my shit.
358
00:20:59,967 --> 00:21:00,967
Yeah.
359
00:21:02,052 --> 00:21:04,333
Totally sorry about that, man.
It was... I lost my temper.
360
00:21:04,388 --> 00:21:08,176
Let's throw something, okay?
You can kill a man? Not an idea.
361
00:21:11,228 --> 00:21:13,093
You've done very
well for us, son.
362
00:21:14,732 --> 00:21:20,227
I... we came to deliver your
balance, and to tell you
363
00:21:21,864 --> 00:21:22,979
that this
364
00:21:24,074 --> 00:21:25,074
is hot a game.
365
00:21:26,619 --> 00:21:29,611
If you slip up, even once,
366
00:21:30,623 --> 00:21:34,957
this whole operation is connected
to us so you have to disappear.
367
00:21:36,170 --> 00:21:37,170
You understand?
368
00:21:38,172 --> 00:21:39,503
- Yeah.
- Connection, bro.
369
00:21:40,925 --> 00:21:41,960
Yeah, I understand.
370
00:21:42,885 --> 00:21:44,000
Yes.
371
00:21:44,094 --> 00:21:49,054
This guy is a real
dickhead, you understand?
372
00:21:49,809 --> 00:21:56,055
He's been stealing auto workers' pension funds
and transferring them into Canadian accounts.
373
00:21:56,816 --> 00:21:59,558
I'his... this is my next job?
This is for me? =mm-hmm.
374
00:21:59,652 --> 00:22:06,569
This fucking guy, he offed his own wife a couple
of years back for asking too many questions.
375
00:22:06,659 --> 00:22:07,694
Oh, shit.
376
00:22:07,785 --> 00:22:08,785
Huh!
377
00:22:09,620 --> 00:22:13,408
This is 187 million.
378
00:22:13,499 --> 00:22:14,864
This is crazy.
379
00:22:14,959 --> 00:22:17,701
What? There's no pictures
though. I need some pictures.
380
00:22:17,795 --> 00:22:19,877
No, you don't... you...
You don't need it, no.
381
00:22:19,964 --> 00:22:22,025
Everything you need for the
wire transfer is right there.
382
00:22:22,049 --> 00:22:23,369
You figure out
when you get there.
383
00:22:23,425 --> 00:22:26,758
I'll have, eh, cotto and chato
to guard the perimeter.
384
00:22:27,888 --> 00:22:29,003
Okay.
385
00:22:31,308 --> 00:22:32,308
So,
386
00:22:34,603 --> 00:22:36,685
ohne, namaste.
387
00:22:36,772 --> 00:22:38,558
No... no mistakes.
388
00:22:39,942 --> 00:22:40,942
Namaste.
389
00:22:40,985 --> 00:22:42,100
Right. No mistakes.
390
00:22:42,653 --> 00:22:45,360
No, no. That but namaste.
391
00:22:48,993 --> 00:22:50,529
Namaste.
392
00:22:50,995 --> 00:22:54,738
Oh! Na... namaste. Namaste.
393
00:22:54,832 --> 00:22:57,118
Oh, I get it. Spiritual.
394
00:23:01,213 --> 00:23:02,578
I mean, you can
go out the front.
395
00:23:04,341 --> 00:23:07,221
You can go out the regular door. You
don't have to go through the window.
396
00:23:15,603 --> 00:23:17,139
Namaste.
397
00:23:18,063 --> 00:23:19,098
Lux.
398
00:23:26,697 --> 00:23:28,233
So you two look finished.
399
00:23:28,324 --> 00:23:32,158
So I will bring you the check,
and you want to take that home?
400
00:23:32,244 --> 00:23:33,450
Oh, no, I'm fine.
401
00:23:33,537 --> 00:23:34,537
Thanks.
402
00:23:38,500 --> 00:23:42,834
So Sam is meeting us
for lunch tomorrow.
403
00:23:42,922 --> 00:23:44,708
I can't have lunch
two days in a row.
404
00:23:44,798 --> 00:23:46,038
Why not?
405
00:23:46,133 --> 00:23:46,997
Too busy.
406
00:23:47,092 --> 00:23:48,423
Too busy?
407
00:23:49,595 --> 00:23:50,595
Dad.
408
00:23:51,847 --> 00:23:54,930
This is... this is really big
what I'm asking here.
409
00:23:55,017 --> 00:23:56,598
This is a good one, huh?
410
00:23:57,770 --> 00:23:58,930
Yeah.
411
00:23:59,939 --> 00:24:01,725
I think he's the one.
412
00:24:01,815 --> 00:24:02,895
The one?
413
00:24:03,943 --> 00:24:04,943
Great.
414
00:24:06,779 --> 00:24:09,799
You know, he just... he got this great promotion
at work. - Promotion, great, that's good.
415
00:24:09,823 --> 00:24:11,484
He's got a new house.
=new house. Good.
416
00:24:12,785 --> 00:24:16,903
He's got this really
huge, dinosaur cock.
417
00:24:16,997 --> 00:24:17,997
Great, great.
418
00:24:18,040 --> 00:24:20,952
And he just loves
to pound my pussy.
419
00:24:24,380 --> 00:24:25,380
What?
420
00:24:26,465 --> 00:24:28,501
Are you sure you don't
want a box for that?
421
00:24:29,677 --> 00:24:31,463
No, I'm... I'm fine. Thanks.
422
00:24:35,683 --> 00:24:37,639
I was just checking
to see if you're listening.
423
00:24:39,353 --> 00:24:40,513
Okay. All right.
424
00:24:41,021 --> 00:24:42,886
Dad! Michael!
425
00:24:44,191 --> 00:24:47,183
Listen, I'm trying to tell you
something really important, okay?
426
00:24:47,820 --> 00:24:51,859
I'm asking you to meet my
possible future husband.
427
00:24:51,949 --> 00:24:53,280
Okay.
428
00:24:53,367 --> 00:24:55,607
Okay? So the least you can
do is give me the time of day.
429
00:24:56,161 --> 00:25:01,201
- Do... do you understand what I'm saying?
- Yes, I understand, Jennifer.
430
00:25:01,291 --> 00:25:05,159
I mean, you haven't been listening
to a word that I've been saying.
431
00:25:05,254 --> 00:25:06,960
I brought you a box.
432
00:25:07,506 --> 00:25:10,293
Just put the lettuce in the box.
433
00:25:11,343 --> 00:25:12,458
Okay.
434
00:25:13,679 --> 00:25:14,679
Great.
435
00:25:15,889 --> 00:25:16,924
Thanks.
436
00:25:22,062 --> 00:25:23,062
Okay.
437
00:25:24,231 --> 00:25:26,191
I understand, Jennifer.
This is what I'm gonna do.
438
00:25:27,192 --> 00:25:28,898
I'm working from home tomorrow.
439
00:25:30,029 --> 00:25:31,769
I want you to come by 11:30,
440
00:25:32,781 --> 00:25:36,615
and I promise you I will drop
everything to meet that boy.
441
00:25:37,661 --> 00:25:39,401
Thank you, dad.
442
00:26:04,104 --> 00:26:05,104
Hola, Sam.
443
00:26:05,856 --> 00:26:07,096
Those shorts are really cute.
444
00:26:08,776 --> 00:26:09,961
- Quiet.
- I like your man bag.
445
00:26:09,985 --> 00:26:11,145
Yeah.
446
00:26:13,238 --> 00:26:14,444
Go do your thing.
447
00:26:19,161 --> 00:26:20,742
Go put your thing down.
448
00:26:39,264 --> 00:26:40,264
Can I help you?
449
00:26:46,563 --> 00:26:48,645
Oh, I don't have
you on the list.
450
00:26:48,732 --> 00:26:49,847
Who were you sent by?
451
00:26:49,942 --> 00:26:50,942
Onstar.
452
00:26:51,026 --> 00:26:53,438
Onstar? Like in the cars?
453
00:26:56,031 --> 00:26:58,026
Onshore.
454
00:26:59,159 --> 00:27:00,945
Oh, okay. And, uh,
who are you here to see?
455
00:27:01,537 --> 00:27:04,244
Oh, last name is knight.
456
00:27:04,331 --> 00:27:05,696
First name is pinson.
457
00:27:06,792 --> 00:27:07,792
What's your name?
458
00:27:07,876 --> 00:27:08,911
Amber.
459
00:27:09,002 --> 00:27:11,789
Amber! Yes, absolutely.
Nice to meet you.
460
00:27:11,880 --> 00:27:13,871
So what... you work
here in the living room?
461
00:27:13,966 --> 00:27:16,673
Oh, no, I just temp for Mr. knight
when he's working from home, but
462
00:27:17,177 --> 00:27:19,133
my real passion in life is hair.
463
00:27:19,221 --> 00:27:20,006
Right.
464
00:27:20,097 --> 00:27:22,133
I... I definitely see that.
465
00:27:22,224 --> 00:27:23,714
Hmm, thank you.
466
00:27:23,809 --> 00:27:26,162
Absolutely, and from what... from
what I remember, Mr. knight,
467
00:27:26,186 --> 00:27:28,142
he's the one with the red hair.
468
00:27:28,230 --> 00:27:29,310
Black guy.
469
00:27:29,398 --> 00:27:30,513
Oh, black guy. =mm-hmm.
470
00:27:31,441 --> 00:27:32,977
Yes, no red hair.
471
00:27:33,068 --> 00:27:35,150
It's just been so
long so absolutely.
472
00:27:35,237 --> 00:27:37,899
So, yeah, we have an adult
content download virus.
473
00:27:37,990 --> 00:27:40,009
Oh, I don't need to be knowing all of Mr.
Knight's business like that.
474
00:27:40,033 --> 00:27:42,570
Y'all can find out that
stuff down the hallway.
475
00:27:42,661 --> 00:27:46,904
Oh, yeah, absolutely. I'm gonna run a new port
for him so I just gonna make a ton of noise.
476
00:27:46,999 --> 00:27:48,535
Oh, it's okay. I got my iPod.
477
00:27:48,625 --> 00:27:51,742
Oh, nice, yes. Smack
it, flip it, rub it down.
478
00:27:51,837 --> 00:27:53,168
Jam.
479
00:27:53,255 --> 00:27:56,543
I don't know. What is it?
Sorry, you're just awesome.
480
00:27:59,386 --> 00:28:02,002
Hmm, like me a
little white meat.
481
00:28:06,268 --> 00:28:07,599
Yeah, that's a nice shirt.
482
00:28:08,312 --> 00:28:09,392
Thanks a lot.
483
00:28:09,479 --> 00:28:10,479
My kid gave it to me.
484
00:28:10,564 --> 00:28:12,270
- Yeah?
- Mm-hmm.
485
00:28:13,066 --> 00:28:15,557
That's pretty cool,
too, rugby shirt.
486
00:28:16,987 --> 00:28:18,943
Macy's white flower
day special...
487
00:28:22,326 --> 00:28:23,907
Hi, just the it guy.
488
00:28:26,121 --> 00:28:31,457
There's a wireless problem and I need to run a
new port, and now there's a virus download.
489
00:28:39,176 --> 00:28:41,087
Onshore, it guy.
490
00:28:41,803 --> 00:28:43,509
Yeah, I got a work order.
491
00:28:47,351 --> 00:28:48,351
All right.
492
00:28:48,727 --> 00:28:50,217
You guys do what you got to do.
493
00:30:24,072 --> 00:30:25,072
“Whoa.
494
00:30:31,121 --> 00:30:32,657
That is loud in here.
495
00:30:35,250 --> 00:30:37,866
I think you just
stepped both feet in it.
496
00:30:40,714 --> 00:30:41,954
Ha, ha.
497
00:30:42,716 --> 00:30:43,716
Youu-==
498
00:30:46,303 --> 00:30:47,634
fuck you, man.
499
00:31:02,402 --> 00:31:03,402
Okay.
500
00:31:05,405 --> 00:31:09,774
Breathe through your fucking nose, okay?
Breathe through your fucking nose, okay?
501
00:31:09,826 --> 00:31:13,660
Now, say what I say, okay?
502
00:31:14,623 --> 00:31:18,957
Just tell her that,
um, tell her to
503
00:31:19,044 --> 00:31:24,038
run out for some refreshments, you
know, grab herself some gatorade.
504
00:31:24,132 --> 00:31:25,963
Come back in a half hour or so.
505
00:31:26,593 --> 00:31:30,381
All right? Say every fucking
word I say, okay?
506
00:31:32,557 --> 00:31:37,267
First of all, kid, I don't know who the
fuck you are, but you're gonna die.
507
00:31:37,771 --> 00:31:40,558
Second of all,
I don't talk like that.
508
00:31:41,483 --> 00:31:42,483
Okay, okay.
509
00:31:42,526 --> 00:31:44,062
Make it your own.
510
00:31:44,152 --> 00:31:45,517
Make it in your own words.
511
00:31:46,113 --> 00:31:47,944
Amber, it's okay.
512
00:31:48,448 --> 00:31:51,611
It... it guy's got the door shut.
513
00:31:52,869 --> 00:31:54,234
He's got to run some wires.
514
00:31:54,329 --> 00:31:56,529
Why don't you go ahead and
take the rest of the day off?
515
00:31:57,666 --> 00:31:59,156
Oh, okay.
516
00:32:00,168 --> 00:32:01,168
Sure.
517
00:32:01,378 --> 00:32:03,835
Got myself a half day.
518
00:32:03,922 --> 00:32:07,289
I'm gonna bogo at payless;
Buy one, get one free.
519
00:32:08,593 --> 00:32:11,426
Good, good, good. Take the day
off, you know, truly that's good.
520
00:32:11,513 --> 00:32:14,801
I don't know why I haven't even thought
of it. Come on. Just stay up, stand up.
521
00:32:14,891 --> 00:32:15,891
All right.
522
00:32:16,017 --> 00:32:17,473
Now, sit here.
523
00:32:17,561 --> 00:32:22,772
Be good, okay? You know
what? An fyi, just fyi,
524
00:32:24,526 --> 00:32:29,987
okay, that's for the little... just like
I'm gonna die comment, okay? All right.
525
00:32:30,073 --> 00:32:33,361
Now, just sit here and I
want you to be good, okay?
526
00:32:34,119 --> 00:32:37,282
'Cause if you don't be good then I'm
gonna... I'm gonna dislocate this shoulder.
527
00:32:37,372 --> 00:32:38,487
Screw you.
528
00:32:38,582 --> 00:32:40,618
What? Screw me? No, no, no.
529
00:32:40,709 --> 00:32:43,576
This is, screw
you, okay? Pinson.
530
00:32:44,254 --> 00:32:45,254
Fuck.
531
00:32:45,714 --> 00:32:47,124
What the fuck is that anyways?
532
00:32:50,302 --> 00:32:51,508
Screw me!
533
00:32:53,263 --> 00:32:55,925
You, sit up now.
534
00:32:56,057 --> 00:33:00,801
Okay. So what is... this
account access is here, right?
535
00:33:00,896 --> 00:33:02,602
Dad. Sam. =this one.
536
00:33:02,689 --> 00:33:04,350
Sam, what's happening? Jen.
537
00:33:04,900 --> 00:33:05,900
Jennifer.
538
00:33:07,360 --> 00:33:10,352
=hi. - Hey, this is my dad.
539
00:33:10,447 --> 00:33:12,108
No. Dad? No.
540
00:33:12,199 --> 00:33:18,069
What? Oh, shit! No
this is... this pinson.
541
00:33:18,163 --> 00:33:19,323
Pinson, this is Jen.
542
00:33:19,414 --> 00:33:20,278
Yeah. Yeah, he goes by Mike.
543
00:33:20,373 --> 00:33:21,909
Mike knight? That's even worse.
544
00:33:22,000 --> 00:33:23,581
Oh, you have this... =no.
545
00:33:23,668 --> 00:33:24,999
This is... this is my stepdad.
546
00:33:29,716 --> 00:33:31,252
Meet the pops.
547
00:33:31,343 --> 00:33:32,343
I'll call you.
548
00:33:32,844 --> 00:33:36,587
Hee-ya! Hee-ya! Hee-ya!
549
00:33:40,685 --> 00:33:41,970
Nice to meet you.
550
00:33:42,062 --> 00:33:42,847
- Wwhat are you... what are you...
- Get the fuck out of here.
551
00:33:42,938 --> 00:33:45,054
What are you doing? Um...
552
00:33:45,607 --> 00:33:47,598
Beating the piss out
of your stepdad.
553
00:33:48,276 --> 00:33:49,982
Oh, my god.
554
00:33:51,029 --> 00:33:54,112
- Oh, my god.
- I can explain. I can explain.
555
00:33:54,199 --> 00:33:56,690
Sam, why do you have blood
on you? What is going on?
556
00:33:56,785 --> 00:33:59,242
- No, just, it's okay.
- Do you know this kid, Jennifer?
557
00:33:59,329 --> 00:34:00,910
What... shut the fuck up.
558
00:34:00,997 --> 00:34:02,558
Yeah, he's... this...
This is my boyfriend.
559
00:34:02,582 --> 00:34:05,289
It's okay. It's alright.
Just let me explain.
560
00:34:05,377 --> 00:34:07,413
Explain it to the cops,
motherfucker.
561
00:34:07,504 --> 00:34:08,835
Sam, stop. Stop. Just...
562
00:34:08,922 --> 00:34:11,163
1 don't want him to
talk anymore, okay?
563
00:34:13,218 --> 00:34:14,674
This is what you do?
564
00:34:15,679 --> 00:34:17,920
This is your geeky it shit?
565
00:34:18,640 --> 00:34:21,552
This is how you solve all
of your problems, isn't it?
566
00:34:21,643 --> 00:34:24,555
I didn't lie. - You just beat
people up and you... you kill them.
567
00:34:24,646 --> 00:34:27,308
I take back from people
what is not theirs.
568
00:34:27,399 --> 00:34:29,765
It's like Robin hood except
I'm... it's like salmon hood
569
00:34:29,859 --> 00:34:31,128
except I'm not
a fish or anything like that.
570
00:34:31,152 --> 00:34:34,519
I just... this right here
571
00:34:35,740 --> 00:34:38,356
is account 25, 29-
572
00:34:38,868 --> 00:34:41,359
$187 million
573
00:34:42,497 --> 00:34:43,497
that he took.
574
00:34:47,002 --> 00:34:48,082
From workers.
575
00:34:50,088 --> 00:34:53,234
The thing that's gonna be there when they
retire then it's not... it's not there.
576
00:34:53,258 --> 00:34:57,467
And then the workers sit for 18 hours
a day in front of the television
577
00:34:57,554 --> 00:35:01,718
because they're so fucking depressed that
they don't know their ass from their face.
578
00:35:02,767 --> 00:35:04,723
$187 million
579
00:35:06,229 --> 00:35:07,685
so that he can make wives
580
00:35:08,106 --> 00:35:11,815
that ask too many
questions disappear.
581
00:35:19,826 --> 00:35:22,158
Don't believe a thing
he says, Jennifer.
582
00:35:22,245 --> 00:35:25,408
Stop it. - I don't want him
to fucking talk anymore, okay?
583
00:35:26,750 --> 00:35:27,830
Sorry.
584
00:35:30,462 --> 00:35:34,000
So what do we do now?
585
00:35:39,387 --> 00:35:46,509
I just transfer from this account
into my account in my system.
586
00:35:46,603 --> 00:35:47,603
And?
587
00:35:49,272 --> 00:35:51,684
I'd beat him until
he's unrecognizable.
588
00:35:55,111 --> 00:35:56,396
No, I can't... I can't. =yeah.
589
00:35:56,488 --> 00:35:57,978
- No.
- Yes, I have to.
590
00:35:58,073 --> 00:35:59,188
It's my job.
591
00:36:02,577 --> 00:36:04,033
Sam, I can't.
592
00:36:04,120 --> 00:36:06,827
There are people who will make
me disappear if I don't do this.
593
00:36:08,416 --> 00:36:12,329
Sam, I love you, but
please just... just... just go.
594
00:36:13,254 --> 00:36:14,915
You know what? Just go.
595
00:36:16,424 --> 00:36:19,086
I can fix this.
596
00:36:19,177 --> 00:36:21,257
I'll just go talk to them
and you come with me. =no.
597
00:36:22,305 --> 00:36:23,795
Now, you fix this, come on. =no.
598
00:36:23,890 --> 00:36:26,802
No, seriously, I can talk it
over with them. - No, just go.
599
00:36:28,520 --> 00:36:29,760
I'll call you later.
600
00:36:31,564 --> 00:36:33,054
Yeah, call me later.
601
00:36:35,318 --> 00:36:41,564
1 don't want to go out there
without my shirt on, but I will.
602
00:36:54,629 --> 00:36:57,792
Fuckers! Fucking fuck me, man,
leave me in my fucking house.
603
00:36:57,882 --> 00:36:58,621
All right. What?
604
00:36:58,717 --> 00:37:00,298
Lake it easy. =yeah.
605
00:37:05,849 --> 00:37:07,259
Fucking guy.
606
00:37:08,893 --> 00:37:10,133
Let's go, man.
607
00:37:21,322 --> 00:37:22,903
Pop.
608
00:37:22,991 --> 00:37:24,151
Pop. Hmm.
609
00:37:25,160 --> 00:37:26,195
Wake up.
610
00:37:26,870 --> 00:37:27,905
Wake up.
611
00:37:31,249 --> 00:37:32,489
Oh, I messed up.
612
00:37:33,668 --> 00:37:35,829
Oh, boy, I really fucked up.
613
00:37:39,883 --> 00:37:42,795
This thing, it...
614
00:37:51,060 --> 00:37:52,060
This==
615
00:37:53,855 --> 00:37:54,855
I just...
616
00:37:56,608 --> 00:37:57,608
Fuck.
617
00:37:59,736 --> 00:38:00,771
I need you to hide.
618
00:38:01,446 --> 00:38:03,152
- Hide?
- Yeah, I need you to hide.
619
00:38:03,239 --> 00:38:04,399
I don't wanna hide.
620
00:38:04,491 --> 00:38:05,651
And what the hell for?
621
00:38:05,742 --> 00:38:07,448
Come on. Come on.
Can you keep it down?
622
00:38:08,745 --> 00:38:13,205
Come on, pop, please,
okay? It's what I didn't do.
623
00:38:13,249 --> 00:38:14,614
All right.
624
00:38:14,709 --> 00:38:15,789
Jeez.
625
00:38:18,463 --> 00:38:22,752
Please, just, this thing with
getting back the money and...
626
00:38:23,968 --> 00:38:26,550
Well, it went wrong, okay?
627
00:38:27,096 --> 00:38:31,214
- Yeah.
- Yeah, so just get in the box.
628
00:38:31,267 --> 00:38:32,347
In the box?
629
00:38:32,435 --> 00:38:34,596
Yeah, get in... get
in the table box.
630
00:38:34,687 --> 00:38:36,143
Come on.
631
00:38:36,231 --> 00:38:38,438
Poke holes in it like
I'm a hamster?
632
00:38:39,025 --> 00:38:40,731
Yeah, poke holes in it. =shit.
633
00:38:42,195 --> 00:38:44,006
All right. Just sit down
and I'll just put holes in it.
634
00:38:44,030 --> 00:38:45,110
I'm sitting down.
635
00:38:47,033 --> 00:38:49,570
Is that enough? That's enough.
636
00:38:49,661 --> 00:38:50,821
It's enough.
637
00:38:50,912 --> 00:38:51,947
All right.
638
00:38:52,038 --> 00:38:52,743
Jesus.
639
00:38:52,831 --> 00:38:53,866
Scoot over a little bit.
640
00:38:55,750 --> 00:38:56,830
Put your hands up.
641
00:38:59,170 --> 00:39:00,170
All right.
642
00:39:01,256 --> 00:39:02,462
Can you breathe?
643
00:39:02,549 --> 00:39:03,288
I'm in here.
644
00:39:03,424 --> 00:39:07,508
There's a stupid cocksucker!
645
00:39:07,595 --> 00:39:11,258
Easy, easy, easy, easy, easy.
646
00:39:11,307 --> 00:39:13,172
You fucking knew.
647
00:39:13,268 --> 00:39:14,411
You fucking knew it was her dad.
648
00:39:14,435 --> 00:39:16,175
You knew it all the time.
We did.
649
00:39:16,271 --> 00:39:20,560
We did, but we needed to test you and
you know what? You failed the test.
650
00:39:20,650 --> 00:39:21,810
You made it personal.
651
00:39:23,319 --> 00:39:24,964
She was standing right there.
Jen was right in front of me.
652
00:39:24,988 --> 00:39:26,507
Like, how am I supposed
to go through with it?
653
00:39:26,531 --> 00:39:27,531
I don't fucking care.
654
00:39:28,157 --> 00:39:29,397
That's not my problem.
655
00:39:29,951 --> 00:39:32,909
You understand? You fuck up.
656
00:39:33,913 --> 00:39:38,031
All right. We need... we need to find... we need
to find some kind of middle ground here, okay?
657
00:39:38,126 --> 00:39:43,291
We need... we need to figure
out some form of homeostasis.
658
00:39:43,381 --> 00:39:45,292
Homeo what?
659
00:39:45,383 --> 00:39:48,529
You know, it's like a property of open
system particularly among living organisms
660
00:39:48,553 --> 00:39:50,418
to regulate the
internal environment,
661
00:39:50,513 --> 00:39:53,505
you know? It's something nice...
A stable constant condition.
662
00:39:58,479 --> 00:40:01,642
With all due respect to science,
663
00:40:02,233 --> 00:40:06,852
I told you if you
fuck up even once,
664
00:40:07,363 --> 00:40:08,728
you have to disappear.
665
00:40:11,868 --> 00:40:12,868
So come on,
666
00:40:15,121 --> 00:40:18,955
let's go bye-bye
in the car, huh?
667
00:40:19,834 --> 00:40:21,916
I'm gonna break your arm. Oh.
668
00:40:22,003 --> 00:40:25,712
Hey, easy. - What
happened to homeostasis?
669
00:40:25,798 --> 00:40:28,335
Oh, yeah,
you're right. You're right.
670
00:40:28,426 --> 00:40:29,426
Pick him up.
671
00:40:30,595 --> 00:40:32,555
You're right. You're right
exactly, okay? Exactly.
672
00:40:32,597 --> 00:40:35,367
We got the same goal here, okay? We
got... we're going for the same thing.
673
00:40:35,391 --> 00:40:38,975
We just need to... we need...
We need to figure this out.
674
00:40:39,062 --> 00:40:44,352
In order for me to sustain my
operation I can't have any mistakes.
675
00:40:44,442 --> 00:40:50,233
Don't you understand? If even
one of these head honchos
676
00:40:50,323 --> 00:40:55,784
identifies us, it's bye-bye
pension recovery force.
677
00:40:59,332 --> 00:41:02,199
Pension recovery force.
678
00:41:03,461 --> 00:41:04,826
That's got a ring to it.
679
00:41:04,921 --> 00:41:05,921
That's nice.
680
00:41:07,131 --> 00:41:08,337
Come on, let's go.
681
00:41:10,009 --> 00:41:10,873
Hi.
682
00:41:10,969 --> 00:41:12,925
=hi. - Hi, I'm Jen.
683
00:41:13,012 --> 00:41:16,004
=-nice to meet you, donkey.
Yeah, it's nice to-wait you...
684
00:41:16,099 --> 00:41:17,964
Oris it Jen, I guess?
685
00:41:18,059 --> 00:41:19,174
You told them?
686
00:41:19,268 --> 00:41:20,704
What? It came out of a
nervous conversation.
687
00:41:20,728 --> 00:41:22,208
I'm sorry about that.
Get out of here.
688
00:41:22,271 --> 00:41:25,263
What do you mean get out of here
you, goof? I just completed that
689
00:41:25,358 --> 00:41:29,897
$187 million transfer that
you requested, you goof.
690
00:41:31,447 --> 00:41:32,447
Thank you.
691
00:41:32,490 --> 00:41:34,009
- Yeah.
- Thanks. Thanks a bunch.
692
00:41:34,033 --> 00:41:38,697
Yeah. And I, uh, disposed of Mr.
Knight for you like you asked.
693
00:41:38,788 --> 00:41:39,823
Good. Great.
694
00:41:39,914 --> 00:41:41,183
Appreciate that.
What? Wait a minute.
695
00:41:41,207 --> 00:41:43,664
What it... what is it that
she is talking about?
696
00:41:43,751 --> 00:41:49,246
Oh, I, well, you... Sam recruited me
as an inside man or woman, you know?
697
00:41:49,340 --> 00:41:51,171
Woman.
698
00:41:51,259 --> 00:41:56,003
And so I have my dad's laptop in here,
and I saved all of his account names,
699
00:41:56,097 --> 00:41:58,759
and numbers, and passwords, and
all those locations and things.
700
00:41:58,850 --> 00:42:02,593
I put them on the desktop, okay?
So you can just take that away.
701
00:42:02,687 --> 00:42:07,021
Yeah, and you know, there is a lot
more than $187 million in there.
702
00:42:07,108 --> 00:42:09,394
I guess you should
have dug a little deeper.
703
00:42:09,485 --> 00:42:12,192
Yeah, dig deeper, deep dickhead.
704
00:42:12,280 --> 00:42:15,384
You know, here, I'm gonna give you this
back because this is... this is real heavy.
705
00:42:15,408 --> 00:42:16,427
- Yes, it is heavy.
- Okay.
706
00:42:16,451 --> 00:42:17,566
It's a heavy gun.
707
00:42:17,660 --> 00:42:18,399
So...
708
00:42:18,494 --> 00:42:19,984
Can I get out now?
709
00:42:20,955 --> 00:42:22,820
Oops, sorry.
710
00:42:22,915 --> 00:42:26,032
Yeah, come on, pop.
711
00:42:39,849 --> 00:42:40,713
Call.
712
00:42:40,808 --> 00:42:42,173
Give me a call.
713
00:42:42,268 --> 00:42:44,224
I have a little
something for you.
714
00:42:46,522 --> 00:42:48,387
Jdd
715
00:43:03,206 --> 00:43:04,992
I talked to your dad today.
716
00:43:05,083 --> 00:43:06,289
- Yeah.
- Mm-hmm.
717
00:43:06,375 --> 00:43:10,243
Kind of smooth things
over as best as I could.
718
00:43:11,255 --> 00:43:13,962
He was just mad about his
shoulder though, but that's okay.
719
00:43:14,759 --> 00:43:17,421
- Good.
- You know, when I talked to him,
720
00:43:17,512 --> 00:43:23,724
I also asked him if I could
give you a real one of these.
721
00:43:26,604 --> 00:43:28,640
So you can always be my donkey.
722
00:43:34,362 --> 00:43:35,647
Hi, burrito.
723
00:43:35,738 --> 00:43:37,478
What are you doing?
724
00:43:37,573 --> 00:43:38,779
Where did you come from?
725
00:43:38,866 --> 00:43:40,322
I got another job for you.
726
00:43:40,409 --> 00:43:42,596
Yeah, another job is great but
this is kind of like bad time.
727
00:43:42,620 --> 00:43:45,407
I'm trying to, like, establish
a little something here.
728
00:43:45,498 --> 00:43:47,614
I know. What did she say?
She hasn't answered yet.
729
00:43:49,168 --> 00:43:50,533
So what's your answer?
730
00:43:50,586 --> 00:43:51,951
- Yes!
- Fuck you.
731
00:43:53,172 --> 00:43:54,582
This is crazy, man.
732
00:43:54,674 --> 00:43:57,040
- Oh, I got bubbles in my nose.
- You got bubbles in.
733
00:43:59,262 --> 00:44:00,672
Bubbles in my nose.
734
00:44:04,809 --> 00:44:06,049
I'm gonna get in with you.
735
00:44:06,144 --> 00:44:08,055
- Get out! No!
- Canl get in?
736
00:44:12,275 --> 00:44:13,890
- Just fuck off me.
- Why?
737
00:44:13,985 --> 00:44:16,665
What the fuck are you doing? Who the
fuck are you? Get the fuck off.
738
00:44:18,364 --> 00:44:19,774
Greatest year to date.
739
00:44:22,743 --> 00:44:24,734
Jdd
740
00:44:53,649 --> 00:44:54,889
All right, pop.
741
00:44:56,235 --> 00:45:00,820
There's these, anda I
got you some fresh j.
742
00:45:00,907 --> 00:45:02,613
You don't take that with that.
743
00:45:02,700 --> 00:45:05,066
Don't wash that down
with that this time, right?
744
00:45:07,914 --> 00:45:09,199
That better not be my brother.
745
00:45:10,541 --> 00:45:13,248
Don't be a dick,
you bastard ass.
746
00:45:17,256 --> 00:45:19,212
I'nat's my brother Ronnie.
747
00:45:19,300 --> 00:45:21,291
Ah, Ronnie.
748
00:45:21,385 --> 00:45:25,378
Ronnie had a little incident with ecstasy,
wasn't a good person to have around
749
00:45:25,473 --> 00:45:27,338
'cause he would call
the cops all the time.
750
00:45:27,433 --> 00:45:29,077
He would call the cops
when the cable went out.
751
00:45:29,101 --> 00:45:30,807
He called the cops
on the toaster once.
752
00:45:36,442 --> 00:45:37,932
Get off him, man.
753
00:45:38,027 --> 00:45:39,892
Cut out the jujutsu crap.
754
00:45:39,987 --> 00:45:41,978
I'll cut it out when he
starts to contribute.
755
00:45:42,073 --> 00:45:43,233
Contribute.
756
00:45:43,324 --> 00:45:44,985
You said contribute twice.
757
00:45:45,076 --> 00:45:47,596
Well, yeah, whatever. What... tell
me that you're not here for money.
758
00:45:47,620 --> 00:45:49,201
I only need $50.
759
00:45:49,288 --> 00:45:50,494
For what?
760
00:45:50,581 --> 00:45:51,696
A new snorkel cap.
761
00:45:51,832 --> 00:45:52,912
He's going to sleep.
762
00:45:53,626 --> 00:45:55,082
Well, you wanna fight, huh?
763
00:45:55,169 --> 00:45:55,999
Yeah, wait.
764
00:45:56,087 --> 00:45:57,327
Knock it off.
765
00:45:57,421 --> 00:45:58,661
Back down.
766
00:45:58,714 --> 00:46:00,420
Sit down!
767
00:46:07,515 --> 00:46:10,382
Guys, guys, what is going on?
768
00:46:11,602 --> 00:46:13,012
Who the hell are these people?
769
00:46:18,359 --> 00:46:19,815
What are you doing with them?
770
00:46:22,280 --> 00:46:24,521
So she stepped in
and said she'd had enough.
771
00:46:25,908 --> 00:46:29,947
She flat-out told them
that I wanted to quit
772
00:46:30,913 --> 00:46:32,619
pension recovery force.
773
00:46:33,165 --> 00:46:34,165
Did you?
774
00:46:35,167 --> 00:46:36,167
Yeah.
775
00:46:38,170 --> 00:46:41,583
Part of me wanted to live a normal life
again, but I was also kind of addicted to it,
776
00:46:41,674 --> 00:46:45,337
kind of like, you know, when soldiers
go to war they hate the war,
777
00:46:45,428 --> 00:46:46,668
but they can't live without it.
778
00:46:47,221 --> 00:46:49,086
Kind of the same thing with me.
779
00:46:56,981 --> 00:46:58,517
Hey, pop, how you doing?
780
00:47:04,780 --> 00:47:08,113
You have some holes
in your game, Sam.
781
00:47:08,784 --> 00:47:11,776
You got a little something on
your chest that read pow-pow.
782
00:47:17,335 --> 00:47:18,575
Don't go out the window.
783
00:47:18,669 --> 00:47:20,785
Don't go out the window.
784
00:47:21,505 --> 00:47:23,996
My name is San tiago.
785
00:47:24,508 --> 00:47:25,918
Hey, relax.
786
00:47:26,010 --> 00:47:27,500
You're not even Mexican.
787
00:47:27,595 --> 00:47:29,460
You're a puerto rican, motherf...
788
00:47:31,807 --> 00:47:32,842
Sorry.
789
00:47:34,393 --> 00:47:36,204
I know what it's like to have
difficulties with your brother.
790
00:47:36,228 --> 00:47:39,345
You hate him but you
need him for your go turn.
791
00:47:39,982 --> 00:47:42,598
Use that, strengthen
your undercarriage.
792
00:47:45,196 --> 00:47:46,777
That makes no sense.
793
00:47:51,994 --> 00:47:56,909
So we're engaged for one month, and
suddenly you're making decisions for me?
794
00:47:58,584 --> 00:48:00,870
I still don't know if I can
live with you doing this.
795
00:48:02,755 --> 00:48:03,961
Jdd
796
00:49:07,903 --> 00:49:10,485
You added a ton
of gates and fences.
797
00:49:12,783 --> 00:49:14,398
I did get him, man!
798
00:49:14,493 --> 00:49:16,779
You are a bulldog.
799
00:49:31,177 --> 00:49:33,293
Sam, meet kj chalk.
800
00:49:33,387 --> 00:49:35,594
We brought him
here to train you.
801
00:49:35,681 --> 00:49:40,015
You almost went down in your last job because
you keep dropping your fucking left.
802
00:49:40,102 --> 00:49:41,512
I like your flat ears.
803
00:49:42,563 --> 00:49:44,428
Oh, 'cause of the
cauliflower thing.
804
00:49:44,523 --> 00:49:46,138
Yeah.
805
00:49:46,233 --> 00:49:48,503
How did you get rid of it? They're
not all thick and bulbous anymore.
806
00:49:48,527 --> 00:49:49,527
Surgery.
807
00:49:51,197 --> 00:49:52,687
Why is he jacking me?
808
00:50:06,337 --> 00:50:10,250
You see this? This
is your next job.
809
00:50:12,843 --> 00:50:14,629
It's a fucking woman?
810
00:50:15,930 --> 00:50:19,093
She inherited her father's
tool and die shop.
811
00:50:19,683 --> 00:50:24,427
Twenty-eight machinists
that think that their pension
812
00:50:25,231 --> 00:50:33,195
is earning 9% but instead she
bought a condo in nice, France
813
00:50:33,280 --> 00:50:41,280
so she could get her fucking pussy get
out ragged up by fucking euro guys, huh?
814
00:50:45,251 --> 00:50:45,956
Alright.
815
00:50:46,043 --> 00:50:47,658
Pause the training session.
816
00:50:47,753 --> 00:50:49,163
I almost got you in the nuts.
817
00:50:49,255 --> 00:50:51,120
I believe it's called
nice, France.
818
00:50:51,215 --> 00:50:52,955
I think it's pronounced hee-say.
819
00:50:54,009 --> 00:50:56,500
Like your sister's
daughter or something.
820
00:50:56,595 --> 00:50:57,710
Nice, France.
821
00:50:57,805 --> 00:51:01,138
With all due respect!
Excuse me, sweetheart...
822
00:51:02,142 --> 00:51:07,102
To geography, suddenly out... out of
the blue why... why is it a problem?
823
00:51:07,189 --> 00:51:09,976
You guys gotta be fucking with
me, huh? It's not about that.
824
00:51:10,067 --> 00:51:12,979
It's just about getting these dudes
back, and getting the money back,
825
00:51:13,028 --> 00:51:15,735
and just doing it old west-style,
and making them understand...
826
00:51:15,823 --> 00:51:18,815
Because that's not the way
I wanted to fucking go down.
827
00:51:18,909 --> 00:51:22,242
What I want is something to do
my way, I do it in my way, no?
828
00:51:22,329 --> 00:51:24,695
How do we work, Sam?
Tell me how we work.
829
00:51:24,790 --> 00:51:26,872
We...
830
00:51:26,959 --> 00:51:30,355
When we work, how do we work? And don't get me
upset, you know, I don't like to get upset.
831
00:51:30,379 --> 00:51:31,789
My blood sugar is low.
832
00:51:34,216 --> 00:51:36,377
I don't have any food
on me right now.
833
00:51:36,468 --> 00:51:40,507
Tell me, what... what do we usually do?
What do we usually do?
834
00:51:40,598 --> 00:51:42,589
We prick your finger
and test your blood.
835
00:51:42,683 --> 00:51:44,048
Right.
836
00:51:44,184 --> 00:51:45,537
- And then... then we do what you say.
- Because you do right.
837
00:51:45,561 --> 00:51:47,222
Right. That's what we do.
838
00:52:01,952 --> 00:52:02,952
You know what?
839
00:52:04,204 --> 00:52:08,573
I think I know someboay
who can help you.
840
00:52:10,085 --> 00:52:12,076
1sk, tsk, tsk, pop, pop.
841
00:52:18,844 --> 00:52:20,175
Get out of here.
842
00:52:20,262 --> 00:52:23,004
Do what I tell you to do.
Come on. Let's go. I got dizzy.
843
00:52:28,937 --> 00:52:30,677
Jdd
844
00:53:02,554 --> 00:53:03,669
Hey.
845
00:53:06,892 --> 00:53:09,224
So why did you
want to meet here?
846
00:53:11,021 --> 00:53:13,637
What's... what's going on and
what... what's with the getup?
847
00:53:13,732 --> 00:53:18,943
And what's this all
about Mr. mohring?
848
00:53:19,029 --> 00:53:22,817
I'm here to do... I need... I
need you to punch a lady.
849
00:53:22,908 --> 00:53:24,819
- Oh, no. No.
- Let's go.
850
00:53:27,037 --> 00:53:28,743
Was that... when did
that clown get here?
851
00:53:31,166 --> 00:53:32,406
He's just a clown.
852
00:53:32,501 --> 00:53:36,494
What is he doing? No, I get it.
=yeah.
853
00:53:41,510 --> 00:53:42,920
Oh!
854
00:53:43,011 --> 00:53:45,969
Oh, my god! What the fuck, Sam?
You fucking punched a clown.
855
00:53:46,056 --> 00:53:47,171
He freaks me out.
856
00:53:47,266 --> 00:53:49,598
- He freaked me out.
- Oh, my god! Are you okay?
857
00:53:50,853 --> 00:53:52,389
Ha, ha, ha.
858
00:53:52,479 --> 00:53:54,515
I get it. Punching the clown.
859
00:53:55,691 --> 00:53:57,181
Well, it's just the proximity.
860
00:53:57,276 --> 00:53:59,337
- I've never been in that proximity.
- Oh, my god. I'm so sorry.
861
00:53:59,361 --> 00:54:00,361
Dick.
862
00:54:02,072 --> 00:54:03,653
Dick. He's wearing dick.
863
00:54:04,450 --> 00:54:06,406
- Hey, yeah.
- Oh, god.
864
00:54:08,662 --> 00:54:10,515
Here. What is it? Why do you
have Jessica steinman?
865
00:54:10,539 --> 00:54:14,873
Give me that. - Why do you have that?
Jessica steinman, why do you have that?
866
00:54:14,960 --> 00:54:16,166
Can we just go?
867
00:54:16,253 --> 00:54:19,370
Um, all right.
Here, here, take this.
868
00:54:19,923 --> 00:54:24,713
This is, uh, this is a
grand... a grand for you.
869
00:54:24,803 --> 00:54:27,795
I apologize for jacking you.
870
00:54:27,890 --> 00:54:30,097
You keep that, but I'm gonna
deliver this stuff for you.
871
00:54:30,184 --> 00:54:32,015
Sir, you don't have
to do this for him.
872
00:54:32,102 --> 00:54:34,138
- Yeah.
- You don't have to do any of this.
873
00:54:34,229 --> 00:54:36,641
Done. And done.
We'll take care of this.
874
00:54:36,732 --> 00:54:38,313
I'll take the squeakies.
875
00:54:38,400 --> 00:54:39,765
Squeegees. It's great.
876
00:54:39,860 --> 00:54:40,860
Clown lingo.
877
00:54:42,237 --> 00:54:44,477
Oh, I... I don't know that.
I don't know the clown lingo.
878
00:54:46,033 --> 00:54:48,115
Don't. Not again.
879
00:54:49,161 --> 00:54:54,451
Sam, so you asked me to come
here so that we can talk. - Right.
880
00:54:54,541 --> 00:54:56,532
And then you tell me
you want to punch a lady.
881
00:54:56,627 --> 00:54:57,627
Yeah, no.
882
00:54:57,669 --> 00:54:58,749
Should...
883
00:54:58,837 --> 00:55:02,295
What is going on out
here? Can I help you?
884
00:55:03,175 --> 00:55:05,086
Is that a clown?
885
00:55:07,221 --> 00:55:09,303
Creepy, right? I know.
886
00:55:10,140 --> 00:55:11,505
You're creeping me out.
887
00:55:11,600 --> 00:55:13,807
Oh, no. Here.
This... happy birthday.
888
00:55:13,894 --> 00:55:16,180
I guess that's for
you. He had that.
889
00:55:16,271 --> 00:55:18,728
Turns out I'm not... I'm
the mid messenger here.
890
00:55:18,816 --> 00:55:20,397
I'm here... 1 need
to get in the shop.
891
00:55:20,484 --> 00:55:21,940
I need to get in
the machine shop.
892
00:55:22,653 --> 00:55:24,518
- If I can just...
- Okay. Are you scheduled?
893
00:55:24,613 --> 00:55:25,613
- Yeah.
- All right.
894
00:55:25,697 --> 00:55:27,258
Been scheduled for
three months up there.
895
00:55:27,282 --> 00:55:29,113
Okay.
896
00:55:29,201 --> 00:55:30,907
Come in, I guess.
897
00:55:30,994 --> 00:55:32,950
Just do whatever I say.
Just go with this, okay?
898
00:55:47,886 --> 00:55:55,383
Do you understand singing is very
soothing for this so... so in three, one.
899
00:56:02,067 --> 00:56:04,900
Please, please.
900
00:56:04,987 --> 00:56:06,648
I wanna stay, papi.
901
00:56:10,075 --> 00:56:13,192
I want you to know
that we are with you
902
00:56:15,080 --> 00:56:18,993
most literally in this
room and in life.
903
00:56:20,878 --> 00:56:26,168
You were my father's
mentor back in '75.
904
00:56:28,176 --> 00:56:30,258
Tiny Bob was your father?
905
00:56:33,599 --> 00:56:35,009
Thank you for teaching me.
906
00:56:35,100 --> 00:56:37,216
Now, I can feed my big baby.
907
00:56:37,769 --> 00:56:38,804
Pop-pop.
908
00:56:47,571 --> 00:56:48,571
Si.
909
00:56:49,907 --> 00:56:53,695
I get my height from my mother.
910
00:56:55,412 --> 00:56:59,121
Mr. bransby. I'm Roger,
and I'm here to save the day.
911
00:56:59,207 --> 00:57:00,207
Roger?
912
00:57:00,292 --> 00:57:01,702
Roger.
913
00:57:01,793 --> 00:57:05,957
Roger, that is great salesman
lingo, but I am not a pity case.
914
00:57:06,048 --> 00:57:08,755
Right. Don't... don't do
the salesman line, okay?
915
00:57:08,842 --> 00:57:11,629
Ah, yeah, duly noted.
916
00:57:13,013 --> 00:57:17,006
Mr. bransby, I'm here
to get you back on track.
917
00:57:17,100 --> 00:57:20,263
Whoop, there I go again
with the salesmanship.
918
00:57:20,354 --> 00:57:23,846
Again, I am not a pity case.
Sam is taking care of me.
919
00:57:23,941 --> 00:57:25,752
- I don't want anything.
- No, it's not a pity case.
920
00:57:25,776 --> 00:57:28,438
As part of pension
recovery force,
921
00:57:30,739 --> 00:57:35,108
we feel it's our duty to set up
something stable for your future.
922
00:57:35,202 --> 00:57:38,285
We're gonna be setting up
some annuities for you.
923
00:57:38,372 --> 00:57:42,285
You're gonna have money
from money earning money.
924
00:57:43,293 --> 00:57:47,582
Hey, is there another wordsmith
in the room? Raise your hand.
925
00:57:47,673 --> 00:57:49,755
I'll raise it up one time.
926
00:57:49,841 --> 00:57:51,172
Coming through.
927
00:57:52,177 --> 00:57:53,337
Something happened.
928
00:58:01,269 --> 00:58:02,600
What... what happened?
929
00:58:04,606 --> 00:58:08,519
Well, I fired all the office people because
they were just hideous, hideous people.
930
00:58:11,446 --> 00:58:12,446
Mad.
931
00:58:12,572 --> 00:58:15,655
Uh, so who are you,
and who are you with?
932
00:58:16,827 --> 00:58:20,035
Chuck rabot, c&c specialist, got
a call about a bear being out.
933
00:58:20,122 --> 00:58:22,408
I'm just gonna pop a
new one in there for you.
934
00:58:22,457 --> 00:58:26,416
This is my wife, Amelie poulain,
bring-your-wife-to-workday.
935
00:58:27,462 --> 00:58:29,828
Are you named from
the... the movie?
936
00:58:29,923 --> 00:58:31,003
- Yeah.
- I love France!
937
00:58:31,091 --> 00:58:32,706
Oh, wow, yeah.
938
00:58:32,801 --> 00:58:33,916
Oh, boy.
939
00:58:35,387 --> 00:58:37,378
Oh, wow, no.
940
00:58:37,472 --> 00:58:41,681
It was just a giant,
giant coincidence.
941
00:58:41,768 --> 00:58:45,761
Oh, well, I love, love France.
942
00:58:46,481 --> 00:58:50,770
Yeah, I was gonna relocate there to this
lovely villa in nice and then my father
943
00:58:50,861 --> 00:58:53,443
passed and left me this
god-awful factory to deal with.
944
00:58:53,530 --> 00:58:55,486
Anyways, the workshop
is back here.
945
00:58:55,615 --> 00:58:59,483
Oh, my god! I've been to cannes,
but some people call it con.
946
00:58:59,619 --> 00:59:00,779
But I like to call it cannes.
947
00:59:00,829 --> 00:59:03,787
Anyways, the shop is...
948
00:59:03,874 --> 00:59:05,990
She is gonna realize
that we're not following her
949
00:59:06,084 --> 00:59:08,200
and she's gonna be back
in here in 18 seconds.
950
00:59:08,295 --> 00:59:12,709
It takes me 57 seconds to transfer
all of her embezzled funds
951
00:59:12,799 --> 00:59:14,881
from her account
into my account.
952
00:59:14,968 --> 00:59:16,879
We have two choices
at that point.
953
00:59:16,970 --> 00:59:18,460
She will catch us.
954
00:59:19,264 --> 00:59:20,970
And there are two choices.
955
00:59:21,058 --> 00:59:24,221
Either we get arrested and I go through
a lot of legal stuff and end up
956
00:59:24,311 --> 00:59:25,972
wearing a jumpsuit
for a long time.
957
00:59:26,063 --> 00:59:29,681
=-no. Option b, you punch
her, right in the button,
958
00:59:29,775 --> 00:59:33,609
knock her out and we walk
out of here unscathed. Sam.
959
00:59:34,154 --> 00:59:40,775
Four, three, just be part
of this, two, one.
960
00:59:40,869 --> 00:59:41,699
Oh, shit.
961
00:59:41,787 --> 00:59:42,617
Excuse me.
962
00:59:42,704 --> 00:59:44,240
This is my office.
963
00:59:44,831 --> 00:59:47,163
Hey! Hello! Wrong spot.
964
00:59:47,250 --> 00:59:50,492
- Yeah.
- What... who are you people?
965
00:59:51,588 --> 00:59:54,921
Get... help! Somebody?
966
00:59:55,008 --> 00:59:58,500
- Oh... oh, god.
- Oh, yeah.
967
00:59:58,970 --> 00:59:59,970
Mm... hmm. Sam.
968
01:00:00,055 --> 01:00:02,216
Oh! Oh, my god.
969
01:00:04,601 --> 01:00:06,307
Just be part of this.
970
01:00:06,394 --> 01:00:08,847
Just be part of this.
971
01:00:08,939 --> 01:00:10,099
How do you know about this?
972
01:00:11,983 --> 01:00:14,190
I know where the button is.
973
01:00:21,368 --> 01:00:23,154
Come on, baby. Just wake up.
974
01:00:23,245 --> 01:00:24,781
Yeah. I just need to get a sig...
975
01:00:24,871 --> 01:00:27,453
Yeah. Just call 911
please, or no, no, no.
976
01:00:27,541 --> 01:00:29,497
Just... just help me, please.
977
01:00:29,584 --> 01:00:32,075
What are you guys doing? Is this
something you guys do or what?
978
01:00:32,170 --> 01:00:33,731
Here's another thousand
if you'll just help me.
979
01:00:33,755 --> 01:00:34,665
A thousand?
980
01:00:34,756 --> 01:00:36,150
- Yeah, please.
- A thousand dollars?
981
01:00:36,174 --> 01:00:37,710
Please. =shit.
982
01:00:38,426 --> 01:00:39,085
Okay?
983
01:00:39,177 --> 01:00:40,713
Again, with the squeegees.
984
01:00:41,221 --> 01:00:44,054
=this is... - A thousand bucks!
985
01:00:44,141 --> 01:00:45,868
Just... are you... just help me
get him out of here, please.
986
01:00:45,892 --> 01:00:48,725
Do you need help tomorrow 'cause
I can call in sick at this job?
987
01:00:48,812 --> 01:00:52,212
No. Just... just right now... right now it
would be great if we can just move him out.
988
01:00:52,274 --> 01:00:53,459
All right. Well, I need
you to sign first.
989
01:00:53,483 --> 01:00:55,815
Oh, my god. Just give it...
Give it to me. Fine.
990
01:00:55,902 --> 01:00:57,438
Oh, my god.
991
01:00:57,529 --> 01:00:59,565
I'm available. I'm off...
992
01:00:59,614 --> 01:01:01,570
Here... here, no,
it's... it's fine. It's fine.
993
01:01:01,658 --> 01:01:05,617
Tuesdays and Thursdays. - Please,
just... just grab a part of him, and...
994
01:01:07,956 --> 01:01:09,571
Is he dead or... am I
moving a dead guy?
995
01:01:09,624 --> 01:01:12,161
No, no, no, I... we just have
to get him to somewhere.
996
01:01:12,252 --> 01:01:13,729
- I don't know.
- 'Cause, I mean, I'm not gonna...
997
01:01:13,753 --> 01:01:14,993
Oh, oh god.
998
01:01:15,088 --> 01:01:17,500
Is he... he's dead, ma'am. Um...
999
01:01:17,591 --> 01:01:18,922
Coming through.
1000
01:01:20,010 --> 01:01:21,375
Something happened.
1001
01:01:22,971 --> 01:01:24,586
What... what happened?
1002
01:01:24,639 --> 01:01:27,201
I... 1... I don't know. He got hit in
the head really hard, and then-
1003
01:01:27,225 --> 01:01:30,137
and his pulse was low and I didn't
want to take him to the hospital.
1004
01:01:30,228 --> 01:01:33,311
Right. Right. Right.
But what happened?
1005
01:01:34,065 --> 01:01:36,351
He passes out at the sight
of his own mouth blood.
1006
01:01:36,443 --> 01:01:37,853
It's pretty cool.
1007
01:01:37,944 --> 01:01:40,651
Christ! Ronnie put something on
his head when they were kids.
1008
01:01:42,199 --> 01:01:45,817
Ow-wee! Ow-wee!
1009
01:01:45,911 --> 01:01:48,493
You know what it means when
your mouth bleeds, don't you?
1010
01:01:49,164 --> 01:01:50,449
It means you have a fly
1011
01:01:50,540 --> 01:01:51,746
living in your jaw.
1012
01:02:00,550 --> 01:02:02,211
Can I get out of here?
1013
01:02:02,302 --> 01:02:05,590
You know what? I actually
am gonna skedaddle as well.
1014
01:02:08,099 --> 01:02:10,806
You mind dropping me off at
the clean needle exchange?
1015
01:02:10,894 --> 01:02:12,475
Talk.
1016
01:02:12,562 --> 01:02:14,624
- Oh, I passed out at first.
- You got kicked in the head?
1017
01:02:14,648 --> 01:02:17,668
Yeah, I could have ducked. She got me in the
forehead, and then I did the stiff leg,
1018
01:02:17,692 --> 01:02:22,652
stiff arm thing just for like
causel just wanted to watch you,
1019
01:02:22,697 --> 01:02:25,655
and make sure that you did
it, and you came through.
1020
01:02:25,700 --> 01:02:27,620
She was great. She was
like part of the team now.
1021
01:02:31,373 --> 01:02:32,738
Oh!
1022
01:02:33,333 --> 01:02:37,827
It was a ruse?
It was a fucking ruse?
1023
01:02:38,713 --> 01:02:42,126
I don't even use the
word ruse or fucking...
1024
01:02:45,136 --> 01:02:48,628
You wanted... you turn me into something
that I don't even know what.
1025
01:02:48,723 --> 01:02:52,090
Sam, you have been lying to me.
1026
01:02:52,602 --> 01:02:56,936
With all these... these lies
and lies and lies and you...
1027
01:02:57,732 --> 01:02:59,893
You tricked me.
1028
01:03:00,610 --> 01:03:06,446
You know after what you did to my dad, you
know, it feels like you just took my heart
1029
01:03:06,533 --> 01:03:10,117
and you just attached it to the back
of a couple of tractors, and told them
1030
01:03:10,203 --> 01:03:12,660
to drive in opposite
directions, you know?
1031
01:03:13,123 --> 01:03:16,866
I hate what you are doing.
1032
01:03:20,380 --> 01:03:22,120
I'm not hurting innocent people.
1033
01:03:24,759 --> 01:03:27,250
I need you to be
on board with this.
1034
01:03:27,345 --> 01:03:30,052
And you made me punch
a woman I don't know.
1035
01:03:31,224 --> 01:03:36,218
You know, you think it's okay because they're
bad people. What you are doing is wrong.
1036
01:03:39,983 --> 01:03:40,983
I disagree.
1037
01:03:42,277 --> 01:03:43,517
I'm done with this.
1038
01:03:45,155 --> 01:03:46,270
I'm done with this.
1039
01:03:46,364 --> 01:03:47,194
Calm down.
1040
01:03:47,282 --> 01:03:49,273
I am done with you.
1041
01:03:57,167 --> 01:04:01,501
You know, you... you need to
handle your business? Handle it.
1042
01:04:02,005 --> 01:04:06,624
This girl, she's walking
out, all this information.
1043
01:04:06,718 --> 01:04:10,552
The fuck is wrong with
you, you stupid motherfucker?
1044
01:04:11,848 --> 01:04:13,839
You know I don't
like to get upset, Sam.
1045
01:04:14,559 --> 01:04:16,641
My blood sugar
is high right now.
1046
01:04:17,103 --> 01:04:19,344
You fucked this one up,
little motherfucker.
1047
01:04:21,066 --> 01:04:22,066
Yeah.
1048
01:04:25,362 --> 01:04:26,477
It was your idea.
1049
01:04:28,031 --> 01:04:29,396
I don't feel good.
1050
01:04:29,491 --> 01:04:32,824
You are gonna give me fucking
diabetes, you know? Fine.
1051
01:04:32,952 --> 01:04:34,943
I'm gonna eat something now.
1052
01:05:06,027 --> 01:05:07,767
Oh, hell to the uh.
1053
01:05:07,862 --> 01:05:10,569
Diantre's ass was
out drinking all day,
1054
01:05:10,657 --> 01:05:13,194
and he thinks he's gonna go out
with his friends again tonight.
1055
01:05:13,284 --> 01:05:14,284
Uh=uh.
1056
01:05:15,703 --> 01:05:18,015
I hate when Mark does shit like
that, but you know what Mark does?
1057
01:05:18,039 --> 01:05:22,658
He drinks and then he has this
amazing idea to go drive somewhere.
1058
01:05:22,752 --> 01:05:23,958
Brilliant.
1059
01:05:25,463 --> 01:05:27,579
Does Sam do shit like that, Jen?
1060
01:05:28,716 --> 01:05:29,716
Jen.
1061
01:05:31,136 --> 01:05:32,136
Jen.
1062
01:05:33,763 --> 01:05:35,469
Earth to zoned-out bitch.
1063
01:05:36,099 --> 01:05:37,930
Welcome back, yeah.
1064
01:05:39,018 --> 01:05:45,935
Yeah, you know, he's... oh,
he's got his vices, yeah, sure.
1065
01:05:47,152 --> 01:05:48,152
Sure, yeah.
1066
01:05:49,154 --> 01:05:50,634
That's what they call
them these days.
1067
01:05:50,780 --> 01:05:55,774
So by vices you mean what?
1068
01:05:56,369 --> 01:05:57,369
Yup.
1069
01:05:58,580 --> 01:06:00,195
You know what that means.
1070
01:06:00,874 --> 01:06:03,536
I'm sure he does.
1071
01:06:03,626 --> 01:06:04,626
Yeah.
1072
01:06:06,087 --> 01:06:07,543
So you know what I did, guys?
1073
01:06:08,298 --> 01:06:09,298
What?
1074
01:06:11,050 --> 01:06:16,170
I let him leave, and then I call the
cops, and I reported a drunk driver.
1075
01:06:16,264 --> 01:06:18,801
- Holy shit.
- Yeah, it happened.
1076
01:06:18,892 --> 01:06:20,223
And you turned in your man?
1077
01:06:20,310 --> 01:06:22,266
- Hell, yes, I did.
- Did he get caught?
1078
01:06:22,353 --> 01:06:25,220
Hell, yes, he did and you know
what? He don't drink no more.
1079
01:06:25,315 --> 01:06:28,398
- Oh my.
- Oh, so wait, his drinking got so bad
1080
01:06:28,485 --> 01:06:30,225
that you decided you
were gonna turn him in?
1081
01:06:32,071 --> 01:06:37,065
And then, oh, after he got arrested he
just learned his lesson, so to speak?
1082
01:06:38,369 --> 01:06:39,950
Let me tell you
something, little lady.
1083
01:06:40,079 --> 01:06:43,037
From my life experience,
I have realized
1084
01:06:44,584 --> 01:06:47,667
sometimes you have to
kick a boy in the nuts.
1085
01:06:47,754 --> 01:06:52,464
And in this case by... and in...
1086
01:06:53,551 --> 01:07:00,639
And in this case the kick in the nuts
was a night in the pokey and a dul.
1087
01:07:01,976 --> 01:07:04,038
Did he find out that you
were the one that turned him in?
1088
01:07:04,062 --> 01:07:08,396
Oh, hell no, and even if he does, I mean,
who bailed him out and then tugged him off.
1089
01:07:09,734 --> 01:07:11,440
I... he was okay with that?
1090
01:07:11,528 --> 01:07:13,564
Yes, he was okay with that.
1091
01:07:13,655 --> 01:07:15,395
There's Monica newlove.
1092
01:07:15,490 --> 01:07:18,698
Hands in the middle!
Liquid brunch on three.
1093
01:07:18,785 --> 01:07:21,948
- One, two, three, liquid brunch.
- Liquid brunch.
1094
01:07:22,038 --> 01:07:23,038
Adjourned.
1095
01:07:27,335 --> 01:07:29,291
I can't get this
blood off my shorts.
1096
01:07:34,259 --> 01:07:36,750
Try using peanut butter.
1097
01:07:37,470 --> 01:07:40,007
Peanut butter? That's brilliant.
1098
01:07:40,139 --> 01:07:41,254
Gum in the hair?
1099
01:07:41,349 --> 01:07:42,885
Oh, milk, man.
1100
01:07:42,976 --> 01:07:46,184
Just soak it in milk first and
then you use the cold water, man.
1101
01:07:46,688 --> 01:07:48,269
Peanut butter.
1102
01:07:48,356 --> 01:07:50,543
You confuse the gum and
the peanut butter. Come on, man.
1103
01:07:50,567 --> 01:07:52,711
Why don't we get that
to... why don't we get that to...
1104
01:07:52,735 --> 01:07:57,855
You confuse gum
and peanut butter? Big guy.
1105
01:07:59,909 --> 01:08:01,069
Same texture.
1106
01:08:02,620 --> 01:08:04,952
Sam, what are you doing here?
1107
01:08:07,542 --> 01:08:08,748
I want another job.
1108
01:08:09,252 --> 01:08:10,252
No.
1109
01:08:11,838 --> 01:08:14,329
We-=... you've been
very busy already.
1110
01:08:14,424 --> 01:08:16,255
Now, take a break.
1111
01:08:16,342 --> 01:08:20,961
We already have one of our herbal double
cheeseburgers taking care of seeds.
1112
01:08:21,055 --> 01:08:24,388
Yeah. Go... go home. Relax.
1113
01:08:24,976 --> 01:08:27,467
Drink some milk or something.
1114
01:08:27,562 --> 01:08:28,562
Control.
1115
01:08:28,605 --> 01:08:31,017
Remember, I told
you control is good.
1116
01:08:31,107 --> 01:08:35,942
I just gotta get my mind off donkey,
and all these pent-up-ness.
1117
01:08:36,696 --> 01:08:38,311
I need to unpent it.
1118
01:08:44,329 --> 01:08:45,785
Find me another job.
1119
01:08:46,873 --> 01:08:47,873
Okay. Breathe.
1120
01:08:51,502 --> 01:08:53,538
Breathe in, out.
1121
01:08:54,005 --> 01:08:56,166
They're doing it, too,
so it's distracting.
1122
01:08:58,551 --> 01:09:01,293
Let me see what I got.
1123
01:09:03,139 --> 01:09:05,846
No, that's not gonna work.
1124
01:09:05,933 --> 01:09:08,015
It's too much.
You're not ready yet.
1125
01:09:09,312 --> 01:09:10,597
Okay. Do you have a suit?
1126
01:09:12,607 --> 01:09:15,098
Alright, so does
this make you feel better?
1127
01:09:15,234 --> 01:09:16,098
Yeah.
1128
01:09:16,235 --> 01:09:17,235
Grab a seat.
1129
01:09:22,033 --> 01:09:23,989
It's more private here
so we can talk.
1130
01:09:24,077 --> 01:09:25,362
Vim-hmm.
1131
01:09:25,453 --> 01:09:26,453
Hmm.
1132
01:09:27,747 --> 01:09:28,657
Ouch.
1133
01:09:28,748 --> 01:09:30,659
Um, can you do that
some other time?
1134
01:09:31,250 --> 01:09:33,286
- Yeah, well, I'll get it later.
- Okay.
1135
01:09:33,378 --> 01:09:34,743
So continue.
1136
01:09:35,755 --> 01:09:37,791
So this person who I know,
1137
01:09:38,800 --> 01:09:44,386
technically, is breaking the law
by doing something illegal.
1138
01:09:44,472 --> 01:09:52,472
He, you know... or she, is hurting
people and stealing from them but...
1139
01:09:52,814 --> 01:09:53,724
Okay.
1140
01:09:53,815 --> 01:09:55,430
Do I know you,
detective o'Hayes?
1141
01:09:57,318 --> 01:09:58,728
I brought you a box.
1142
01:09:59,487 --> 01:10:02,445
Just put the lettuce in the box.
1143
01:10:03,825 --> 01:10:04,905
Don't think so.
1144
01:10:04,992 --> 01:10:06,027
Oh.
1145
01:10:08,121 --> 01:10:12,490
Okay. Okay. I got something for you. We got
two guys. It's a health care partnership.
1146
01:10:14,127 --> 01:10:19,372
They wanna buy land, and you're
going to sell them some, Sam, okay?
1147
01:10:19,465 --> 01:10:20,734
So just tell me
about this person?
1148
01:10:20,758 --> 01:10:23,124
Well... well, hold on.
1149
01:10:24,178 --> 01:10:28,217
He's doing it to people
who have also stolen.
1150
01:10:30,643 --> 01:10:32,224
The problem is
1151
01:10:33,688 --> 01:10:38,808
we have to find out where
they're funneling the money.
1152
01:10:41,237 --> 01:10:44,980
Almost. So kind of like
a scissor home?
1153
01:10:45,074 --> 01:10:48,282
Yeah. No. Wait. What...
What's a scissor home?
1154
01:10:49,328 --> 01:10:56,496
They take on high risk-premiums, and then
drop them as soon as they get a cold sore.
1155
01:10:58,713 --> 01:11:03,673
So you're going to
squeeze them like, um,
1156
01:11:08,723 --> 01:11:10,429
Like a cold sore.
1157
01:11:10,516 --> 01:11:12,472
That's good.
1158
01:11:12,560 --> 01:11:14,300
Yeah, that hurts when
you do that, though.
1159
01:11:14,395 --> 01:11:15,414
You're not supposed
to squeeze them.
1160
01:11:15,438 --> 01:11:19,147
No. Wait. What...
Okay, well, never mind.
1161
01:11:19,776 --> 01:11:27,148
The bottom line is that this person
who I care about is hurting people,
1162
01:11:27,241 --> 01:11:28,947
but they re bad people.
1163
01:11:29,035 --> 01:11:31,026
Okay.
1164
01:11:31,120 --> 01:11:35,739
And so I'm just trying to figure out if I
could maybe get him arrested or, you know,
1165
01:11:35,833 --> 01:11:38,575
scare him enough just
to get him to stop doing it.
1166
01:11:39,879 --> 01:11:41,744
You think you can handle that?
1167
01:11:42,381 --> 01:11:43,381
Yes.
1168
01:11:45,676 --> 01:11:48,008
- You feel strong, right? You can do it?
- Yes. Yes.
1169
01:11:48,095 --> 01:11:50,677
Okay. Then you're
ready, no? Hey.
1170
01:11:55,436 --> 01:11:58,394
Hey, Sam, be very careful.
1171
01:11:59,398 --> 01:12:03,141
These guys are big.
1172
01:12:07,740 --> 01:12:08,900
Are you going to sleep?
1173
01:12:08,991 --> 01:12:10,822
Yeah, don't worry, baby, yeah.
1174
01:12:10,910 --> 01:12:12,571
Yeah, baby.
1175
01:12:12,662 --> 01:12:15,870
Okay. Well, first of all, you can't
take the law into your own hands.
1176
01:12:15,957 --> 01:12:17,743
It's not the wild west anymore.
1177
01:12:18,417 --> 01:12:19,417
Hmm.
1178
01:12:20,294 --> 01:12:21,955
So you can't give me a name?
1179
01:12:33,307 --> 01:12:34,638
Mm=-mm.
1180
01:12:34,725 --> 01:12:36,556
How about at least you
give me your name?
1181
01:12:37,603 --> 01:12:39,059
Yeah, no.
1182
01:12:40,773 --> 01:12:42,229
Whoa, sit down.
1183
01:12:44,318 --> 01:12:46,434
Just sit down.
1184
01:12:47,572 --> 01:12:51,815
Yeah, yeah, listen, I mean,
you came here to us.
1185
01:12:52,577 --> 01:12:54,533
We're here to help you, right?
1186
01:12:55,580 --> 01:13:02,167
So why don't you just report that crime
that you wanted to report, okay?
1187
01:13:03,796 --> 01:13:04,796
I got it.
1188
01:13:05,298 --> 01:13:06,298
Yeah.
1189
01:13:20,897 --> 01:13:23,041
You have you ever
had Louisiana fried chicken?
1190
01:13:23,065 --> 01:13:25,147
=no, man.
Hey, tavares, thaddius.
1191
01:13:25,234 --> 01:13:26,644
Yeah. Yeah.
1192
01:13:26,736 --> 01:13:29,318
You remember that bigwig we were
tailing a couple of weeks ago,
1193
01:13:29,405 --> 01:13:31,361
a guy that we thought
killed his wife?
1194
01:13:32,199 --> 01:13:35,024
Yeah. Yeah.
1195
01:13:35,119 --> 01:13:38,703
Yeah, well his stepdaughter just came
in here and wanna report a crime.
1196
01:13:38,789 --> 01:13:40,154
It was very obtuse.
1197
01:13:41,375 --> 01:13:43,707
Who was that guy she was
with a couple of days ago?
1198
01:13:44,337 --> 01:13:45,497
Oh, man.
1199
01:13:48,966 --> 01:13:51,799
I think it was just some
random guy she was dating.
1200
01:13:51,886 --> 01:13:54,406
Oh, you know? I don't
think there was anything there.
1201
01:13:56,724 --> 01:13:58,009
All right. Thanks, fellows.
1202
01:13:58,100 --> 01:13:59,940
- All right.
- No problem.
1203
01:14:12,949 --> 01:14:14,029
So you turned me in?
1204
01:14:15,368 --> 01:14:17,304
At least you could have
cracked the windows for me.
1205
01:14:17,328 --> 01:14:19,489
Your greenhouse affected
the shit out of me.
1206
01:14:25,086 --> 01:14:27,168
So you were just gonna
let me turn you in,
1207
01:14:27,254 --> 01:14:29,666
you know, instead of just telling
me what you did to my mom?
1208
01:14:32,969 --> 01:14:36,086
Look, you've been holding
me hostage like Dolly parton
1209
01:14:36,180 --> 01:14:38,216
in "9 to 3" trying to
get this shit out of me.
1210
01:14:39,934 --> 01:14:43,552
I keep telling you, Jen, you
really don't want to know.
1211
01:14:45,022 --> 01:14:46,022
Yeah.
1212
01:14:47,525 --> 01:14:51,518
Ready to turn me in? Yeah, 'cause
I got lawyers, I got money.
1213
01:14:52,238 --> 01:14:55,947
And this case will circle and
circle and circle and circle,
1214
01:14:56,033 --> 01:14:59,179
and it'll be years before they find out the
gruesome details about what happened...
1215
01:14:59,203 --> 01:15:03,162
Oh, what... gruesome details?
1216
01:15:05,710 --> 01:15:06,825
Oh, so, that's it?
1217
01:15:11,757 --> 01:15:15,215
You know, in the back of my
mind I was... I was just wishing
1218
01:15:15,302 --> 01:15:20,387
that you had sent her away, you
know, and that I could go find her.
1219
01:15:20,474 --> 01:15:21,474
And-
1220
01:15:25,021 --> 01:15:27,763
wow! I guess I'm just naive.
1221
01:15:29,316 --> 01:15:31,056
Like I keep saying,
1222
01:15:32,737 --> 01:15:34,898
things got complicated.
1223
01:15:36,115 --> 01:15:37,571
- Complicated?
- Yeah.
1224
01:15:37,658 --> 01:15:38,658
Right.
1225
01:15:38,743 --> 01:15:41,029
- Asshole.
- Aww, shit, aww.
1226
01:15:41,495 --> 01:15:42,495
Damn.
1227
01:16:11,275 --> 01:16:14,392
Well, here's the 15,000 acres.
1228
01:16:14,945 --> 01:16:17,311
15,000 acres.
1229
01:16:17,406 --> 01:16:19,442
Wow! Development, ihaddius.
1230
01:16:19,533 --> 01:16:22,696
We're gonna definitely put
some hew life into this land.
1231
01:16:23,370 --> 01:16:24,735
It's all been sucked out.
1232
01:16:24,830 --> 01:16:28,072
Well, after all, that's what
we do, right? We suck it out.
1233
01:16:29,710 --> 01:16:32,497
I'hat was an inside
joke, kid, don't worry about it.
1234
01:16:32,546 --> 01:16:34,266
- Inside.
- After all.
1235
01:16:34,340 --> 01:16:35,500
That was wild country, right?
1236
01:16:35,549 --> 01:16:36,584
Wild country.
1237
01:16:38,135 --> 01:16:40,363
Did you guys know that a
squirrel that lives in captivity
1238
01:16:40,387 --> 01:16:43,800
lives as long
as 15, to 20 years,
1239
01:16:43,891 --> 01:16:48,260
but a squirrel that's in the
wild only lives for one year.
1240
01:16:48,354 --> 01:16:49,469
Thanks for that.
1241
01:16:50,940 --> 01:16:52,834
What are you doing? Dude, what
are you like getting gay on us?
1242
01:16:52,858 --> 01:16:54,894
What? No, no, no.
1243
01:16:54,985 --> 01:16:59,194
You two remind me of squirrels, you know, so I
just... I'm sorry... I was just stretching.
1244
01:16:59,281 --> 01:17:00,737
- A short joke.
- A metaphor.
1245
01:17:00,825 --> 01:17:02,031
A short joke.
1246
01:17:02,118 --> 01:17:03,553
- I know what.
- Up yours.
1247
01:17:03,577 --> 01:17:05,514
Maybe we should keep
you out of the way tavares.
1248
01:17:05,538 --> 01:17:07,369
Let's get out of here.
1249
01:17:09,416 --> 01:17:14,251
Well, what I wanna know is what did you
guys do with the embezzled healthcare fund?
1250
01:17:14,338 --> 01:17:16,954
Where's that at? I need to find out that.
Where's that money?
1251
01:17:17,049 --> 01:17:18,880
You, sir, are way out of line.
1252
01:17:18,968 --> 01:17:22,131
You know what? Yeah, way out of it. Don't
worry about it, it's not your problem.
1253
01:17:22,221 --> 01:17:24,825
Yeah, okay, here's what's gonna happen.
You see, I am your bad guy.
1254
01:17:24,849 --> 01:17:26,510
You guys... you do bad things
1255
01:17:26,600 --> 01:17:30,218
and I know about it so I could just
let our wonderful justice system
1256
01:17:30,312 --> 01:17:32,678
kind of handle it over time,
but instead what I'm gonna do
1257
01:17:32,773 --> 01:17:35,560
is I'm just gonna put
you both in pain...
1258
01:17:35,651 --> 01:17:38,939
Until you
tell me... until you tell me
1259
01:17:39,029 --> 01:17:43,523
where the accounts are, where the money's
at, right? I just... but don't worry.
1260
01:17:43,617 --> 01:17:46,905
I'm gonna treat you like
normal-sized persons, okay?
1261
01:17:46,996 --> 01:17:50,159
I'm... I'm gonna make you
feel equal and in pain.
1262
01:17:53,085 --> 01:17:56,418
Unless, I really hit
like... like down.
1263
01:17:56,505 --> 01:18:00,293
Well, how about this, Sam
bransby? You're under arrest.
1264
01:18:00,384 --> 01:18:01,464
No.
1265
01:18:01,552 --> 01:18:02,166
Why don't you put your hands up?
1266
01:18:02,261 --> 01:18:03,261
No. What?
1267
01:18:03,304 --> 01:18:04,531
You're under arrest.
1268
01:18:04,555 --> 01:18:06,045
=all right. - You guys are cops.
1269
01:18:06,140 --> 01:18:07,576
You have the
right to remain silent.
1270
01:18:07,600 --> 01:18:08,965
Put your hands up where... =no.
1271
01:18:09,059 --> 01:18:11,288
What? - Yeah, like I said,
put your hands up right now.
1272
01:18:11,312 --> 01:18:13,598
No, no, no, you guys are cops.
1273
01:18:13,689 --> 01:18:15,771
You know what? Just put
your hands up. All right?
1274
01:18:15,858 --> 01:18:17,849
You're cops.
You're fucking cops.
1275
01:18:17,943 --> 01:18:19,399
=-I'hat's right. Let's go, man.
1276
01:18:23,657 --> 01:18:24,817
What the fuck?
1277
01:18:25,951 --> 01:18:28,112
Damn trouts! Bullshit.
1278
01:18:28,204 --> 01:18:29,204
Come on.
1279
01:18:38,589 --> 01:18:40,830
Where the fuck is the account?
1280
01:18:43,844 --> 01:18:44,924
Get off of me.
1281
01:18:47,181 --> 01:18:48,341
Get him off.
1282
01:18:50,476 --> 01:18:53,639
Just let it happen.
Just let it happen.
1283
01:18:54,855 --> 01:18:56,220
Jdd
1284
01:19:40,609 --> 01:19:42,969
For a soundbite, tell
the camera where you are now.
1285
01:19:47,658 --> 01:19:48,658
Jail.
1286
01:19:48,993 --> 01:19:50,984
I'm... I'm in fucking jail.
1287
01:19:52,496 --> 01:19:55,533
This... you can't just haul
off and get after people.
1288
01:19:56,875 --> 01:19:58,081
This is full-on prison.
1289
01:19:58,168 --> 01:19:59,168
Oj is here.
1290
01:19:59,503 --> 01:20:00,743
He was here.
1291
01:20:00,879 --> 01:20:03,245
He was my mess hall buddy,
kind of a douchebag though.
1292
01:20:03,340 --> 01:20:05,626
You know, typically like
black guys are cool.
1293
01:20:05,718 --> 01:20:08,300
They don't fall into the
douchebag category.
1294
01:20:08,387 --> 01:20:09,627
Oj is a douche.
1295
01:20:09,722 --> 01:20:11,678
He really is a douche.
1296
01:20:13,142 --> 01:20:16,054
Your official charges were
never listed as murder 1.
1297
01:20:16,145 --> 01:20:19,012
Out of all the people you
killed, how did you even get...
1298
01:20:19,106 --> 01:20:22,439
I didn't kill anybody? Did you see me
kill anybody? No, I never killed anybody.
1299
01:20:22,526 --> 01:20:24,482
That's the fun thing
about my case.
1300
01:20:25,487 --> 01:20:28,604
Yeah. No. They... that was...
That wasn't the point.
1301
01:20:28,699 --> 01:20:33,284
The point was to hurt them,
wake up every day with pain.
1302
01:20:34,288 --> 01:20:37,872
Pain from a bullet in their pelvis, or
in their elbow, or on their shoulder,
1303
01:20:37,958 --> 01:20:38,993
and their neck.
1304
01:20:39,084 --> 01:20:40,415
Just pain every day.
1305
01:20:41,253 --> 01:20:44,837
That's what they deserve
for their wrongdoing.
1306
01:20:45,799 --> 01:20:48,791
Yeah, but I was never
out to kill anybody.
1307
01:20:50,387 --> 01:20:54,255
And you've been granted
parole, released in 90 days.
1308
01:20:55,017 --> 01:20:57,850
Yeah, I gave them a shitload
of evidence, good behavior.
1309
01:20:58,812 --> 01:21:00,768
Do you feel that
you're rehabilitated?
1310
01:21:00,814 --> 01:21:01,644
Yeah.
1311
01:21:01,732 --> 01:21:03,142
Yeah. Oh, yeah.
1312
01:21:03,233 --> 01:21:06,851
Made bad decisions, bad choices
in the past, but not anymore.
1313
01:21:08,781 --> 01:21:09,781
Thank you, Sam.
1314
01:21:09,823 --> 01:21:11,404
That's it.
1315
01:21:11,492 --> 01:21:12,777
- Okay.
- I appreciate your time.
1316
01:21:12,868 --> 01:21:15,154
I will send you a copy of
the segment when it's done.
1317
01:21:15,245 --> 01:21:16,280
Okay.
1318
01:21:17,289 --> 01:21:20,122
Right. Excuse me.
I'm just gonna...
1319
01:21:20,667 --> 01:21:22,077
Oh, sorry.
1320
01:21:22,169 --> 01:21:24,455
Right here.
1321
01:21:24,546 --> 01:21:26,002
That is on.
1322
01:21:26,090 --> 01:21:29,048
And let me just...
1323
01:21:30,177 --> 01:21:31,667
All right. That is off.
1324
01:21:32,846 --> 01:21:33,846
Great.
1325
01:21:37,184 --> 01:21:39,175
And the guards have
my equipment bag
1326
01:21:39,269 --> 01:21:41,989
so I'll just get them and then come
grab your mic, and be right back.
1327
01:21:42,064 --> 01:21:43,679
Do you stay here or...
1328
01:21:44,441 --> 01:21:46,853
No. No. They'll...
They'll come get me.
1329
01:21:53,409 --> 01:21:55,741
Am I rehabilitated?
1330
01:21:59,998 --> 01:22:01,659
Jdd
1331
01:22:51,884 --> 01:22:52,884
Ronnie.
1332
01:23:00,225 --> 01:23:01,715
Sorry I turned you in.
1333
01:23:11,904 --> 01:23:13,690
Fucking kidding me?
1334
01:23:14,573 --> 01:23:15,983
The whole fucking time.
1335
01:23:16,575 --> 01:23:17,860
Fucking ingrate!
1336
01:23:20,329 --> 01:23:21,819
Take me to the airport.
1337
01:23:23,999 --> 01:23:26,240
- Huh?
- Take me to the airport.
1338
01:23:27,503 --> 01:23:28,538
Open the door.
1339
01:23:35,427 --> 01:23:37,088
What the hell did
you do to dad's car?
1340
01:23:38,680 --> 01:23:39,886
Fuck.
1341
01:23:46,313 --> 01:23:47,519
Where are we going?
1342
01:23:47,606 --> 01:23:48,686
The airport.
1343
01:23:48,774 --> 01:23:49,638
Which one?
1344
01:23:49,733 --> 01:23:51,894
The Reno.
1345
01:23:52,653 --> 01:23:53,813
Where are you going?
1346
01:23:53,862 --> 01:23:54,862
Phuket.
1347
01:23:56,156 --> 01:23:58,272
What? What the fuck is Phuket?
1348
01:24:00,035 --> 01:24:02,196
I didn't... I didn't
tell you that. Just go.
1349
01:24:03,247 --> 01:24:04,487
Seat belt.
1350
01:24:11,964 --> 01:24:14,080
It's a desert road.
Nobody is coming.
1351
01:24:14,174 --> 01:24:14,959
Okay, man.
1352
01:24:15,050 --> 01:24:16,836
Jdd
94600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.