All language subtitles for Psycho.Yoga.Instructor.2020.1080p.FNOW.WEB-DL.AAC2.0.x264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,380 --> 00:01:22,582 Tom? 2 00:01:22,615 --> 00:01:23,450 Mm... 3 00:01:23,483 --> 00:01:25,585 You slept in your office again. 4 00:01:25,618 --> 00:01:27,253 Mm, late night. 5 00:01:29,022 --> 00:01:31,658 There's been a lot of those lately. 6 00:01:31,691 --> 00:01:37,130 Well, we didn't have an office in our old apartment, so... 7 00:01:37,163 --> 00:01:39,499 I'm getting used to the new digs. 8 00:01:41,334 --> 00:01:44,137 Well, if I knew I was gonna be sleeping alone so much, 9 00:01:44,170 --> 00:01:48,007 I would've said we could just stay in the apartment. 10 00:01:48,041 --> 00:01:50,343 It's my job, Justine. 11 00:01:50,376 --> 00:01:53,379 If you want us to be a family of three... 12 00:01:53,413 --> 00:01:56,282 Daddy's gotta make sure there's a roof over our heads. 13 00:02:00,887 --> 00:02:02,822 Are you worried? 14 00:02:02,856 --> 00:02:04,824 No. 15 00:02:04,858 --> 00:02:07,560 I am. I'm worried. 16 00:02:07,594 --> 00:02:09,229 I'm worried that the agency's gonna call 17 00:02:09,262 --> 00:02:11,965 and say that we're not a match. 18 00:02:11,998 --> 00:02:14,467 Look, any kid in the world 19 00:02:14,501 --> 00:02:17,704 would be lucky to have you as its mom. 20 00:02:17,737 --> 00:02:19,305 It's gonna happen. 21 00:02:22,142 --> 00:02:23,977 Can you do me a favor? 22 00:02:24,010 --> 00:02:25,311 Sure. 23 00:02:25,345 --> 00:02:29,182 Can you please try to keep the referring to yourself 24 00:02:29,215 --> 00:02:32,452 as "Daddy" thing to weekends and in private? 25 00:02:32,485 --> 00:02:34,587 Daddy cannot promise that. 26 00:02:38,158 --> 00:02:40,026 Okay. I'm gonna make us coffee, 27 00:02:40,059 --> 00:02:42,328 take a shower, go on my power walk. 28 00:02:42,362 --> 00:02:44,464 - Great. - Okay. 29 00:03:13,793 --> 00:03:15,728 Tom? 30 00:03:15,762 --> 00:03:17,230 Tom? 31 00:03:22,902 --> 00:03:25,138 You are a married middle school teacher. 32 00:03:25,171 --> 00:03:26,606 You're, like, out of the game forever. 33 00:03:26,639 --> 00:03:28,775 Take it from someone who's in the game year round. 34 00:03:28,808 --> 00:03:31,544 Any time a man sleeps in his office instead of at home 35 00:03:31,578 --> 00:03:34,814 with his gorgeous wife, it's 'cause he wants distance. 36 00:03:34,847 --> 00:03:36,382 Is this another one of your theories? 37 00:03:36,416 --> 00:03:38,218 Stone cold truth, honey. 38 00:03:38,251 --> 00:03:40,587 When they know they've got you, they are boorish. 39 00:03:40,620 --> 00:03:42,622 They sleep in their offices or worse. 40 00:03:42,655 --> 00:03:44,757 - Tom wouldn't. - No, I didn't think Jeff would. 41 00:03:44,791 --> 00:03:47,427 But when they're insecure, there's a little competition, 42 00:03:47,460 --> 00:03:49,295 that's when they get their act together. 43 00:03:49,329 --> 00:03:50,530 Okay, so let me get this straight. 44 00:03:50,563 --> 00:03:52,632 In your perfect world, your husband, 45 00:03:52,665 --> 00:03:54,534 the person that you've chosen to spend your life with, 46 00:03:54,567 --> 00:03:56,235 you just keep him guessing forever. 47 00:03:56,269 --> 00:03:58,004 - Ding. - You're so crazy. 48 00:03:58,037 --> 00:04:00,340 No, I'm just not gonna be taken advantage of again. 49 00:04:00,373 --> 00:04:01,774 Neither should you. 50 00:04:01,808 --> 00:04:04,110 I'm so happy that we moved ten minutes from you. 51 00:04:04,143 --> 00:04:05,545 - Isn't that amazing? - I know! 52 00:04:05,578 --> 00:04:08,514 College brought us together. Tom stole you away from me. 53 00:04:08,548 --> 00:04:11,050 But then his work is bringing us back together again. 54 00:04:11,084 --> 00:04:12,619 That's meant to be. 55 00:04:12,652 --> 00:04:14,721 Listen, you are stressing out about the adoption. 56 00:04:14,754 --> 00:04:18,458 You're sleeping alone while your husband..."works." 57 00:04:18,491 --> 00:04:20,360 You're gonna pop a blood vessel if you don't relax. 58 00:04:20,393 --> 00:04:23,896 And this whole speed-walking thing is not cutting it. 59 00:04:23,930 --> 00:04:25,431 - Ginnie, no. - What? 60 00:04:25,465 --> 00:04:26,699 I told you I don't like yoga. 61 00:04:26,733 --> 00:04:29,569 One class! One class. And if you hate it, 62 00:04:29,602 --> 00:04:31,571 at least you get to watch Dominic 63 00:04:31,604 --> 00:04:33,373 and his abdominal muscles. 64 00:04:33,406 --> 00:04:36,175 He's made up of those and my fantasies. 65 00:04:36,209 --> 00:04:37,410 You're so bad. 66 00:04:37,443 --> 00:04:40,713 You need flexibility, stability, and balance. 67 00:04:40,747 --> 00:04:45,084 Why not go to the place where you're gonna get all three? 68 00:04:45,118 --> 00:04:47,987 Okay, I'll think about it. 69 00:04:48,021 --> 00:04:49,989 - That's a yes. - I said I'll think about it. 70 00:04:50,023 --> 00:04:51,124 That's a yes. 71 00:04:51,157 --> 00:04:52,725 You're a pain in my ass. Go! 72 00:05:41,808 --> 00:05:44,110 Are you okay? 73 00:05:44,143 --> 00:05:48,715 No. 74 00:05:48,748 --> 00:05:52,518 If they didn't feel it was a match, 75 00:05:52,552 --> 00:05:56,255 there's gotta be a reason. 76 00:05:56,289 --> 00:06:00,560 It doesn't make any sense. 77 00:06:00,593 --> 00:06:03,663 I guarantee you, the reason is not on our end. 78 00:06:06,265 --> 00:06:09,235 How can you guarantee that? 79 00:06:09,268 --> 00:06:10,837 If it's not us, what, is it 80 00:06:10,870 --> 00:06:13,506 the baby's fault that we're not a match? 81 00:06:13,539 --> 00:06:15,508 No, I'm just saying that... 82 00:06:16,609 --> 00:06:18,611 there's politics in everything. 83 00:06:20,446 --> 00:06:23,716 How are you so matter-of-fact about this? 84 00:06:23,750 --> 00:06:27,320 Honey, I wanted this to happen as much as you did. 85 00:06:27,353 --> 00:06:30,957 Why are you speaking in the past tense? 86 00:06:34,727 --> 00:06:36,596 Just trying to be realistic. 87 00:06:41,934 --> 00:06:44,036 I feel like maybe... 88 00:06:44,070 --> 00:06:47,240 maybe we should just give it a little more time 89 00:06:47,273 --> 00:06:49,008 before we dive right back in again. 90 00:06:49,041 --> 00:06:49,976 I think that would be smart. 91 00:06:50,009 --> 00:06:52,011 And I think it would be good for both of us. 92 00:06:57,150 --> 00:06:58,751 I'm going to bed. 93 00:07:12,031 --> 00:07:13,299 What are you wearing? 94 00:07:13,332 --> 00:07:17,136 Yoga. I signed up last night. 95 00:07:17,170 --> 00:07:19,405 You signed up for yoga? 96 00:07:19,438 --> 00:07:20,940 Yeah. 97 00:07:22,041 --> 00:07:24,143 I just feel like I have to get out of my head. 98 00:07:25,745 --> 00:07:30,349 Not everybody checks off their emotions in boxes like you. 99 00:07:30,383 --> 00:07:31,984 I don't do that. 100 00:07:33,286 --> 00:07:34,754 Sorry. I just feel like 101 00:07:34,787 --> 00:07:38,324 I have to process my feelings a little bit different than you. 102 00:07:38,357 --> 00:07:41,060 Well, you've always have had to process your feelings, 103 00:07:41,093 --> 00:07:42,995 so that makes sense. 104 00:07:45,731 --> 00:07:47,466 - Okay. Bye. - Bye. 105 00:07:47,500 --> 00:07:49,735 I'll see you, uh, when I get home. 106 00:07:59,145 --> 00:08:00,713 I can't believe this is the first time 107 00:08:00,746 --> 00:08:02,615 you're ever doing yoga. 108 00:08:02,648 --> 00:08:04,650 Well, I did a class or two in college. 109 00:08:04,684 --> 00:08:08,588 It just never connected with me. 110 00:08:08,621 --> 00:08:10,623 Spiritualism, I guess. 111 00:08:10,656 --> 00:08:12,959 - Mm. - What? 112 00:08:12,992 --> 00:08:15,494 Just wait until you meet Dominic. 113 00:08:15,528 --> 00:08:17,964 I would connect with that man over waffle batter. 114 00:08:23,803 --> 00:08:27,473 I was walking to class today. 115 00:08:27,506 --> 00:08:30,042 And I noticed this... 116 00:08:30,076 --> 00:08:35,848 little sprig of green pushing its way out of the cement. 117 00:08:35,882 --> 00:08:41,020 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed. 118 00:08:43,422 --> 00:08:45,458 But I respected its persistence. 119 00:08:52,732 --> 00:08:56,702 We all have a ceiling, like that sprig. 120 00:08:56,736 --> 00:08:59,605 And like that little sprig did, 121 00:08:59,639 --> 00:09:03,643 we have to break through to achieve our full potential. 122 00:09:03,676 --> 00:09:06,812 For my new students, this is your first step. 123 00:09:06,846 --> 00:09:09,448 Today is your first step in your growth 124 00:09:09,482 --> 00:09:11,784 toward what you're meant to be. 125 00:09:11,817 --> 00:09:13,786 Now, I only noticed that, 126 00:09:13,819 --> 00:09:16,422 'cause that woman in front of me, 127 00:09:16,455 --> 00:09:20,526 she stepped aside so not to step on it. 128 00:09:20,560 --> 00:09:23,563 Let's come to standing, please. Warm up. 129 00:09:23,596 --> 00:09:25,932 Big inhale. 130 00:09:25,965 --> 00:09:27,133 Rise. 131 00:09:27,166 --> 00:09:29,802 Exhale and swan dive into your forward fold. 132 00:09:29,835 --> 00:09:33,973 Keep your knees bent, ease your body into that stretch. 133 00:09:34,006 --> 00:09:36,342 Beautiful. 134 00:09:36,375 --> 00:09:37,276 Bravo. 135 00:09:38,811 --> 00:09:41,614 Now, that woman was exactly what you imagine. 136 00:09:41,647 --> 00:09:45,117 One big hand on her cell phone. 137 00:09:45,151 --> 00:09:48,220 Big inhale, hands to knees, halfway lift. 138 00:09:48,254 --> 00:09:50,289 Beautiful, long spine. 139 00:09:54,360 --> 00:09:56,395 What's the lesson here? 140 00:09:56,429 --> 00:09:58,831 Hmm? 141 00:09:58,864 --> 00:10:01,400 That sprig was small. 142 00:10:01,434 --> 00:10:05,104 It was insignificant, it was in an inconvenient place 143 00:10:05,137 --> 00:10:09,775 it probably had no right to be in. 144 00:10:09,809 --> 00:10:12,044 But it wasn't ashamed. 145 00:10:12,078 --> 00:10:17,650 Exhale, drawing back into your forward fold. 146 00:10:17,683 --> 00:10:20,319 Could have been just a weed, but... 147 00:10:20,353 --> 00:10:24,690 she stepped aside. 148 00:10:24,724 --> 00:10:28,861 The world wants you to be exactly like that. 149 00:10:28,894 --> 00:10:30,463 Small. 150 00:10:30,496 --> 00:10:32,264 Insignificant. 151 00:10:32,298 --> 00:10:34,367 Inconvenient. 152 00:10:34,400 --> 00:10:35,801 Rise with a flat back. 153 00:10:35,835 --> 00:10:41,307 Big inhale, exhale, hands to heart. 154 00:10:41,340 --> 00:10:43,309 Beautiful. 155 00:10:46,245 --> 00:10:48,581 But if you stand tall, 156 00:10:48,614 --> 00:10:54,520 if you are who you are with no apology... 157 00:10:54,553 --> 00:10:57,056 the world has to reckon with you. 158 00:10:59,759 --> 00:11:01,694 It will have to. 159 00:11:04,397 --> 00:11:06,098 Hmm? 160 00:11:08,167 --> 00:11:10,569 Let us begin. 161 00:11:10,603 --> 00:11:14,540 ♪ Om 162 00:11:14,573 --> 00:11:18,711 ♪ Om 163 00:11:21,614 --> 00:11:24,250 This is warrior two. 164 00:11:24,283 --> 00:11:26,452 This one hurts. 165 00:11:26,485 --> 00:11:28,387 I know. 166 00:11:28,421 --> 00:11:30,056 But it's supposed to hurt. 167 00:11:33,893 --> 00:11:35,461 Legs are shaking. 168 00:11:35,494 --> 00:11:38,064 Arms are aching. 169 00:11:38,097 --> 00:11:39,999 I know. 170 00:11:40,032 --> 00:11:43,936 But the key to this pose is standing tall. 171 00:11:43,969 --> 00:11:47,006 Grow through your heart. 172 00:11:47,039 --> 00:11:51,477 I know, it's supposed to burn. 173 00:11:51,510 --> 00:11:53,846 Welcome the pain. 174 00:11:53,879 --> 00:11:55,514 Embrace the discomfort. 175 00:11:58,050 --> 00:11:59,819 You are ascending. 176 00:12:05,291 --> 00:12:08,260 But that's the thing about we warriors. 177 00:12:08,294 --> 00:12:13,632 We stand tall when it hurts-- especially when it hurts-- 178 00:12:13,666 --> 00:12:17,203 when it aches. 179 00:12:17,236 --> 00:12:20,873 We stand tall, like that little sprig. 180 00:12:24,443 --> 00:12:26,078 Breathe. 181 00:12:36,255 --> 00:12:37,857 Do you have my handset? 182 00:12:37,890 --> 00:12:40,326 Yeah. 183 00:12:42,795 --> 00:12:43,929 Uh, you know me. 184 00:12:43,963 --> 00:12:45,498 I don't like to say "I told you so." 185 00:12:45,531 --> 00:12:46,699 - Oh. - Fine, I love to say 186 00:12:46,732 --> 00:12:48,400 "I told you so," and I told you so! 187 00:12:48,434 --> 00:12:52,138 - Well, it was pretty amazing. - He's pretty great! 188 00:12:52,171 --> 00:12:54,039 That man, mm! 189 00:12:54,073 --> 00:12:56,776 How are you feeling? 190 00:12:56,809 --> 00:12:58,611 Um, I feel taller. 191 00:12:58,644 --> 00:13:00,646 - Yeah. - Mm-hmm. 192 00:13:00,679 --> 00:13:04,517 It's good to see you looking so relaxed. 193 00:13:04,550 --> 00:13:07,119 Thank you, Dominic. 194 00:13:07,153 --> 00:13:09,288 Thank you, Dom. - Okay, alright. 195 00:13:09,321 --> 00:13:11,790 So, why haven't you asked him out? 196 00:13:11,824 --> 00:13:14,260 Mm. Nobody knows what his deal is. 197 00:13:14,293 --> 00:13:17,196 He moved to town, like, eight months ago? 198 00:13:17,229 --> 00:13:20,132 But other than that, he's a total mystery. 199 00:13:20,166 --> 00:13:22,935 Why does that do it for me so much? 200 00:13:27,840 --> 00:13:29,508 I'm sorry about the baby. 201 00:13:32,311 --> 00:13:34,513 It'll get better. 202 00:13:34,547 --> 00:13:35,948 You're the best. 203 00:13:38,684 --> 00:13:41,220 Alright, I love you. - I love you. 204 00:13:44,290 --> 00:13:45,858 Back to life. 205 00:13:50,596 --> 00:13:52,598 Be the sprig! 206 00:14:10,216 --> 00:14:11,417 Hi. 207 00:14:12,484 --> 00:14:14,086 Hi. 208 00:14:15,554 --> 00:14:17,122 The meeting went longer. 209 00:14:20,226 --> 00:14:21,961 And I had to make a conference call from the car 210 00:14:21,994 --> 00:14:24,263 on the way here, so... 211 00:14:26,498 --> 00:14:28,167 Okay. 212 00:14:32,671 --> 00:14:34,306 I'm sorry. I should've called. 213 00:14:36,742 --> 00:14:38,510 Yeah. 214 00:14:39,945 --> 00:14:43,015 How was your, um...yoga? 215 00:14:45,784 --> 00:14:49,054 Yoga class was great, actually. 216 00:14:50,889 --> 00:14:53,192 So it was worth it? 217 00:14:53,225 --> 00:14:55,327 Well, I was able to get out of my head and forget about 218 00:14:55,361 --> 00:14:59,331 the adoption, so yeah, I would say it was worth it. 219 00:14:59,365 --> 00:15:02,468 Great. I am happy to hear that. 220 00:15:04,136 --> 00:15:06,238 I wanna try again, Tom. 221 00:15:10,442 --> 00:15:13,245 Okay. I think we should, uh, let the agency contact us, 222 00:15:13,279 --> 00:15:15,281 because that's just how it works. 223 00:15:15,314 --> 00:15:16,949 I know. I just don't wanna miss out 224 00:15:16,982 --> 00:15:21,186 on a baby that might need us. 225 00:15:21,220 --> 00:15:23,188 Well, I don't...want that to happen either, 226 00:15:23,222 --> 00:15:26,025 but there's a whole...process. 227 00:15:26,058 --> 00:15:29,194 Okay, but there's a way to help the process, right? 228 00:15:29,228 --> 00:15:31,063 We can manipulate the politics of it all. 229 00:15:31,096 --> 00:15:33,966 I mean, isn't that what you do at the firm? 230 00:15:33,999 --> 00:15:36,969 Uh, yeah, I guess so. 231 00:15:37,002 --> 00:15:39,238 I have two letters written to the board. 232 00:15:39,271 --> 00:15:41,206 I have a call scheduled for Tuesday 233 00:15:41,240 --> 00:15:44,643 to get us back on the top of the list. 234 00:15:44,677 --> 00:15:47,413 I'll see what I can do. 235 00:15:47,446 --> 00:15:49,048 Will you? 236 00:15:51,884 --> 00:15:54,853 What does that mean? 237 00:15:54,887 --> 00:15:57,122 Do you even want this baby? 238 00:15:58,991 --> 00:16:01,994 I'm just saying what we're both thinking, out loud. 239 00:16:03,829 --> 00:16:06,131 Do you really think... 240 00:16:06,165 --> 00:16:08,067 that I don't want us to have a baby? 241 00:16:08,100 --> 00:16:10,703 Do you really think that? 242 00:16:10,736 --> 00:16:15,808 Then help me. Please. 243 00:16:20,012 --> 00:16:21,613 Thank you for dinner. 244 00:16:25,651 --> 00:16:30,556 I have a deadline, and I'm gonna be in my office. 245 00:16:42,735 --> 00:16:44,536 I am the sprig. 246 00:18:29,475 --> 00:18:31,210 Sorry. 247 00:18:32,978 --> 00:18:35,781 Is there no class this morning? 248 00:18:35,814 --> 00:18:38,117 On Thursdays it's 11:00AM. 249 00:18:38,150 --> 00:18:40,152 You're just a little early. 250 00:18:40,185 --> 00:18:41,820 Oh, okay. I'll leave. I'm sorry. 251 00:18:41,854 --> 00:18:43,121 I don't wanna disrupt you. 252 00:18:43,155 --> 00:18:45,324 No, no, please, please. Come. 253 00:18:51,763 --> 00:18:57,436 Um...yesterday's class was, um, pretty great. 254 00:18:57,469 --> 00:18:58,737 Well, it couldn't have been all that great 255 00:18:58,770 --> 00:19:00,906 if you're not too sore for another class today. 256 00:19:04,443 --> 00:19:06,778 That was a joke. I'm joking. 257 00:19:06,812 --> 00:19:07,880 Of course I'm joking. 258 00:19:07,913 --> 00:19:10,949 You're welcome here as much as you like, Justine. 259 00:19:10,983 --> 00:19:12,651 Oh, you remember my name. 260 00:19:12,684 --> 00:19:15,153 Of course. You're one of my students. 261 00:19:15,187 --> 00:19:16,788 Wow. It takes me, like, two weeks 262 00:19:16,822 --> 00:19:19,057 to remember my students' names. 263 00:19:19,091 --> 00:19:21,527 A fellow instructor. Meant to be. 264 00:19:23,328 --> 00:19:26,465 May I ask you something? - Sure. 265 00:19:26,498 --> 00:19:29,234 This isn't exercise for you. 266 00:19:29,268 --> 00:19:31,803 You're looking for something...more. 267 00:19:33,772 --> 00:19:34,740 There's a weight on you 268 00:19:34,773 --> 00:19:39,044 and you're trying to find a way to lift it. 269 00:19:39,077 --> 00:19:44,716 Wow. Yes, that's...exactly it. 270 00:19:44,750 --> 00:19:46,552 I could feel it. 271 00:19:48,020 --> 00:19:51,290 When you're ready, come and see me for private instruction. 272 00:19:51,323 --> 00:19:55,427 Uh, private instruction like a trainer? 273 00:19:55,460 --> 00:19:56,662 Trainers are for housewives 274 00:19:56,695 --> 00:20:00,332 who are looking for something...else. 275 00:20:00,365 --> 00:20:03,635 I'm talking about a deeper path. 276 00:20:03,669 --> 00:20:04,970 When you're ready. 277 00:20:07,339 --> 00:20:09,174 What's up, sensei? 278 00:20:23,455 --> 00:20:26,758 Hi. 279 00:20:26,792 --> 00:20:28,794 You're trying to give me a heart attack? 280 00:20:28,827 --> 00:20:34,333 I...felt bad about last night and how it went 281 00:20:34,366 --> 00:20:39,204 and I just...wanted to come home early and apologize. 282 00:20:39,237 --> 00:20:42,007 I'm sorry. 283 00:20:42,040 --> 00:20:43,809 They're beautiful, Tom. 284 00:20:43,842 --> 00:20:45,911 Thank you. 285 00:20:45,944 --> 00:20:47,646 You're welcome. 286 00:20:51,817 --> 00:20:53,986 So is this a... 287 00:20:54,019 --> 00:20:56,054 This yoga thing, is it a routine? 288 00:20:56,088 --> 00:20:59,858 - Yeah, maybe. - Okay. 289 00:20:59,891 --> 00:21:02,594 I like that you found something that you're doing that, 290 00:21:02,628 --> 00:21:06,064 you know, you enjoy during your time off, so... 291 00:21:06,098 --> 00:21:08,400 Thank you. 292 00:21:08,433 --> 00:21:11,770 Was, um...was Ginnie there? 293 00:21:11,803 --> 00:21:12,904 Why? 294 00:21:12,938 --> 00:21:15,040 No, I'm just curious. 295 00:21:15,073 --> 00:21:19,645 Oh, yeah, well, she was. 296 00:21:19,678 --> 00:21:20,979 Okay. 297 00:21:21,013 --> 00:21:23,382 Um...I'm gonna go change. 298 00:21:23,415 --> 00:21:25,417 Okay. 299 00:21:25,450 --> 00:21:27,919 And again, I'm sorry. 300 00:21:27,953 --> 00:21:29,821 - Tom? - Yeah? 301 00:21:32,024 --> 00:21:33,792 - Never mind. - No, what? 302 00:21:33,825 --> 00:21:36,128 What were you gonna say? 303 00:21:36,161 --> 00:21:37,729 It's fine. 304 00:21:42,934 --> 00:21:44,970 Is this the life you imagined? 305 00:21:47,839 --> 00:21:51,476 Is this not the life that you imagined? 306 00:21:51,510 --> 00:21:53,612 It's just, we were so young. 307 00:21:53,645 --> 00:21:57,282 And we've been each other's universe forever. 308 00:21:57,315 --> 00:21:59,818 Okay, now I'm confused. 309 00:22:03,121 --> 00:22:06,525 Since your promotion... 310 00:22:06,558 --> 00:22:08,460 you've been distant. 311 00:22:08,493 --> 00:22:11,496 I've been working. Nonstop. 312 00:22:11,530 --> 00:22:14,032 I'm giving this job everything that I have. 313 00:22:14,066 --> 00:22:16,401 Yeah, I know. I know. 314 00:22:16,435 --> 00:22:19,604 It's just that I'm putting everything in us, 315 00:22:19,638 --> 00:22:22,841 and I really need you to step up in that department. 316 00:22:25,911 --> 00:22:29,081 Okay. 317 00:22:29,114 --> 00:22:32,784 We'll just, uh...be the happiest couple in the homeless shelter. 318 00:22:32,818 --> 00:22:34,186 Fine. 319 00:22:34,219 --> 00:22:38,390 I don't wanna be homeless. 320 00:22:38,423 --> 00:22:40,625 I just... 321 00:22:40,659 --> 00:22:43,061 We've wanted a family since we were dating. 322 00:22:43,095 --> 00:22:44,129 I know. 323 00:22:44,162 --> 00:22:47,733 And this is what we have to do for our situation. 324 00:22:47,766 --> 00:22:50,502 - You mean my situation. - No, I did not say that. 325 00:22:50,535 --> 00:22:55,207 I would never say that. - But it's what you're thinking. 326 00:22:55,240 --> 00:22:57,409 Okay. 327 00:22:57,442 --> 00:22:58,844 Tell me I'm wrong. 328 00:22:58,877 --> 00:23:02,681 Tell me I'm wrong that you don't want a baby 329 00:23:02,714 --> 00:23:07,085 and that you're happy our application wasn't approved. 330 00:23:21,800 --> 00:23:23,902 Savasana. 331 00:23:23,935 --> 00:23:26,671 The corpse pose. 332 00:23:26,705 --> 00:23:30,575 This one is the hardest pose to master. 333 00:23:30,609 --> 00:23:34,045 But it's also the perfect pose. 334 00:23:34,079 --> 00:23:38,850 It's about stillness of body, stillness of mind. 335 00:23:41,686 --> 00:23:45,690 In the constant chaos and movement, 336 00:23:45,724 --> 00:23:49,995 keep stillness in your body. 337 00:23:50,028 --> 00:23:52,330 Accept who you are. 338 00:23:52,364 --> 00:23:55,367 It's not about being perfect. 339 00:23:55,400 --> 00:23:59,571 It's about being present... 340 00:23:59,604 --> 00:24:01,273 to this moment. 341 00:24:06,445 --> 00:24:09,247 Two classes in a day? 342 00:24:09,281 --> 00:24:11,783 Been a rough day. 343 00:24:11,817 --> 00:24:13,485 I'm sorry. 344 00:24:15,020 --> 00:24:16,988 Keep still and breathe. 345 00:24:35,106 --> 00:24:38,276 When you're ready, come to a seated position. 346 00:24:42,781 --> 00:24:45,116 Thank you for sharing your practice with me. 347 00:24:45,150 --> 00:24:46,151 Namaste. 348 00:24:48,186 --> 00:24:49,721 Namaste. 349 00:24:51,756 --> 00:24:53,959 Since coming here, I mean, 350 00:24:53,992 --> 00:24:58,196 my stress chakras were, like, Everest. 351 00:24:58,230 --> 00:25:02,300 And now, like, K2. 352 00:25:02,334 --> 00:25:04,769 What brings you to the dojo? 353 00:25:04,803 --> 00:25:06,371 I'm actually kind of new at yoga. 354 00:25:06,404 --> 00:25:08,874 I haven't done-- - Justine? 355 00:25:08,907 --> 00:25:10,609 Hi. 356 00:25:10,642 --> 00:25:13,645 I-- I was just talking to Justine. 357 00:25:15,847 --> 00:25:18,617 - I was ready to close up soon. - Oh, I'm sorry. 358 00:25:18,650 --> 00:25:20,552 I was just gonna ask you a quick question. 359 00:25:20,585 --> 00:25:22,053 Of course. 360 00:25:27,125 --> 00:25:29,561 I'm gonna go. 361 00:25:29,594 --> 00:25:31,129 To be continued. 362 00:25:31,162 --> 00:25:33,532 Okay. 363 00:25:33,565 --> 00:25:35,901 See you on the ground. 364 00:25:35,934 --> 00:25:37,802 You know, I didn't know that you were gonna close up. 365 00:25:37,836 --> 00:25:39,638 We can talk about this another time. 366 00:25:39,671 --> 00:25:42,807 A little bit of free advice: 367 00:25:42,841 --> 00:25:46,444 be careful. - With that guy? 368 00:25:46,478 --> 00:25:50,148 There are men who can sense vulnerability. 369 00:25:50,181 --> 00:25:52,517 I seem vulnerable to you? 370 00:25:52,551 --> 00:25:55,453 It's a strength. It's not a weakness. 371 00:25:55,487 --> 00:25:58,924 But it can be exploited. 372 00:25:58,957 --> 00:26:01,960 You wanted to talk about, uh, private instruction? 373 00:26:01,993 --> 00:26:03,562 Uh, yeah. How did you know 374 00:26:03,595 --> 00:26:06,031 that that's what I was gonna ask you about? 375 00:26:06,064 --> 00:26:07,732 Hopeful, I guess. 376 00:26:09,935 --> 00:26:14,539 Um...I just wanted to find out how it would work. 377 00:26:14,572 --> 00:26:17,275 I see a lot of potential in you. 378 00:26:20,345 --> 00:26:24,249 We can work here after class or at your home, if you prefer. 379 00:26:24,282 --> 00:26:25,317 My home? 380 00:26:25,350 --> 00:26:28,019 I mean, home lessons are primarily for students 381 00:26:28,053 --> 00:26:30,755 who want to transition into teaching. 382 00:26:30,789 --> 00:26:32,591 Into teaching yoga? 383 00:26:32,624 --> 00:26:34,359 I thought that was obvious, no? 384 00:26:34,392 --> 00:26:35,627 No. 385 00:26:35,660 --> 00:26:39,164 What makes you think I would be a good yoga teacher? 386 00:26:39,197 --> 00:26:42,100 This. You. 387 00:26:42,133 --> 00:26:44,569 That same vulnerability. 388 00:26:44,602 --> 00:26:46,237 It's a gift. 389 00:26:46,271 --> 00:26:48,473 You're so open, people can relate to you. 390 00:26:48,506 --> 00:26:52,277 They...they wanna be near you. 391 00:26:52,310 --> 00:26:55,246 I saw that the moment you walked into my class. 392 00:26:55,280 --> 00:27:01,319 You can make people become a better version of themselves. 393 00:27:01,353 --> 00:27:05,357 And we're gonna do exactly that. 394 00:27:05,390 --> 00:27:08,159 I would love to try. 395 00:27:08,193 --> 00:27:13,331 Um...would you just plug in a few dates in my shared calendar? 396 00:27:15,200 --> 00:27:17,402 Your husband, I assume? 397 00:27:17,435 --> 00:27:19,371 Yes, Tom. He works. 398 00:27:19,404 --> 00:27:20,905 That's a good quality in a man. 399 00:27:20,939 --> 00:27:23,274 Yeah, yeah. He works. 400 00:27:23,308 --> 00:27:25,076 A lot. 401 00:27:25,110 --> 00:27:27,379 Just easier if we're on the same schedule. 402 00:27:27,412 --> 00:27:30,048 Four or five days a week? 403 00:27:30,081 --> 00:27:33,651 Well, yeah, Dominic thinks I could be a teacher. 404 00:27:33,685 --> 00:27:36,554 Oh, you wanna teach yoga now. 405 00:27:36,588 --> 00:27:38,556 Well, I don't know. I-- I really like it. 406 00:27:38,590 --> 00:27:40,692 And...who knows? 407 00:27:40,725 --> 00:27:42,727 Could bring in some extra money. 408 00:27:42,761 --> 00:27:44,629 You know, I was thinking during the school year, 409 00:27:44,662 --> 00:27:46,431 I can work weekends, and during the summer, 410 00:27:46,464 --> 00:27:48,867 I could do it full time. 411 00:27:48,900 --> 00:27:50,902 You wanna be a full-time yoga teacher? 412 00:27:50,935 --> 00:27:53,204 Well, I just thought if I bring in some extra money, 413 00:27:53,238 --> 00:27:55,673 then you wouldn't have to work so hard. 414 00:27:55,707 --> 00:27:57,742 You don't think I can handle it. 415 00:27:57,776 --> 00:27:59,711 No, I-- I know that you can handle it. 416 00:27:59,744 --> 00:28:02,914 I just...I wanna see you more. 417 00:28:02,947 --> 00:28:05,817 Well, do you think five days a week of Yoga Seminar 101 418 00:28:05,850 --> 00:28:07,852 is a good way to accomplish that goal? 419 00:28:07,886 --> 00:28:12,390 I need this, Tom. 420 00:28:12,424 --> 00:28:17,262 You know, when we get a baby-- and we will-- 421 00:28:17,295 --> 00:28:18,797 it's gonna be a long road. 422 00:28:18,830 --> 00:28:21,699 And...yoga strengthens me, 423 00:28:21,733 --> 00:28:26,271 and it balances me. 424 00:28:26,304 --> 00:28:29,074 I'm a sprig. 425 00:28:29,107 --> 00:28:31,543 You're a what? 426 00:28:31,576 --> 00:28:34,813 It's...a term I learned in yoga. 427 00:28:37,415 --> 00:28:41,252 Well, if this is something that you need, 428 00:28:41,286 --> 00:28:43,354 then...I'm on board. 429 00:28:48,860 --> 00:28:51,763 Do you, um... 430 00:28:51,796 --> 00:28:54,099 wanna sleep in our bed tonight? 431 00:28:56,034 --> 00:28:58,002 I would love to sleep in our bed tonight, 432 00:28:58,036 --> 00:28:59,704 but I have the McConnell meeting in the morning, 433 00:28:59,737 --> 00:29:02,307 and I need to be prepared. 434 00:29:02,340 --> 00:29:05,376 Okay. Good night. 435 00:29:05,410 --> 00:29:07,445 Good night. 436 00:29:36,708 --> 00:29:38,543 Just a second. 437 00:31:19,944 --> 00:31:22,046 There you go. 438 00:31:23,548 --> 00:31:25,617 It is not illegal to smile. 439 00:32:37,088 --> 00:32:38,990 The sprig, home edition begins. 440 00:32:39,057 --> 00:32:41,059 Dominic, hi! Please come in. 441 00:32:43,061 --> 00:32:45,330 This is my house. 442 00:32:45,363 --> 00:32:47,031 Ah. 443 00:32:47,098 --> 00:32:48,700 You've got a beautiful home. - Thank you. 444 00:32:48,733 --> 00:32:51,769 Can I offer you a smoothie, water? 445 00:32:51,836 --> 00:32:53,104 Oh, no, I'm good. 446 00:32:53,137 --> 00:32:55,540 Oh, this is Tom's office. 447 00:32:59,277 --> 00:33:02,146 He works for a law firm, so when he brings work home, 448 00:33:02,180 --> 00:33:04,015 this is where he winds up. 449 00:33:04,082 --> 00:33:07,618 - Is that often? - Ah, here and there. 450 00:33:07,652 --> 00:33:10,054 Lies. 451 00:33:10,121 --> 00:33:12,623 Huh? White lies are toxic. 452 00:33:12,690 --> 00:33:13,758 - Oh, I'm not-- - That's okay. 453 00:33:13,791 --> 00:33:16,127 I'm not criticizing. I used to lie all the time. 454 00:33:16,160 --> 00:33:19,263 I'm just saying that I'm here to work on your health 455 00:33:19,297 --> 00:33:21,566 and to maintain that health. 456 00:33:21,599 --> 00:33:25,770 But to do that, we have to remove the toxins. 457 00:33:25,837 --> 00:33:28,172 Yeah? - Okay. 458 00:33:28,239 --> 00:33:29,774 - Love the office, by the way. - Yeah. 459 00:33:29,807 --> 00:33:32,510 - It's beautiful. - Thank you. 460 00:33:32,543 --> 00:33:33,444 Oh, my God. 461 00:33:33,478 --> 00:33:35,747 Really? 462 00:33:35,780 --> 00:33:37,815 Yeah. 463 00:33:37,882 --> 00:33:39,183 Look at you two. 464 00:33:39,217 --> 00:33:41,052 I know, we were just kids back then. 465 00:33:41,085 --> 00:33:43,788 - The whole world ahead of you. - Mm. 466 00:33:43,821 --> 00:33:45,423 No idea what's coming. 467 00:33:47,058 --> 00:33:48,926 You wanna go outside and do some yoga, hmm? 468 00:33:48,960 --> 00:33:50,027 Yeah. 469 00:33:50,061 --> 00:33:51,796 You might wanna put a lighter outfit. 470 00:33:51,829 --> 00:33:55,333 It's a hot one. - Oh, okay. 471 00:34:06,043 --> 00:34:07,678 Push. 472 00:34:07,712 --> 00:34:09,313 Excellent. 473 00:34:09,347 --> 00:34:12,049 Bring your knees together... 474 00:34:12,083 --> 00:34:14,952 and hold it. 475 00:34:14,986 --> 00:34:16,621 Awesome. 476 00:34:19,023 --> 00:34:20,458 Push back. 477 00:34:22,260 --> 00:34:24,295 Exhale towards me. 478 00:34:26,731 --> 00:34:29,567 Yes. More. 479 00:34:29,600 --> 00:34:31,102 That's it. 480 00:34:33,438 --> 00:34:35,173 Hold it for ten. 481 00:34:36,741 --> 00:34:38,309 You're invincible. 482 00:34:38,342 --> 00:34:40,311 Five... 483 00:34:40,344 --> 00:34:41,846 four... 484 00:34:41,879 --> 00:34:44,482 three... 485 00:34:44,549 --> 00:34:47,118 two... 486 00:34:47,151 --> 00:34:49,487 excellent. 487 00:34:49,554 --> 00:34:50,855 Well done! 488 00:34:50,922 --> 00:34:52,457 You're gonna have my job in no time. 489 00:34:52,490 --> 00:34:53,424 Yes, you will! 490 00:34:55,026 --> 00:34:56,661 I think so. 491 00:35:00,698 --> 00:35:04,235 Huh. I came home early. 492 00:35:04,268 --> 00:35:06,671 I thought we could have some lunch. 493 00:35:06,704 --> 00:35:09,340 - Oh, this is my yoga-- - Hey! 494 00:35:13,010 --> 00:35:15,313 You must be Tom. 495 00:35:15,379 --> 00:35:17,148 - Nice to meet you. - Likewise. 496 00:35:21,285 --> 00:35:24,122 Justine is a perfect student. 497 00:35:24,155 --> 00:35:26,257 Yes, she's... always really good 498 00:35:26,290 --> 00:35:29,994 at anything she puts her mind to. 499 00:35:30,027 --> 00:35:32,196 And body. 500 00:35:32,263 --> 00:35:36,601 Okay, I'm gonna... 501 00:35:36,667 --> 00:35:39,971 I'm gonna let you guys get back to what you were... 502 00:35:40,004 --> 00:35:41,539 whatever that was. 503 00:35:44,742 --> 00:35:46,310 Thank you. 504 00:35:53,618 --> 00:35:55,586 Come on, let's do this! 505 00:36:02,193 --> 00:36:03,961 Breathe in. 506 00:36:06,697 --> 00:36:08,032 Right leg goes back. 507 00:36:08,065 --> 00:36:11,202 Seal, on the floor. 508 00:36:11,235 --> 00:36:13,905 Okay. - Okay. 509 00:36:13,938 --> 00:36:16,841 You gotta really firm up, see? 510 00:36:32,690 --> 00:36:35,593 Bend your front knee. 511 00:36:35,626 --> 00:36:39,530 Tilt forward, and raise your right leg up. 512 00:36:39,597 --> 00:36:41,832 Oh, I don't know about that. 513 00:36:41,866 --> 00:36:43,367 Come on, you can do it. 514 00:36:48,105 --> 00:36:49,941 That's it. 515 00:36:49,974 --> 00:36:51,442 Hold it. 516 00:36:53,344 --> 00:36:54,979 I'm doing it. 517 00:36:55,012 --> 00:36:56,314 Straighten your back. 518 00:36:58,282 --> 00:37:01,485 And...relax. 519 00:37:01,519 --> 00:37:04,455 See? That's my girl. 520 00:37:04,488 --> 00:37:06,090 Bravo! 521 00:37:06,123 --> 00:37:07,592 Huh? 522 00:37:07,625 --> 00:37:08,693 Big breath in. 523 00:37:10,628 --> 00:37:11,696 Exhale. 524 00:37:13,130 --> 00:37:16,267 Sit down into your chair pose. 525 00:37:16,334 --> 00:37:20,037 Keep your palms closer to your heart. 526 00:37:20,104 --> 00:37:22,206 Open your shoulders. 527 00:37:22,240 --> 00:37:24,442 That's it. 528 00:37:24,508 --> 00:37:26,277 Tuck your tailbone in. 529 00:37:29,013 --> 00:37:31,115 Why did you come to me? 530 00:37:31,148 --> 00:37:34,151 Ginnie just raved about you. 531 00:37:34,185 --> 00:37:37,688 But why now? 532 00:37:37,722 --> 00:37:39,123 Just worked out. 533 00:37:43,194 --> 00:37:44,729 Don't lie to me. 534 00:37:48,265 --> 00:37:49,867 Toxins. 535 00:37:53,204 --> 00:37:55,706 Um...we're trying to adopt a baby. 536 00:37:57,341 --> 00:37:59,076 It's been stressful. 537 00:38:01,479 --> 00:38:05,616 Arms reach up, parallel. 538 00:38:05,650 --> 00:38:06,817 Lift 'em up. 539 00:38:09,654 --> 00:38:11,389 Breathe. 540 00:38:13,958 --> 00:38:17,028 You're gonna be a great mom. 541 00:38:17,061 --> 00:38:18,963 I can see that. 542 00:38:19,030 --> 00:38:20,531 I'm sure Tom does, too. 543 00:38:26,470 --> 00:38:28,472 Um, is this the whole thing? 544 00:38:29,774 --> 00:38:33,310 Imagine there is a weight between your hands, 545 00:38:33,344 --> 00:38:35,312 you're holding it up. 546 00:38:35,346 --> 00:38:38,916 At the same time, push down on your heels. 547 00:38:38,949 --> 00:38:40,685 Breathe. 548 00:38:43,020 --> 00:38:45,856 That's it. 549 00:38:45,923 --> 00:38:47,124 Breathe. 550 00:38:55,933 --> 00:38:57,068 Thanks for the lift! 551 00:39:00,938 --> 00:39:02,039 Whew. 552 00:39:06,110 --> 00:39:08,112 Tom? 553 00:39:08,145 --> 00:39:09,980 No. 554 00:39:10,014 --> 00:39:11,749 Where have you been? 555 00:39:11,782 --> 00:39:17,722 I was at a yacht regatta in the south of France. 556 00:39:19,557 --> 00:39:25,529 Or, I was down at Kincaid's drinking. 557 00:39:25,563 --> 00:39:28,165 It was the second one. 558 00:39:28,232 --> 00:39:30,601 We need to talk about today. 559 00:39:30,634 --> 00:39:32,169 Okay. 560 00:39:32,236 --> 00:39:34,872 Right now? - Yeah. 561 00:39:34,905 --> 00:39:37,007 Okay. 562 00:39:56,794 --> 00:39:58,963 Why are you acting like this? 563 00:39:58,996 --> 00:40:01,932 - Dominic. - What are you looking for? 564 00:40:01,966 --> 00:40:04,635 - Don't worry about it. - You know what? 565 00:40:04,668 --> 00:40:07,071 You could've been nicer to him today. 566 00:40:07,138 --> 00:40:08,439 Oh, I could've been nicer? 567 00:40:08,472 --> 00:40:10,274 So we're gonna make this about me? 568 00:40:10,307 --> 00:40:11,642 This is all my fault? 569 00:40:11,675 --> 00:40:15,713 Well, you ran off and you got drunk like a teenager. 570 00:40:15,746 --> 00:40:18,015 Well, I'd like to see a teenager afford 571 00:40:18,048 --> 00:40:19,483 what I was drinking tonight. 572 00:40:19,550 --> 00:40:22,019 Okay, Tom, I am trying to be serious. 573 00:40:22,052 --> 00:40:24,121 I'm being serious. 574 00:40:24,155 --> 00:40:27,224 All of a sudden, you wanna spend all your time with some yoga guy 575 00:40:27,291 --> 00:40:29,727 because now yoga's your thing. 576 00:40:29,794 --> 00:40:32,596 And then I come here, and he's here. 577 00:40:32,630 --> 00:40:34,465 And then you're dressed like... 578 00:40:34,498 --> 00:40:37,735 some cougar on the prowl? - Excuse me? 579 00:40:37,768 --> 00:40:39,737 And I'm supposed to be an adult about it? 580 00:40:41,772 --> 00:40:44,942 Okay. I'm feeling like-- 581 00:40:44,975 --> 00:40:49,446 "I'm feeling"? Ugh. 582 00:40:49,480 --> 00:40:53,450 Please don't use that therapy crap on me, okay? 583 00:40:53,484 --> 00:40:54,652 The reason why we went to therapy 584 00:40:54,718 --> 00:40:56,420 is so that we could communicate better. 585 00:40:56,453 --> 00:40:59,356 I know. It was...great. 586 00:40:59,390 --> 00:41:02,626 I'm glad we did it. It was money well spent. 587 00:41:02,660 --> 00:41:05,095 I don't wanna argue with you. 588 00:41:05,129 --> 00:41:06,864 I don't wanna argue either. 589 00:41:06,897 --> 00:41:10,367 I just want our house to be a calm and serene place 590 00:41:10,401 --> 00:41:12,369 where we both feel safe. 591 00:41:12,403 --> 00:41:14,538 We need that. 592 00:41:14,605 --> 00:41:17,341 Our baby will need that. 593 00:41:20,010 --> 00:41:21,212 Tom! 594 00:41:47,805 --> 00:41:51,809 Tom, um, I waited here for you as long as I could. 595 00:41:51,842 --> 00:41:55,346 But...I really don't know if we should move forward 596 00:41:55,379 --> 00:41:57,214 without your wife knowing. 597 00:41:58,983 --> 00:42:01,385 Give me a call when you can on my cell. 598 00:43:16,961 --> 00:43:18,896 Okay. Okay. 599 00:43:19,830 --> 00:43:22,166 I came as soon as I got your message. 600 00:43:24,301 --> 00:43:25,769 Hmm. 601 00:43:25,803 --> 00:43:26,971 When you're suffering, 602 00:43:27,004 --> 00:43:29,707 it is important to look at something fabulous. 603 00:43:31,609 --> 00:43:34,044 I'm so sorry, honey. 604 00:43:34,078 --> 00:43:37,781 You know, the ironic part is the reason why he was drunk 605 00:43:37,815 --> 00:43:41,118 on the couch like some heartbroken frat boy 606 00:43:41,151 --> 00:43:43,887 is because he was jealous. Of Dominic! 607 00:43:43,921 --> 00:43:46,357 I mean, it doesn't even make sense. 608 00:43:46,390 --> 00:43:47,624 That makes perfect sense. 609 00:43:47,658 --> 00:43:48,692 If he's off with someone else, 610 00:43:48,726 --> 00:43:50,127 what does he care what I'm doing? 611 00:43:50,160 --> 00:43:52,963 Because he thinks that you're the one doing the cheating. 612 00:43:52,997 --> 00:43:56,934 That takes precedence over anything that he's doing. 613 00:43:56,967 --> 00:43:59,336 You know, he was gone this morning. 614 00:43:59,370 --> 00:44:00,437 He didn't say a thing to me. 615 00:44:00,471 --> 00:44:03,307 He didn't want to apologize or say, "Let's talk." 616 00:44:03,340 --> 00:44:04,241 He's humiliated. 617 00:44:04,274 --> 00:44:05,609 That's what men do when they're humiliated. 618 00:44:05,642 --> 00:44:07,011 They shut off. 619 00:44:10,280 --> 00:44:12,483 You know... 620 00:44:12,516 --> 00:44:14,618 I didn't even notice. 621 00:44:14,651 --> 00:44:16,987 What? 622 00:44:17,021 --> 00:44:20,624 The moment that my life fell apart. 623 00:44:20,658 --> 00:44:25,195 Your life is wonderful. You are great. 624 00:44:25,229 --> 00:44:30,100 This is just one of those moments that has its challenges. 625 00:44:33,237 --> 00:44:36,273 Working with Dominic has given you all the tools to help you 626 00:44:36,306 --> 00:44:40,678 face everything that life's thrown at you, yeah? 627 00:44:40,711 --> 00:44:42,813 Yeah. 628 00:44:42,846 --> 00:44:45,315 So dive in. 629 00:44:47,584 --> 00:44:50,087 Nails. Oh, thank you. 630 00:44:58,962 --> 00:45:02,166 And hold it for three breaths. 631 00:45:02,199 --> 00:45:04,268 Two... 632 00:45:04,301 --> 00:45:06,236 one. 633 00:45:06,270 --> 00:45:08,472 One more. 634 00:45:08,505 --> 00:45:11,475 And relax. 635 00:45:11,508 --> 00:45:13,243 Lay on your back. 636 00:45:14,611 --> 00:45:16,280 Savasana. 637 00:45:18,882 --> 00:45:22,152 Everything okay? - I'm fine. 638 00:45:24,955 --> 00:45:26,156 Toxins. 639 00:45:27,958 --> 00:45:30,627 Everything is not fine. 640 00:45:30,661 --> 00:45:32,663 He is not happy. 641 00:45:32,696 --> 00:45:36,934 And we're going down a slope. I don't know what's at the end. 642 00:45:36,967 --> 00:45:40,704 I'm not interested in the "he" or the "we." 643 00:45:40,738 --> 00:45:43,240 I'm interested in you. 644 00:45:43,273 --> 00:45:45,509 That's why you're here: 645 00:45:45,542 --> 00:45:47,077 to work on you. 646 00:45:47,111 --> 00:45:51,248 To strengthen your body, your soul, and your mind. 647 00:45:51,281 --> 00:45:54,818 But it's not just about me. It's about Tom too. 648 00:45:54,852 --> 00:45:57,921 Justine, everything is about you. 649 00:45:57,955 --> 00:45:59,323 It starts from yourself. 650 00:45:59,356 --> 00:46:04,061 You have to love yourself first before you love others. 651 00:46:04,094 --> 00:46:05,729 Tom is just a distraction. 652 00:46:05,763 --> 00:46:08,398 He's not... 653 00:46:08,432 --> 00:46:10,067 your solution. 654 00:46:12,970 --> 00:46:16,540 Would you like to know what your solution is? 655 00:46:16,573 --> 00:46:18,509 Yes. 656 00:46:18,542 --> 00:46:23,013 Working on yourself. With me. 657 00:46:23,046 --> 00:46:25,783 I just feel like I'm trying to fix something 658 00:46:25,816 --> 00:46:28,185 that's been broken for years. 659 00:46:28,218 --> 00:46:31,221 That's fine. We all have pasts. 660 00:46:31,255 --> 00:46:32,823 As long as they remain in the past, 661 00:46:32,856 --> 00:46:35,759 our futures are ripe for the taking. 662 00:46:37,961 --> 00:46:40,097 I just feel lost and alone. 663 00:46:40,130 --> 00:46:42,866 No, no, no, no, you're not alone. 664 00:46:42,900 --> 00:46:44,568 I'm here. 665 00:46:44,601 --> 00:46:46,270 Relax. 666 00:46:49,473 --> 00:46:51,808 Relax your shoulders. 667 00:46:51,842 --> 00:46:54,511 Drop your jaw. 668 00:46:54,545 --> 00:46:56,713 Relax your face. 669 00:46:56,747 --> 00:46:58,048 Breathe. 670 00:47:00,617 --> 00:47:01,718 Sigh it out. 671 00:47:03,487 --> 00:47:05,422 Bravo. Again, breathe. 672 00:47:09,760 --> 00:47:14,298 What's the anchor of your past? 673 00:47:14,331 --> 00:47:16,700 His work. 674 00:47:16,733 --> 00:47:20,404 He sleeps in the office. 675 00:47:20,437 --> 00:47:24,341 Our marriage and our hope for a family is... 676 00:47:24,374 --> 00:47:26,910 in the background. 677 00:47:26,944 --> 00:47:30,047 That's the past. 678 00:47:30,080 --> 00:47:32,716 You are here now. 679 00:47:32,749 --> 00:47:34,718 Focus on now. 680 00:47:38,121 --> 00:47:40,290 Come here. It's okay. It's okay. 681 00:48:09,786 --> 00:48:11,722 Oh. I'm sorry. 682 00:48:11,755 --> 00:48:13,590 Oh, my. I'm so sorry. 683 00:48:15,425 --> 00:48:16,693 I should go. 684 00:48:19,162 --> 00:48:21,732 Please, don't let this stop you from continuing. 685 00:48:21,765 --> 00:48:24,601 Your potential is amazing. 686 00:48:24,635 --> 00:48:26,770 Dominic. 687 00:48:26,803 --> 00:48:30,240 I... 688 00:48:30,274 --> 00:48:33,210 lied. 689 00:48:33,243 --> 00:48:35,178 What? 690 00:48:35,212 --> 00:48:38,348 I'm not sorry for the kiss. 691 00:48:38,382 --> 00:48:40,751 I... 692 00:48:40,784 --> 00:48:43,053 I don't know what to say. 693 00:48:43,086 --> 00:48:45,455 Just...ask me to stay. 694 00:48:48,759 --> 00:48:50,494 I need time to think. 695 00:48:51,928 --> 00:48:53,864 I have something for you. 696 00:48:59,503 --> 00:49:01,672 It's an amethyst crystal cluster. 697 00:49:01,705 --> 00:49:07,678 It's a healing stone for balance, peace, and protection. 698 00:49:07,711 --> 00:49:09,546 - Protection? - For you. 699 00:49:09,579 --> 00:49:11,248 For the toxins in your life. 700 00:49:13,216 --> 00:49:17,921 A little bit of protection never hurt anyone. 701 00:49:17,954 --> 00:49:19,790 I'm so-- I can't. I can't accept this. 702 00:49:19,823 --> 00:49:21,391 It's already yours. 703 00:49:24,795 --> 00:49:27,030 Take it. 704 00:49:30,734 --> 00:49:32,235 Thank you. 705 00:51:18,008 --> 00:51:20,577 Are you okay? 706 00:51:20,610 --> 00:51:23,079 Yes. 707 00:51:23,113 --> 00:51:24,781 Mm. 708 00:51:28,885 --> 00:51:30,086 Who's S? 709 00:51:34,958 --> 00:51:37,093 S? 710 00:51:37,127 --> 00:51:40,363 In your phone, Tom. Who is S? 711 00:51:40,397 --> 00:51:41,998 Wait a minute, you-- 712 00:51:42,032 --> 00:51:43,667 you went through my phone? 713 00:51:57,147 --> 00:51:59,282 Alright, apparently Mother Nature has decided 714 00:51:59,349 --> 00:52:02,085 she doesn't like my midnight Saturday classes 715 00:52:02,118 --> 00:52:03,620 any more than you do. 716 00:52:05,856 --> 00:52:08,592 Reach up. Hold it. Beautiful. 717 00:52:08,625 --> 00:52:10,961 Open up your heart. 718 00:52:10,994 --> 00:52:12,429 Hold it. 719 00:52:14,998 --> 00:52:16,099 Hold it up. 720 00:52:16,133 --> 00:52:17,834 Beautiful. 721 00:52:17,868 --> 00:52:19,236 Reach. 722 00:52:19,269 --> 00:52:20,871 No expectations here. 723 00:52:20,904 --> 00:52:22,239 No judgment. 724 00:52:22,272 --> 00:52:24,107 Just breathe. 725 00:52:24,140 --> 00:52:27,711 Exhale, hands to heart. 726 00:52:27,744 --> 00:52:28,979 Beautiful. 727 00:52:29,012 --> 00:52:32,249 Listen to your body. 728 00:52:32,282 --> 00:52:34,417 Really listen. 729 00:52:34,451 --> 00:52:37,821 It's important that you listen to your body. 730 00:52:37,854 --> 00:52:42,559 Your mind's gonna...cloud the message your body's sending, 731 00:52:42,592 --> 00:52:48,532 filling you with memories of the past and thoughts of others. 732 00:52:52,235 --> 00:52:53,336 Elijah! 733 00:52:58,608 --> 00:53:01,211 I can't believe you went through my phone. 734 00:53:01,244 --> 00:53:03,213 You still haven't answered my question. 735 00:53:03,246 --> 00:53:05,482 I don't feel like I should. 736 00:53:05,549 --> 00:53:07,584 After 16 years of marriage, Justine, 737 00:53:07,651 --> 00:53:10,220 you'd figure that I would've earned a little bit of trust. 738 00:53:10,253 --> 00:53:12,189 I heard her voicemail, Tom! 739 00:53:12,222 --> 00:53:14,090 So you can't just pretend it's a coworker. 740 00:53:17,394 --> 00:53:18,962 I know what this is. 741 00:53:18,995 --> 00:53:21,198 Oh, yeah, what? 742 00:53:21,231 --> 00:53:24,067 It's the yoga guy. 743 00:53:24,134 --> 00:53:25,535 Yeah, maybe you've done something. 744 00:53:25,569 --> 00:53:27,837 Maybe you're, I don't know, thinking of doing something. 745 00:53:27,871 --> 00:53:31,641 But that doesn't mean that I am! 746 00:53:31,708 --> 00:53:34,644 Don't try to turn this around on me. 747 00:53:34,711 --> 00:53:36,880 You still haven't answered my question. 748 00:53:36,913 --> 00:53:39,649 You know what? You can find out for yourself. 749 00:53:41,484 --> 00:53:42,919 Here. - It's 1:00AM. 750 00:53:42,953 --> 00:53:45,822 Nobody's gonna pick up. - She'll answer. Call. 751 00:53:48,658 --> 00:53:50,060 We're in the middle of a class. 752 00:53:50,093 --> 00:53:51,728 Don't you dare! 753 00:53:51,761 --> 00:53:53,229 I have no idea what you're talk-- 754 00:53:53,263 --> 00:53:54,497 Hey, hey! Hey, relax. 755 00:53:54,531 --> 00:53:56,633 I have no idea who Elijah is. 756 00:53:56,700 --> 00:53:59,202 Don't you dare do that me, Elijah! 757 00:53:59,235 --> 00:54:01,004 He's you! 758 00:54:01,071 --> 00:54:03,974 Just say that he's you! He's you! 759 00:54:04,007 --> 00:54:05,141 Hey, relax, relax. 760 00:54:05,175 --> 00:54:06,543 I have no idea what you're talking about. 761 00:54:06,610 --> 00:54:09,079 You told me you wanted me. 762 00:54:09,112 --> 00:54:12,349 You told me you needed me. 763 00:54:12,382 --> 00:54:16,886 I left my husband for you! 764 00:54:16,920 --> 00:54:19,022 My kids! 765 00:54:21,124 --> 00:54:24,427 Is this what gets you off? 766 00:54:24,494 --> 00:54:28,765 Stealing women, forcing them to throw away their lives for you? 767 00:54:28,798 --> 00:54:31,935 It took me two years to find you! 768 00:54:31,968 --> 00:54:33,903 Maybe you have confused me with somebody else. 769 00:54:33,970 --> 00:54:35,538 Ma'am, my name is Dominic. 770 00:54:35,605 --> 00:54:39,943 You weren't Elijah either, or Jay in San Francisco, 771 00:54:39,976 --> 00:54:42,979 or Terrance when you spent that summer in Portland. 772 00:54:43,046 --> 00:54:49,185 Yeah, yeah, yeah, I tracked you down, Sebastian Nikos! 773 00:54:49,252 --> 00:54:51,354 You cost me my last cent. 774 00:54:51,388 --> 00:54:54,824 But you already took everything else away that mattered! 775 00:54:54,858 --> 00:54:56,526 I understand you're very troubled, Miss, 776 00:54:56,559 --> 00:54:58,928 but I'm not the man you're looking for, okay? 777 00:54:58,995 --> 00:55:00,997 Now you can leave. 778 00:55:07,370 --> 00:55:08,872 Please leave. 779 00:55:10,540 --> 00:55:13,677 Or I'm gonna have to call the police. 780 00:55:13,710 --> 00:55:15,045 Ow. 781 00:55:21,384 --> 00:55:26,489 He's not the man you think he is. 782 00:55:29,159 --> 00:55:31,795 Go. 783 00:55:31,828 --> 00:55:33,663 Out! 784 00:55:55,518 --> 00:55:56,820 This is Dr. Stephanie Sullivan 785 00:55:56,853 --> 00:55:59,022 at the Finding Forever Adoption Agency. 786 00:55:59,055 --> 00:56:00,957 Please leave a message and I'll get back to you 787 00:56:01,024 --> 00:56:03,927 as soon as possible. 788 00:56:07,630 --> 00:56:10,533 I'm also working the politics, like you said. 789 00:56:12,469 --> 00:56:15,672 And I found another agency. 790 00:56:15,705 --> 00:56:19,843 And I might have possibly found another baby. 791 00:56:41,865 --> 00:56:44,167 You were trying to find us another baby. 792 00:56:47,270 --> 00:56:48,905 Why didn't you tell me? 793 00:56:52,842 --> 00:56:56,045 'Cause I was afraid I was gonna lose you. 794 00:56:58,281 --> 00:57:00,450 But I also didn't want you to have to go through that again 795 00:57:00,483 --> 00:57:02,118 if I wasn't for sure. 796 00:57:06,589 --> 00:57:11,161 You didn't have to do that alone. 797 00:57:11,227 --> 00:57:12,862 I was trying to protect you. 798 00:57:19,135 --> 00:57:22,172 I'm trying, Justine. 799 00:57:22,205 --> 00:57:24,140 I'm trying. 800 00:57:43,593 --> 00:57:45,361 Jeff, I know it's late. 801 00:57:45,428 --> 00:57:48,832 Early, whatever, I don't-- I need a favor. 802 00:57:51,301 --> 00:57:53,069 Did I give you the beach house? 803 00:57:53,136 --> 00:57:54,971 Then you owe me. 804 00:57:55,004 --> 00:57:57,040 Does your friend still work for the police department? 805 00:57:58,975 --> 00:58:00,043 Okay. 806 00:58:00,076 --> 00:58:03,179 I need you to give him a name to look up for me. 807 00:58:04,948 --> 00:58:07,617 Sebastian Nikos. 808 00:58:07,650 --> 00:58:10,653 Also goes by Dominic Romero. 809 00:58:12,322 --> 00:58:14,057 Thank you. 810 00:58:54,230 --> 00:58:57,233 I miss having you here. 811 00:58:57,267 --> 00:58:59,269 I'm home all the time. 812 00:58:59,302 --> 00:59:03,139 No, I mean, here. 813 00:59:05,241 --> 00:59:06,843 You know what? When I get back, 814 00:59:06,876 --> 00:59:09,379 I'm gonna take a few days off. 815 00:59:09,412 --> 00:59:13,049 I feel like we need a little us time. 816 00:59:13,082 --> 00:59:14,717 Back? 817 00:59:16,152 --> 00:59:18,121 Okay, we really need to start looking at each other's 818 00:59:18,154 --> 00:59:20,456 shared calendars because I go to Dallas. 819 00:59:20,490 --> 00:59:21,991 I leave today. 820 00:59:22,025 --> 00:59:23,993 I have that litigator's conference. 821 00:59:26,296 --> 00:59:28,131 Do you have to go? 822 00:59:28,164 --> 00:59:30,266 I know that you hate it when I ask you that. 823 00:59:30,300 --> 00:59:31,267 I just... 824 00:59:33,036 --> 00:59:35,071 There's something that we need to talk about. 825 00:59:36,439 --> 00:59:38,007 Yeah, I have to go. 826 00:59:39,509 --> 00:59:42,145 But it's the last trip for a long time, okay? 827 00:59:45,181 --> 00:59:46,616 Okay. 828 00:59:49,452 --> 00:59:51,287 What do you wanna talk about? 829 00:59:54,290 --> 00:59:56,426 Nothing. 830 00:59:56,459 --> 00:59:58,828 It can wait until you get home. 831 01:00:10,340 --> 01:00:13,109 I'm done with the pills. 832 01:00:13,142 --> 01:00:14,110 What? 833 01:00:16,479 --> 01:00:18,715 I'll stop 'em. 834 01:00:18,748 --> 01:00:20,783 I'm done with them. 835 01:00:24,253 --> 01:00:26,589 Good. 836 01:00:26,622 --> 01:00:28,925 I just-- I know that you knew about it. 837 01:00:28,958 --> 01:00:30,193 I just... 838 01:00:31,728 --> 01:00:35,098 I just don't want you to worry about it, okay? 839 01:00:43,172 --> 01:00:45,642 I think that... 840 01:00:45,708 --> 01:00:47,210 if we're gonna start to focus on the baby, 841 01:00:47,243 --> 01:00:52,882 I should put all of the yoga stuff on hold. 842 01:00:52,915 --> 01:00:55,218 You don't wanna teach anymore? 843 01:00:57,553 --> 01:00:59,122 Maybe one day. 844 01:00:59,188 --> 01:01:01,391 But... 845 01:01:01,457 --> 01:01:06,696 right now, I just want you... 846 01:01:06,763 --> 01:01:09,098 and a baby to love. 847 01:01:11,567 --> 01:01:14,303 Let's hit rewind, okay? 848 01:01:14,337 --> 01:01:15,838 Deal. 849 01:01:18,541 --> 01:01:22,578 I canceled the session for today. 850 01:01:22,612 --> 01:01:24,180 New start. 851 01:01:27,383 --> 01:01:29,252 New start. 852 01:01:31,054 --> 01:01:34,290 I love you so much. - I love you too. 853 01:01:56,679 --> 01:01:58,214 Tom! 854 01:01:58,247 --> 01:02:00,316 Dominic. 855 01:02:00,383 --> 01:02:02,485 We have a session at 10:00. 856 01:02:02,552 --> 01:02:04,687 Oh, she told me she canceled it. 857 01:02:04,720 --> 01:02:07,023 Really? 858 01:02:07,056 --> 01:02:09,292 I didn't get a message or anything. 859 01:02:12,862 --> 01:02:14,597 Going somewhere? 860 01:02:14,630 --> 01:02:17,366 - A business trip. - Another one? 861 01:02:17,400 --> 01:02:20,336 Yes. 862 01:02:20,403 --> 01:02:22,905 I have two types of students: 863 01:02:22,972 --> 01:02:25,475 the ones who come to me to escape their schedules 864 01:02:25,508 --> 01:02:26,776 and the ones who come to me 865 01:02:26,809 --> 01:02:30,446 to escape those who live and die by their schedules. 866 01:02:30,480 --> 01:02:32,181 That's great. 867 01:02:34,383 --> 01:02:35,785 Well, I should, uh, be going. 868 01:02:35,818 --> 01:02:40,123 So...she'll be in touch. 869 01:02:40,156 --> 01:02:42,325 How about you? 870 01:02:42,358 --> 01:02:44,660 What about me? 871 01:02:44,727 --> 01:02:46,796 Justine tells me how much you work. 872 01:02:46,829 --> 01:02:50,066 How...often you're gone. 873 01:02:50,099 --> 01:02:51,667 - She does? - Yeah, she tells me about 874 01:02:51,734 --> 01:02:55,037 all the toxins in your life. 875 01:02:55,071 --> 01:02:56,873 It must be draining for your body and soul 876 01:02:56,906 --> 01:02:59,275 to harbor such weight. 877 01:03:01,344 --> 01:03:03,479 I feel pretty good. 878 01:03:03,513 --> 01:03:05,681 Really? 879 01:03:05,748 --> 01:03:08,151 Really. 880 01:03:08,184 --> 01:03:09,819 A session with me is what you need. 881 01:03:09,886 --> 01:03:12,421 - Oh, no, no. No. - Yeah! Why-- why not? 882 01:03:12,455 --> 01:03:13,389 It's just... 883 01:03:13,422 --> 01:03:15,958 Come on, I gave your wife what she needed. 884 01:03:25,801 --> 01:03:27,436 She'll be in touch. 885 01:03:28,838 --> 01:03:31,274 Okay. Tell Justine I'll see her soon. 886 01:04:46,449 --> 01:04:47,650 What happened? 887 01:04:54,490 --> 01:04:58,261 Thank God you're here. Oh, my God. Oh, my God. 888 01:04:58,294 --> 01:05:02,031 This crazy, obsessed woman stormed into the studio. 889 01:05:02,064 --> 01:05:03,432 - What? - Yeah. I don't know. 890 01:05:03,466 --> 01:05:06,035 She was confused. She thought I was somebody else. 891 01:05:06,068 --> 01:05:08,371 Somebody who broke her heart. 892 01:05:08,404 --> 01:05:10,139 Poor thing. 893 01:05:10,172 --> 01:05:13,676 But now that you're here, everything seems right again. 894 01:05:15,611 --> 01:05:17,413 Dominic? 895 01:05:17,446 --> 01:05:20,483 Dominic? Dominic? 896 01:05:20,516 --> 01:05:22,084 What is it? 897 01:05:23,386 --> 01:05:26,756 Look, all of this has been amazing. 898 01:05:26,789 --> 01:05:28,224 It has. 899 01:05:29,525 --> 01:05:33,296 And you and I, in another timeline, who knows? 900 01:05:34,163 --> 01:05:38,234 But I canceled today's session because... 901 01:05:38,267 --> 01:05:40,936 I think we need to stop all of this. 902 01:05:41,003 --> 01:05:43,172 The yoga, everything. 903 01:05:43,205 --> 01:05:44,940 - Stop it? - Yeah. 904 01:05:44,974 --> 01:05:48,978 I-- I really need to focus on my family. 905 01:05:49,045 --> 01:05:50,112 Tom and I-- 906 01:05:50,179 --> 01:05:52,948 Don't mention the past. 907 01:05:52,982 --> 01:05:56,085 He's not the past. He's my husband. 908 01:05:56,118 --> 01:05:59,522 Where was he when we were on the grass... 909 01:05:59,555 --> 01:06:00,389 in each other's arms? 910 01:06:00,456 --> 01:06:02,124 He sure felt like he was the past. 911 01:06:02,191 --> 01:06:04,327 Okay, I made a mistake. 912 01:06:04,360 --> 01:06:06,862 And it's my fault, and I'm really sorry. 913 01:06:06,896 --> 01:06:08,664 It wasn't your fault. 914 01:06:08,698 --> 01:06:11,133 It was his. It's his. 915 01:06:11,167 --> 01:06:13,669 He drove you right into my studio. 916 01:06:13,703 --> 01:06:14,904 He made you go through hell. 917 01:06:14,937 --> 01:06:17,873 A real man, a man who really loves you, would never do that. 918 01:06:17,940 --> 01:06:19,875 A real man would take care of you. 919 01:06:19,942 --> 01:06:21,277 He does! 920 01:06:23,446 --> 01:06:26,248 A real man would always be there for you. 921 01:06:26,315 --> 01:06:29,852 A real man would never make you feel alone. 922 01:06:29,885 --> 01:06:32,655 He would make you feel safe. 923 01:06:32,688 --> 01:06:35,691 I don't think you should talk to me like that. 924 01:06:35,725 --> 01:06:37,593 Huh. 925 01:06:37,626 --> 01:06:40,996 I have every right to talk to you like that. 926 01:06:41,030 --> 01:06:43,599 Every right. 927 01:06:46,435 --> 01:06:49,271 - I love you. - Don't say that. 928 01:06:49,305 --> 01:06:53,142 Why not? It's true. 929 01:06:53,175 --> 01:06:56,145 If you search inside, if you really search inside of you, 930 01:06:56,178 --> 01:06:58,581 you would see that you love me too. 931 01:06:58,614 --> 01:06:59,782 - Dominic-- - I know. 932 01:06:59,815 --> 01:07:03,152 I know it's scary. 933 01:07:03,185 --> 01:07:07,456 But would the sprig let fear rule its life? 934 01:07:07,490 --> 01:07:09,058 Dominic. 935 01:07:09,091 --> 01:07:11,026 I don't love you. 936 01:07:11,093 --> 01:07:13,028 I don't really know you. 937 01:07:13,095 --> 01:07:15,731 And you don't love me. 938 01:07:15,765 --> 01:07:18,334 It's over. 939 01:07:18,401 --> 01:07:20,369 You're breaking my heart. 940 01:07:26,142 --> 01:07:29,278 You are stabbing a knife in my heart. 941 01:07:35,251 --> 01:07:38,521 And I am scaring you? 942 01:07:38,554 --> 01:07:40,256 Hmm? 943 01:07:44,627 --> 01:07:46,462 That was too much. I'm so sorry. 944 01:07:46,495 --> 01:07:49,064 The toxins are playing once again. 945 01:07:49,098 --> 01:07:52,101 But you take all the time you need, okay? 946 01:07:52,134 --> 01:07:54,837 Sorry, that was too much. 947 01:07:54,870 --> 01:07:56,639 You take all the time you need. 948 01:08:09,051 --> 01:08:13,823 All the time you need. Relax, up. 949 01:08:20,696 --> 01:08:22,565 Breathe. 950 01:08:22,598 --> 01:08:24,333 Lift your heart up. 951 01:08:26,802 --> 01:08:29,939 Take all the time you need. 952 01:08:29,972 --> 01:08:32,441 Breathe. 953 01:08:32,508 --> 01:08:35,377 Exhale. 954 01:08:35,411 --> 01:08:37,880 All the time you need. 955 01:08:53,062 --> 01:08:56,031 His original name is Sebastian Nikos. 956 01:09:02,004 --> 01:09:04,974 That's his first wife, Paula. 957 01:09:05,007 --> 01:09:07,009 He served three years for that. 958 01:09:13,682 --> 01:09:16,452 Poor thing. 959 01:09:16,519 --> 01:09:19,588 Then he starts moving around, changing his name. 960 01:09:21,290 --> 01:09:23,559 He's got a type. They're all married. 961 01:09:23,592 --> 01:09:27,162 It seems his MO is he gets what he wants, then he bolts. 962 01:09:27,196 --> 01:09:28,864 He's very persuasive. 963 01:09:31,000 --> 01:09:32,201 What is this? 964 01:09:32,234 --> 01:09:34,169 The last girl, 13 months ago. 965 01:09:34,203 --> 01:09:37,039 She hanged herself. 966 01:09:37,072 --> 01:09:39,341 But...look what her husband said. 967 01:09:39,375 --> 01:09:41,443 "She was scared to death of heights." 968 01:09:41,477 --> 01:09:45,214 There's no way that she climbed to the top of that tower. 969 01:09:47,383 --> 01:09:48,951 You don't think-- 970 01:09:48,984 --> 01:09:50,419 Portland PD did. 971 01:09:50,452 --> 01:09:53,989 They just couldn't find any evidence to prove it. 972 01:09:54,023 --> 01:09:56,091 Do you think that he's going after these women because 973 01:09:56,158 --> 01:09:57,927 he's trying to get back at them for something? 974 01:10:01,730 --> 01:10:02,765 Here's what I think. 975 01:10:02,798 --> 01:10:05,067 I am not gonna waste any time trying to figure out 976 01:10:05,100 --> 01:10:07,069 this level of crazy. 977 01:10:07,102 --> 01:10:08,237 I'm gonna go file a police report. 978 01:10:08,270 --> 01:10:10,573 Come with me. - I kissed him. 979 01:10:13,809 --> 01:10:15,311 Oh, God. 980 01:10:15,344 --> 01:10:17,580 It was in the moment. It was fast. But I-- 981 01:10:18,881 --> 01:10:21,951 You should not be alone. 982 01:10:21,984 --> 01:10:23,419 It'll be okay, right? 983 01:10:23,452 --> 01:10:25,788 You're gonna pack a bag, come with me to the police station, 984 01:10:25,821 --> 01:10:28,524 and stay with me tonight. 985 01:10:28,557 --> 01:10:30,626 Okay. 986 01:10:30,659 --> 01:10:33,095 Thank you for being such a good friend. 987 01:10:33,162 --> 01:10:35,130 Try fabulous. 988 01:10:35,164 --> 01:10:36,699 Meet me outside. 989 01:10:51,146 --> 01:10:53,649 - Delayed? How long? - Just a few hours. 990 01:10:53,682 --> 01:10:57,553 Just a few hours, and you're not ranting and screaming 991 01:10:57,620 --> 01:11:02,024 and going on a Twitter tirade against the airline gods? 992 01:11:02,057 --> 01:11:03,392 I'm sorry, where's my husband? 993 01:11:03,425 --> 01:11:04,827 Can you put him back on the phone? 994 01:11:04,860 --> 01:11:08,430 Okay, fine, I deserved that. 995 01:11:08,497 --> 01:11:11,166 Oh, I'm in too good a mood. 996 01:11:11,233 --> 01:11:13,168 It's nice to feel close to you again. 997 01:11:13,235 --> 01:11:15,838 - I miss you. - I miss you too. 998 01:11:15,904 --> 01:11:18,774 No, I mean, I really miss you. 999 01:11:19,875 --> 01:11:22,578 This house feels creepy when you're not here. 1000 01:11:22,611 --> 01:11:25,180 Creepy? Is everything okay? 1001 01:11:25,214 --> 01:11:27,249 Yeah. 1002 01:11:27,282 --> 01:11:29,952 Just...being silly. 1003 01:11:29,985 --> 01:11:32,454 Um, I'll-- I'll call you from Dallas, okay? 1004 01:11:32,488 --> 01:11:35,324 I love you. - I love you too. 1005 01:12:08,924 --> 01:12:13,395 It's me, it's me. It's okay. 1006 01:12:17,266 --> 01:12:19,935 Please don't scream. Please don't scream. 1007 01:12:30,846 --> 01:12:32,481 Come on, already. 1008 01:12:32,514 --> 01:12:35,784 Ginnie, um... 1009 01:12:35,818 --> 01:12:39,054 I...um... 1010 01:12:39,121 --> 01:12:41,790 I changed my mind. I'm not gonna come with you. 1011 01:12:41,857 --> 01:12:45,027 Look, it's one night without your bed. 1012 01:12:45,060 --> 01:12:47,396 You'll get over it and thank me before you know it. 1013 01:12:47,429 --> 01:12:51,700 No, I'm gonna be fine. I'll-- I'll see you tomorrow. 1014 01:12:51,734 --> 01:12:53,202 You sure? 1015 01:12:53,235 --> 01:12:55,504 Uh-huh. 1016 01:12:55,537 --> 01:12:57,439 - Okay, then. - Mm-mm. 1017 01:12:57,473 --> 01:13:00,075 I love you. I'm calling you in the morning. 1018 01:13:12,354 --> 01:13:14,556 That went great! 1019 01:13:14,623 --> 01:13:16,992 Beautiful! It was amazing! 1020 01:13:17,025 --> 01:13:18,694 What do you want from me? 1021 01:13:20,195 --> 01:13:22,264 Your partnership. 1022 01:13:22,297 --> 01:13:24,433 A negotiation to start over. 1023 01:13:27,169 --> 01:13:29,438 Sure. 1024 01:13:29,471 --> 01:13:31,840 Don't lie to me! 1025 01:13:44,953 --> 01:13:46,054 Do you love him? 1026 01:13:47,923 --> 01:13:49,858 He's my husband. 1027 01:13:51,927 --> 01:13:53,796 Husband. 1028 01:13:57,366 --> 01:14:00,269 Husband?! 1029 01:14:00,302 --> 01:14:02,337 A man who's never there for you? 1030 01:14:02,371 --> 01:14:05,507 A man who-- who doesn't sleep with you? 1031 01:14:05,541 --> 01:14:09,178 Who-- who-- who would rather sleep on his couch 1032 01:14:09,244 --> 01:14:12,014 rather than next to you? 1033 01:14:12,047 --> 01:14:13,816 To your body? 1034 01:14:16,285 --> 01:14:18,153 A man who won't give you a child? 1035 01:14:21,290 --> 01:14:24,159 Or can't give you a child? 1036 01:14:28,197 --> 01:14:29,698 Do you love a man like that? 1037 01:14:35,337 --> 01:14:38,106 No. 1038 01:14:52,254 --> 01:14:53,722 You love him. 1039 01:14:56,058 --> 01:14:57,359 You're damn right I do. 1040 01:17:24,272 --> 01:17:26,274 My grandmother had this chair. 1041 01:17:26,341 --> 01:17:28,010 Not this. 1042 01:17:28,043 --> 01:17:30,612 But, like-- it was like this. 1043 01:17:30,646 --> 01:17:33,515 I'm sorry about before. 1044 01:17:33,548 --> 01:17:36,084 The toxins were overwhelming. 1045 01:17:36,118 --> 01:17:41,823 But it was necessary for us to...start over. 1046 01:17:41,857 --> 01:17:43,825 What did you do? 1047 01:17:43,892 --> 01:17:45,927 Nothing. Nothing. 1048 01:17:45,961 --> 01:17:49,097 I'm not a monster, Justine. 1049 01:17:49,131 --> 01:17:52,634 I would never touch you before... 1050 01:17:52,668 --> 01:17:54,770 before knowing one thing. 1051 01:17:57,339 --> 01:18:02,177 Did you sleep with him after our moment together? 1052 01:18:04,946 --> 01:18:07,249 That's none of your business. 1053 01:18:10,452 --> 01:18:14,289 His body's polluted! 1054 01:18:14,322 --> 01:18:16,425 And now yours is too. 1055 01:18:20,862 --> 01:18:22,464 How could you do that? 1056 01:18:24,166 --> 01:18:27,402 How could you undo all the work I did on you? 1057 01:18:30,305 --> 01:18:32,007 Why? 1058 01:18:49,524 --> 01:18:52,227 Get in the tub. 1059 01:18:52,260 --> 01:18:54,062 You're insane. 1060 01:18:57,799 --> 01:18:59,000 Insane? 1061 01:19:00,769 --> 01:19:02,504 You know what insane is? 1062 01:19:03,672 --> 01:19:06,741 Insane is thinking you're special... 1063 01:19:06,775 --> 01:19:09,244 when you're just another minivan mom 1064 01:19:09,277 --> 01:19:10,779 crawling into my studio, 1065 01:19:10,812 --> 01:19:12,547 thinking that she can reset her life. 1066 01:19:16,351 --> 01:19:18,653 Insane? 1067 01:19:18,687 --> 01:19:20,489 I have feelings for you. 1068 01:19:20,522 --> 01:19:22,124 I really do. 1069 01:19:24,960 --> 01:19:26,294 If only you could trust me. 1070 01:19:26,328 --> 01:19:29,131 I did trust you. I came to you for help! 1071 01:19:29,164 --> 01:19:31,066 Shh! 1072 01:19:32,267 --> 01:19:33,335 Get in the tub. 1073 01:19:35,537 --> 01:19:39,040 Get in the tub. Get in the tub. 1074 01:19:49,084 --> 01:19:51,219 You never needed my help. 1075 01:19:51,286 --> 01:19:56,725 You just wanted to ascend to a life that wasn't yours to take 1076 01:19:56,791 --> 01:19:58,660 the easy way. 1077 01:19:58,693 --> 01:20:00,262 I've chosen others. 1078 01:20:00,328 --> 01:20:04,666 If you've chosen others, why don't you leave me alone?! 1079 01:20:04,699 --> 01:20:08,336 Because... 1080 01:20:11,540 --> 01:20:13,508 ...you're the last. 1081 01:20:46,508 --> 01:20:47,876 - Are you calm, huh? - Yes. 1082 01:20:47,909 --> 01:20:49,444 - Are you calm? - Yes. 1083 01:20:49,477 --> 01:20:51,479 Yes. 1084 01:20:56,051 --> 01:20:58,587 Justine, I'm not stupid. 1085 01:20:58,620 --> 01:21:00,989 - Yes. - I'm not stupid, Justine. 1086 01:21:01,022 --> 01:21:03,358 I know you're not stupid. I'm not stupid either. 1087 01:21:06,494 --> 01:21:08,096 I'm a sprig. 1088 01:21:09,197 --> 01:21:11,600 I'm a sprig. I'm a sprig. 1089 01:21:30,785 --> 01:21:33,121 A little protection never hurt anyone. 1090 01:22:13,928 --> 01:22:16,665 No! No! No! 1091 01:22:16,698 --> 01:22:18,867 - Stop! - No! 1092 01:22:18,933 --> 01:22:20,568 It's me! 1093 01:22:20,602 --> 01:22:21,937 What's going on? 1094 01:22:21,970 --> 01:22:24,973 Are you okay? 1095 01:22:25,006 --> 01:22:26,441 What's going on? What-- 1096 01:22:57,872 --> 01:22:59,307 Tom. 1097 01:23:21,663 --> 01:23:23,164 You too. 1098 01:23:53,428 --> 01:23:54,829 You okay? 1099 01:24:04,272 --> 01:24:05,607 Tom. 1100 01:24:07,409 --> 01:24:09,210 I kissed him. 1101 01:24:14,549 --> 01:24:16,184 Nothing else happened. 1102 01:24:16,217 --> 01:24:18,186 I stopped it. 1103 01:24:18,219 --> 01:24:20,755 I'm sorry. I'm so sorry. 1104 01:24:22,424 --> 01:24:24,926 So sorry. 1105 01:24:24,959 --> 01:24:26,861 This is all my fault. 1106 01:24:31,966 --> 01:24:34,135 And I love you so much. 1107 01:24:34,202 --> 01:24:36,638 Please forgive me. 1108 01:24:40,909 --> 01:24:42,610 I'm so happy you're home. 1109 01:24:46,815 --> 01:24:48,450 Why did you come home? 1110 01:24:53,955 --> 01:24:56,691 I also have something to tell you. 1111 01:25:06,401 --> 01:25:08,169 Hey, Tom, it's Stephanie. 1112 01:25:08,236 --> 01:25:10,438 I have some great news! 1113 01:25:10,505 --> 01:25:12,373 There's a baby, one week old. 1114 01:25:12,407 --> 01:25:14,108 And the agency feels like you and Justine 1115 01:25:14,142 --> 01:25:16,911 would be the perfect match for this little girl. 1116 01:25:16,945 --> 01:25:19,547 Give me a call back and let's get you all together. 1117 01:25:50,478 --> 01:25:51,746 I was, uh, 1118 01:25:51,779 --> 01:25:54,549 walking to class today. 1119 01:25:54,582 --> 01:25:58,152 And I noticed this little sprig of green 1120 01:25:58,186 --> 01:26:01,990 pushing its way out of the cement. 1121 01:26:02,023 --> 01:26:08,329 Now, I couldn't tell if it was a flower, a plant, or a weed. 1122 01:26:09,898 --> 01:26:11,900 But I respected its persistence. 1123 01:26:20,975 --> 01:26:24,078 For my new students, 1124 01:26:24,112 --> 01:26:28,516 today is your first step in your growth 1125 01:26:28,583 --> 01:26:30,685 toward what you're meant to be. 1126 01:26:35,223 --> 01:26:36,224 Let us begin.76339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.